diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_media.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_media.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_media.po | 548 |
1 files changed, 0 insertions, 548 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_media.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index 34daf8a9325..00000000000 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,548 +0,0 @@ -# translation of kio_media.po to Swedish -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-23 16:52+0100\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokollnamn" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Uttagsnamn" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The TDE mediamanager is not running." -msgstr "TDE:s mediahanterare kör inte." - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "Medianamnet finns redan." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "Medium finns inte." - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "Internt fel" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "Allmänna monteringsinställningar" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "Skrivskyddat" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Montera filsystemet skrivskyddat." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Tyst" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" -"Försök att ändra ägare och rättigheter för filer returnerar inte fel även om de " -"misslyckas. Använd med försiktighet." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "Synkront" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "All in- och utmatning till filsystemet ska utföras synkront." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "Uppdateringar av åtkomsttid" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "Uppdatera i-nodens åtkomsttid för varje åtkomst." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Monteringsplats:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" -"Under vilken katalog som filsystemet ska monteras. Observera att det inte finns " -"någon garanti för att systemet uppfyller ditt önskemål. En sak är att katalogen " -"måste vara under /media, och den behöver inte existera ännu." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "Montera automatiskt" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Montera filsystemet automatiskt." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "Filsystemspecifika monteringsinställningar" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "Tvingad in- och utmatning" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "" -"Tvinga alltid all data att omedelbart överföras till enheter inkopplade medan " -"systemet körs, och lagra inte data i någon cache." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "UTF-8 teckenuppsättning" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"UTF-8 är den filsystemsäkra 8-bitars kodning av Unicode som används av " -"terminalen. Den kan aktiveras för filsystemet med det här alternativet." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "Montera som användare" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Montera filsystemet som användare." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "Logghantering:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled. </h2>\n" -" \n" -"<h3><b>All Data</b></h3>\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"<h3><b>Ordered</b></h3>\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" -"<h2>Anger loggningsläge för fildata. Metadata loggas alltid. </h2>\n" -" \n" -"<h3><b>All data</b></h3>\n" -" All data lagras i loggen innan den skrivs till huvudfilsystemet. Det " -"är det långsammaste alternativet med högst datasäkerhet.\n" -"\n" -"<h3><b>Ordnat</b></h3>\n" -" All data tvingas direkt ut till huvudfilsystemet innan dess metadata " -"lagras i loggen.\n" -"\n" -"<h3><b>Tillbakaskrivning</b></h3>\n" -" Dataordning bevaras inte - Data kan skrivas i huvudfilsystemet efter " -"dess medadata har lagrats i loggen. Det ryktas vara alternativet med högst " -"genomströmningshastighet. Det garanterar intern integritet i filsystemet, men " -"kan dock tillåta att gammal data dyker upp i filer efter en krasch och " -"återhämtning via loggen." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "All data" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Ordnat" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "Skriv tillbaka" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Korta namn:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.</h2>\n" -"\n" -"<h3><b>Lower</b></h3>\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" -"<h2>Anger beteende när filnamn som passar in i 8.3 tecken skapas och visas. Om " -"det finns ett långt namn för en fil, är det alltid det som föredras vid " -"visning.</h2>\n" -"\n" -"<h3><b>Små bokstäver</b></h3>\n" -"Tvinga det korta namnet att visas med små bokstäver, lagra ett långt namn när " -"det korta namnet inte bara består av stora bokstäver.\n" -"\n" -"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" -"Tvinga det korta namnet att visas med stora bokstäver, lagra ett långt namn när " -"det korta namnet inte bara består av stora bokstäver.\n" -"\n" -"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" -"Visa det korta namnet som det är, lagra ett långt namn när det korta namnet " -"inte bara består av små eller stora bokstäver.\n" -"\n" -"<h3><b>Blandat</b></h3>\n" -"Visa det korta namnet som det är, lagra ett långt namn när det korta namnet " -"inte bara består av små eller stora bokstäver." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Små bokstäver" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "Windows 95" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "Blandat" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "Filsystem: ISO-9660" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Information om media" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Ledigt" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Använt" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Totalt" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "Baswebbadress" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Monteringsplats" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Enhetsnod" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Sammanfattning av media" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Användning" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Stapeldiagram" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "Automatisk åtgärd" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Gör ingenting" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Öppna i nytt fönster" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "Medium finns inte: %1" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "Cd-brännare" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "Dvd" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "Cd-rom" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Diskett" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Zip-diskett" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Flyttbar enhet" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Utdelad fjärrkatalog" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Hårddisk" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Okänd enhet" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Diskett" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -msgid "Zip Drive" -msgstr "Zip-diskett" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "Felaktig filsystemtyp" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Rättigheter saknas" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "Enheten är redan monterad." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"Dessutom har program som redan använder enheten hittats. De listas nedan. Du " -"måste stänga dem eller ändra deras arbetskatalog innan du försöker avmontera " -"enheten igen." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> " -"and currently mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " -msgstr "" -"Tyvärr kunde inte enheten <b>%1</b> (%2) vid namn <b>'%3'</b> " -"för närvarande monterad som <b>%4</b> avmonteras." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "Följande fel returnerades av avmonteringskommandot:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "Avmontering misslyckades på grund av följande fel:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "Enheten är upptagen:" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Funktionen är bara tillgänglig med HAL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "%1 kan inte hittas." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 är inte ett monteringsbart media." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "Enheten avmonterades med lyckat resultat, men den kunde inte öppnas" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "Enheten avmonterades med lyckat resultat, men kunde inte matas ut" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Avmontera angiven enhet" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Montera angiven webbadress (förval)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Mata ut angiven webbadress via kdeeject" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "" -"Avmontera och mata ut angiven webbadress (nödvändigt för vissa USB-enheter)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "media:/ webbadress för att montera, avmontera, mata ut eller koppla ur" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "Filsystem: %1" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "Monteringsplatsen måste vara under /media" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "Misslyckades spara ändringar" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -msgid "&Mounting" -msgstr "&Montering" |