diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_smtp.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_smtp.po | 199 |
1 files changed, 0 insertions, 199 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index 63d26960c63..00000000000 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,199 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to Svenska -# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE -# Copyright (C). -# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:17+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" -"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Servern avvisade både kommandot EHLO och HELO som okända eller inte " -"implementerade.\n" -"Kontakta serverns systemadministratör." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Oväntat svar från servern för kommandot %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Din SMTP-server stöder inte TLS. Stäng av TLS om du vill ansluta utan " -"kryptering." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Din SMTP-server påstår att den stöder TLS men förhandlingen lyckades inte.\n" -"Du kan stänga av TLS i TDE genom att använda inställningsmodulen för " -"kryptering." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Anslutning misslyckades" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "SMTP I/O-slaven är inte kompilerad med stöd för behörighetskontroll." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Ingen information för behörighetskontroll angiven." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Din SMTP-server stöder inte %1.\n" -"Välj en annan metod för behörighetskontroll.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Din SMTP-server stöder inte behörighetskontroll.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Behörighetskontroll misslyckades.\n" -"Troligen är lösenordet felaktigt.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Kunde inte läsa data från programmet." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Brevets innehåll accepterades inte.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Servern svarade:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Servern svarade: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Det här är ett tillfälligt fel. Du kan försöka igen senare." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Programmet skickade en felaktig begäran." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Avsändaradressen saknas." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "SMTP-protokoll::smtp_open misslyckades (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Servern stöder inte att skicka 8-bitarsbrev.\n" -"Använd kodningen base64 eller quoted-printable." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Ogiltigt SMTP-svar (%1) mottaget." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Servern accepterade inte anslutningen.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Användarnamn och lösenord för ditt SMTP-konto:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Servern accepterade inte en tom avsändaradress.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Servern accepterade inte avsändaradressen \"%1\".\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Misslyckades skicka brevet eftersom följande mottagare avvisades av servern:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Försöket att börja skicka brevets innehåll misslyckades.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "Ohanterat feltillstånd. Skicka en felrapport." |