summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-04-29 00:46:36 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-04-29 00:46:36 +0200
commita4c4699bbe65f3c3d330788f1fa5b593bdc5849d (patch)
treec424eab8ae8d2c2b9f30eaed6056c54e49b00f48 /tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
parent4a5efc128c25aa7c3ffe9817025c4372a80e05da (diff)
downloadtde-i18n-a4c4699bbe65f3c3d330788f1fa5b593bdc5849d.tar.gz
tde-i18n-a4c4699bbe65f3c3d330788f1fa5b593bdc5849d.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index 441e3df3bc4..e5bf2c43c09 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -28,48 +28,48 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: imap4.cc:613
+#: imap4.cc:622
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
msgstr "Brev från %1 under behandling av '%2': %3"
-#: imap4.cc:615
+#: imap4.cc:624
msgid "Message from %1: %2"
msgstr "Brev från %1: %2"
-#: imap4.cc:936
+#: imap4.cc:948
msgid ""
"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
"store in this folder?"
msgstr ""
"Följande korg kommer att skapas på servern: %1. Vad vill du lagra i korgen?"
-#: imap4.cc:938
+#: imap4.cc:950
msgid "Create Folder"
msgstr "Skapa katalog"
-#: imap4.cc:939
+#: imap4.cc:951
msgid "&Messages"
msgstr "&Meddelanden"
-#: imap4.cc:939
+#: imap4.cc:951
msgid "&Subfolders"
msgstr "&Underkataloger"
-#: imap4.cc:1273
+#: imap4.cc:1285
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr ""
"Uppsägning av prenumeration för katalogen %1 misslyckades. Servern "
"returnerade: %2."
-#: imap4.cc:1294
+#: imap4.cc:1306
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "Prenumeration på katalogen %1 misslyckades. Servern returnerade: %2."
-#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418
msgid "Changing the flags of message %1 failed."
msgstr "Ändring av egenskaper för meddelandet %1 misslyckades."
-#: imap4.cc:1452
+#: imap4.cc:1464
msgid ""
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"Inställning av åtkomstkontrollista för katalogen %1 och användaren %2 "
"misslyckades. Servern returnerade: %3."
-#: imap4.cc:1471
+#: imap4.cc:1483
msgid ""
"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Borttag av åtkomstkontrollista för katalogen %1 och användaren %2 "
"misslyckades. Servern returnerade: %3."
-#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527
msgid ""
"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
"%2"
@@ -93,26 +93,26 @@ msgstr ""
"Hämtning av åtkomstkontrollista för katalogen %1 misslyckades. Servern "
"returnerade: %2."
-#: imap4.cc:1549
+#: imap4.cc:1561
msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "Sökning efter katalogen %1 misslyckades. Servern returnerade: %2."
-#: imap4.cc:1583
+#: imap4.cc:1595
msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
msgstr "Eget kommando %1:%2 misslyckades. Servern returnerade: %3"
-#: imap4.cc:1666
+#: imap4.cc:1678
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
"Misslyckades ange anmärkningen %1 för katalogen %2. Servern returnerade: %3."
-#: imap4.cc:1690
+#: imap4.cc:1702
msgid ""
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
"Misslyckades hämta anmärkningen %1 för katalogen %2. Servern returnerade: %3."
-#: imap4.cc:1727
+#: imap4.cc:1739
msgid ""
"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
"returned: %2"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Misslyckades hämta för rotinformation om kvoter i katalogen %1. Servern "
"returnerade: %2."
-#: imap4.cc:2052
+#: imap4.cc:2064
msgid ""
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
"It identified itself with: %2"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"Servern %1 stödjer varken Imap4 eller Imap4rev1.\n"
"Den identifierade sig med: %2"
-#: imap4.cc:2063
+#: imap4.cc:2075
msgid ""
"The server does not support TLS.\n"
"Disable this security feature to connect unencrypted."
@@ -136,23 +136,23 @@ msgstr ""
"Servern stödjer inte TLS.\n"
"Stäng av säkerhetsfunktionen för att ansluta utan kryptering."
-#: imap4.cc:2088
+#: imap4.cc:2100
msgid "Starting TLS failed."
msgstr "Misslyckades med att starta TLS."
-#: imap4.cc:2097
+#: imap4.cc:2109
msgid "LOGIN is disabled by the server."
msgstr "Inloggning är inaktiverad av servern."
-#: imap4.cc:2104
+#: imap4.cc:2116
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
msgstr "Autentiseringsmetoden %1 stöds inte av servern."
-#: imap4.cc:2132
+#: imap4.cc:2144
msgid "Username and password for your IMAP account:"
msgstr "Användarnamn och lösenord för ditt Imap-konto:"
-#: imap4.cc:2146
+#: imap4.cc:2158
msgid ""
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
"The server %1 replied:\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"Servern %1 svarade:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:2153
+#: imap4.cc:2165
msgid ""
"Unable to authenticate via %1.\n"
"The server %2 replied:\n"
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr ""
"Servern %2 svarade:\n"
"%3"
-#: imap4.cc:2160
+#: imap4.cc:2172
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
msgstr "Imap4 I/O-slaven är inte kompilerad med SASL-behörighetskontroll."
-#: imap4.cc:2704
+#: imap4.cc:2716
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
msgstr "Kan inte öppna katalogen %1. Servern svarade: %2"