diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kompare.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kompare.po | 987 |
1 files changed, 494 insertions, 493 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kompare.po index 5ecdb6e52e5..42cf87572c4 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kompare.po @@ -8,15 +8,500 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:43+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "Källkatalog" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Målkatalog" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "Källfil" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "Målfil" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Källrad" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Målrad" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Skillnad" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" +"Utförd: Ändring av %n rad ångrad\n" +"Utförd: Ändring av %n rader ångrad" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"Ändrade %n rad\n" +"Ändrade %n rader" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" +"Utförd: Infogning av %n rad ångrad\n" +"Utförd: Infogning av %n rader ångrad" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"Infogade %n rad\n" +"Infogade %n rader" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" +"Utförd: Borttagning av %n rad ångrad\n" +"Utförd: Borttagning av %n rader ångrad" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"Tog bort %n rad\n" +"Tog bort %n rader" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "Komparenavträd-del" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +msgid "&Apply Difference" +msgstr "&Applicera skillnad" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "Ångra &applicera skillnad" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +msgid "App&ly All" +msgstr "App&licera alla" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +msgid "&Unapply All" +msgstr "Å&ngra applicera alla" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +msgid "P&revious File" +msgstr "Fö®ående fil" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +msgid "N&ext File" +msgstr "Nä&sta fil" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +msgid "&Previous Difference" +msgstr "&Föregående skillnad" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +msgid "&Next Difference" +msgstr "Nästa s&killnad" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +msgid "" +"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" +", is not a valid diff file.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Inga modeller eller inga skillnader. Den här filen: <b>%1</b>" +", är inte en giltig jämförelsefil.</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Det uppstod problem att applicera jämförelsen <b>%1</b> med filen <b>%2</b>" +".</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" +".</qt>" +msgstr "" +"<qt>Det uppstod problem att applicera jämförelsen <b>%1</b> med katalogen <b>" +"%2</b>.</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "Kunde inte öppna en tillfällig fil." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Kunde inte skriva till den tillfälliga filen <b>%1</b>. Tar bort den.</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +msgid "" +"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" +"The file has not been saved.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Kunde inte skapa målkatalogen <b>%1</b>.\n" +"Filen har inte sparats.</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +msgid "" +"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" +". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" +". You can manually copy it to the right place.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Kunde inte ladda upp tillfällig fil till målplatsen <b>%1</b>" +". Den tillfälliga filen är fortfarande tillgänglig under <b>%2</b>" +". Du kan kopiera den till rätt plats för hand.</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "Kunde inte tolka jämförelseutmatning." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +msgid "The files are identical." +msgstr "Filerna är identiska." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "Kunde inte skriva till den tillfälliga filen." + +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "Kunde inte hitta KompareView-delprogrammet." + +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "Kunde inte ladda KompareView-delprogrammet." + +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "Kunde inte hitta KompareNavigator-delprogrammet." + +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "Kunde inte ladda KompareNavigator-delprogrammet." + +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "Ö&ppna jämförelse..." + +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&Jämför filer..." + +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "&Foga ihop webbadress med jämförelse..." + +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "Visa &textvy" + +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Dölj &textvy" + +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr " 0 av 0 skillnader" + +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr " 0 av 0 filer" + +#: kompare_shell.cpp:273 +msgid "" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr "" +" %1 av %n fil \n" +" %1 av %n filer " + +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" +" %n fil \n" +" %n filer " + +#: kompare_shell.cpp:278 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +" %1 av %n skillnad, %2 applicerad \n" +" %1 av %n skillnader, %2 applicerade " + +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr "" +" %n skillnad \n" +" %n skillnader " + +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Foga ihop fil eller katalog med jämförelseutmatning" + +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "Fil eller katalog" + +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "Jämförelseutmatning" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "Foga ihop" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "Foga ihop filen eller katalogen med jämförelseutmatningen" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" +"Om du har angett en fil eller katalog och en fil som innehåller " +"jämförelseutmatning i den här dialogrutans fält, aktiveras den här knappen, och " +"Kompares huvudfönster startas genom att klicka på den, där utmatningen från de " +"inskrivna filen eller filerna i katalogen blandas med jämförelseutmatningen. " + +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Jämför filer eller kataloger" + +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "Källa" + +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "Mål" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "Jämför" + +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Jämför de här filerna eller katalogerna" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " +msgstr "" +"Om du har angett två filnamn eller två kataloger i den här dialogrutans fält, " +"aktiveras den här knappen, och en jämförelse av de inskrivna filerna eller " +"katalogerna startas genom att klicka på den. " + +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Textvy" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Skriv in filerna som du vill jämföra här." + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Jämför" + +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Här kan du ändra alternativ för att jämföra filer." + +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Här kan du ändra alternativ för visningen." + +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "S&killnad" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "Kör jämförelse i" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "Kommandorad" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd katalog && diff -udHprNa -- källa mål" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "Leta efter mindre ändringar" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "Optimera för stora filer" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Ignorera skiftläge" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Expandera tabulator-tecken till mellanslag" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Ignorera tillagda eller borttagna tomma rader" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "Ignorera ändringar i blanktecken" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "Visa funktionsnamn" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Jämför kataloger rekursivt" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "Behandla nya filer som tomma" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "Sammanhang" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Förenat" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "Sida vid sida" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Antal sammanhangsrader:" + #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -25,10 +510,6 @@ msgstr "Inställningar" msgid "View Settings" msgstr "Visningsinställningar" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Jämför" - #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 msgid "Diff Settings" msgstr "Jämförelseinställningar" @@ -130,41 +611,6 @@ msgstr "" msgid "Save Changes?" msgstr "Spara ändringar?" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Förenat" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Sammanhang" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - #: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" "No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." @@ -221,6 +667,14 @@ msgstr "" "Antal block: %5\n" "Antal skillnader: %6" +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodning" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "&Filer" + #: libdialogpages/viewpage.cpp:51 msgid "Colors" msgstr "Färger" @@ -309,12 +763,6 @@ msgstr "" msgid "Lines of Context" msgstr "Sammanhangsrader" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Antal sammanhangsrader:" - #: libdialogpages/diffpage.cpp:253 msgid "" "The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " @@ -484,26 +932,6 @@ msgstr "" msgid "&Exclude" msgstr "&Undantag" -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodning" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&Filer" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" - #: main.cpp:33 msgid "" "A program to view the differences between files and optionally generate a diff" @@ -579,433 +1007,6 @@ msgstr "Ett stort antal goda råd" msgid "Cervisia diff viewer" msgstr "Cervisia-jämförelsevisning" -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Jämför filer eller kataloger" - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Källa" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Mål" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Jämför" - #: main.cpp:189 msgid "Compare these files or folder" msgstr "Jämför de här filerna eller katalogen" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Om du har angett två filnamn eller två kataloger i den här dialogrutans fält, " -"aktiveras den här knappen, och en jämförelse av de inskrivna filerna eller " -"katalogerna startas genom att klicka på den. " - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Skriv in filerna som du vill jämföra här." - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Här kan du ändra alternativ för att jämföra filer." - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Här kan du ändra alternativ för visningen." - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Källkatalog" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Målkatalog" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Källfil" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Målfil" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Källrad" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Målrad" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Skillnad" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" -"Utförd: Ändring av %n rad ångrad\n" -"Utförd: Ändring av %n rader ångrad" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"Ändrade %n rad\n" -"Ändrade %n rader" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" -"Utförd: Infogning av %n rad ångrad\n" -"Utförd: Infogning av %n rader ångrad" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"Infogade %n rad\n" -"Infogade %n rader" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" -"Utförd: Borttagning av %n rad ångrad\n" -"Utförd: Borttagning av %n rader ångrad" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"Tog bort %n rad\n" -"Tog bort %n rader" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "Komparenavträd-del" - -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "S&killnad" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Kör jämförelse i" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Kommandorad" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd katalog && diff -udHprNa -- källa mål" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Leta efter mindre ändringar" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Optimera för stora filer" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorera skiftläge" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Expandera tabulator-tecken till mellanslag" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignorera tillagda eller borttagna tomma rader" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Ignorera ändringar i blanktecken" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Visa funktionsnamn" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Jämför kataloger rekursivt" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Behandla nya filer som tomma" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Sida vid sida" - -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "Kunde inte hitta KompareView-delprogrammet." - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "Kunde inte ladda KompareView-delprogrammet." - -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "Kunde inte hitta KompareNavigator-delprogrammet." - -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "Kunde inte ladda KompareNavigator-delprogrammet." - -#: kompare_shell.cpp:232 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "Ö&ppna jämförelse..." - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Jämför filer..." - -#: kompare_shell.cpp:236 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "&Foga ihop webbadress med jämförelse..." - -#: kompare_shell.cpp:245 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Visa &textvy" - -#: kompare_shell.cpp:247 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Dölj &textvy" - -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr " 0 av 0 skillnader" - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr " 0 av 0 filer" - -#: kompare_shell.cpp:272 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -" %1 av %n fil \n" -" %1 av %n filer " - -#: kompare_shell.cpp:274 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n fil \n" -" %n filer " - -#: kompare_shell.cpp:277 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" -" %1 av %n skillnad, %2 applicerad \n" -" %1 av %n skillnader, %2 applicerade " - -#: kompare_shell.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -" %n skillnad \n" -" %n skillnader " - -#: kompare_shell.cpp:368 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Foga ihop fil eller katalog med jämförelseutmatning" - -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "File/Folder" -msgstr "Fil eller katalog" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "Diff Output" -msgstr "Jämförelseutmatning" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend" -msgstr "Foga ihop" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Foga ihop filen eller katalogen med jämförelseutmatningen" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"Om du har angett en fil eller katalog och en fil som innehåller " -"jämförelseutmatning i den här dialogrutans fält, aktiveras den här knappen, och " -"Kompares huvudfönster startas genom att klicka på den, där utmatningen från de " -"inskrivna filen eller filerna i katalogen blandas med jämförelseutmatningen. " - -#: kompare_shell.cpp:401 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Jämför de här filerna eller katalogerna" - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Textvy" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "&Applicera skillnad" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "Ångra &applicera skillnad" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "App&licera alla" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "Å&ngra applicera alla" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "Fö®ående fil" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "Nä&sta fil" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "&Föregående skillnad" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "Nästa s&killnad" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 -msgid "" -"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" -", is not a valid diff file.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Inga modeller eller inga skillnader. Den här filen: <b>%1</b>" -", är inte en giltig jämförelsefil.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Det uppstod problem att applicera jämförelsen <b>%1</b> med filen <b>%2</b>" -".</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "" -"<qt>Det uppstod problem att applicera jämförelsen <b>%1</b> med katalogen <b>" -"%2</b>.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "Kunde inte öppna en tillfällig fil." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kunde inte skriva till den tillfälliga filen <b>%1</b>. Tar bort den.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 -msgid "" -"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" -"The file has not been saved.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kunde inte skapa målkatalogen <b>%1</b>.\n" -"Filen har inte sparats.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -msgid "" -"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" -". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" -". You can manually copy it to the right place.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kunde inte ladda upp tillfällig fil till målplatsen <b>%1</b>" -". Den tillfälliga filen är fortfarande tillgänglig under <b>%2</b>" -". Du kan kopiera den till rätt plats för hand.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "Kunde inte tolka jämförelseutmatning." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "Filerna är identiska." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "Kunde inte skriva till den tillfälliga filen." |