diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-27 18:32:49 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-27 18:32:49 +0000 |
commit | e4d0ecee281ea0d1e12a46f52312def39c3ca2b4 (patch) | |
tree | b6f9691b1a7a823caca4d340b0dd57ca411a1324 /tde-i18n-sv/messages | |
parent | 3c038bd85366cce94542aeebdce15f43552f9d63 (diff) | |
download | tde-i18n-e4d0ecee281ea0d1e12a46f52312def39c3ca2b4.tar.gz tde-i18n-e4d0ecee281ea0d1e12a46f52312def39c3ca2b4.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeedu/kgeography
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kgeography/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kgeography.po | 182 |
1 files changed, 84 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kgeography.po index cda7f516424..eba481377e9 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 19:23+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "&Acceptera" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -83,13 +83,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -106,13 +106,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -138,10 +138,11 @@ msgstr "&Studera kartan" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"Vänsterklicka i den här sektionen på vilken plats som helst på kartan för att " -"få information om landsdelar" +"Vänsterklicka i den här sektionen på vilken plats som helst på kartan för " +"att få information om landsdelar" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -149,11 +150,11 @@ msgstr "&Klicka på en del av kartan..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"I den här utmaningen ges du ett delnamn till vänster under menyn, och du måste " -"hitta det på kartan och klicka på det" +"I den här utmaningen ges du ett delnamn till vänster under menyn, och du " +"måste hitta det på kartan och klicka på det" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -192,6 +193,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "Ö&ppna karta..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Originalstorlek" @@ -224,16 +229,16 @@ msgstr "Hur många frågor vill du ha? (1 till %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -246,8 +251,9 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Kartor, flaggor, översättningar, etc. är så noggranna som respektive upphovsmän " -"kunnat åstadkomma, men Kgeografi ska inte anses vara en auktoritativ källa." +"Kartor, flaggor, översättningar, etc. är så noggranna som respektive " +"upphovsmän kunnat åstadkomma, men Kgeografi ska inte anses vara en " +"auktoritativ källa." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -290,21 +296,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Du har hittat ett fel i en karta. Kontakta gärna upphovsmannen och tala om att " -"kartan %1 inte har något som hör ihop med färgerna %2, %3, %4." +"Du har hittat ett fel i en karta. Kontakta gärna upphovsmannen och tala om " +"att kartan %1 inte har något som hör ihop med färgerna %2, %3, %4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -367,11 +373,11 @@ msgstr "Detta är en del av kartan utan namn" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" -"Det finns antingen redan en del av kartan som heter %1 eller en del med samma " -"färger som %2" +"Det finns antingen redan en del av kartan som heter %1 eller en del med " +"samma färger som %2" #: mapparser.cpp:159 msgid "Division %1 has no capital" @@ -412,8 +418,7 @@ msgstr "Afrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Africa</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Africa</b></qt>" msgstr "<qt>Aktuell karta:<br><b>Afrika</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2462,8 +2467,7 @@ msgstr "Asien" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Asia</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Asia</b></qt>" msgstr "<qt>Aktuell karta:<br><b>Asien</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4238,8 +4242,7 @@ msgstr "Österrike" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Austria</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Austria</b></qt>" msgstr "<qt>Aktuell karta:<br><b>Österrike</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4548,8 +4551,7 @@ msgstr "Brasilien" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Brazil</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Brazil</b></qt>" msgstr "<qt>Aktuell karta:<br><b>Brasilien</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5626,8 +5628,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Canada</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Canada</b></qt>" msgstr "<qt>Aktuell karta:<br><b>Kanada</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6158,8 +6159,7 @@ msgstr "Kina" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>China</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>China</b></qt>" msgstr "<qt>Aktuell karta:<br><b>Kina</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7284,8 +7284,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Europe</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Europe</b></qt>" msgstr "<qt>Aktuell karta:<br><b>Europa</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8887,8 +8886,7 @@ msgstr "Frankrike" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>France</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>France</b></qt>" msgstr "<qt>Aktuell karta:<br><b>Frankrike</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12074,8 +12072,7 @@ msgstr "Tyskland" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Germany</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Germany</b></qt>" msgstr "<qt>Aktuell karta:<br><b>Tyskland</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12705,8 +12702,7 @@ msgstr "Italien" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Italy</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Italy</b></qt>" msgstr "<qt>Aktuell karta:<br><b>Italien</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13510,8 +13506,7 @@ msgstr "Italiens regioner" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Italy by Provinces</b></qt>" msgstr "<qt>Aktuell karta:<br><b>Italiens regioner</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16340,8 +16335,7 @@ msgstr "Nord- och Centalamerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>North and Central America</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>North and Central America</b></qt>" msgstr "Huvudstad i Inte Nord- och Centalamerika är..." #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17136,8 +17130,7 @@ msgstr "Holland" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>The Netherlands</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>The Netherlands</b></qt>" msgstr "<qt>Aktuell karta:<br><b>Holland</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17551,8 +17544,7 @@ msgstr "Norge" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Norway</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Norway</b></qt>" msgstr "<qt>Aktuell karta:<br><b>Norge</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18186,8 +18178,7 @@ msgstr "Polen" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Poland</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Poland</b></qt>" msgstr "<qt>Aktuell karta:<br><b>Polen</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18721,8 +18712,7 @@ msgstr "Sydamerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>South America</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>South America</b></qt>" msgstr "Huvudstad i Sydamerika är..." #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19265,8 +19255,7 @@ msgstr "Spanien" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Spain</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Spain</b></qt>" msgstr "<qt>Aktuell karta:<br><b>Spanien</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19839,8 +19828,7 @@ msgstr "U.S.A." #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>USA</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>USA</b></qt>" msgstr "<qt>Aktuell karta:<br><b>Förenta staterna</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21586,8 +21574,7 @@ msgstr "Världen" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>World</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>World</b></qt>" msgstr "<qt>Aktuell karta:<br><b>Världen</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28475,8 +28462,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Godthåb är huvudstad i..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Senast öppnade karta" |