diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sv | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv')
237 files changed, 1598 insertions, 1598 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 7004181553d..dc37a4749a4 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -45,16 +45,16 @@ msgid "KMagnifier" msgstr "Förstoringsglas" #: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)" -msgstr "Skärmförstoringsglas för skrivbordsmiljön KDE" +msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)" +msgstr "Skärmförstoringsglas för skrivbordsmiljön TDE" #: main.cpp:53 msgid "Rewrite and current maintainer" msgstr "Omskrivning och nuvarande utvecklare" #: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "Ursprunglig idé och upphovsman (KDE 1)" +msgid "Original idea and author (TDE1)" +msgstr "Ursprunglig idé och upphovsman (TDE 1)" #: main.cpp:58 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index ffb16aea069..bb5fb3af41d 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Åte&rställ" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Start with &KDE" -msgstr "Starta med &KDE" +msgid "Start with &TDE" +msgstr "Starta med &TDE" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 #: rc.cpp:36 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Hör&bart klick" #, no-c-format msgid "" "KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " -"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray." msgstr "" "Kmousetool körs som ett bakgrundsprogram efter dialogrutan stängts. För att " -"ändra inställningen igen, starta om Kmousetool eller använd KDE:s systembricka." +"ändra inställningen igen, starta om Kmousetool eller använd TDE:s systembricka." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index c769333008f..00e405b0978 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Creating Word List" msgstr "Skapar ordlista" #: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the KDE documentation..." -msgstr "Tolkar KDE:s dokumentation..." +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "Tolkar TDE:s dokumentation..." #: wordcompletion/wordlist.cpp:238 msgid "Merging dictionaries..." @@ -157,8 +157,8 @@ msgid "" msgstr "Tom lista" #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "KDE Documentation" -msgstr "KDE:s dokumentation" +msgid "TDE Documentation" +msgstr "TDE:s dokumentation" #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 #: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 @@ -191,8 +191,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "KTTSD-taltjänst" #: optionsdialog.cpp:143 -msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "Inställning av KDE:s text till tal-demon" +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "Inställning av TDE:s text till tal-demon" #: kmouth.cpp:98 msgid "&Open as History..." @@ -560,13 +560,13 @@ msgstr "An&vänd KTTSD-taltjänst om möjligt" #, no-c-format msgid "" "This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE " -"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " "synthesis and is currently developed in CVS." msgstr "" "Den här kryssrutan anger att Kmouth försöker använda KTTSD-talsyntestjänsten " -"innan talsyntesen anropas direkt. KTTSD-talsyntestjänsten är en KDE-demon som " -"ger KDE-program ett standardiserat gränssnitt för talsyntes och som för " +"innan talsyntesen anropas direkt. KTTSD-talsyntestjänsten är en TDE-demon som " +"ger TDE-program ett standardiserat gränssnitt för talsyntes och som för " "närvarande utvecklas i CVS." #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 @@ -754,18 +754,18 @@ msgstr "" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 #: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "From &KDE documentation" -msgstr "&Från KDE:s dokumentation" +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "&Från TDE:s dokumentation" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 #: rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " "documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " "counting the occurrences of each word." msgstr "" -"Om du markerar den här rutan skapas en ny ordlista genom att tolka KDE:s " +"Om du markerar den här rutan skapas en ny ordlista genom att tolka TDE:s " "dokumentation. Hur frekventa enskilda ord är detekteras genom att helt enkelt " "räkna antal förekomster av varje ord." @@ -807,10 +807,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the KDE documentation are " +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " "spell-checked before they are inserted into the new dictionary." msgstr "" -"Om du markerar den här rutan stavningskontrolleras orden frånKDE:s " +"Om du markerar den här rutan stavningskontrolleras orden frånTDE:s " "dokumentation innan de infogas i den nya ordlistan." #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index f85e21700eb..d48b46a32a2 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -322,8 +322,8 @@ msgid "untitled" msgstr "namnlös" #: main.cpp:36 -msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE" -msgstr "Ksayit - Ett text-till-tal gränssnitt för KDE" +msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE" +msgstr "Ksayit - Ett text-till-tal gränssnitt för TDE" #: main.cpp:43 msgid "KSayIt" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index 4926f4bf77b..5a0d6df5bd0 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -124,13 +124,13 @@ msgid "" "When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or " "Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit " "KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting " -"has no effect when running in the KDE Control Center." +"has no effect when running in the TDE Control Center." msgstr "" "Om markerad, visar KTTS-hantering en ikon i systembrickan, och ett klick på " "knapparna Ok eller Avbryt stoppar inte KTTS-hantering. Använd den " "sammanhangsberoende menyn i systembrickan för att avsluta KTTS-hantering. " "Inställningen får effekt nästa gång KTTS-hantering startas. Inställningen har " -"ingen effekt vid körning i KDE:s inställningscentral." +"ingen effekt vid körning i TDE:s inställningscentral." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123 #: rc.cpp:57 @@ -807,8 +807,8 @@ msgstr "a&Rts" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output." -msgstr "Markera för att använda KDE:s aRts-system för ljudutmatning." +msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." +msgstr "Markera för att använda TDE:s aRts-system för ljudutmatning." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568 #: rc.cpp:378 @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " "queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. " "If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: " "Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " "applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" "<qt>Skriv in en DCOP-programidentifikation. Filtret gäller bara för textjobb " "som köas av det programmet. Du kan skriva in mer än en identifikation åtskilda " "med kommatecken. Använd <b>knotify</b> för att matcha alla meddelanden som " -"skickas som KDE-underrättelser. Om tomt, gäller filtret textjobb som köas av " +"skickas som TDE-underrättelser. Om tomt, gäller filtret textjobb som köas av " "alla program. Tips: Använd kdcop på kommandoraden för att få " "programidentifikation för program som kör. Exempel: \"konversation, " "kvirc,ksirc,kopete\".</qt>" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by " "that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>" -"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this " +"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this " "filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the " "command line to get the Application IDs of running applications. Example: " "\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "" "<qt>Skriv in en DCOP-programidentifikation. Filtret gäller bara för text som " "köas av det programmet. Du kan skriva in mer än en identifikation åtskilda med " "kommatecken. Använd <b>knotify</b> för att matcha alla meddelanden som skickas " -"som KDE-underrättelser. Om tomt, gäller filtret text som köas av alla program. " +"som TDE-underrättelser. Om tomt, gäller filtret text som köas av alla program. " "Tips: Använd kdcop på kommandoraden för att få programidentifikation för " "program som kör, till exempel: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\".</qt>" @@ -2870,8 +2870,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager" msgstr "Hantering av text-till-tal" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 -msgid "KDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "KDE:s hantering av text-till-tal" +msgid "TDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "TDE:s hantering av text-till-tal" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 msgid "<qt>Text-to-Speech Manager" @@ -3139,16 +3139,16 @@ msgstr "Testar. Mulitsyn-röster tar flera sekunder att laddas. Ha tålamod." #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 msgid "" "Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE " +"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE " "Text-to-Speech" msgstr "" "Kan inte hitta freetts.jar i din sökväg.\n" -"Ange sökvägen till freetts.jar under fliken Egenskaper innan du använder KDE:s " +"Ange sökvägen till freetts.jar under fliken Egenskaper innan du använder TDE:s " "text-till-tal." #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "KDE Text-to-Speech" -msgstr "KDE text-till-tal" +msgid "TDE Text-to-Speech" +msgstr "TDE text-till-tal" #: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 msgid "Male voice \"%1\"" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index 79e453cc85e..8bfb7e1f700 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>" msgstr "<qt><big><u>Beskrivning:</u></big><br>" #: kttsdlib.cpp:72 -msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output." +msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output." msgstr "" -"Det här insticksprogrammet använder KDE:s text-till-tal demon för uppläsning av " +"Det här insticksprogrammet använder TDE:s text-till-tal demon för uppläsning av " "tal." #: kttsdlibsetupimpl.cpp:51 @@ -42,9 +42,9 @@ msgstr "Inställning av Kttsd" #, no-c-format msgid "" "<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD " -"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>" +"please use the TDE Control Center or click the button below.</p>" msgstr "" -"<p align=\"center\">Om du vill ändra inställning av Kttsd, använd KDE:s " +"<p align=\"center\">Om du vill ändra inställning av Kttsd, använd TDE:s " "inställningscentral eller klicka på knappen nedan.</p>" #. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index 28f1d0d0ed8..dcc2e979344 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "Välj plats" #: filetemplates.cpp:793 msgid "" "<p>You can replace certain strings in the text with template macros." -"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the KDE " +"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " "email information." msgstr "" "<p>Du kan ersätta vissa strängar i texten med mallmakron." -"<p>Om någon information nedan är felaktig, eller saknas, redigera den i KDE:s " +"<p>Om någon information nedan är felaktig, eller saknas, redigera den i TDE:s " "e-postinformation." #: filetemplates.cpp:797 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/kcmkuick.po index 2b943f68228..6c72e23fd70 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/kcmkuick.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/kcmkuick.po @@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "Inställningsmodul för anpassning av Kuick" #: kcmkuick.cpp:151 msgid "" -"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the KDE quickcopy and " +"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy and " "move plugin for Konqueror." msgstr "" -"<h1>Kuick</h1> I den här modulen kan du anpassa Kuick, KDE:s insticksprogram " +"<h1>Kuick</h1> I den här modulen kan du anpassa Kuick, TDE:s insticksprogram " "för snabbkopiering och flyttning för Konqueror." #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 30 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po index 022b0b67b36..1e4e7d4c3b4 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "lnkforward" msgstr "länk framåt" #: lnkforward.cpp:39 -msgid "KDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" -msgstr "KDE-verktyg för att öppna webbadress angiven i en Windows länkfil" +msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" +msgstr "TDE-verktyg för att öppna webbadress angiven i en Windows länkfil" #: lnkforward.cpp:45 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 7651d2d94ea..ccb456566df 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -334,12 +334,12 @@ msgstr "" #: timemon.cc:238 msgid "" -"KTimeMon for KDE\n" +"KTimeMon for TDE\n" "Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" "Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" "Based on timemon by H. Maierhofer" msgstr "" -"Ktimemon för KDE\n" +"Ktimemon för TDE\n" "Utvecklas av Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" "Skriven av M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" "Baserat på Timemon av H. Maierhofer" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/kcron.po index 94fe86a147c..40407793948 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/kcron.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -678,8 +678,8 @@ msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Schemalagda aktiviteter" #: main.cpp:20 -msgid "KDE Task Scheduler" -msgstr "KDE:s jobbschemaläggare" +msgid "TDE Task Scheduler" +msgstr "TDE:s jobbschemaläggare" #: main.cpp:22 msgid "KCron" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/kdat.po index 2be4d912606..290b65e3ec0 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -1037,8 +1037,8 @@ msgid "" msgstr "newzella@linux.nu,voz@home.se" #: main.cpp:41 -msgid "tar-based DAT archiver for KDE" -msgstr "Tar-baserad Dat-arkiverare för KDE" +msgid "tar-based DAT archiver for TDE" +msgstr "Tar-baserad Dat-arkiverare för TDE" #: main.cpp:48 msgid "KDat" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index f06f07e4655..6159d022e6a 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -990,13 +990,13 @@ msgid "" "Could not find the backend script for the network configuration detection. " "Something is wrong with your installation.\n" " Please check that \n" -"{KDE_PATH}/%1 \n" +"{TDE_PATH}/%1 \n" "file is present." msgstr "" "Kunde inte hitta gränssnittsskriptet för detektering av nätverksinställningen. " "Någonting är fel med installationen.\n" "Kontrollera att filen\n" -"{KDE_PATH}/%1\n" +"{TDE_PATH}/%1\n" "är tillgänglig." #: knetworkconfigparser.cpp:42 @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Fel när listan med plattformar som stöds skulle hämtas" #: version.h:5 msgid "" -"KNetworkConf - A KDE Control Center module to configure TCP/IP settings." +"KNetworkConf - A TDE Control Center module to configure TCP/IP settings." msgstr "" -"Knetworkconf: En modul i KDE:s inställningscentral för att anpassa " +"Knetworkconf: En modul i TDE:s inställningscentral för att anpassa " "TCP/IP-inställningar." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/kpackage.po index ec6c0aac6e5..fda4e00f1ca 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -501,8 +501,8 @@ msgid "Old Version" msgstr "Gammal version" #: main.cpp:59 -msgid "KDE Package installer" -msgstr "KDE:s paketinstallerare" +msgid "TDE Package installer" +msgstr "TDE:s paketinstallerare" #: main.cpp:63 msgid "Remote host for Debian APT, via SSH" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/ksysv.po index a29d2e47c74..eabf84ff78e 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -530,8 +530,8 @@ msgid "Print Log File" msgstr "Skriv ut loggfil" #: TopWidget.cpp:768 -msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>" -msgstr "<h1>KDE:s sysv-starteditor-logg</h1>" +msgid "<h1>TDE Sys-V Init Editor Log</h1>" +msgstr "<h1>TDE:s sysv-starteditor-logg</h1>" #: TopWidget.cpp:778 msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/kuser.po index c1276316e54..2ed725ea17f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/kuser.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/kuser.po @@ -604,8 +604,8 @@ msgid "Samba Home Path" msgstr "Samba-hemsökväg" #: main.cpp:36 -msgid "KDE User Editor" -msgstr "KDE:s användarhanterare" +msgid "TDE User Editor" +msgstr "TDE:s användarhanterare" #: main.cpp:43 msgid "KUser" @@ -616,8 +616,8 @@ msgid "kuser author" msgstr "Kusers upphovsman" #: main.cpp:61 -msgid "KDE User Manager" -msgstr "KDE:s användarhanterare" +msgid "TDE User Manager" +msgstr "TDE:s användarhanterare" #: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325 msgid "Groups" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeartwork/klock.po index a9740852f97..b05d55f5cbd 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeartwork/klock.po @@ -79,14 +79,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Eufori 1.0</h3>\n" "<p>Copyright © 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Överförd till KDE av Karl Robillard</p>" +"<p>Överförd till TDE av Karl Robillard</p>" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -123,14 +123,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Flux 1.0</h3>\n" "<p>Copyright © 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Överförd till KDE av Karl Robillard</p>" +"<p>Överförd till TDE av Karl Robillard</p>" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -167,14 +167,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Solvindar 1.0</h3>\n" "<p>Copyright © 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Överförd till KDE av Karl Robillard</p>" +"<p>Överförd till TDE av Karl Robillard</p>" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -317,8 +317,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "Mitt eget KDE, tack!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "Mitt eget TDE, tack!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -333,16 +333,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Låna mig dina ögon..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Tack för att du använder KDE" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Tack för att du använder TDE" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "Helgalen i natt" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Välkommen till KDE %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Välkommen till TDE %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Skärmsläckaren Partikelfontän" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "<h3>Particle Fountain</h3>\n" -"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Partikelfontän</h3>\n" -"<p>Skärmsläckare med partikelfontän för KDE</p>\n" +"<p>Skärmsläckare med partikelfontän för TDE</p>\n" "Copyright © Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Skärmsläckaren Gravitation" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "<h3>Gravity</h3>\n" -"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "" "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Gravitation</h3>\n" -"<p>Skärmsläckare med partikelgravitation för KDE</p>\n" +"<p>Skärmsläckare med partikelgravitation för TDE</p>\n" "Copyright © Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "Rotation X:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"Skärmsläckaren Lorenz attraktor för KDE\n" +"Skärmsläckaren Lorenz attraktor för TDE\n" "\n" "Copyright © 2000 Nicolas Brodu" @@ -605,12 +605,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a two-part pendulum</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" msgstr "" -"<h3>Skärmsläckaren Pendel för KDE</h3>" +"<h3>Skärmsläckaren Pendel för TDE</h3>" "<p>Simulering av en tvådelad pendel</p>" "<p>Copyright © Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" @@ -661,12 +661,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" msgstr "" -"<h3>Skärmsläckaren Rotation för KDE</h3>" +"<h3>Skärmsläckaren Rotation för TDE</h3>" "<p>Simulering av en kraftfri roterande asymmetrisk kropp</p>" "<p>Copyright © Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" @@ -760,16 +760,16 @@ msgstr "Skärmsläckaren Bitmappsflagga" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n" -"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "<h3>Skärmsläckaren Bitmappsflagga</h3>\n" -"<p>Skärmsläckare med vajande flagga för KDE</p>\n" +"<p>Skärmsläckare med vajande flagga för TDE</p>\n" "Copyright © Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "KDE:s skärmlås/skärmsläckare" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "TDE:s skärmlås/skärmsläckare" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "&Ladda" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (förval)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (förval)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1177,20 +1177,20 @@ msgstr "Aktivera bildexplosion." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "KDE-ikoner" +msgid "TDE icons" +msgstr "TDE-ikoner" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "Aktivera KDE-ikoner" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "Aktivera TDE-ikoner" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "Aktivera slumpmässig explosion av KDE-ikoner" +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "Aktivera slumpmässig explosion av TDE-ikoner" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index ba557449500..599d7aba8b4 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: kxsconfig.cpp:316 -msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" -msgstr "KDE:s inställningsverktyg för X-skärmsläckare" +msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" +msgstr "TDE:s inställningsverktyg för X-skärmsläckare" #: kxsconfig.cpp:322 msgid "Filename of the screen saver to configure" @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "No configuration available for %1" msgstr "Inga inställningar tillgängliga för %1" #: kxsrun.cpp:49 -msgid "KDE X Screen Saver Launcher" -msgstr "KDE:s startprogram för X-skärmsläckare" +msgid "TDE X Screen Saver Launcher" +msgstr "TDE:s startprogram för X-skärmsläckare" #: kxsrun.cpp:55 msgid "Filename of the screen saver to start" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 97b90792406..b3630b43ba2 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "Show resize handle" msgstr "Visa grepp för storleksändring" #: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Förhandsgranskning av KDE 1</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Förhandsgranskning av TDE 1</b></center>" #: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 msgid "Not On All Desktops" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "On All Desktops" msgstr "På alla skrivbord" #: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" -msgstr "<center><b>KDE 1 dekoration</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>" +msgstr "<center><b>TDE 1 dekoration</b></center>" #: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Använd &temats färger för namnlist" #: icewm/config/config.cpp:75 msgid "" "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." +"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." msgstr "" "Om markerad, så följer namnlistens färger de som anges i temat för " "Ice-fönsterhanteraren. Om inte markerad, så används aktuella färger för " -"namnlisten i KDE istället." +"namnlisten i TDE istället." #: icewm/config/config.cpp:80 msgid "&Show title bar on top of windows" @@ -180,17 +180,17 @@ msgstr "" "markerad, så används det aktuella temats standardvärde istället." #: icewm/config/config.cpp:96 -msgid "Open KDE's IceWM theme folder" -msgstr "Öppna KDE:s temakatalog för Ice-fönsterhanterare" +msgid "Open TDE's IceWM theme folder" +msgstr "Öppna TDE:s temakatalog för Ice-fönsterhanterare" #: icewm/config/config.cpp:99 msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " +"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM " "theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>" "http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating " "folder symlinks to existing IceWM themes on your system." msgstr "" -"Genom att klicka på länken ovan, visas ett fönster med KDE:s temakatalog för " +"Genom att klicka på länken ovan, visas ett fönster med TDE:s temakatalog för " "Ice-fönsterhanteraren. Du kan lägga till eller ta bort egna teman för " "Ice-fönsterhanteraren genom att packa upp temafiler från <b>" "http://icewm.themes.org/</b> till katalogen, eller skapa symboliska länkar i " diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/dockbarextension.po index f0a1d749e78..6a644e05093 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Skriv in kommando för miniprogram %1.%2" #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" "This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " -"command line necessary to launch it the next time KDE starts up" +"command line necessary to launch it the next time TDE starts up" msgstr "" "Det här miniprogrammet uppför sig inte korrekt, och dockningsraden kan inte " -"hitta kommandoraden som behövs för att starta det när KDE startas nästa gång." +"hitta kommandoraden som behövs för att starta det när TDE startas nästa gång." #: dockcontainer.cpp:174 msgid "Kill This Applet" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/drkonqi.po index a9ad6f15cdd..63656a2af4a 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -108,13 +108,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " -"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n" +"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" "You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " "get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" "Eftersom användning av väljarna inte rekommenderas, emedan de i sällsynta fall " -"kan vara orsaken till problem i KDE, skapas ingen bakåtspårning.\n" +"kan vara orsaken till problem i TDE, skapas ingen bakåtspårning.\n" "Du måste inaktivera väljarna och upprepa problemet igen för att få en " "bakåtspårning.\n" @@ -141,9 +141,9 @@ msgid "unknown" msgstr "okänd" #: main.cpp:43 -msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" +msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" msgstr "" -"KDE:s kraschhanterare ger användaren information om ett program har kraschat" +"TDE:s kraschhanterare ger användaren information om ett program har kraschat" #: main.cpp:47 msgid "The signal number that was caught" @@ -186,8 +186,8 @@ msgid "Disable arbitrary disk access" msgstr "Inaktivera godtycklig åtkomst av hårddisk" #: main.cpp:72 -msgid "The KDE Crash Handler" -msgstr "KDE:s kraschhanterare" +msgid "The TDE Crash Handler" +msgstr "TDE:s kraschhanterare" #: toplevel.cpp:59 msgid "&Bug report" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/filetypes.po index d43e5c3408a..73ec11b160a 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/filetypes.po @@ -239,14 +239,14 @@ msgstr "Redigera filtyp" #: keditfiletype.cpp:115 msgid "" -"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" +"TDE file type editor - simplified version for editing a single file type" msgstr "" -"En filtypseditor för KDE - förenklad version för redigering av en enstaka " +"En filtypseditor för TDE - förenklad version för redigering av en enstaka " "filtyp" #: keditfiletype.cpp:117 -msgid "(c) 2000, KDE developers" -msgstr "© 2000, KDE-utvecklarna" +msgid "(c) 2000, TDE developers" +msgstr "© 2000, TDE-utvecklarna" #: keditfiletype.cpp:151 msgid "%1 File" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/htmlsearch.po index b8a373af332..ba7036ca13d 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "KHtmlIndex" msgstr "KHtmlindex" #: index.cpp:20 -msgid "KDE Index generator for help files." -msgstr "KDE:s indexgenerator för hjälpfiler." +msgid "TDE Index generator for help files." +msgstr "TDE:s indexgenerator för hjälpfiler." #: htmlsearch.cpp:124 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/joystick.po index 1f3b68da3f2..05f6a9f0d57 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/joystick.po @@ -163,12 +163,12 @@ msgid "internal error - code %1 unknown" msgstr "Internt fel: koden %1 okänd" #: joystick.cpp:72 -msgid "KDE Joystick Control Module" -msgstr "KDE-inställningsmodul för styrspak" +msgid "TDE Joystick Control Module" +msgstr "TDE-inställningsmodul för styrspak" #: joystick.cpp:73 -msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks" -msgstr "KDE-inställningsmodul för att testa styrspakar" +msgid "TDE Control Center Module to test Joysticks" +msgstr "TDE-inställningsmodul för att testa styrspakar" #: joystick.cpp:77 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kaccess.po index 996da065d59..adf930cf634 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kaccess.po @@ -322,14 +322,14 @@ msgstr "Ett program har begärt att få ändra inställningarna." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " +"can be configured in the TDE Control Center. You can also turn them on and off " "with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " "gestures\"." msgstr "" "Följande Access X-inställningar behövs av vissa användare med rörelsehinder, " -"och kan ställas in i KDE:s inställningscentral. Du kan också aktivera eller " +"och kan ställas in i TDE:s inställningscentral. Du kan också aktivera eller " "inaktivera dem med standardiserade tangentbordsgester.\n" "\n" "Om du inte behöver dem, kan du välja \"Inaktivera alla Access X-funktioner och " @@ -388,8 +388,8 @@ msgid "kaccess" msgstr "Kaccess" #: main.cpp:9 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE-verktyg för handikappstöd" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "TDE-verktyg för handikappstöd" #: main.cpp:11 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kappfinder.po index adfef15a88f..456f8040ad3 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: main.cpp:27 -msgid "KDE's application finder" -msgstr "KDE:s programfinnare" +msgid "TDE's application finder" +msgstr "TDE:s programfinnare" #: main.cpp:30 msgid "Install .desktop files into directory <dir>" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Programfinnare" #: toplevel.cpp:53 msgid "" -"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds " -"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " +"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds " +"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " "applications and then click 'Apply'." msgstr "" -"Programfinnaren letar efter program som inte tillhör KDE på systemet och lägger " -"in dem i KDE:s menysystem. Klicka på \"Sök\" för att börja, välj önskade " +"Programfinnaren letar efter program som inte tillhör TDE på systemet och lägger " +"in dem i TDE:s menysystem. Klicka på \"Sök\" för att börja, välj önskade " "program och klicka sedan på \"Verkställ\"." #: toplevel.cpp:63 @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:288 #, c-format msgid "" -"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n" -"%n applications were added to the KDE menu system." +"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n" +"%n applications were added to the TDE menu system." msgstr "" -"%n program har lagts till i KDE:s menysystem.\n" -"%n program har lagts till i KDE:s menysystem." +"%n program har lagts till i TDE:s menysystem.\n" +"%n program har lagts till i TDE:s menysystem." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kasbarextension.po index 1b1c28e7f38..7a9afb7e48f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgid "About Kasbar" msgstr "Om Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:156 -msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>" +msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>" msgstr "" "<qt><body>" -"<h2>Kasbar version: %1</h2><b>KDE-version:</b> %2</body></qt>" +"<h2>Kasbar version: %1</h2><b>TDE-version:</b> %2</body></qt>" #: kasaboutdlg.cpp:164 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kate.po index f106d914c08..a1dd522d5ba 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kate.po @@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr "Ställ in sorteringsmetod för dokumenten." #: app/kwritemain.cpp:82 msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"Någon KDE-texteditorkomponent kunde inte hittas.\n" -"Kontrollera KDE-installationen." +"Någon TDE-texteditorkomponent kunde inte hittas.\n" +"Kontrollera TDE-installationen." #: app/kwritemain.cpp:142 msgid "Use this to close the current document" @@ -1623,26 +1623,26 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p>Om det här alternativet är aktiverat (normalt), återställs platsen när Kate " "startas." -"<p><strong>Observera</strong> att om sessionen hanteras av KDE:s " +"<p><strong>Observera</strong> att om sessionen hanteras av TDE:s " "sessionshanterare, återställs alltid platsen." #: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." msgstr "" "<p>Om det här alternativet är aktiverat (förvalt), återställs det aktuella " "filtret när Kate startas." -"<p><strong>Observera</strong> att om sessionen hanteras av KDE:s " +"<p><strong>Observera</strong> att om sessionen hanteras av TDE:s " "sessionshanterare, återställs alltid filtret." "<p><strong>Observera</strong> att vissa av inställningarna för automatisk " "synkronisering kan överskrida den återställda platsen, om de är aktiva." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmaccess.po index f6128d76683..b75bb936df1 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "kaccess" msgstr "Handikappstöd" #: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE:s verktyg för handikappstöd" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "TDE:s verktyg för handikappstöd" #: kcmaccess.cpp:231 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" @@ -219,10 +219,10 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:385 msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " "changes its state" msgstr "" -"Använd KDE:s systemunderrättelse så fort en väljartangent eller låstangent " +"Använd TDE:s systemunderrättelse så fort en väljartangent eller låstangent " "ändrar tillstånd" #: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 @@ -342,22 +342,22 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:531 msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " +"If this option is checked, TDE will show a confirmation dialog whenever a " "keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" "Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" -"KDE visar en bekräftelsedialogruta så fort en handikappfunktion för " +"TDE visar en bekräftelsedialogruta så fort en handikappfunktion för " "tangentbordet sätts på eller stängs av, om det här alternativet är markerat.\n" "Var försiktig så att du vet vad du gör om du avmarkerar det, eftersom alla " "handikappsinställningar annars alltid utförs utan bekräftelse." #: kcmaccess.cpp:533 msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" -"Använd KDE:s systemunderrättelse så fort en handikappfunktion för tangentbordet " +"Använd TDE:s systemunderrättelse så fort en handikappfunktion för tangentbordet " "sätts på eller stängs av" #: kcmaccess.cpp:586 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index d20c1160409..1d50b068997 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "kcmaccessiblity" msgstr "handikappstöd" #: accessibility.cpp:60 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE-verktyg för handikappstöd" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "TDE-verktyg för handikappstöd" #: accessibility.cpp:62 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmarts.po index a5e2693f6f0..973369c3551 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -41,13 +41,13 @@ msgstr "" #: arts.cpp:146 msgid "" -"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This " +"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, TDE's sound server. This " "program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously " "listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also " "allows you to apply different effects to your system sounds and provides " "programmers with an easy way to achieve sound support." msgstr "" -"<h1>Ljudsystem</h1> Här kan du anpassa aRts, KDE:s ljudserver. Det här " +"<h1>Ljudsystem</h1> Här kan du anpassa aRts, TDE:s ljudserver. Det här " "programmet tillåter dig inte bara att höra systemljud samtidigt som du lyssnar " "på någon MP3-fil eller spelar ett spel med bakgrundsmusik. Det låter dig också " "att tilldela olika effekter till systemljud och förser programmerare med ett " @@ -231,10 +231,10 @@ msgstr "Aktivera l&judsystem" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n" +"If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n" "Recommended if you want sound." msgstr "" -"Om det här alternativet är aktiverat kommer ljudsystemet att laddas när KDE " +"Om det här alternativet är aktiverat kommer ljudsystemet att laddas när TDE " "startas.\n" "Rekommenderas om du vill ha ljud." @@ -330,12 +330,12 @@ msgstr "Stäng av automatiskt" #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" -"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " -"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system " +"<i>The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " +"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system " "sits idle it can give up this exclusive control.</i>" msgstr "" -"<i>KDE:s ljudsystem tar fullständig kontroll över ljudhårdvaran, och blockerar " -"program som kan vilja använda den direkt. Om KDE:s ljudsystem är overksamt, kan " +"<i>TDE:s ljudsystem tar fullständig kontroll över ljudhårdvaran, och blockerar " +"program som kan vilja använda den direkt. Om TDE:s ljudsystem är overksamt, kan " "det släppa den fullständiga kontrollen.</i>" #. i18n: file generaltab.ui line 203 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmbackground.po index 718cd2fe6d5..c07e9ca1b83 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Visa fildialogruta" #: bgdialog.cpp:368 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " -"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including " +"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " "the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common " "background for all of them." "<p> The appearance of the desktop results from the combination of its " @@ -158,13 +158,13 @@ msgid "" "can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with " "options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid " "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." -"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " +"<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " "updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " "day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "<h1>Bakgrund</h1> Den här modulen låter dig ställa in de virtuella skrivbordens " -"utseenden. KDE erbjuder en mängd alternativ som kan anpassas, bland annat " +"utseenden. TDE erbjuder en mängd alternativ som kan anpassas, bland annat " "möjligheten att göra olika inställningar för varje virtuellt skrivbord eller " "att ha en gemensam bakgrund för dem alla." "<p> Skrivbordens utseenden beror av kombinationen av bakgrundsfärg och mönster, " @@ -307,8 +307,8 @@ msgid "kcmbackground" msgstr "IM bakgrund" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Background Control Module" -msgstr "KDE:s inställningsmodul för bakgrund" +msgid "TDE Background Control Module" +msgstr "TDE:s inställningsmodul för bakgrund" #: main.cpp:73 msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" @@ -605,12 +605,12 @@ msgstr "Bakgrundscachens storlek:" #: rc.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Du kan skriva in hur mycket minne som KDE ska använda för bakgrundscachen i den " +"Du kan skriva in hur mycket minne som TDE ska använda för bakgrundscachen i den " "här rutan. Om du har olika bakgrunder för de olika skrivborden, kan cachen göra " "bytet mellan skrivborden problemfriare på bekostnad av större minnesanvändning." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmbell.po index 57635eb3bd3..30894ddb7cc 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "kcmbell" msgstr "IM summer" #: bell.cpp:136 -msgid "KDE Bell Control Module" +msgid "TDE Bell Control Module" msgstr "Inställningsmodul för summer" #: bell.cpp:138 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcolors.po index bcd6d9cf280..10cef8e3b1b 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -32,27 +32,27 @@ msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: colorscm.cpp:100 msgid "" "<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the " -"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " +"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " "text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " "want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be " -"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which " +"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " "you can base your own." -"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE " +"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE " "applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " "enabled." msgstr "" "<h1>Färger</h1> Den här modulen låter dig välja det färgschema som ska användas " -"för KDE:s skrivbord. De olika delarna på skrivbordet, t ex namnlister, " +"för TDE:s skrivbord. De olika delarna på skrivbordet, t ex namnlister, " "menytexter osv, kallas för \"komponenter\". Du kan välja den komponent vars " "färg du vill ändra genom att välja den i listan, eller genom att klicka på en " "grafisk representation av skrivbordet." "<p> Du kan spara färginställningar som fullständiga färgscheman, vilka också " -"kan ändras eller tas bort. KDE kommer med flera fördefinierade färgscheman som " +"kan ändras eller tas bort. TDE kommer med flera fördefinierade färgscheman som " "du kan basera egna på." -"<p> Alla KDE-program kommer att använda det valda färgschemat. Program som inte " -"tillhör KDE kan också använda vissa eller samtliga färginställningar, om " +"<p> Alla TDE-program kommer att använda det valda färgschemat. Program som inte " +"tillhör TDE kan också använda vissa eller samtliga färginställningar, om " "alternativet är aktiverat." #: colorscm.cpp:133 @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Alternativ bakgrund i listor" #: colorscm.cpp:227 msgid "" -"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to " +"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to " "change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the " "corresponding part of the preview image above." msgstr "" -"Klicka här för att välja den del på KDE:s skrivbord vars färg du vill ändra. Du " +"Klicka här för att välja den del på TDE:s skrivbord vars färg du vill ändra. Du " "kan antingen välja komponenten här eller klicka på den motsvarande delen i " "förhandsgranskningen ovan." @@ -274,15 +274,15 @@ msgid "" msgstr "Hög" #: colorscm.cpp:273 -msgid "Apply colors to &non-KDE applications" -msgstr "A&nvänd färger för program utanför KDE" +msgid "Apply colors to &non-TDE applications" +msgstr "A&nvänd färger för program utanför TDE" #: colorscm.cpp:277 msgid "" -"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications." +"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications." msgstr "" "Markera den här rutan för att använda det aktuella färgschemat för program som " -"inte tillhör KDE." +"inte tillhör TDE." #: colorscm.cpp:282 msgid "Colors" @@ -334,8 +334,8 @@ msgid "Current Scheme" msgstr "Aktuellt schema" #: colorscm.cpp:859 -msgid "KDE Default" -msgstr "KDE-standard" +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE-standard" #: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 msgid "Inactive window" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 3a1e4aaf0fb..601123eb9de 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -109,14 +109,14 @@ msgstr "Standardkomponent" msgid "" "Here you can change the component program. Components are programs that handle " "basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. " -"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " +"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " "mail or display some text. To do so consistently, these applications always " "call the same components. You can choose here which programs these components " "are." msgstr "" "Här kan du ändra komponentprogram. Komponenter är program som hanterar " "grundläggande uppgifter, som terminalprogrammet, texteditorn och " -"e-postprogrammet. Olika KDE-program kan ibland behöva starta en terminal, " +"e-postprogrammet. Olika TDE-program kan ibland behöva starta en terminal, " "skicka e-post eller visa text. För att göra det på samma sätt, använder " "programmen alltid samma komponenter. Här kan du välja vilka program som används " "som komponenter." @@ -146,9 +146,9 @@ msgid "" "<qt>\n" "<p>This list shows the configurable component types. Click the component you " "want to configure.</p>\n" -"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are " +"<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are " "programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor " -"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a " +"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a " "console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, " "these applications always call the same components. Here you can select which " "programs these components are.</p>\n" @@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "" "<qt>\n" "<p>Den här listan visar komponenttyper som kan ställas in. Klicka på " "komponenten du vill ändra.</p>\n" -"<p>Du kan ändra KDE:s förvalda komponenter i den här dialogrutan. Komponenter " +"<p>Du kan ändra TDE:s förvalda komponenter i den här dialogrutan. Komponenter " "är program som hanterar grundläggande uppgifter, som terminalprogrammet, " -"texteditorn och e-postprogrammet. Olika KDE-program kan ibland behöva starta en " +"texteditorn och e-postprogrammet. Olika TDE-program kan ibland behöva starta en " "terminal, skicka e-post eller visa text. För att göra det på samma sätt, " "använder programmen alltid samma komponenter. Här kan du välja vilka program " "som används som komponenter.</p>\n" @@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "Använd &Kmail som e-postklient" #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." -msgstr "Kmail är standardprogram för e-post med KDE skrivbordsmiljön." +msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop." +msgstr "Kmail är standardprogram för e-post med TDE skrivbordsmiljön." #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152 #: rc.cpp:57 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 1c50629cf33..b79467724df 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "%1 (%2 av %3 bitar)" #: crypto.cpp:226 msgid "" -"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE " +"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE " "applications, as well as manage your personal certificates and the known " "certificate authorities." msgstr "" "<h1>Krypto</h1> Den här modulen låter dig anpassa SSL för användning med de " -"flesta KDE-program, här kan du också hantera personliga certifikat och de kända " +"flesta TDE-program, här kan du också hantera personliga certifikat och de kända " "certifikatmyndigheterna." #: crypto.cpp:239 @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "kcmcrypto" msgstr "IM krypto" #: crypto.cpp:239 -msgid "KDE Crypto Control Module" +msgid "TDE Crypto Control Module" msgstr "Inställningsmodul för krypto" #: crypto.cpp:241 @@ -265,10 +265,10 @@ msgstr "Klicka här för att bläddra efter EGD-uttagsfilen." #: crypto.cpp:451 msgid "" -"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily " +"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily " "manage them from here." msgstr "" -"Den här listrutan visar vilka av dina certifikat som KDE känner till. Du kan " +"Den här listrutan visar vilka av dina certifikat som TDE känner till. Du kan " "enkelt hantera dem härifrån." #: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731 @@ -430,10 +430,10 @@ msgstr "N&y" #: crypto.cpp:611 msgid "" -"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can " +"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Den här listrutan visar vilka webbplats- och personcertifikat KDE känner till. " +"Den här listrutan visar vilka webbplats- och personcertifikat TDE känner till. " "Du kan enkelt hantera dem härifrån." #: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729 @@ -511,10 +511,10 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:725 msgid "" -"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can " +"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Den här listrutan visar vilka certifikatsmyndigheter KDE känner till. Du kan " +"Den här listrutan visar vilka certifikatsmyndigheter TDE känner till. Du kan " "enkelt hantera dem härifrån." #: crypto.cpp:730 @@ -722,12 +722,12 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:2030 msgid "" -"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n" +"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" "Det här kommer att återställa databasen över certifikatsignerare till " -"KDE-standard.\n" +"TDE-standard.\n" "Den här operationen kan inte ångras.\n" "Är du säker på att du vill fortsätta?" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmfonts.po index 4aeb47b8c75..3a21c5b7038 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -158,9 +158,9 @@ msgstr "Inaktiverad" #: fonts.cpp:627 msgid "" -"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts." +"If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts." msgstr "" -"Om det här alternativet är valt kommer KDE att utjämna kanterna i teckensnitt." +"Om det här alternativet är valt kommer TDE att utjämna kanterna i teckensnitt." #: fonts.cpp:629 msgid "Configure..." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 9c287aa39ee..77da0e62ea2 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -75,17 +75,17 @@ msgstr "Räckvidd" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in the " -"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed " "man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." msgstr "" "Här kan du välja vilka delar av dokumentationen som ska inkluderas i " -"fulltextsökningens index. Tillgängliga alternativ är KDE:s hjälpsidor, de " +"fulltextsökningens index. Tillgängliga alternativ är TDE:s hjälpsidor, de " "installerade manualsidorna och de installerade informationssidorna. Du kan " "välja vilken som helst av de här." #: kcmhtmlsearch.cpp:111 -msgid "&KDE help" -msgstr "&KDE:s hjälp" +msgid "&TDE help" +msgstr "&TDE:s hjälp" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "&Man pages" @@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "" #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" "<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " -"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well " "as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "<h1>Hjälpindex</h1> Den här inställningsmodulen låter dig anpassa " -"ht://dig-motorn vilken kan användas för fulltextsökning i KDE:s dokumentation " +"ht://dig-motorn vilken kan användas för fulltextsökning i TDE:s dokumentation " "och även i annan systemdokumentation som t ex manual- och informationssidor." #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcminfo.po index 6721e6e2449..76402936d4a 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -253,8 +253,8 @@ msgid "kcminfo" msgstr "IM info" #: info.cpp:407 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Inställningsmodul för KDE-panelens systeminformation" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Inställningsmodul för TDE-panelens systeminformation" #: info.cpp:409 memory.cpp:98 msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" @@ -858,8 +858,8 @@ msgid "%1 KB" msgstr "%1 Kibyte" #: memory.cpp:96 -msgid "KDE Panel Memory Information Control Module" -msgstr "Inställningsmodul för KDE-panelens minnesinformation" +msgid "TDE Panel Memory Information Control Module" +msgstr "Inställningsmodul för TDE-panelens minnesinformation" #: memory.cpp:114 msgid "Not available." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcminput.po index 48fe9373f11..1074f970b72 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcminput.po @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:116 msgid "" -"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click " +"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " "what you would expect when you click links in most web browsers. If you would " "prefer to select with a single click, and activate with a double click, check " "this option." msgstr "" -"Det förvalda beteendet i KDE är att markera och aktivera ikoner med ett " +"Det förvalda beteendet i TDE är att markera och aktivera ikoner med ett " "enkelklick med den vänstra knappen på pekdonet. Det här beteendet är konsekvent " "med hur du förväntar dig att länkar ska fungera i de flesta webbläsare. Om du " "föredrar att markera med enkelklick och aktivera med dubbelklick, markera det " @@ -523,8 +523,8 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "KDE måste startas om för att ändringarna ska verkställas." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "TDE måste startas om för att ändringarna ska verkställas." #: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 msgid "Cursor Settings Changed" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po index 8a90f561550..bb006ed95eb 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "kcmioslaveinfo" msgstr "IM I/O-slavinformation" #: kcmioslaveinfo.cpp:87 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Inställningsmodul för KDE-panelens systeminformation" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Inställningsmodul för TDE-panelens systeminformation" #: kcmioslaveinfo.cpp:89 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkclock.po index afb023a441b..9086a820f4a 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "kcmclock" msgstr "IM klocka" #: main.cpp:46 -msgid "KDE Clock Control Module" +msgid "TDE Clock Control Module" msgstr "Inställningsmodul för klocka" #: main.cpp:50 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkded.po index 55b90a91c1e..d1cc41fb257 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: kcmkded.cpp:53 msgid "kcmkded" -msgstr "IM KDED" +msgstr "IM TDED" #: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "KDE:s tjänsthanterare" +msgid "TDE Service Manager" +msgstr "TDE:s tjänsthanterare" #: kcmkded.cpp:55 msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" @@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "© 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " +"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" "<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " "started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " "services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " "services if you do not know what you are doing.</b></p>" msgstr "" "<h1>Tjänsthantering</h1>" -"<p>Den här modulen låter dig få en överblick över alla insticksprogram i KDE:s " -"demon, som också kallas KDE-tjänster. I allmänhet finns det två sorters " +"<p>Den här modulen låter dig få en överblick över alla insticksprogram i TDE:s " +"demon, som också kallas TDE-tjänster. I allmänhet finns det två sorters " "tjänster:</p>" "<ul>" "<li>Tjänster som aktiveras vid start</li>" "<li>Tjänster som anropas vid behov</li></ul>" "<p>De senare listas bara av bekvämlighetsskäl. Starttjänster kan startas och " "stoppas. I administratörsläge kan du också ange om de ska laddas vid start.</p>" -"<p><b>Använd det här med försiktighet. Vissa tjänster är vitala för KDE. " +"<p><b>Använd det här med försiktighet. Vissa tjänster är vitala för TDE. " "Inaktivera inte tjänster om du inte vet vad du gör.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 @@ -82,10 +82,10 @@ msgstr "Ladda vid behov-tjänster" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " "are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." msgstr "" -"Det här är en lista över tillgängliga KDE-tjänster som startas vid behov. De " +"Det här är en lista över tillgängliga TDE-tjänster som startas vid behov. De " "listas bara av bekvämlighetsskäl, eftersom du inte kan förändra dessa tjänster." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "Starttjänster" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " "will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " "services." msgstr "" -"Det här visar alla KDE-tjänster som kan laddas när KDE startar. Markerade " +"Det här visar alla TDE-tjänster som kan laddas när TDE startar. Markerade " "tjänster aktiveras vid nästa start. Var försiktig med att inaktivera okända " "tjänster." @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "Start" msgstr "Starta" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "Kunde inte kontakta KDED." +msgid "Unable to contact TDED." +msgstr "Kunde inte kontakta TDED." #: kcmkded.cpp:322 msgid "Unable to start service." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkeys.po index 53ae9b6dd56..894772cba5f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " "bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the KDE defaults." +"while you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " "bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " "'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "" "<h1>Kortkommandon</h1> Genom att använda kortkommandon kan du ange att " "särskilda åtgärder ska utlösas när du trycker på en tangent eller på en " "kombination av tangenter, t ex är Ctrl+C vanligtvis bundet till \"Kopiera\". " -"KDE låter dig lagra fler än ett schema för kortkommandon, så du kanske vill " +"TDE låter dig lagra fler än ett schema för kortkommandon, så du kanske vill " "experimentera lite genom att ställa in ett eget schema medan du fortfarande kan " -"ändra tillbaka till KDE-förinställt." +"ändra tillbaka till TDE-förinställt." "<p> Under fliken \"Globala genvägar\" kan du anpassa icke-programspecifika " "kortkommandon som t ex byta skrivbord eller maximera fönster. Under fliken " "\"Programgenvägar\" hittar du kortkommandon som normalt sätt används i program, " @@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "" #: shortcuts.cpp:152 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "Klicka här för att ta bort de valda kortkommandona. Du kan inte ta bort " -"systemets förvalda kortkommandon, \"Aktuellt schema\" och \"KDE-förinställt\"." +"systemets förvalda kortkommandon, \"Aktuellt schema\" och \"TDE-förinställt\"." #: shortcuts.cpp:158 msgid "New scheme" @@ -126,8 +126,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" #: modifiers.cpp:174 -msgid "KDE Modifiers" -msgstr "KDE-väljartangenter" +msgid "TDE Modifiers" +msgstr "TDE-väljartangenter" #: modifiers.cpp:177 msgid "Modifier" @@ -204,9 +204,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " "shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the KDE defaults." +"although you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " "bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " "Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " @@ -215,9 +215,9 @@ msgstr "" "<h1>Snabbtangenter</h1> Genom att använda genvägar kan du ställa in att " "särskilda åtgärder ska utföras när du trycker på en tangent eller på en " "kombination av tangenter, t ex är Ctrl-C vanligtvis bundet till \"kopiera\". " -"KDE låter dig lagra fler än ett schema för snabbtangenter, så du kanske vill " +"TDE låter dig lagra fler än ett schema för snabbtangenter, så du kanske vill " "experimentera lite genom att ställa in ett eget schema, även om du fortfarande " -"kan ändra tillbaka till KDE-förinställt." +"kan ändra tillbaka till TDE-förinställt." "<p> Under fliken \"Globala genvägar\" kan du anpassa icke-programspecifika " "snabbtangenter som t ex byta skrivbord eller maximera fönster. Under fliken " "\"Programgenvägar\" hittar du snabbtangenter som normalt sätt används i " @@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " "to. To edit, add or remove entries from this list use the <a " -"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>" +"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>" msgstr "" "<qt>Nedan finns en lista med kända kommandon, som du kan tilldela " "tangentbordsgenvägar. För att redigera, lägga till eller ta bort poster i " -"listan använd <a href=\"launchMenuEditor\">KDE:s menyeditor</a>.</qt>" +"listan använd <a href=\"launchMenuEditor\">TDE:s menyeditor</a>.</qt>" #: commandShortcuts.cpp:96 msgid "" @@ -311,10 +311,10 @@ msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:142 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"KDE:s menyeditor (kmenuedit) kunde inte startas.\n" +"TDE:s menyeditor (kmenuedit) kunde inte startas.\n" "Kanske är den inte installerad, eller inte i din sökväg." #: commandShortcuts.cpp:144 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkicker.po index 9419464c6b7..ab476731026 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones " "marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load startup config applets internally:</em> " -"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be " +"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be " "loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>" msgstr "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Alla miniprogram utom de som markeras som \"pålitliga\" laddas med ett externt " "omgivande program.</li> " "<li><em>Ladda startinställda miniprogram internt:</em> " -"Miniprogrammen som visas vid start av KDE laddas internt, övriga laddas med ett " +"Miniprogrammen som visas vid start av TDE laddas internt, övriga laddas med ett " "externt omgivande program.</li> " "<li><em>Ladda alla miniprogram internt</em></li></ul>" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "kcmkicker" msgstr "IM Kicker" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 -msgid "KDE Panel Control Module" +msgid "TDE Panel Control Module" msgstr "Inställningsmodul för panelen" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:38 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 msgid "" -"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as " +"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " "well as its hiding behavior and its looks." "<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on " @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "" "menu on right mouse button click. This context menu also offers you " "manipulation of the panel's buttons and applets." msgstr "" -"<h1>Panelen</h1> Här kan du anpassa KDE-panelen (även kallad \"Kicker\"). Detta " +"<h1>Panelen</h1> Här kan du anpassa TDE-panelen (även kallad \"Kicker\"). Detta " "innefattar alternativ som t ex panelens position och storlek, liksom hur den " "beter sig när du döljer den och hur den ser ut." "<p> Observera att du kan komma åt vissa av dessa alternativ även genom att " @@ -193,10 +193,10 @@ msgstr "Snabbläddrare" #: menutab_impl.cpp:177 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"KDE:s menyeditor (kmenuedit) kunde inte startas.\n" +"TDE:s menyeditor (kmenuedit) kunde inte startas.\n" "Kanske är den inte installerad, eller inte i din sökväg." #: menutab_impl.cpp:179 @@ -1129,11 +1129,11 @@ msgstr "Valfria menyer" #: rc.cpp:419 #, no-c-format msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in " +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " "addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." msgstr "" "Det här är en lista över tillgängliga dynamiska menyer som kan visas i " -"KDE-menyn förutom normala program. Använd kryssrutorna för att lägga till eller " +"TDE-menyn förutom normala program. Använd kryssrutorna för att lägga till eller " "ta bort menyer." #. i18n: file menutab.ui line 202 @@ -1501,8 +1501,8 @@ msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" #: rc.cpp:580 -msgid "KDE Button" -msgstr "KDE-knapp" +msgid "TDE Button" +msgstr "TDE-knapp" #: rc.cpp:581 msgid "Blue Wood" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkio.po index db2cb10ef18..c98d626dde9 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Hanterin&g" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -72,15 +72,15 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" "<h1>Kakor</h1> Kakor innehåller information som Konqueror (eller andra " -"KDE-program som använder HTTP-protokollet) lagrar på din dator, initierade av " +"TDE-program som använder HTTP-protokollet) lagrar på din dator, initierade av " "en webbserver. Detta betyder att en webbserver kan lagra information om dig och " "dina webbläsningsaktiviteter på din dator för senare bruk. Du kanske tycker att " "det här ett intrång i din integritet. " @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "exempel, använder ofta kakor så att du kan \"lägga saker i en varukorg\". Vissa " "webbplatser kräver att du har en webbläsare som stödjer kakor. " "<p> Eftersom de flesta människor vill en ha en kompromiss mellan integritet och " -"de förmåner som kakor erbjuder ger KDE dig möjligheten att anpassa hur den ska " -"hantera kakor. Du kanske vill att KDE:s standardprincip ska vara att fråga dig " +"de förmåner som kakor erbjuder ger TDE dig möjligheten att anpassa hur den ska " +"hantera kakor. Du kanske vill att TDE:s standardprincip ska vara att fråga dig " "när en server vill sätta en kaka, så att du själv kan bestämma. För " "e-handelsplatser som du litar på, vill du kanske sätta principen till ta emot, " -"så att du kan använda webbsidorna utan att bli tillfrågad varje gång KDE tar " +"så att du kan använda webbsidorna utan att bli tillfrågad varje gång TDE tar " "emot en kaka." #: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -163,8 +163,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -172,10 +172,10 @@ msgid "" "This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" "<h1>Kakor</h1> Kakor innehåller information som Konqueror (eller andra " -"KDE-program som använder HTTP-protokollet) lagrar på din dator från en " +"TDE-program som använder HTTP-protokollet) lagrar på din dator från en " "webbserver. Detta betyder att en webbserver kan lagra information om dig och " "dina webbläsningsaktiviteter på din dator för senare bruk. Du kanske tycker att " "detta är ett intrång på din integritet. " @@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "" "ofta kakor så att du kan \"lägga saker i en varukorg\". Vissa webbplatser " "kräver att du har en webbläsare som stödjer kakor. " "<p> Eftersom de flesta människor vill en ha en kompromiss mellan integritet och " -"de förmåner som kakor erbjuder, ger KDE dig möjligheten att anpassa hur kakor " -"ska hanteras. Du kanske vill att KDE:s standardprincip ska vara att fråga dig " +"de förmåner som kakor erbjuder, ger TDE dig möjligheten att anpassa hur kakor " +"ska hanteras. Du kanske vill att TDE:s standardprincip ska vara att fråga dig " "när en server vill sätta en kaka, eller ta emot allt eller vägra ta emot allt. " "Du kanske väljer att du vill ta emot alla kakor från e-handelsplatser som du " "besöker ofta. För att få det så är allt du behöver göra att antingen gå till " @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "göras med kakan klicka på <i>Den här domänen</i> i \"använd på\" och välj " "acceptera eller ange namnet i <i> Domänspecifika policies </i> " "och kryssa för acceptera. Detta gör att du kan ta emot kakor från pålitliga " -"servrar utan att behöva svara på frågor varje gång KDE tar emot en kaka." +"servrar utan att behöva svara på frågor varje gång TDE tar emot en kaka." #: kenvvarproxydlg.cpp:70 msgid "Variable Proxy Configuration" @@ -404,8 +404,8 @@ msgid "" msgstr "Du måste starta om program som körs för att ändringarna ska få effekt." #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Du måste starta om KDE för att ändringarna ska få effekt." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Du måste starta om TDE för att ändringarna ska få effekt." #: main.cpp:85 msgid "" @@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs " +"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" -"<h1>Nätverksinställningar</h1>Här kan du ställa in hur KDE-program beter sig " +"<h1>Nätverksinställningar</h1>Här kan du ställa in hur TDE-program beter sig " "när de använder Internet och nätverksanslutningar. Om du märker att tidsgränser " "går ut eller använder ett modem för att ansluta till Internet, kan du behöva " "justera de här värdena." @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "<ul>\n" -"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " "wants to set a cookie.\"</li>\n" "<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>" "\n" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" "<qt>\n" "Avgör på vilket sätt kakor skickade från en annan dator ska hanteras: \n" "<ul>\n" -"<li><b>Fråga</b> gör att KDE frågar efter en bekräftelse varje gång en server " +"<li><b>Fråga</b> gör att TDE frågar efter en bekräftelse varje gång en server " "vill sätta en kaka.</li>\n" "<li><b>Ta emot</b> gör att alla kakor accepteras utan att fråga dig.</li>\n" "<li><b>Vägra ta emot</b> gör att alla kakor vägras tas emot.</li></ul> " @@ -1574,10 +1574,10 @@ msgstr "Aktive&ra SOCKS-stöd" #: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "" -"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O " +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " "subsystems." msgstr "" -"Markera det här för att aktivera SOCKS4- och SOCKS5-stöd i KDE-program och " +"Markera det här för att aktivera SOCKS4- och SOCKS5-stöd i TDE-program och " "I/O-delsystem." #. i18n: file socksbase.ui line 48 @@ -1596,10 +1596,10 @@ msgstr "Identifiera a&utomatiskt" #: rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" -"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an " +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " "implementation of SOCKS on your computer." msgstr "" -"Om du väljer Identifiera automatiskt kommer KDE automatiskt att söka efter en " +"Om du väljer Identifiera automatiskt kommer TDE automatiskt att söka efter en " "implementation av SOCKS på datorn." #. i18n: file socksbase.ui line 73 @@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr "&NEC SOCKS" #. i18n: file socksbase.ui line 79 #: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found." -msgstr "Det här kommer tvinga KDE att använda NEC SOCKS om det kan hittas." +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgstr "Det här kommer tvinga TDE att använda NEC SOCKS om det kan hittas." #. i18n: file socksbase.ui line 87 #: rc.cpp:509 @@ -1653,8 +1653,8 @@ msgstr "&Dante" #. i18n: file socksbase.ui line 153 #: rc.cpp:524 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found." -msgstr "Det här kommer tvinga KDE att använda Dante om det kan hittas." +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." +msgstr "Det här kommer tvinga TDE att använda Dante om det kan hittas." #. i18n: file socksbase.ui line 174 #: rc.cpp:527 @@ -1721,8 +1721,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " "the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " -"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " -"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site " +"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site " "that ends with <code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" msgstr "" @@ -1732,9 +1732,9 @@ msgstr "" "<p>\n" "<u>Observera:</u> Jokertecken som \\\"*,?\\\" är INTE tillåtna. Ange istället " "toppnivåadressen för en plats för att göra att alla platser under den matchas " -"generellt. Om du till exempel vill att alla KDE-platser ska ta emot förfalskad " +"generellt. Om du till exempel vill att alla TDE-platser ska ta emot förfalskad " "webbläsaridentifiering, skulle du skriva in <code>.kde.org</code>" -". Den falska identiteten skickas då till alla KDE-platser som slutar med <code>" +". Den falska identiteten skickas då till alla TDE-platser som slutar med <code>" ".kde.org</code>.\n" "</qt>" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "" "en viss dator, fyll i fältet <em>Bläddringsserver</em>" ". Detta fält är obligatoriskt om du inte kör Samba lokalt. Fälten <em>" "Broadcast-adress</em> och <em>Wins-adress</em> kommer också att vara " -"tillgängliga om du använder KDE:s egna kod, alternativt sökvägen till filen " +"tillgängliga om du använder TDE:s egna kod, alternativt sökvägen till filen " "\"smb.conf\" som används för att läsa in inställningarna om du använder Samba. " "I vilket fall som helst måste du ställa in broadcast-adressen (interfaces i " "smb.conf) om datorns gissning skulle vara felaktig eller om du har flera kort. " @@ -2078,8 +2078,8 @@ msgid "kcmsocks" msgstr "IM SOCKS" #: socks.cpp:42 -msgid "KDE SOCKS Control Module" -msgstr "Inställningsmodul för KDE:s SOCKS" +msgid "TDE SOCKS Control Module" +msgstr "Inställningsmodul för TDE:s SOCKS" #: socks.cpp:44 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "SOCKS kunde inte laddas." #: socks.cpp:270 msgid "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or " +"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " "proxy.</p>" "<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgid "" "tell you to use it, leave it disabled.</p>" msgstr "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>Den här modulen låter dig anpassa KDE-stöd för en SOCKS-server eller " +"<p>Den här modulen låter dig anpassa TDE-stöd för en SOCKS-server eller " "proxy.</p>" "<p>SOCKS är ett protokoll för att gå igenom brandväggar som beskrivet i <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " @@ -2180,8 +2180,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Success! SOCKS was found and initialized." #~ msgstr "Lyckades. SOCKS hittades och initierades." -#~ msgid "<h1>SOCKS</h1><p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or proxy.</p><p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>If you have no idea what this is and if your system administrator doesn't tell you to use it, leave it disabled.</p>" -#~ msgstr "<h1>SOCKS</h1><p>Den här modulen låter dig anpassa KDE-stöd för en SOCKS-server eller proxy.</p><p>SOCKS är ett protokoll för att gå igenom brandväggar som beskrivet i <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>Om du inte har en aning om vad detta är eller om din systemadministratör inte har sagt åt dig att använda det, lämna det inaktiverat.</p>" +#~ msgid "<h1>SOCKS</h1><p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or proxy.</p><p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>If you have no idea what this is and if your system administrator doesn't tell you to use it, leave it disabled.</p>" +#~ msgstr "<h1>SOCKS</h1><p>Den här modulen låter dig anpassa TDE-stöd för en SOCKS-server eller proxy.</p><p>SOCKS är ett protokoll för att gå igenom brandväggar som beskrivet i <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>Om du inte har en aning om vad detta är eller om din systemadministratör inte har sagt åt dig att använda det, lämna det inaktiverat.</p>" #~ msgid "Note: kio_smb is a SMB client only. The server, if any, cannot be configured from here." #~ msgstr "Observera: kio_smb är bara en SMB-klient. Servern, om den finns, kan inte anpassas här." @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "med lösenord" #~ msgid "<h1>Windows Shares</h1>Konqueror is able to access shared windows filesystems if properly configured. If there is a specific computer from which you want to browse, fill in the <em>Browse server</em> field. This is mandatory if you do not run Samba locally. The <em>Broadcast address</em> and <em>WINS address</em> fields will also be available if you use the native code, or the location of the 'smb.conf' file the options are read from when using Samba. In any case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves performance, and greatly reduces the network load.<p>The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you choose, new bindings will be created for logins and shares accessed during browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security reasons you may wish not to do that, as entries with passwords are clearly indicated as such.<p>" -#~ msgstr "<h1>Utdelade Windows-kataloger</h1>Du kan göra inställningar så att Konqueror kan komma åt utdelade Windows-kataloger. Om filerna du vill komma åt ligger på en viss dator, fyll i fältet <em>Bläddringsserver</em>. Detta fält är obligatoriskt om du inte kör Samba lokalt. Fälten <em>broadcast-adress</em> och <em>Wins-adress</em> kommer också att vara tillgängliga om du använder KDE:s egna kod, alternativt sökvägen till filen \"smb.conf\" som används för att läsa in inställningarna om du använder Samba. I vilket fall som helst måste du ställa in broadcast-adressen (interfaces i smb.conf) om datorns gissning skulle vara felaktig eller om du har flera kort. En Wins-server ökar oftast prestandan, och minskar kraftigt trafiken över nätverket.<p>Bindningarna används för att tilldela en förinställd användare för en given server, eventuellt även med lösenord, eller för att komma åt specifika utdelade kataloger. Om du vill kan nya bindningar skapas för inloggningar och utdelade kataloger medan du bläddrar. Du kan redigera dem alla härifrån. Lösenord kommer att lagras lokalt, och förvrängas så att ingen råkar läsa dem av misstag. Av säkerhetsskäl kanske du inte vill lagra lösenorden. Poster som innehåller lösenord är tydligt markerade.<p>" +#~ msgstr "<h1>Utdelade Windows-kataloger</h1>Du kan göra inställningar så att Konqueror kan komma åt utdelade Windows-kataloger. Om filerna du vill komma åt ligger på en viss dator, fyll i fältet <em>Bläddringsserver</em>. Detta fält är obligatoriskt om du inte kör Samba lokalt. Fälten <em>broadcast-adress</em> och <em>Wins-adress</em> kommer också att vara tillgängliga om du använder TDE:s egna kod, alternativt sökvägen till filen \"smb.conf\" som används för att läsa in inställningarna om du använder Samba. I vilket fall som helst måste du ställa in broadcast-adressen (interfaces i smb.conf) om datorns gissning skulle vara felaktig eller om du har flera kort. En Wins-server ökar oftast prestandan, och minskar kraftigt trafiken över nätverket.<p>Bindningarna används för att tilldela en förinställd användare för en given server, eventuellt även med lösenord, eller för att komma åt specifika utdelade kataloger. Om du vill kan nya bindningar skapas för inloggningar och utdelade kataloger medan du bläddrar. Du kan redigera dem alla härifrån. Lösenord kommer att lagras lokalt, och förvrängas så att ingen råkar läsa dem av misstag. Av säkerhetsskäl kanske du inte vill lagra lösenorden. Poster som innehåller lösenord är tydligt markerade.<p>" #~ msgid "Workgroup:" #~ msgstr "Arbetsgrupp:" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonq.po index e8afbad74e7..65a4e4c9fad 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -185,10 +185,10 @@ msgstr "An&tal skrivbord: " #: desktop.cpp:77 msgid "" -"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move " +"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move " "the slider to change the value." msgstr "" -"Här kan du ange hur många virtuella skrivbord du vill ha på KDE-skrivbordet. " +"Här kan du ange hur många virtuella skrivbord du vill ha på TDE-skrivbordet. " "Flytta skjutreglaget för att ändra värdet." #: desktop.cpp:88 @@ -253,7 +253,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "inom parenteser.</li> \n" "<li><em>Skrivbordsmeny:</em> en sammanhangsberoende meny för skrivbordet visas. " "Bland annat har den här menyn inställningar för att anpassa skärmen, låsa " -"skärmen, samt för att logga ut från KDE.</li> " +"skärmen, samt för att logga ut från TDE.</li> " "<li><em>Programmeny:</em> K-menyn visas. Det här kan vara användbart för att " "snabbt komma på programmen om du av någon anledning vill hålla panelen (också " "känd under namnet \"Kicker\") dold.</li></ul>" @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" "inom parenteser.</li> " "<li><em>Skrivbordsmeny:</em> en sammanhangsberoende meny för skrivbordet visas. " "Bland annat har den här menyn inställningar för att anpassa skärmen, låsa " -"skärmen, samt för att logga ut från KDE.</li> " +"skärmen, samt för att logga ut från TDE.</li> " "<li><em>Programmeny:</em> K-menyn visas. Det här kan vara användbart för att " "snabbt komma åt programmen om du av någon anledning vill hålla panelen (också " "känd under namnet \"Kicker\") dold.</li></ul>" @@ -801,12 +801,12 @@ msgstr "Sökväg till a&utostart:" #: rootopts.cpp:96 msgid "" "This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you " -"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the " +"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the " "location of this folder if you want to, and the contents will move " "automatically to the new location as well." msgstr "" "Denna katalog innehåller program eller länkar till program (genvägar) som du " -"vill starta automatiskt när KDE startar. Du kan ändra plats på denna katalog om " +"vill starta automatiskt när TDE startar. Du kan ändra plats på denna katalog om " "du vill, och innehållet kommer att flyttas med automatiskt till den nya " "platsen." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index eb0e9fabba6..aa680e9c78d 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1390,12 +1390,12 @@ msgstr "Öppna som flik i befintlig Konqueror när webbadressen anropas externt" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"När du klickar på en webbadress i ett annat KDE-program, eller anropar " +"När du klickar på en webbadress i ett annat TDE-program, eller anropar " "kfmclient för att öppna en webbadress, kontrolleras om ett Konqueror-fönster " "som inte är minimerat finns på aktuellt skrivbord. Om det finns, öppnas " "webbadressen som en ny flik i det. Annars öppnas ett nytt Konqueror-fönster med " @@ -1429,21 +1429,21 @@ msgstr "" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Sök efter nya insticksprogram när &KDE startar" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Sök efter nya insticksprogram när &TDE startar" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Om det här alternativet är aktiverat kommer KDE att leta efter nya " +"Om det här alternativet är aktiverat kommer TDE att leta efter nya " "Netscape-insticksprogram vid varje start. Det här gör det lättare för dig om du " -"ofta installerar nya insticksprogram, men det kan även göra att starten av KDE " +"ofta installerar nya insticksprogram, men det kan även göra att starten av TDE " "går långsammare. Om du sällan installerar insticksprogram vill du kanske " "inaktivera det här alternativet." @@ -1486,8 +1486,8 @@ msgstr "Värde" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "Här kan du se en lista på Netscape-insticksprogram som KDE har hittat." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "Här kan du se en lista på Netscape-insticksprogram som TDE har hittat." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 751a3236854..86a36357688 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "stefan.asserhall@comhem.se,newzella@linux.nu" #: kcmkonsole.cpp:43 msgid "" -"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " +"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE terminal " "application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " "configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " "to Konsole." msgstr "" -"<h1>Konsole</h1> Med denna modul kan du anpassa Konsole, KDE:s terminalprogram. " +"<h1>Konsole</h1> Med denna modul kan du anpassa Konsole, TDE:s terminalprogram. " "I modulen kan du anpassa de allmänna terminalinställningarna (som du även kan " "anpassa med höger musknapp). Du kan även redigera sessionerna samt de scheman " "som finns tillgängliga." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 5afdd7a8bc0..e4488971e86 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -25,28 +25,28 @@ msgstr "Under konstruktion..." #: main.cpp:49 msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE. " +"browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to KDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " +"go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " "press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " -"the KDE Run Command dialog." +"the TDE Run Command dialog." msgstr "" "<h1>Utökad webbläsning</h1> I den här modulen kan du anpassa några utökade " -"webbläsningsfunktioner som KDE tillhandahåller. " +"webbläsningsfunktioner som TDE tillhandahåller. " "<h2>Internetsökord</h2> Internetsökord låter dig ange namnet på ett märke, ett " "projekt, en kändis, etc... och sedan gå till den relevanta platsen. Du kan till " -"exempel ange \"KDE\" eller \"K Desktop Enviroment\" i Konqueror för att gå till " -"KDE:s hemsida." +"exempel ange \"TDE\" eller \"K Desktop Enviroment\" i Konqueror för att gå till " +"TDE:s hemsida." "<h2>Webbgenvägar</h2>Webbgenvägar är ett snabbt sätt att använda söktjänsterna " "på Internet. Du kan till exempel ange \"altavista:frobozz\" eller " "\"av:frobozz\" så kommer Konqueror att göra en sökning på AltaVista efter ordet " "\"frobozz\". Ännu enklare: tryck på Alt+F2 (om du inte har ändrat den genvägen) " -"och ange sökningen i KDE:s kommandodialog Kör." +"och ange sökningen i TDE:s kommandodialog Kör." #: main.cpp:63 msgid "&Filters" @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "Aktivera &webbgenvägar" msgid "" "<qt>\n" "Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " -"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the " -"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" +"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the " +"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" "Aktivera förkortningar för att snabbt söka på Internet. Till exempel, att " -"skriva in orden <b>gg:KDE</b> ger som resultat att ordet <b>KDE</b> " +"skriva in orden <b>gg:TDE</b> ger som resultat att ordet <b>TDE</b> " "letas efter med söktjänsten Google™.\n" "</qt>" @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "Söktjänstens &namn:" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " +"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For " "example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Förkortningarna som du anger här kan användas som låtsaswebbadresser i KDE. " +"Förkortningarna som du anger här kan användas som låtsaswebbadresser i TDE. " "Till exempel kan förkortningen <b>av</b> användas som <b>av</b>:<b>" "min sökning</b>\n" "</qt>" @@ -287,16 +287,16 @@ msgstr "Välj teckenuppsättningen som ska användas för att koda sökningen." msgid "" "In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " "you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " -"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " -"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>." +"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type " +"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>." "<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be " "looked up at the specified search engine by simply typing them into " "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." msgstr "" "I den här modulen kan du anpassa webbgenvägar. Webbgenvägar låter dig snabbt " "söka eller slå upp ord på Internet. Om du till exempel söker efter information " -"om KDE-projektet med söktjänsten Google, skriver du helt enkelt <b>gg:KDE</b> " -"eller <b>google:KDE</b>." +"om TDE-projektet med söktjänsten Google, skriver du helt enkelt <b>gg:TDE</b> " +"eller <b>google:TDE</b>." "<p>Om du väljer en förvald söktjänst, slås normala ord eller meningar upp med " "den angivna söktjänsten genom att helt enkelt skriva in dem i program som " "Konqueror, som har inbyggt stöd för funktionen." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po index 1485f6434d1..5a6ac2e99aa 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -382,10 +382,10 @@ msgstr "Inne i fönster, namnlist och ram" #: mouse.cpp:676 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " +"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" -"Här kan du anpassa KDE:s beteende när du klickar någonstans i ett fönster " +"Här kan du anpassa TDE:s beteende när du klickar någonstans i ett fönster " "samtidigt som du håller en väljartangent nertryckt." #: mouse.cpp:682 @@ -414,10 +414,10 @@ msgstr "Väljartangent + mittenmusknappen:" #: mouse.cpp:707 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while " +"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while " "pressing the modifier key." msgstr "" -"Här kan du anpassa hur KDE ska uppträda vid mittenklick i ett fönster medan " +"Här kan du anpassa hur TDE ska uppträda vid mittenklick i ett fönster medan " "väljartangenten är nedtryckt." #: mouse.cpp:714 @@ -426,10 +426,10 @@ msgstr "Väljartangent + mushjul:" #: mouse.cpp:715 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " +"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " "window while pressing the modifier key." msgstr "" -"Här kan du anpassa KDE:s beteende när du rullar med mushjulet i ett fönster " +"Här kan du anpassa TDE:s beteende när du rullar med mushjulet i ett fönster " "samtidigt som du håller väljartangenten nertryckt." #: mouse.cpp:721 @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "" "<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse " "pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>" "Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain " -"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from " +"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode from " "working properly." msgstr "" "Fokusprincipen används för att avgöra det aktiva fönstret, dvs fönstret du kan " @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" "muspekaren inte pekar på något fönster är det inte heller något fönster som har " "fokus.</ul>Observera att \"Fokus under musen\" och \"Fokus strikt under musen\" " "förhindrar vissa funktioner att fungera korrekt, som dialogrutan för att gå " -"igenom fönster med Alt+Tabulator i KDE-läge." +"igenom fönster med Alt+Tabulator i TDE-läge." #: windows.cpp:165 msgid "Auto &raise" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlaunch.po index c25b3ae231f..0de429af672 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "&Upptagen pekare" #: kcmlaunch.cpp:51 msgid "" "<h1>Busy Cursor</h1>\n" -"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"TDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" "To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" "from the combobox.\n" "It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "given in the section 'Startup indication timeout'" msgstr "" "<h1>Upptagen pekare</h1>\n" -"KDE erbjuder en upptagen pekare som startunderrättelse.\n" +"TDE erbjuder en upptagen pekare som startunderrättelse.\n" "För att aktivera upptagen pekare, välj en typ av visuell återkoppling\n" "från kombinationsrutan.\n" "Det kan visa sig att vissa program inte är medvetna om denna typ\n" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlayout.po index 95f35c90cfd..d34a3319601 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "Etikett" #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" -"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a " +"If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " "docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. " "The first layout will be default one." msgstr "" -"Om mer än en layout har valts kommer KDE-panelen att erbjuda en dockad flagga. " +"Om mer än en layout har valts kommer TDE-panelen att erbjuda en dockad flagga. " "Genom att klicka på flaggan kan du enkelt byta mellan två layouter. Den första " "layouten är förvald." @@ -1093,11 +1093,11 @@ msgstr "" msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. It " "may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch " -"layouts without the help of KDE." +"layouts without the help of TDE." msgstr "" "Det här är kommandot som körs vid byte till den valda layouten. Det kan vara " "till hjälp om du vill felsöka layoutbyte, eller om du vill byta layout utan " -"hjälp från KDE." +"hjälp från TDE." #. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338 #: rc.cpp:67 @@ -1264,21 +1264,21 @@ msgstr "Åte&rställ tidigare inställningar" #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33 #: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "NumLock on KDE Startup" -msgstr "Num Lock vid start av KDE" +msgid "NumLock on TDE Startup" +msgstr "Num Lock vid start av TDE" #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36 #: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "" -"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE " +"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after TDE " "startup." -"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to " +"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure TDE not to " "set NumLock state." msgstr "" "Om det finns stöd kommer det här alternativet att låta dig ställa in statusen " -"på NumLock efter starten av KDE." -"<p>Du kan ställa in NumLock att vara på- eller avslaget eller anpassa KDE så " +"på NumLock efter starten av TDE." +"<p>Du kan ställa in NumLock att vara på- eller avslaget eller anpassa TDE så " "att det inte anger statusen på Num Lock." #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlocale.po index 7e91cb293fe..0eb39385656 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "<h1>Country/Region & Language</h1>\n" "<p>From here you can configure language, numeric, and time \n" "settings for your particular region. In most cases it will be \n" -"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n" +"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n" "will automatically choose \"German\" as language if you choose \n" "\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n" "to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n" @@ -52,9 +52,9 @@ msgstr "" "<h1>Land/region och språk</h1>\n" "<p>Härifrån kan du anpassa språk-, tal- och tidinställningar \n" "för din speciella region. I de flesta fall borde det vara \n" -"tillräckligt att välja det land du bor i. KDE kommer till exempel att \n" +"tillräckligt att välja det land du bor i. TDE kommer till exempel att \n" "automatiskt välja \"Svenska\" som språk om du väljer \n" -"\"Sverige\" i listan. KDE kommer även att ändra tidsformatet \n" +"\"Sverige\" i listan. TDE kommer även att ändra tidsformatet \n" "till att använda 24 timmar och använda kommatecken som \n" "decimalavskiljare.</p>\n" @@ -116,9 +116,9 @@ msgstr "utan namn" #: kcmlocale.cpp:403 msgid "" -"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." +"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region." msgstr "" -"Det är här du bor. KDE kommer att använda förvalda inställningar för detta land " +"Det är här du bor. TDE kommer att använda förvalda inställningar för detta land " "eller denna region." #: kcmlocale.cpp:406 @@ -135,10 +135,10 @@ msgstr "Det här kommer att ta bort det markerade språket från listan." #: kcmlocale.cpp:413 msgid "" -"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" +"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" "If none of the languages are available, US English will be used." msgstr "" -"KDE-program kommer att visas i det första tillgängliga språket i den här " +"TDE-program kommer att visas i det första tillgängliga språket i den här " "listan.\n" "Om inget av språken är tillgängliga kommer amerikansk engelska att användas." @@ -152,18 +152,18 @@ msgstr "" #: kcmlocale.cpp:427 msgid "" -"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first " +"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first " "language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " "English is available, no translations have been installed. You can get " -"translation packages for many languages from the place you got KDE from." +"translation packages for many languages from the place you got TDE from." "<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this " "case, they will automatically fall back to US English." msgstr "" -"Här du kan välja de språk som KDE ska använda. Om det första språket i listan " +"Här du kan välja de språk som TDE ska använda. Om det första språket i listan " "inte är tillgängligt kommer det andra i listan att användas etc. Om bara " "amerikansk engelska finns tillgänglig har inga översättningar blivit " "installerade. Du kan få översättningspaket för många språk från den plats där " -"du hämtade KDE." +"du hämtade TDE." "<p>Observera att vissa program kanske inte är översatta till ditt språk; om så " "är fallet, kommer de att automatiskt falla tillbaka till amerikansk engelska." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmnic.po index dbb5ec6a353..232557e6926 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "kcminfo" msgstr "IM information" #: nic.cpp:111 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Inställningsmodul för KDE-panelens systeminformation" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Inställningsmodul för TDE-panelens systeminformation" #: nic.cpp:113 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmnotify.po index 06f0f0d2719..28d533185ed 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "newzella@linux.nu,awl@hem.passagen.se" #: knotify.cpp:56 msgid "" -"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how " +"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "<ul>" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" "<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or " "audible alert.</ul>" msgstr "" -"<h1>Systemunderrättelser</h1>KDE ger dig stor kontroll över hur du kommer att " +"<h1>Systemunderrättelser</h1>TDE ger dig stor kontroll över hur du kommer att " "bli underrättad när speciella händelser inträffar. Du kan välja mellan flera " "olika sätt att bli underrättad på:" "<ul>" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Volym:" #. i18n: file playersettings.ui line 220 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Use the &KDE sound system" -msgstr "Använd &KDE:s ljudsystem" +msgid "Use the &TDE sound system" +msgstr "Använd &TDE:s ljudsystem" #. i18n: file playersettings.ui line 234 #: rc.cpp:24 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 9bec5947e85..f9f64b6cb2f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "kcmprintmgr" msgstr "IM-utskriftshanterare" #: kcmprintmgr.cpp:51 -msgid "KDE Printing Management" -msgstr "KDE:s utskriftshantering" +msgid "TDE Printing Management" +msgstr "TDE:s utskriftshantering" #: kcmprintmgr.cpp:53 msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" @@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "© 2000-2002 Michael Goffioul" #: kcmprintmgr.cpp:60 msgid "" -"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the " "interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " "it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " -"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " "especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " "(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" -"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " -"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE " "Printing Team recommends a CUPS based printing system." msgstr "" -"<h1>Skrivare</h1>KDE:s utskriftshantering är en del av KDEprint, som är " +"<h1>Skrivare</h1>TDE:s utskriftshantering är en del av TDEprint, som är " "gränssnittet med det riktiga utskriftssystemet i operativsystemet. Även om det " "lägger till en del ytterligare egna funktioner till utskriftssystemen beror " -"KDEprint på dem för sin funktion. Särskilt köhanterings- och " +"TDEprint på dem för sin funktion. Särskilt köhanterings- och " "filtreringsaktiviteter utförs fortfarande av utskriftssystemet. Detta gäller " "också administrativa uppgifter (lägga till eller ändra skrivare, ställa in " "åtkomstbehörighet, etc.)" -"<br/> De utskriftsfunktioner som KDEprint stödjer beror därför i stor " +"<br/> De utskriftsfunktioner som TDEprint stödjer beror därför i stor " "utsträckning på det valda utskriftssystemet. För bäst stöd för modern utskrift, " -"rekommenderar KDE:s utskriftsgrupp ett Cups-baserat utskriftssystem." +"rekommenderar TDE:s utskriftsgrupp ett Cups-baserat utskriftssystem." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmsamba.po index 73b7aefdfa6..904f2da570a 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -68,12 +68,12 @@ msgid "kcmsamba" msgstr "IM Samba" #: main.cpp:86 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Inställningsmodul för KDE-panelens systeminformation" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Inställningsmodul för TDE-panelens systeminformation" #: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "© 2002 Gruppen för KDE:s inställningsmodul för Samba-information" +msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +msgstr "© 2002 Gruppen för TDE:s inställningsmodul för Samba-information" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 msgid "Type" @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "" "This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the " "file level are not logged unless you have configured the log level for samba to " "2 or greater." -"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort " +"<p> As with many other lists in TDE, you can click on a column heading to sort " "on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to " "descending or vice versa." "<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log " @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "Denna lista visar detaljer av händelserna loggade av Samba. Observera att " "händelser vid filnivå inte loggas om du inte har ställt in loggnivån för Samba " "till 2 eller högre." -"<p> Som med så många andra listor i KDE, kan du klicka på en kolumnrubrik för " +"<p> Som med så många andra listor i TDE, kan du klicka på en kolumnrubrik för " "att sortera den kolumnen. Klicka igen för att ändra sorteringsriktning från " "ökande till minskande eller vice versa." "<p> Om listan är tom, prova att klicka på \"Uppdatera\". Sambas loggfil kommer " diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 7dba38e1be5..3e1e3a9972f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -316,8 +316,8 @@ msgid "kcmscreensaver" msgstr "IM skärmsläckare" #: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "Inställningsmodul för KDE:s skärmsläckare" +msgid "TDE Screen Saver Control Module" +msgstr "Inställningsmodul för TDE:s skärmsläckare" #: scrnsave.cpp:287 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index d5c79731d24..2e9520e7ba2 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "stefan.asserhall@comhem.se,newzella@linux.nu" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" -msgstr "<b>Kan inte kontakta KDE:s smartkorttjänst.</b>" +msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>" +msgstr "<b>Kan inte kontakta TDE:s smartkorttjänst.</b>" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 @@ -47,19 +47,19 @@ msgstr "Möjliga orsaker" #, no-c-format msgid "" "\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this " "message goes away.\n" "\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" -"1) KDE-demonen, \"kded\" är inte startad. Du kan starta om den genom att köra " -"kommandot \"tdeinit\", och därefter försöka starta om KDE:s inställningscentral " +"1) TDE-demonen, \"kded\" är inte startad. Du kan starta om den genom att köra " +"kommandot \"tdeinit\", och därefter försöka starta om TDE:s inställningscentral " "för att se om meddelandet försvinner.\n" "\n" -"2) Du verkar inte ha stöd för smartkort i KDE-biblioteken. Du måste kompilera " +"2) Du verkar inte ha stöd för smartkort i TDE-biblioteken. Du måste kompilera " "om tdelibs-paketet med libpcsclite installerad." #. i18n: file smartcardbase.ui line 31 @@ -85,10 +85,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" -"I de flesta fall ska du ha det här aktiverat. Det låter KDE automatiskt " +"I de flesta fall ska du ha det här aktiverat. Det låter TDE automatiskt " "identifiera när ett kort stoppas in och anslutning av en kortläsare." #. i18n: file smartcardbase.ui line 92 @@ -102,10 +102,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if " "no other application attempts to use the card." msgstr "" -"KDE kan automatiskt starta ett hanteringsverktyg om inget annat program " +"TDE kan automatiskt starta ett hanteringsverktyg om inget annat program " "försöker använda kortet, när du stoppar in ett smartkort." #. i18n: file smartcardbase.ui line 106 @@ -164,8 +164,8 @@ msgid "kcmsmartcard" msgstr "IM smartkort" #: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "KDE:s inställningsmodul för smartkort" +msgid "TDE Smartcard Control Module" +msgstr "TDE:s inställningsmodul för smartkort" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "Ingen enhet hanterar det här kortet" #: smartcard.cpp:368 msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" -"<h1>Smartkort</h1> Den här modulen låter dig anpassa KDE:s stöd för smartkort. " +"<h1>Smartkort</h1> Den här modulen låter dig anpassa TDE:s stöd för smartkort. " "Dessa kan användas för olika uppgifter, som lagring av SSL-certifikat och " "inloggning på systemet." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 5af41386e25..af45f81238b 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -21,23 +21,23 @@ msgstr "Inställningar för stavningskontroll" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "<h1>Spell Checker</h1>" -"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. " +"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. " "You can configure:" "<ul>" "<li> which spell checking program to use" "<li> which types of spelling errors are identified" "<li> which dictionary is used by default.</ul>" -"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " +"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " "spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share " -"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>" +"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>" msgstr "" "<h1>Stavningskontroll</h1>" -"<p>Den här inställningsmodulen låter dig anpassa KDE:s stavningskontrollsystem. " +"<p>Den här inställningsmodulen låter dig anpassa TDE:s stavningskontrollsystem. " "Du kan anpassa:" "<ul>" "<li> vilket stavningskontrollprogram som ska användas" "<li> vilken sorts stavfel som identifieras" "<li> vilken ordbok som ska användas som standard.</ul>" -"<br>KDE:s stavningskontrollsystem (Kspell) stödjer två vanliga " +"<br>TDE:s stavningskontrollsystem (Kspell) stödjer två vanliga " "stavningskontrollverktyg: Aspell och Ispell. Det här gör det möjligt att dela " -"ordböcker mellan KDE-program och icke KDE-program.</p>" +"ordböcker mellan TDE-program och icke TDE-program.</p>" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmstyle.po index cf655119d66..14550f8c51e 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "kcmstyle" msgstr "IM stil" #: kcmstyle.cpp:135 -msgid "KDE Style Module" -msgstr "KDE:s stilmodul" +msgid "TDE Style Module" +msgstr "TDE:s stilmodul" #: kcmstyle.cpp:137 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" @@ -292,23 +292,23 @@ msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" "<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n" -"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE " +"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE " "styles only)" msgstr "" "<p><b>Inaktivera: </b>Använd inte några effekter för menyer.</p>\n" "<p><b>Animera: </b>Visa en animering.</p>\n" "<p><b>Tona: </b>Tona in menyer med alfablandning.</p>\n" "<b>Gör halvgenomskinlig: </b>Alfablanda menyer för se igenom-effekt. (Endast " -"KDE-stilar)" +"TDE-stilar)" #: kcmstyle.cpp:1034 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect " +"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " "enabled." msgstr "" "Om aktiverad har alla poppuppmenyermenyer en skugga, annars visas inga skuggor. " -"För närvarande kan effekten bara aktiveras för KDE-stilar." +"För närvarande kan effekten bara aktiveras för TDE-stilar." #: kcmstyle.cpp:1037 msgid "" @@ -357,10 +357,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1051 msgid "" -"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the " +"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"Om du markerar det här alternativet kommer KDE-programmen att visa verktygstips " +"Om du markerar det här alternativet kommer TDE-programmen att visa verktygstips " "när muspekaren befinner sig över objekt i verktygsraden." #: kcmstyle.cpp:1053 @@ -381,10 +381,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1060 msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"Om du aktiverar det här alternativet kommer KDE-programmen att visa små ikoner " +"Om du aktiverar det här alternativet kommer TDE-programmen att visa små ikoner " "bredvid en del viktiga knappar." #: kcmstyle.cpp:1062 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 1b314e856bb..614b33315ec 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "kcmtaskbar" msgstr "IM aktivitetsfält" #: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" +msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "Inställningsmodul för aktivitetsfältet" #: kcmtaskbar.cpp:179 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 364942d3830..1c7bcf98879 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "Knappar" #: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 msgid "%1 (unavailable)" @@ -151,8 +151,8 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "© 2001 Karol Szwed" #: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" +msgid "TDE 2" +msgstr "TDE 2" #: twindecoration.cpp:266 msgid "Tiny" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 48418948b1e..7125be677cd 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "Använd &hel fönsterklass (specifikt fönster)" #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" -"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " +"With some (non-TDE) applications whole window class can be sufficient for " "selecting a specific window in an application, as they set whole window class " "to contain both application and window role." msgstr "" -"Med vissa program (som inte tillhör KDE) kan programmets hela fönsterklass vara " +"Med vissa program (som inte tillhör TDE) kan programmets hela fönsterklass vara " "tillräcklig för att välja ett specifikt fönster i programmet, eftersom de " "ställer in hela fönsterklassen att innehålla både program och fönsterroll." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmusb.po index 030736d99ba..2260082fdb6 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -49,8 +49,8 @@ msgid "kcmusb" msgstr "IM usb" #: kcmusb.cpp:71 -msgid "KDE USB Viewer" -msgstr "KDE:s USB-visare" +msgid "TDE USB Viewer" +msgstr "TDE:s USB-visare" #: kcmusb.cpp:73 msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmxinerama.po index d3f0b81fc78..287c7a25642 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "kcmxinerama" msgstr "Kcmxinerama" #: kcmxinerama.cpp:49 -msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" -msgstr "KDE:s inställning av flera bildskärmar" +msgid "TDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "TDE:s inställning av flera bildskärmar" #: kcmxinerama.cpp:51 msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" @@ -43,10 +43,10 @@ msgstr "© 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" -"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support for " "multiple monitors." msgstr "" -"<h1>Flera bildskärmar</h1> Den här modulen låter dig anpassa KDE:s stöd för " +"<h1>Flera bildskärmar</h1> Den här modulen låter dig anpassa TDE:s stöd för " "flera bildskärmar." #: kcmxinerama.cpp:74 @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Your settings will only affect newly started applications." msgstr "Inställningarna påverkar bara nystartade program." #: kcmxinerama.cpp:187 -msgid "KDE Multiple Monitors" -msgstr "KDE:s inställning av flera bildskärmar" +msgid "TDE Multiple Monitors" +msgstr "TDE:s inställning av flera bildskärmar" #. i18n: file xineramawidget.ui line 22 #: rc.cpp:3 @@ -139,5 +139,5 @@ msgstr "Visa ohanterade fönster på skärm:" #. i18n: file xineramawidget.ui line 204 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Show KDE splash screen on:" -msgstr "Visa KDE:s startruta på skärm:" +msgid "Show TDE splash screen on:" +msgstr "Visa TDE:s startruta på skärm:" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcontrol.po index 093ade79ec3..4efc9eea416 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" "d96reftl@dtek.chalmers.se" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "KDE:s inställningscentral" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "TDE:s inställningscentral" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Anpassa din skrivbordsmiljö." #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Välkommen till \"KDE:s inställningscentral\", en central plats för att anpassa " +"Välkommen till \"TDE:s inställningscentral\", en central plats för att anpassa " "din skrivbordsmiljö. Välj ett objekt i listan till vänster för att ladda en " "inställningsmodul." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "KDE:s informationscentral" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "TDE:s informationscentral" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -61,10 +61,10 @@ msgstr "Hämta information om system och skrivbordsmiljö" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Välkommen till \"KDE:s informationscentral\", en central plats där du kan hitta " +"Välkommen till \"TDE:s informationscentral\", en central plats där du kan hitta " "information om datorn." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "" "Använd fliken \"Sök\" om du är osäker på var du hittar en speciell inställning." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "KDE-version:" +msgid "TDE version:" +msgstr "TDE-version:" #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -136,13 +136,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " "module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"<h1>KDE:s informations-" +"<h1>TDE:s informations-" "<br>central</h1>Det finns ingen snabbhjälp tillgänglig för den aktiva " "informationsmodulen." "<br>" @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>KDE:s inställnings-" +"<h1>TDE:s inställnings-" "<br>central</h1>Det finns ingen snabbhjälp tillgänglig för den aktiva " "inställningsmodulen." "<br>" @@ -174,16 +174,16 @@ msgstr "" "<br>Klicka på knappen \"Administratörsläge\" nedan." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE:s inställningscentral" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE:s inställningscentral" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "© 1998-2004, utvecklarna av KDE:s inställningscentral" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "© 1998-2004, utvecklarna av TDE:s inställningscentral" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "KDE:s informationscentral" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "TDE:s informationscentral" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kdcop.po index ddc66d515b8..2d123d00028 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kdcop.po @@ -64,8 +64,8 @@ msgid "%1 (default)" msgstr "%1 (standard)" #: kdcopwindow.cpp:288 -msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" -msgstr "Välkommen till KDE:s DCOP-bläddrare" +msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" +msgstr "Välkommen till TDE:s DCOP-bläddrare" #: kdcopwindow.cpp:293 msgid "Application" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kdepasswd.po index 20622e9f5b5..c96612a135d 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kdepasswd.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kdepasswd.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "Change password of this user" msgstr "Ändra lösenord för den här användaren" #: kdepasswd.cpp:31 -msgid "KDE passwd" -msgstr "KDE-passwd" +msgid "TDE passwd" +msgstr "TDE-passwd" #: kdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kdesktop.po index 63b18094782..27e9b9f2aeb 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." msgstr "" "Du har valt att öppna en annan skrivbordssession istället för att återuppta den " "aktuella." @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "<br>En funktionstangent är tilldelad varje session: F%1 tilldelas oftast den " "första sessionen, F%2 tilldelas den andra, och så vidare. Du kan byta mellan " "sessioner genom att samtidigt trycka på Ctrl, Alt och en lämplig " -"funktionstangent. Dessutom har KDE:s panel- och skrivbordsmenyer alternativ för " +"funktionstangent. Dessutom har TDE:s panel- och skrivbordsmenyer alternativ för " "att byta mellan sessioner." #: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 @@ -196,10 +196,10 @@ msgstr "" #: init.cc:68 msgid "" -"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " +"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " "directory?" msgstr "" -"%1 är en fil, men KDE kräver att det är en katalog. Ska den flyttas till " +"%1 är en fil, men TDE kräver att det är en katalog. Ska den flyttas till " "%2.orig och katalogen skapas?" #: init.cc:68 @@ -356,14 +356,14 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Du har valt att öppna en annan skrivbordssession." "<br>Den aktuella sessionen kommer att döljas, och en ny inloggningsskärm visas." "<br>En funktionstangent är tilldelad varje session: F%1 tilldelas oftast den " "första sessionen, F%2 tilldelas den andra, och så vidare. Du kan byta mellan " "sessioner genom att samtidigt trycka på Ctrl, Alt och en lämplig " -"funktionstangent. Dessutom har KDE:s panel- och skrivbordsmenyer alternativ för " +"funktionstangent. Dessutom har TDE:s panel- och skrivbordsmenyer alternativ för " "att byta mellan sessioner.</p>" #: krootwm.cc:841 @@ -371,8 +371,8 @@ msgid "Warning - New Session" msgstr "Varning: Ny session" #: main.cc:46 -msgid "The KDE desktop" -msgstr "KDE:s skrivbord" +msgid "The TDE desktop" +msgstr "TDE:s skrivbord" #: main.cc:52 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" @@ -737,12 +737,12 @@ msgstr "Bakgrundscachens storlek" #: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "" -"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Här kan du skriva in hur mycket minne som KDE ska använda för bakgrundscachen. " +"Här kan du skriva in hur mycket minne som TDE ska använda för bakgrundscachen. " "Om du har olika bakgrunder för de olika skrivborden, kan cachen göra bytet " "mellan skrivborden jämnare på bekostnad av större minnesanvändning." @@ -885,20 +885,20 @@ msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 #: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "KDE major version number" -msgstr "KDE:s huvudversionsnummer" +msgid "TDE major version number" +msgstr "TDE:s huvudversionsnummer" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 #: rc.cpp:167 #, no-c-format -msgid "KDE minor version number" -msgstr "KDE:s delversionsnummer" +msgid "TDE minor version number" +msgstr "TDE:s delversionsnummer" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 #: rc.cpp:170 #, no-c-format -msgid "KDE release version number" -msgstr "KDE:s utgåveversionsnummer" +msgid "TDE release version number" +msgstr "TDE:s utgåveversionsnummer" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 #: rc.cpp:173 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kfindpart.po index a1afeab9c30..3545ef841e9 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -477,8 +477,8 @@ msgid "Error while using locate" msgstr "Fel när locate användes" #: main.cpp:14 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "KDE-verktyg för att hitta filer" +msgid "TDE file find utility" +msgstr "TDE-verktyg för att hitta filer" #: main.cpp:18 msgid "Path(s) to search" @@ -489,8 +489,8 @@ msgid "KFind" msgstr "Kfind" #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "© 1998-2003, KDE-utvecklarna" +msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +msgstr "© 1998-2003, TDE-utvecklarna" #: main.cpp:29 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kfmclient.po index 38aeffc3b1c..6bac4c60b53 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "kfmclient" msgstr "kfmklient" #: kfmclient.cc:54 -msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" -msgstr "KDE-verktyg för att öppna webbadresser från kommandoraden" +msgid "TDE tool for opening URLs from the command line" +msgstr "TDE-verktyg för att öppna webbadresser från kommandoraden" #: kfmclient.cc:64 msgid "Non interactive use: no message boxes" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kfontinst.po index 315e916ce5d..fad89954904 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kfontinst.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kfontinst.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 -msgid "KDE Font Installer" -msgstr "KDE:s teckensnittsinstallerare" +msgid "TDE Font Installer" +msgstr "TDE:s teckensnittsinstallerare" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/khelpcenter.po index c7c23af7def..5e32e6d2207 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -36,12 +36,12 @@ msgid "URL to display" msgstr "Webbadress att visa" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "KDE:s hjälpcentral" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "TDE:s hjälpcentral" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "KDE:s hjälpsystem" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "TDE:s hjälpsystem" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" @@ -153,8 +153,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Se också: " #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "KDE-ordförklaringar" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "TDE-ordförklaringar" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -548,43 +548,43 @@ msgstr "Hjälpcentralen" #: view.cpp:120 msgid "Welcome to the K Desktop Environment" -msgstr "Välkommen till skrivbordsmiljön KDE" +msgstr "Välkommen till skrivbordsmiljön TDE" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "KDE-gruppen välkomnar dig till en användarvänlig Unix-miljö." +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "TDE-gruppen välkomnar dig till en användarvänlig Unix-miljö." #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE är en kraftfull grafisk skrivbordsmiljö för Unix-arbetsstationer.\n" -"Ett KDE-skrivbord kombinerar användarvänlighet, modern funktionalitet och " +"TDE är en kraftfull grafisk skrivbordsmiljö för Unix-arbetsstationer.\n" +"Ett TDE-skrivbord kombinerar användarvänlighet, modern funktionalitet och " "enastående\n" "grafisk formgivning med operativsystemet Unix tekniska överlägsenhet." #: view.cpp:126 msgid "What is the K Desktop Environment?" -msgstr "Vad är skrivbordsmiljön KDE?" +msgstr "Vad är skrivbordsmiljön TDE?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "Kontakta KDE-projektet" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "Kontakta TDE-projektet" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "Stöd KDE-projektet" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "Stöd TDE-projektet" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Användbara länkar" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "Hur man får bäst utbyte av KDE" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "Hur man får bäst utbyte av TDE" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -595,8 +595,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Kom igång snabbt med skrivbordet" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "KDE:s användarhandbok" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "TDE:s användarhandbok" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -611,8 +611,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Skrivbordspanelen Kicker" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE:s inställningscentral" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE:s inställningscentral" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kicker.po index f37ad86bef2..0a2f2b2de5b 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kicker.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "TDE Menu" msgstr "K-meny" #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245 -msgid "Cannot execute non-KDE application." -msgstr "Kan inte köra programmet som inte tillhör KDE." +msgid "Cannot execute non-TDE application." +msgstr "Kan inte köra programmet som inte tillhör TDE." #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246 msgid "Kicker Error" @@ -88,10 +88,10 @@ msgstr "Dölj panel" #: core/extensionmanager.cpp:117 msgid "" -"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " +"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " msgstr "" -"KDE:s panel (kicker) kunde inte ladda huvudpanelen på grund av ett " +"TDE:s panel (kicker) kunde inte ladda huvudpanelen på grund av ett " "installationsproblem. " #: core/extensionmanager.cpp:119 @@ -111,16 +111,16 @@ msgid "Toggle Showing Desktop" msgstr "Växla visning av skrivbord" #: core/main.cpp:47 -msgid "The KDE panel" -msgstr "KDE:s skrivbordspanel" +msgid "The TDE panel" +msgstr "TDE:s skrivbordspanel" #: core/main.cpp:110 -msgid "KDE Panel" -msgstr "KDE-panel" +msgid "TDE Panel" +msgstr "TDE-panel" #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team" -msgstr "© 1999-2004, KDE-gruppen" +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +msgstr "© 1999-2004, TDE-gruppen" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" @@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Add as Quick&Browser" msgstr "Lägg till som snab&bläddrare" #: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 -msgid "Non-KDE Application Configuration" -msgstr "Inställningar för program utanför KDE" +msgid "Non-TDE Application Configuration" +msgstr "Inställningar för program utanför TDE" #: ui/exe_dlg.cpp:189 msgid "" @@ -365,14 +365,14 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Du har valt att öppna en annan skrivbordssession." "<br>Den aktuella sessionen kommer att döljas, och en ny inloggningsskärm visas." "<br>En funktionstangent är tilldelad varje session: F%1 tilldelas oftast den " "första sessionen, F%2 tilldelas den andra, och så vidare. Du kan byta mellan " "sessioner genom att samtidigt trycka på Ctrl, Alt och en lämplig " -"funktionstangent. Dessutom har KDE:s panel- och skrivbordsmenyer alternativ för " +"funktionstangent. Dessutom har TDE:s panel- och skrivbordsmenyer alternativ för " "att byta mellan sessioner.</p>" #: ui/k_mnu.cpp:408 @@ -447,8 +447,8 @@ msgid "Add This Menu" msgstr "Lägg till den här menyn" #: ui/service_mnu.cpp:274 -msgid "Add Non-KDE Application" -msgstr "Lägg till program utanför KDE" +msgid "Add Non-TDE Application" +msgstr "Lägg till program utanför TDE" #: ui/service_mnu.cpp:314 msgid "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "&Lägg till i panelen" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 #: rc.cpp:33 rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" @@ -568,13 +568,13 @@ msgstr "" "Skriv in namnet på den körbara filen som ska köras när knappen klickas. Om den " "inte finns i din sökväg, $PATH, måste du ange en absolut sökväg." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "Ko&mmandoradsväljare (valfria):" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 #: rc.cpp:39 rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" @@ -586,13 +586,13 @@ msgstr "" "\n" "<i>Till exempel</i>: Skriv in \"-rf\" för kommandot \"rm -rf\" i textrutan." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 #: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "Kör i &terminalfönster" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 #: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "" @@ -602,25 +602,25 @@ msgstr "" "Välj det här alternativet om kommandot är ett program som körs på " "kommandoraden, och du vill kunna se utmatningen från det när det körs." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 #: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "&Körbar fil:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 #: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "Skriv in namnet som du vill ska visas för knappen här." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 #: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "&Knapprubrik:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 #: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Description:" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_man.po index ceaafa857b9..5becc185a76 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_man.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_man.po @@ -58,8 +58,8 @@ msgid "Man output" msgstr "Utskrift från man" #: kio_man.cpp:604 -msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>" -msgstr "<body><h1>Felmeddelande i KDE:s manualvisare</h1>" +msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>" +msgstr "<body><h1>Felmeddelande i TDE:s manualvisare</h1>" #: kio_man.cpp:622 msgid "There is more than one matching man page." @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "Genererar index" msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting KDE." +"PATH before starting TDE." msgstr "" "Kunde inte hitta programmet sgml2roff i systemet. Installera det, om " "nödvändigt, och utöka sökvägen genom att ändra miljövariabeln PATH innan du " -"startar KDE." +"startar TDE." #: kmanpart.cpp:65 msgid "KMan" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_pop3.po index ec0effc5ac3..2fab8d8b66d 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_pop3.po @@ -122,10 +122,10 @@ msgstr "" #: pop3.cc:735 msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "POP3-servern uppger sig stödja TLS men förhandlingen misslyckades. Du kan " -"inaktivera TLS i KDE med hjälp av modulen för krypteringsinställningar." +"inaktivera TLS i TDE med hjälp av modulen för krypteringsinställningar." #: pop3.cc:746 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_smtp.po index db2df69afb7..63d26960c63 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_smtp.po @@ -43,10 +43,10 @@ msgstr "" #: command.cc:186 msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "Din SMTP-server påstår att den stöder TLS men förhandlingen lyckades inte.\n" -"Du kan stänga av TLS i KDE genom att använda inställningsmodulen för " +"Du kan stänga av TLS i TDE genom att använda inställningsmodulen för " "kryptering." #: command.cc:191 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_trash.po index 078d53146e2..6b65b5ed929 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_trash.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_trash.po @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" -"Helper program to handle the KDE trash can\n" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " "trash:/\"" msgstr "" -"Hjälpprogram för att hantera KDE:s papperskorg.\n" +"Hjälpprogram för att hantera TDE:s papperskorg.\n" "Observera: Använd inte ktrash för att flytta filer till papperskorgen, utan " "\"kfmclient move 'webbadress' trash:/\"." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/klipper.po index b2561e43d13..0f3cb0e7639 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/klipper.po @@ -126,10 +126,10 @@ msgstr "Sy&nkronisera klippbordets innehåll och markeringen" #: configdialog.cpp:141 msgid "" "Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in KDE 1.x and 2.x." +"as in TDE 1.x and 2.x." msgstr "" "Markeras det här alternativet synkroniseras buffrarna så att de fungerar på " -"samma sätt som i KDE 1.x och 2.x." +"samma sätt som i TDE 1.x och 2.x." #: configdialog.cpp:145 msgid "Separate clipboard and selection" @@ -337,8 +337,8 @@ msgid "&Actions Enabled" msgstr "Åtgärder &aktiverade" #: toplevel.cpp:1089 -msgid "KDE cut & paste history utility" -msgstr "Klipp- och klistraverktyg för KDE" +msgid "TDE cut & paste history utility" +msgstr "Klipp- och klistraverktyg för TDE" #: toplevel.cpp:1093 msgid "Klipper" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kmenuedit.po index 744baab4965..8f214089848 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "" "<qt>Tangenten <b>%1</b> kan inte användas här, eftersom den redan används." #: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "Editor för KDE:s inställningscentral" +msgid "TDE control center editor" +msgstr "Editor för TDE:s inställningscentral" #: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "Editor för KDE:s inställningscentral" +msgid "TDE Control Center Editor" +msgstr "Editor för TDE:s inställningscentral" #: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 msgid "Maintainer" @@ -177,8 +177,8 @@ msgid "Save Menu Changes?" msgstr "Spara menyändringar?" #: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "KDE:s menyeditor" +msgid "TDE menu editor" +msgstr "TDE:s menyeditor" #: main.cpp:36 msgid "Sub menu to pre-select" @@ -189,8 +189,8 @@ msgid "Menu entry to pre-select" msgstr "Menyalternativ att välja i förväg" #: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "KDE:s menyeditor" +msgid "TDE Menu Editor" +msgstr "TDE:s menyeditor" #: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 #, c-format diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/knetattach.po index e2e9644a2d1..0903eee8dcd 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/knetattach.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: main.cpp:29 main.cpp:30 -msgid "KDE Network Wizard" -msgstr "KDE:s nätverksguide" +msgid "TDE Network Wizard" +msgstr "TDE:s nätverksguide" #: main.cpp:32 msgid "(c) 2004 George Staikos" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/konqueror.po index 580ef36674d..9603fb8ef16 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/konqueror.po @@ -994,11 +994,11 @@ msgstr "Gå framåt ett steg i bläddringshistoriken" msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" -"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." +"TDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." msgstr "" "Gå till din \"Hemadress\"" "<p>Du kan ställa in platsen den här knappen går till i <b>" -"KDE:s inställningscentral</b>, under <b>Filhanterare</b>/<b>Beteende</b>." +"TDE:s inställningscentral</b>, under <b>Filhanterare</b>/<b>Beteende</b>." #: konq_mainwindow.cc:3929 msgid "Navigate to your 'Home Location'" @@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Stoppa laddningen av dokumentet" msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Klipp ut den text eller de objekt som för närvarande är markerade och flytta " "till systemets klippbord." "<p>Det här gör den tillgänglig för kommandot <b>Klistra in</b> " -"i Konqueror och andra KDE-program." +"i Konqueror och andra TDE-program." #: konq_mainwindow.cc:3950 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr "" msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Kopiera den text eller de objekt som för närvarande är markerade till systemets " "klippbord. " "<p>Det här gör den tillgänglig för kommandot <b>Klistra in</b> " -"i Konqueror och andra KDE-program." +"i Konqueror och andra TDE-program." #: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1081,11 +1081,11 @@ msgstr "" #: konq_mainwindow.cc:3958 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications." +"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" "Klistra in det som senast klipptes ut eller kopierades till klippbordet." "<p>Det här fungerar också för text som kopierats eller klippts ut från andra " -"KDE-program." +"TDE-program." #: konq_mainwindow.cc:3961 msgid "Paste the clipboard contents" @@ -1096,14 +1096,14 @@ msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " "as the number of copies to print and which printer to use." -"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"<p>This dialog also provides access to special TDE printing services such as " "creating a PDF file from the current document." msgstr "" "Skriv ut det aktuella dokumentet." "<p>En dialogruta visas där du kan ställa in olika alternativ, som antalet " "kopior att skriva ut och vilken skrivare som ska användas." "<p>Den här dialogrutan ger också tillgång till speciella utskrifttjänster i " -"KDE, som att skapa en PDF-fil från det aktuella dokumentet." +"TDE, som att skapa en PDF-fil från det aktuella dokumentet." #: konq_mainwindow.cc:3969 msgid "Print the current document" @@ -1620,8 +1620,8 @@ msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: keditbookmarks/importers.h:139 msgid "Netscape" @@ -1748,8 +1748,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importera bokmärken från &Galeon..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." -msgstr "Importera bokmärken från &KDE 2 och KDE 3..." +msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +msgstr "Importera bokmärken från &TDE 2 och TDE 3..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 msgid "Import &IE Bookmarks..." @@ -1928,8 +1928,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon-bokmärkesfiler (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|KDE-bokmärkesfiler (*.xml)" +msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|TDE-bokmärkesfiler (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 msgid "Directory to scan for extra bookmarks" @@ -2059,8 +2059,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konquerors bokmärkeseditor" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "© 2000-2003, KDE-utvecklarna" +msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +msgstr "© 2000-2003, TDE-utvecklarna" #: keditbookmarks/main.cpp:121 msgid "Initial author" @@ -2414,14 +2414,14 @@ msgstr "Tips och trick" #: about/konq_aboutpage.cc:338 msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " +"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " "Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " "words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" "create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" -"Använd Internetsökord och webbgenvägar. Genom att skriva \"gg: KDE\" kan man " -"söka efter ordet \"KDE\" på Internet med sökmotorn Google. Det finns många " +"Använd Internetsökord och webbgenvägar. Genom att skriva \"gg: TDE\" kan man " +"söka efter ordet \"TDE\" på Internet med sökmotorn Google. Det finns många " "fördefinierade webbgenvägar som gör det enklare att söka efter programvara " "eller att slå upp ord i ett uppslagsverk. Du kan till och med <a href=\"%1\">" "skapa egna</a> webbgenvägar!" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/konsole.po index 21d23d50762..d742fa08397 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/konsole.po @@ -758,8 +758,8 @@ msgid "Clear Messages" msgstr "Rensa meddelanden" #: main.cpp:61 -msgid "X terminal for use with KDE." -msgstr "X-terminal för KDE" +msgid "X terminal for use with TDE." +msgstr "X-terminal för TDE" #: main.cpp:66 msgid "Set window class" @@ -1184,13 +1184,13 @@ msgid "" "<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n" "<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n" "and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n" -"want to set the KDE panel to auto-hide.\n" +"want to set the TDE panel to auto-hide.\n" msgstr "" "<p>...att du kan får en terminal som liknar \"Linux konsoll\"? \n" "<p>Inaktivera terminalens menyrad, verktygsrad och rullningslist, välj " "Linux-teckensnittet\n" "och Linux-färgschemat och aktivera fullskärmsläge. Du kanske dessutom\n" -"vill ställa in KDE:s panel så att den döljs automatiskt.\n" +"vill ställa in TDE:s panel så att den döljs automatiskt.\n" #: tips.cpp:47 msgid "" @@ -1416,12 +1416,12 @@ msgid "" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n" +"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n" msgstr "" "<p>... att om du drar och släpper en webbadress i ett terminalfönster,\n" "visas en meny med möjlighet att kopiera eller flytta filen som pekas ut\n" "till aktuell arbetskatalog, samt att bara klistra in webbadressen som text.\n" -"<p>Det här fungerar med alla sorters webbadresser som KDE stöder.\n" +"<p>Det här fungerar med alla sorters webbadresser som TDE stöder.\n" #: tips.cpp:195 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 7344b875dcd..8af0140d4d4 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -33,16 +33,16 @@ msgid "Light" msgstr "Ljus" #: kstylepage.cpp:56 -msgid "KDE default style" -msgstr "Förinställd KDE-stil" +msgid "TDE default style" +msgstr "Förinställd TDE-stil" #: kstylepage.cpp:59 -msgid "KDE Classic" -msgstr "KDE klassisk" +msgid "TDE Classic" +msgstr "TDE klassisk" #: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Klassisk KDE-stil" +msgid "Classic TDE style" +msgstr "Klassisk TDE-stil" #: kstylepage.cpp:63 msgid "Keramik" @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "The platinum style" msgstr "Platina-stilen" #: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>" -msgstr "<h3>Välkommen till KDE %1</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" +msgstr "<h3>Välkommen till TDE %1</h3>" #: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 msgid "without name" @@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "stefan.asserhall@comhem.se,newzella@linux.nu" #: main.cpp:27 main.cpp:38 msgid "KPersonalizer" -msgstr "KDE:s personanpassning" +msgstr "TDE:s personanpassning" #: main.cpp:31 msgid "Personalizer is restarted by itself" msgstr "Personanpassningen startas om av sig själv" #: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before KDE session" -msgstr "Personanpassningen körs innan KDE-sessionen" +msgid "Personalizer is running before TDE session" +msgstr "Personanpassningen körs innan TDE-sessionen" #: kpersonalizer.cpp:67 msgid "Step 1: Introduction" @@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "&Hoppa över guiden" #: kpersonalizer.cpp:152 msgid "" "<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your " +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " "personal liking.</p>" "<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" msgstr "" "<p>Är du säker på att du vill avsluta guiden för skrivbordsinställningar?</p>" -"<p>Guiden för skrivbordsinställningar hjälper dig att anpassa KDE-skrivbordet " +"<p>Guiden för skrivbordsinställningar hjälper dig att anpassa TDE-skrivbordet " "efter din personliga smak.</p> " "<p>Klicka på <b>Avbryt</b> för att återgå och slutföra guiden.</p>" @@ -168,14 +168,14 @@ msgid "" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" "<br>" msgstr "" "<b> Fönsteraktivering:</b><i> Klicka för fokus</i>" "<br><b>Dubbelklick på namnlisten:</b><i> Rulla upp</i>" "<br><b>Musaktivering:</b> <i>Enkelklick</i>" "<br><b>Gensvar vid programstart:</b><i> Upptagetmarkör</i>" -"<br><b>Tangentbordsschema:</b> <i> KDE standard</i>" +"<br><b>Tangentbordsschema:</b> <i> TDE standard</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -316,34 +316,34 @@ msgstr "Välj ditt språk:" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" "<p> Den här personanpassningen hjälper dig med den grundläggande inställningen " -"av KDE-skrivbordet i fem snabba, enkla steg. Du kan ställa in saker som ditt " +"av TDE-skrivbordet i fem snabba, enkla steg. Du kan ställa in saker som ditt " "land (för datum- och tidformat, etc.), språk, skrivbordsbeteende med mera. </p>" "\n" -"<p> Du kommer att kunna ändra alla inställningar senare med KDE:s " +"<p> Du kommer att kunna ändra alla inställningar senare med TDE:s " "inställningscentral. Du kan välja att hoppa över anpassningen till senare genom " "att klicka på <b>Hoppa över guiden</b>. Alla ändringar som redan gjorts " "återställs då, utom land- och språkinställningar. Dock uppmuntras nya användare " "att utnyttja den här enkla metoden. </p>\n" -"<p> Om du redan gillar din KDE-inställning och vill avsluta guiden, klicka på " +"<p> Om du redan gillar din TDE-inställning och vill avsluta guiden, klicka på " "<b>Hoppa över guiden</b> och sedan på <b>Avsluta</b>. </p>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 #, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>" -msgstr "<h3> Välkommen till KDE %VERSION%!</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +msgstr "<h3> Välkommen till TDE %VERSION%!</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 #: rc.cpp:14 @@ -355,14 +355,14 @@ msgstr "Välj ditt land:" #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "" -"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " +"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " "previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " "comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." msgstr "" -"<P>KDE erbjuder många visuellt tilltalande specialeffekter, som kantutjämning " +"<P>TDE erbjuder många visuellt tilltalande specialeffekter, som kantutjämning " "för teckensnitt, förhandsgranskning i filhanteraren och animerade menyer. All " "denna skönhet åtföljs dock av en liten prestandaförlust. </P>\n" "Om du har en snabb, ny processor, kan du vilja aktivera allihop, men för oss " @@ -422,8 +422,8 @@ msgstr "Välj det systemuppförande som du föredrar" #. i18n: file kospagedlg.ui line 79 #: rc.cpp:44 #, no-c-format -msgid "KDE (TM)" -msgstr "KDE (TM)" +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 90 #: rc.cpp:47 @@ -450,21 +450,21 @@ msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"KDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>Systemuppförande</b>" "<br>\n" "Grafiska användargränssnitt beter sig olika på skilda operativsystem. \n" -"KDE låter dig anpassa beteendet efter dina behov." +"TDE låter dig anpassa beteendet efter dina behov." #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special " +"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " "keyboard settings." msgstr "" -"För användare med rörelsehinder, tillhandahåller KDE tangentbordsgester för att " +"För användare med rörelsehinder, tillhandahåller TDE tangentbordsgester för att " "aktivera speciella tangentbordsinställningar." #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 @@ -490,24 +490,24 @@ msgstr "" #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by " +"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by " "choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu." msgstr "" -"Du kan förfina inställningarna du gjort genom att starta KDE:s " +"Du kan förfina inställningarna du gjort genom att starta TDE:s " "inställningscentral genom att välja alternativet <b>Inställningscentralen</b> " "i K-menyn." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 #: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below." -msgstr "Du kan också starta KDE:s inställningscentral med knappen nedan." +msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below." +msgstr "Du kan också starta TDE:s inställningscentral med knappen nedan." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 #: rc.cpp:77 #, no-c-format -msgid "&Launch KDE Control Center" -msgstr "&Starta KDE:s inställningscentral" +msgid "&Launch TDE Control Center" +msgstr "&Starta TDE:s inställningscentral" #. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 #: rc.cpp:80 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kprinter.po index a311dc8033c..a955984ce46 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kprinter.po @@ -60,8 +60,8 @@ msgid "KPrinter" msgstr "Kprinter" #: main.cpp:47 -msgid "A printer tool for KDE" -msgstr "Utskriftsverktyg för KDE" +msgid "A printer tool for TDE" +msgstr "Utskriftsverktyg för TDE" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/krandr.po index d86d4521132..c49a3356095 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/krandr.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/krandr.po @@ -85,16 +85,16 @@ msgid "" msgstr "Alternativen i den här delen låter dig ändra skärmens rotation." #: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on KDE startup" -msgstr "Verkställ inställningarna vid start av KDE" +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Verkställ inställningarna vid start av TDE" #: krandrmodule.cpp:130 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"KDE starts." +"TDE starts." msgstr "" "Om det här alternativet är aktiverat, används inställningarna av storlek och " -"orientering när KDE startar." +"orientering när TDE startar." #: krandrmodule.cpp:135 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -103,10 +103,10 @@ msgstr "Tillåt program i systembrickan att ändra startinställningar" #: krandrmodule.cpp:137 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when KDE starts instead of being temporary." +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Om det här alternativet är aktiverat, sparas inställningarna som görs i " -"systembrickans miniprogram och laddas när KDE startar, istället för att vara " +"systembrickans miniprogram och laddas när TDE startar, istället för att vara " "tillfälliga." #: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "" "%n sekunder återstår:" #: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at KDE session start" -msgstr "Programmet startas automatiskt när KDE-sessionen startar" +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Programmet startas automatiskt när TDE-sessionen startar" #: main.cpp:38 msgid "Resize and Rotate" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/krdb.po index b79b3c90f03..7f495911c35 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/krdb.po @@ -16,18 +16,18 @@ msgstr "" #: krdb.cpp:344 msgid "" -"# created by KDE, %1\n" +"# created by TDE, %1\n" "#\n" -"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n" +"# If you do not want TDE to override your GTK settings, select\n" "# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n" -"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n" +"# \"Apply colors to non-TDE applications\"\n" "#\n" "#\n" msgstr "" -"# Skapad av KDE, %1\n" +"# Skapad av TDE, %1\n" "#\n" -"# Om du inte vill att KDE ska överskrida dina GTK-inställningar, välj\n" +"# Om du inte vill att TDE ska överskrida dina GTK-inställningar, välj\n" "# Utseende och känsla -> Färger i inställningscentralen och avmarkera\n" -"# rutan \"Använd färger för program utanför KDE\".\n" +"# rutan \"Använd färger för program utanför TDE\".\n" "#\n" "#\n" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kreadconfig.po index 1fa9d710b9d..daa2fb2095d 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -54,5 +54,5 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "awl@hem.passagen.se" -#~ msgid "Read KDE global config. Also ensures kiosk settings are honored" -#~ msgstr "Läs KDE:s globala inställningar. Försäkrar också att kiosk-inställningar infrias." +#~ msgid "Read TDE global config. Also ensures kiosk settings are honored" +#~ msgstr "Läs TDE:s globala inställningar. Försäkrar också att kiosk-inställningar infrias." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kscreensaver.po index 9d654a1e48a..f73a8ea9bbc 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kscreensaver.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" "Alla argument (förutom -setup) skickas till skärmsläckaren." #: random.cpp:48 -msgid "Start a random KDE screen saver" -msgstr "Starta en slumpmässig KDE-skärmsläckare" +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Starta en slumpmässig TDE-skärmsläckare" #: random.cpp:54 msgid "Setup screen saver" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksmserver.po index 4627975070f..881039f154b 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "newzella@linux.nu,backstrom@kde.org" #: main.cpp:30 msgid "" -"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" +"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" -"KDE:s pålitliga sessionshanterare som pratar det standardiserade X11R6-\n" +"TDE:s pålitliga sessionshanterare som pratar det standardiserade X11R6-\n" "sessionshanteringsprotokollet (XSMP)." #: main.cpp:35 @@ -55,8 +55,8 @@ msgid "Also allow remote connections" msgstr "Tillåt också fjärranslutningar" #: main.cpp:182 -msgid "The KDE Session Manager" -msgstr "KDE:s sessionshanterare" +msgid "The TDE Session Manager" +msgstr "TDE:s sessionshanterare" #: main.cpp:186 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksplash.po index 7440e196c0c..f5e0bbc4b99 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksplash.po @@ -57,16 +57,16 @@ msgid "KSplash" msgstr "Ksplash" #: main.cpp:46 -msgid "KDE splash screen" -msgstr "KDE:s startskärm" +msgid "TDE splash screen" +msgstr "TDE:s startskärm" #: main.cpp:48 msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 KDE developers" +" (c) 2003 TDE developers" msgstr "" "© 2001-2003, Flaming Sword Productions\n" -"© 2003, KDE-utvecklarna" +"© 2003, TDE-utvecklarna" #: main.cpp:50 msgid "Author and maintainer" @@ -105,5 +105,5 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Återställer sessionen" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "KDE is up and running" -msgstr "KDE är nu startat" +msgid "TDE is up and running" +msgstr "TDE är nu startat" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksplashthemes.po index b75c82059f5..9bcc6889f40 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -106,20 +106,20 @@ msgid "&Theme Installer" msgstr "&Temainstallation" #: main.cpp:64 -msgid "KDE splash screen theme manager" -msgstr "KDE:s temahantering för startskärm" +msgid "TDE splash screen theme manager" +msgstr "TDE:s temahantering för startskärm" #: main.cpp:68 -msgid "(c) 2003 KDE developers" -msgstr "© 2003 KDE-utvecklarna" +msgid "(c) 2003 TDE developers" +msgstr "© 2003 TDE-utvecklarna" #: main.cpp:70 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Ursprunglig upphovsman till Ksplash/ML" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Theme Manager authors" -msgstr "Upphovsmän till KDE:s temahantering" +msgid "TDE Theme Manager authors" +msgstr "Upphovsmän till TDE:s temahantering" #: main.cpp:71 msgid "Original installer code" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksysguard.po index beb9d543a0d..7815d3bddfd 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "" "dokumenttypen \"KSysGuardApplet\"." #: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell." +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." msgstr "Dra sensorer från Systemövervakaren till den här cellen." #: SensorBrowser.cc:77 @@ -1607,12 +1607,12 @@ msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Dra sensorer till tomma fält i ett arbetsblad." #: ksysguard.cc:64 -msgid "KDE system guard" -msgstr "KDE:s systemövervakare" +msgid "TDE system guard" +msgstr "TDE:s systemövervakare" #: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 -msgid "KDE System Guard" -msgstr "Systemövervakare för KDE" +msgid "TDE System Guard" +msgstr "Systemövervakare för TDE" #: ksysguard.cc:100 msgid "88888 Processes" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kthememanager.po index 8d90596e041..79468b2930b 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -33,16 +33,16 @@ msgid "New Theme" msgstr "Nytt tema" #: kthememanager.cpp:49 -msgid "KDE Theme Manager" -msgstr "KDE:s temahanterare" +msgid "TDE Theme Manager" +msgstr "TDE:s temahanterare" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" -"This control module handles installing, removing and creating visual KDE " +"This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "Den här inställningsmodulen hanterar installation, borttagoch skapande av " -"visuella KDE-teman." +"visuella TDE-teman." #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "Upphovsman: %1<br>E-post: %2<br>Version: %3<br>Hemsida: %4" #. i18n: file kthemedlg.ui line 50 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Choose your visual KDE theme:" -msgstr "Välj ett visuellt KDE-tema:" +msgid "Choose your visual TDE theme:" +msgstr "Välj ett visuellt TDE-tema:" #. i18n: file kthemedlg.ui line 75 #: rc.cpp:6 @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "http://themes.kde.org" #. i18n: file kthemedlg.ui line 81 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Go to the KDE themes website" -msgstr "Gå till webbplatsen för KDE-teman" +msgid "Go to the TDE themes website" +msgstr "Gå till webbplatsen för TDE-teman" #. i18n: file kthemedlg.ui line 121 #: rc.cpp:15 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ktip.po index 66672c17ce7..c349299543d 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ktip.po @@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "Nyttiga tips" #: tips.cpp:3 msgid "" "<P>\n" -"There is a lot of information about KDE on the\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n" +"There is a lot of information about TDE on the\n" +"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" "also useful sites for major applications like\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" "<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n" -"KDE utilities like\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n" -"which can be put to its full usage even outside KDE...\n" +"TDE utilities like\n" +"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" "</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -59,15 +59,15 @@ msgid "" "</center>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Det finns en stor mängd information om KDE på\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE:s webbplats</A>. Det finns även\n" +"Det finns en stor mängd information om TDE på\n" +"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE:s webbplats</A>. Det finns även\n" "användbara webbplatser för viktiga program som\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>, \n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">Koffice</A> och\n" -"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">Kdevelop</A>, eller viktiga KDE-verktyg " +"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">Kdevelop</A>, eller viktiga TDE-verktyg " "som\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n" -"som även kan användas i full utsträckning utanför KDE.\n" +"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"som även kan användas i full utsträckning utanför TDE.\n" "</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "" #: tips.cpp:22 msgid "" "<p>\n" -"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n" +"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "</p>\n" -"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n" +"<p>For more information about TDE translations and translators, see <a\n" "href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" "</p>\n" "<br>\n" @@ -90,11 +90,11 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE har översatts till många olika språk. Du byter land och språk\n" +"TDE har översatts till många olika språk. Du byter land och språk\n" "i Inställningscentralen med \"Region och handikappstöd\"\n" "-> \"Land/region och språk\".\n" "</p>\n" -"<p>För mer information om översättningar av KDE och översättare, se\n" +"<p>För mer information om översättningar av TDE och översättare, se\n" "<a href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" "</p>\n" "<br>\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" "the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n" "settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n" "</p>\n" -"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n" +"<p>For more information about Kicker, the TDE Panel, see <a\n" "href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "på panelens kortsidor. Ett annat sätt är att ställa in att panelen ska\n" "döljas automatiskt i Inställningscentralen (Skrivbord -> " "Paneler, under fliken Döljning).</p>\n" -"<p>För mer information om Kicker, KDE:s panel, se\n" +"<p>För mer information om Kicker, TDE:s panel, se\n" "<a href=\"help:/kicker\">Kickers handbok</a>.\n" "</p>\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:99 msgid "" -"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n" +"<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n" " you may ask. Type it...</p>\n" "<ul>\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p>För att snabbt komma åt KDEPrint-skrivarhanteraren skriv\n" +"<p>För att snabbt komma åt TDEPrint-skrivarhanteraren skriv\n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>. -- <em>\"Var då?\"</em>,\n" " kanske du frågar dig. Skriv det...</p>\n" "<ul>\n" @@ -252,9 +252,9 @@ msgid "" "<br>\n" "Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n" "</p>\n" -"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n" +"<p>For more information about ways to manipulate windows in TDE, take\n" "a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" -"the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Om du dubbelklickar på ett fönsters namnlist \"rullas\" det upp,\n" @@ -263,9 +263,9 @@ msgstr "" "<br>\n" "Naturligtvis kan du ändra på det här beteendet i Inställningscentralen.\n" "</p>\n" -"<p>För mer information om sätt att hantera fönster i KDE, ta en titt i\n" +"<p>För mer information om sätt att hantera fönster i TDE, ta en titt i\n" "<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" -"KDE:s användarhandbok</a>.</p>\n" +"TDE:s användarhandbok</a>.</p>\n" #: tips.cpp:127 msgid "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "" "<br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n" "<p>For more information, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n" "User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "Alt-tangenten nertryckt och trycka på Tab eller Skift+Tab.</p>" "<p>För mer information, se\n" "<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" -"KDE:s användarhandbok</a>.</p>\n" +"TDE:s användarhandbok</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n" @@ -291,14 +291,14 @@ msgstr "" msgid "" "<p>\n" "You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n" -"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Du kan tilldela <b>snabbtangenter</b> till dina favoritprogram i\n" -"KDE:s menyeditor (Höger musknapp på K-menyn -> Menyeditor). Välj programmet\n" +"TDE:s menyeditor (Höger musknapp på K-menyn -> Menyeditor). Välj programmet\n" "(t ex Konsole), klicka därefter på bilden intill \"Aktuell snabbtangent:\". " "Tryck på tangentkombinationen du vill ha (exempelvis Ctrl+Alt+K).</p>\n" "<p>Det är allt: Nu kan du starta Konsole med Ctrl+Alt+K.</p>\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Du kan ställa in antalet virtuella skrivbord genom att justera skjutkontrollen " @@ -322,14 +322,14 @@ msgstr "" "<p>För mer information om att använda virtuella skrivbord, titta i\n" "<a " "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" -"ops\">KDE:s\n" +"ops\">TDE:s\n" "användarhandbok</a>.</p>\n" #: tips.cpp:159 msgid "" -"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +"<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" "1.0, on July 12, 1998.</p>\n" -"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n" +"<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" "hardware donations. Please contact <a\n" " href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n" @@ -337,9 +337,9 @@ msgid "" "href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n" "like to contribute in other ways.</p>\n" msgstr "" -"<p>KDE-projektet startades i oktober 1996, och den första versionen,\n" +"<p>TDE-projektet startades i oktober 1996, och den första versionen,\n" "1.0, släpptes den 12 juli 1998.</p>\n" -"<p>Du kan <em>stödja KDE-projektet</em> med arbete (programmering, design,\n" +"<p>Du kan <em>stödja TDE-projektet</em> med arbete (programmering, design,\n" "dokumentation, korrekturläsning, översättning, etc) och med donationer\n" "av pengar eller maskinvara. Kontakta <a href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">" "kde-ev@kde.org</a> om du är intresserad av att ge en donation, eller <a " @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:172 msgid "" -"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" +"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" "<table>" "<tr>\n" "<th>To maximize a window...</th>\t" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "" "<td>...with the right mouse button</td>\n" "</tr></table>\n" msgstr "" -"<p>KDE tillhandahåller några snabbtangenter för att ändra fönsterstorlek:</p>\n" +"<p>TDE tillhandahåller några snabbtangenter för att ändra fönsterstorlek:</p>\n" "<table>" "<tr>\n" "<th>För att maximera ett fönster...</th>\t" @@ -388,13 +388,13 @@ msgstr "" #: tips.cpp:186 msgid "" -"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n" +"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" "by regularly checking the web site <A\n" " HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" "<BR>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" msgstr "" -"<p>Du kan hålla dig à jour med det senaste på KDE-fronten genom att\n" +"<p>Du kan hålla dig à jour med det senaste på TDE-fronten genom att\n" "med jämna mellanrum besöka webbplatsen <A HREF=\"http://www.kde.org\">" "http://www.kde.org</A>.</p>\n" "<br>\n" @@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:195 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" +"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's new printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.</p>\n" "<p>Among the supported systems are:\n" @@ -415,8 +415,8 @@ msgid "" "<li>printing through an external program (generic).</li>\n" "</ul>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Utskrift i KDE (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>Kprinter</strong>, KDE:s nya utskriftsverktyg stödjer\n" +"<p align=\"center\"><strong>Utskrift i TDE (I)</strong></p>\n" +"<p><strong>Kprinter</strong>, TDE:s nya utskriftsverktyg stödjer\n" "olika utskriftssystem. De här systemen skiljer sig mycket i\n" "sina möjligheter.</p>\n" "<p>Bland de system som stöds finns:\n" @@ -430,10 +430,10 @@ msgstr "" #: tips.cpp:211 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" -"for KDEPrint to build on.</p>\n" -"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n" +"for TDEPrint to build on.</p>\n" +"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n" "recommends installing a <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n" "software as the underlying print subsystem.</p>\n" @@ -444,10 +444,10 @@ msgid "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Utskrift i KDE (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>Utskrift i TDE (II)</strong></p>\n" "<p>Alla utskriftssystem tillhandahåller inte samma möjligheter\n" -"som KDEPrint kan bygga på.</p>\n" -"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDE:s utskriftsgrupp</A>\n" +"som TDEPrint kan bygga på.</p>\n" +"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDE:s utskriftsgrupp</A>\n" "rekommenderar installation av en <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-baserad</strong></A>\n" "programvara som det grundläggande utskriftssystemet.</p>\n" @@ -461,8 +461,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:228 msgid "" "<p>\n" -"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" -"language well suited to desktop development. The KDE object model\n" +"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" +"language well suited to desktop development. The TDE object model\n" "extends the power of C++ even further. See\n" " <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n" "for details.</p>" @@ -470,9 +470,9 @@ msgid "" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE är baserat på en väldesignad grundstomme i C++. C++ är ett\n" +"TDE är baserat på en väldesignad grundstomme i C++. C++ är ett\n" "programmeringsspråk som väl lämpar sig för utveckling av\n" -"skrivbordsprogram. KDE:s objektmodell utökar styrkan i C++ ytterligare.\n" +"skrivbordsprogram. TDE:s objektmodell utökar styrkan i C++ ytterligare.\n" "För detaljer, se\n" "<a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a></p>" "<br>\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Du kan gå igenom de virtuella skrivborden genom att hålla nere\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" "<p>För mer information om att använda virtuella skrivbord, titta i\n" "<a " "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" -"ops\">KDE:s användarhanbok</a>.</p>\n" +"ops\">TDE:s användarhanbok</a>.</p>\n" #: tips.cpp:257 msgid "" @@ -554,20 +554,20 @@ msgstr "" #: tips.cpp:281 msgid "" "<P>\n" -"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" "also info and man pages.</P>\n" "<p>For more ways of getting help, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n" "Guide</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" msgstr "" "<P>\n" -"KDE:s hjälpsystem kan inte bara visa KDE:s egna HTML-baserade hjälp\n" +"TDE:s hjälpsystem kan inte bara visa TDE:s egna HTML-baserade hjälp\n" "utan även info- och manualsidor.</P>\n" "<p>För fler sätt att få hjälp, se\n" "<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">" -"KDE:s användarguide</a>.</p>\n" +"TDE:s användarguide</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" @@ -576,13 +576,13 @@ msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" "one.</P>\n" -"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n" +"<p>For more information about customizing Kicker, the TDE Panel, see\n" "<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<P>När du klickar med höger musknapp på en ikon eller ett miniprogram\n" "i panelen visas en meny med alternativ för att flytta eller ta\n" "bort objektet, alternativt lägga till en ny.</P>\n" -"<p>För mer information om anpassning av Kicker, KDE:s panel, se\n" +"<p>För mer information om anpassning av Kicker, TDE:s panel, se\n" "<a href=\"help:/kicker\">Kickers handbok</a>.</p>\n" #: tips.cpp:302 @@ -598,12 +598,12 @@ msgstr "" #: tips.cpp:309 msgid "" "<p>\n" -"Need comprehensive info about KDEPrinting?" +"Need comprehensive info about TDEPrinting?" "<br> </p>\n" "<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n" "and get the\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"KDEPrint Handbook</a>\n" +"TDEPrint Handbook</a>\n" "displayed.</p> " "<p>This, plus more material (like a\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n" @@ -618,12 +618,12 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" msgstr "" "<p>\n" -"Behöver du omfattande information om utskrift i KDE?" +"Behöver du omfattande information om utskrift i TDE?" "<br> </p>\n" "<p> Skriv <strong>help:/tdeprint/</strong> i Konquerors adressfält\n" "för att visa\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"Handbok KDEPrint-</a>.</p>\n" +"Handbok TDEPrint-</a>.</p>\n" "<p>Den här, plus ytterligare material (som\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">svar på vanliga frågor</a>, diverse\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">handledningar</a>" @@ -639,14 +639,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:328 msgid "" -"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n" +"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" -"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" +"The TDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" "them into the menu.</P>\n" msgstr "" -"<P>Du kan utan problem använda program som inte hör till KDE på ett\n" -"KDE-skrivbord. Det är till och med möjligt att integrera dem i menysystemet.\n" -"KDE-programmet \"Programfinnaren (Kappfinder)\" letar efter kända\n" +"<P>Du kan utan problem använda program som inte hör till TDE på ett\n" +"TDE-skrivbord. Det är till och med möjligt att integrera dem i menysystemet.\n" +"TDE-programmet \"Programfinnaren (Kappfinder)\" letar efter kända\n" "program och lägger in dem i menyn.</P>\n" #: tips.cpp:336 @@ -654,25 +654,25 @@ msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" "the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n" -"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n" +"<p>For more information about personalizing Kicker, the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Du kan snabbt flytta panelen till en annan skärmkant genom att \"ta tag\"\n" "i den med vänster musknapp och flytta den dit du vill ha den.</p>\n" -"<p>För mer information om personlig inställning av Kicker, KDE:s panel, ta\n" +"<p>För mer information om personlig inställning av Kicker, TDE:s panel, ta\n" "en titt i <a href=\"help:/kicker\">Kickers handbok</a>.</p>\n" #: tips.cpp:344 msgid "" "<p>\n" -"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n" +"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.</p>" "<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n" msgstr "" "<p>\n" -"Det följer med en stor samling spel till KDE, utifall du skulle få\n" +"Det följer med en stor samling spel till TDE, utifall du skulle få\n" "tråkigt.</p>" "<br>\n" "<center>\n" @@ -730,14 +730,14 @@ msgid "" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" "Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n" "</p>\n" -"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n" +"<p>For information about other applets available for the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Du kan lägga till en liten kommandoradsprompt till panelen genom att\n" "i K-menyn välja Panelmenyn -> Lägg till -> Miniprogram -> Programstartare.\n" "</p>\n" -"<p>För information om andra tillgängliga miniprogram för KDE:s panel,\n" +"<p>För information om andra tillgängliga miniprogram för TDE:s panel,\n" "ta en titt i <a href=\"help:/kicker\">Kickers handbok</a>.</p>\n" #: tips.cpp:393 @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:474 msgid "" -"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n" +"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" "<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n" "Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" " StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n" @@ -895,7 +895,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p> Vill du använda KDE:s kraftfulla utskriftsmöjligheter med andra program? " +"<p> Vill du använda TDE:s kraftfulla utskriftsmöjligheter med andra program? " "</p>\n" "<p> Använd då <strong>\"kprinter\"</strong> som \"utskriftskommando\".\n" "Det här fungerar med Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" @@ -922,14 +922,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:495 msgid "" "<p>\n" -"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" +"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" " integration</strong>\n" "for encrypting and signing your email messages.</p>\n" "<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n" "instructions on setting up encryption.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Med KDE:s e-postprogram (Kmail) kan du enkelt utnyttja <strong>" +"Med TDE:s e-postprogram (Kmail) kan du enkelt utnyttja <strong>" "PGP eller GnuPG</strong>\n" "för att kryptera och signera e-postmeddelanden.</p>\n" "<p>Se <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">Kmails handbok</a> för\n" @@ -938,32 +938,32 @@ msgstr "" #: tips.cpp:505 msgid "" "<p>\n" -"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" "Norway!</p>\n" "<p>\n" -"To see where KDE developers can be found, take a look at <a " +"To see where TDE developers can be found, take a look at <a " "href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Du kan hitta KDE-utvecklare över hela världen, t ex i Tyskland,\n" +"Du kan hitta TDE-utvecklare över hela världen, t ex i Tyskland,\n" "Sverige, Frankrike, Kanada, USA, Australien, Namibia, Argentina,\n" "och till och med i Norge!</p>\n" "<p>\n" -"För att se var KDE-utvecklare finns, ta en titt på <a " +"För att se var TDE-utvecklare finns, ta en titt på <a " "href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" #: tips.cpp:515 msgid "" "<p>\n" -"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" +"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" "with title/track information.\n" "</p>\n" "<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n" "href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE:s cd-spelare använder sig av cd-databasen freedb på Internet för att\n" +"TDE:s cd-spelare använder sig av cd-databasen freedb på Internet för att\n" "ge dig information om titel och spår.\n" "</p>\n" "<p>Fullständig information om cd-spelarens funktioner är tillgänglig i\n" @@ -1008,20 +1008,20 @@ msgstr "" #: tips.cpp:545 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" -"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" +"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</p>\n" "<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n" -"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" +"TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select <em>different</em>\n" "files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n" "<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" "(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Utskrift från kommandoraden i KDE (I)</strong></p>\n" -"<p> Vill du skriva ut från kommandoraden, utan att gå miste om KDE:s kraftfulla " +"<p align=\"center\"><strong>Utskrift från kommandoraden i TDE (I)</strong></p>\n" +"<p> Vill du skriva ut från kommandoraden, utan att gå miste om TDE:s kraftfulla " "utskriftsmöjligheter?</p>\n" "<p> Skriv <strong>'kprinter'</strong>. Då visas\n" -"KDEPrint-dialogrutan. Välj skrivare, utskriftsalternativ och\n" +"TDEPrint-dialogrutan. Välj skrivare, utskriftsalternativ och\n" "utskriftsfiler (observera att du kan välja <em>olika</em>\n" "filer av <em>olika</em> typer för <em>en</em> utskrift...). </p>\n" "<p>Det här fungerar från terminalen, alla X-terminaler, eller \"Kör kommando\"\n" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:557 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "<pre>\n" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Utskrift från kommandoraden i KDE (II)</strong></p>" +"<p align=\"center\"><strong>Utskrift från kommandoraden i TDE (II)</strong></p>" "\n" "<p>\n" "Du kan ange utskriftsfiler och/eller namnge en skrivare från kommandoraden:\n" @@ -1073,20 +1073,20 @@ msgstr "" #: tips.cpp:583 msgid "" "<p>\n" -"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Bokstaven K i KDE står inte för något särskilt. Det är den första\n" +"Bokstaven K i TDE står inte för något särskilt. Det är den första\n" "bokstaven före L i det latinska alfabetet, och L står för Linux. Den\n" -"valdes eftersom KDE kan köras under många olika varianter av\n" +"valdes eftersom TDE kan köras under många olika varianter av\n" "Unix (och alldeles utmärkt under FreeBSD).</p>\n" #: tips.cpp:592 msgid "" -"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n" +"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n" "look for the release schedule on <a\n" " href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n" "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" -"<p>Om du vill veta när <b>nästa version</b> av KDE planeras att\n" +"<p>Om du vill veta när <b>nästa version</b> av TDE planeras att\n" "släppas kan du titta på tidplanen på <a href=\"http://developer.kde.org/\">" "http://developer.kde.org</a>. Om\n" "du bara hittar gamla tidplaner där återstår det förmodligen flera " @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" "names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n" "systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n" -"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n" +"extension. Executable files in TDE are represented by the gear icon\n" "in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n" "(depending on your settings).\n" "</p>\n" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "" "Du kanske undrar varför det finns så få (om några) filer med namn\n" "som slutar på <code>.exe</code> eller <code>.bat</code> på Unix-system.\n" "Det här beror på att filnamn inte behöver några ändelser i Unix.\n" -"Körbara filer representeras i KDE med kugghjulsikonen i Konqueror. I " +"Körbara filer representeras i TDE med kugghjulsikonen i Konqueror. I " "konsollfönster\n" "är de ofta rödfärgade (beroende på dina inställningar).\n" "</p>\n" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "" "<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n" "<p>\n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n" +"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" "installation but needs to be installed separately. It might already be\n" "available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n" "just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "Om du dessutom behöver titta närmare på linjalen för att räkna enstaka\n" "bildpunkter, kan du få användning av programmet <em>Kmag</em>\n" -"(som inte ingår i grundinstallationen av KDE utan måste installeras separat,\n" +"(som inte ingår i grundinstallationen av TDE utan måste installeras separat,\n" "men kanske redan ingår i din distribution). <em>Kmag</em> fungerar\n" "precis som <em>Xmag</em>, med skillnaden att den förstorar i farten.\n" "</p>\n" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:749 msgid "" "<p>\n" -"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" +"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" "configure the sound server from the Control Center by selecting\n" "Sound & Multimedia->Sound Server.\n" "</p>\n" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Ljud i KDE koordineras av ljudservern <b>artsd</b>. Du kan\n" +"Ljud i TDE koordineras av ljudservern <b>artsd</b>. Du kan\n" "anpassa ljudservern i Inställningscentralen genom att välja\n" "Ljud och multimedia -> Ljudsystem.\n" "</p>\n" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:759 msgid "" "<p>\n" -"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be " +"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be " "configured\n" "from the Control Center by selecting Sound & Multimedia->" "System Notifications.\n" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Du kan associera ljud, meddelandefönster, med mera till KDE-händelser. Detkan " +"Du kan associera ljud, meddelandefönster, med mera till TDE-händelser. Detkan " "ställas in\n" "i Inställningscentralen genom att välja Ljud och multimedia -> " "Systemunderrättelser.\n" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:768 msgid "" "<p>\n" -"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" +"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" "run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n" "the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n" "</p>\n" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"De flesta ljudprogram utanför KDE som inte känner till ljudservern kan köras\n" +"De flesta ljudprogram utanför TDE som inte känner till ljudservern kan köras\n" "med kommandot <b>artsdsp</b>. När programmet körs, kommer åtkomsten till\n" "ljudenheten att omdirigeras till ljudservern <b>artsd</b>.\n" "</p>\n" @@ -1440,16 +1440,16 @@ msgstr "" #: tips.cpp:791 msgid "" "<p>\n" -"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" -"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n" +"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" "on 'Save.'\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE:s I/O-slavar fungerar inte bara i Konqueror: Du kan använda\n" -"nätverkswebbadresser i vilket KDE-program som helst. Du kan till exempel\n" +"TDE:s I/O-slavar fungerar inte bara i Konqueror: Du kan använda\n" +"nätverkswebbadresser i vilket TDE-program som helst. Du kan till exempel\n" "skriva in en webbadress som ftp://www.server.com/min-fil i Kates\n" "filöppningsdialogruta, så öppnar Kate filen och sparar ändringarna på FTP-\n" "servern när du klickar på 'Spara'.\n" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid "" "Konqueror's location bar.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" +"In fact, all TDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" "in the Open dialog of Kate, for instance\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgstr "" "på Konquerors platsrad.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"I själva verket stöder alla KDE-program webbadresser med fish://. Försök\n" +"I själva verket stöder alla TDE-program webbadresser med fish://. Försök\n" "till exempel skriva in en i Kates filöppningsdialogruta.\n" "</p>\n" #: tips.cpp:815 msgid "" "<p>\n" -"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n" +"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" "spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n" "configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n" "Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Kmail, KDE:s e-postklient, har inbyggt stöd för flera populära\n" +"Kmail, TDE:s e-postklient, har inbyggt stöd för flera populära\n" "program för filtrering av skräppost. För att ställa in automatisk filtrering\n" "av skräppost i Kmail, ställ in ditt favoritfilter för skräppost som du vill,\n" "och gå därefter till Verktyg -> Guide för eliminering av skräppost i Kmail.\n" @@ -1519,14 +1519,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:837 msgid "" "<p>\n" -"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" +"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" "features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n" "then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n" "is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE-program erbjuder korta \"Vad är det här?\" hjälptexter för många\n" +"TDE-program erbjuder korta \"Vad är det här?\" hjälptexter för många\n" "funktioner. Klicka bara på frågetecknet i fönstrets namnlist, och\n" "klicka därefter på objektet som du behöver hjälp med. (I vissa teman\n" "är knappen ett litet \"i\" istället för ett frågetecken).\n" @@ -1535,13 +1535,13 @@ msgstr "" #: tips.cpp:847 msgid "" "<p>\n" -"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" +"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" "Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n" "use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE stöder flera olika modeller för fönsterfokusering: Ta en titt i\n" +"TDE stöder flera olika modeller för fönsterfokusering: Ta en titt i\n" "Inställningscentralen under Skrivbord -> Fönsterbeteende. Om du till exempel\n" "använder musen ofta, kanske du föredrar inställningen \"Fokus följer musen\".\n" "</p>\n" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:873 msgid "" "<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" -"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" +"project</a>, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" "(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" "set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n" "<p>There is also a great bunch of <a\n" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "" "href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Tack vare <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" -"projektet</a>, har KDE nu fullständigt stöd för bildfiltyper med skalbar\n" +"projektet</a>, har TDE nu fullständigt stöd för bildfiltyper med skalbar\n" "vektorgrafik (SVG). Du kan visa bilderna i Konqueror, och till och\n" "med använda en SVG-bild som skrivbordsunderlägg.</p>\n" "<p>Det finns också en utmärkt samling <a\n" @@ -1616,24 +1616,24 @@ msgstr "" #: tips.cpp:897 msgid "" -"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"<p>TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" +"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" "strings of text into audible speech. </p>\n" "<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" -"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n" -"KDE notifications (KNotify).</p>\n" -"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n" +"pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" +"TDE notifications (KNotify).</p>\n" +"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" "menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n" "more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>KDE försöker ständigt förbättra tillgängligheten, och med det\n" -"nytillkomna KTTS (KDE:s text-till-tal) har du nu möjlighet att konvertera\n" +"<p>TDE försöker ständigt förbättra tillgängligheten, och med det\n" +"nytillkomna KTTS (TDE:s text-till-tal) har du nu möjlighet att konvertera\n" "textsträngar till hörbart tal.</p>\n" "<p>KTTS förbättras hela tiden, och ger för närvarande stöd för att\n" "läsa upp hela eller delar av vanliga textfiler (som visas i Kate), HTML-sidor\n" -"i Konqueror, text på KDE:s klippbord, samt uppläsning av underrättelser\n" +"i Konqueror, text på TDE:s klippbord, samt uppläsning av underrättelser\n" "(Knotify).</p>\n" "<p>För att starta KTTS-systemet, kan du antingen välja KTTS i K-menyn eller\n" "trycka på Alt+F2 för att köra ett kommando och skriva <b>kttsmgr</b>. För mer\n" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:912 msgid "" -"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n" +"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" "development version of a program, or a program made by a\n" "third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "" "some partner processes may still remain running. This should only be\n" "used as a last resort.</p>\n" msgstr "" -"<p>Även om KDE är en mycket stabil skrivbordsmiljö, kan program\n" +"<p>Även om TDE är en mycket stabil skrivbordsmiljö, kan program\n" "ibland frysas eller krascha, särskilt om du kör utvecklingsversionen\n" "av ett program, eller ett program skapat av tredje part. I så fall\n" "kan du avbryta programmet genom att tvinga det att avslutas, om\n" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:927 msgid "" -"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n" +"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" "one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n" "suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" "comprehensive calender).</p>\n" msgstr "" -"<p>Kmail är KDE:s e-postklient, men visste du att du kan integrera den\n" +"<p>Kmail är TDE:s e-postklient, men visste du att du kan integrera den\n" "tillsammans med andra program, för att få alla under ett tak? Kontact\n" "skapades för att vara en programsvit för personlig informationshantering,\n" "som sömlöst integrerar alla komponenter.</p>\n" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "" "<ul>" "<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" -"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n" +"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" "different windows.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "" "<ul> " "<li>Ctrl+mushjul i Konquerors webbläsare för att ändra teckenstorlek,\n" "eller i Konquerors filhanterare för att ändra ikonstorlek.</li>\n" -"<li>Skift+mushjul för att snabbt panorera i alla KDE-program.</li>\n" +"<li>Skift+mushjul för att snabbt panorera i alla TDE-program.</li>\n" "<li>Mushjul över Kickers aktivitetsfält för att snabbt byta mellan olika\n" "fönster.</li>\n" "<li>Mushjul över förhandsgranskningen av skrivbord och skrivbordsväljaren\n" @@ -1721,14 +1721,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:958 msgid "" -"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n" -"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n" +"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" +"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n" msgstr "" -"<p>Även om KDE automatiskt återställer de KDE-program som du\n" -"lämnade öppna när du loggade ut, kan du specifikt tala om för KDE\n" +"<p>Även om TDE automatiskt återställer de TDE-program som du\n" +"lämnade öppna när du loggade ut, kan du specifikt tala om för TDE\n" "att köra vissa program vid start, se\n" "<a\n" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" @@ -1736,19 +1736,19 @@ msgstr "" #: tips.cpp:967 msgid "" -"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n" -"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n" +"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" +"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" "view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n" "KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" -"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>Du kan integrera Kontact, KDE:s svit för personlig informationshantering,\n" -"med Kopete, KDE:s direktmeddelandeklient, så att du kan visa\n" +"<p>Du kan integrera Kontact, TDE:s svit för personlig informationshantering,\n" +"med Kopete, TDE:s direktmeddelandeklient, så att du kan visa\n" "om kontakter är uppkopplade, samt enkelt svara dem från Kmail. För en stegvis\n" "guide, titta i <a " "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" -"title=\"Integrated Messaging\">KDE:s användarhandbok</a>.</p>\n" +"title=\"Integrated Messaging\">TDE:s användarhandbok</a>.</p>\n" #: tips.cpp:977 msgid "" @@ -1769,8 +1769,8 @@ msgid "" "application that can save and manage all of your passwords in strongly\n" "encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n" "password.</p>\n" -"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n" -"there, simply go to Security & Privacy->KDE Wallet. For more\n" +"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" +"there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on KWallet and on how to use it, check <a\n" "href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n" msgstr "" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" "starkt krypterade filer, och ge åtkomst till dem med användning av ett\n" "huvudlösenord.</p>\n" "<p>Kwallet kan kommas åt från Inställningscentralen. Gå helt enkelt till\n" -"Säkerhet och integritet -> KDE-plånbok därifrån. För mer information\n" +"Säkerhet och integritet -> TDE-plånbok därifrån. För mer information\n" "om Kwallet och hur den används, titta i\n" "<a\n" "href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">handboken</a>.</p>\n" @@ -1799,13 +1799,13 @@ msgstr "" msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" -"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n" +"for a given desktop: Take a look in TDE's Control Center, under\n" "Appearance & Themes->Background, or right-click on the desktop and\n" "select Configure Desktop.</p>\n" msgstr "" "<p>Olika virtuella skrivbord kan anpassas individuellt, till en\n" "viss del. Du kan till exempel ange ett visst skrivbordsunderlägg\n" -"för ett givet skrivbord. Ta en titt i KDE:s Inställningscentral under\n" +"för ett givet skrivbord. Ta en titt i TDE:s Inställningscentral under\n" "Utseende och teman -> Bakgrund, eller högerklicka på skrivbordet och\n" "välj Anpassa skrivbordet.</p>\n" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:1026 msgid "" "<p>\n" -"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Du kan låta KDE välja om <b>NumLock</b> ska vara PÅ eller AV efter start.\n" +"Du kan låta TDE välja om <b>NumLock</b> ska vara PÅ eller AV efter start.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Öppna Inställningscentralen, välj Kringutrustning -> Tangentbord\n" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kxkb.po index 2166a10bd5e..7d4f933cd08 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kxkb.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "A utility to switch keyboard maps" msgstr "Ett verktyg för att byta tangentbordstabeller" #: kxkb.cpp:377 -msgid "KDE Keyboard Tool" -msgstr "Tangentbordsverktyg för KDE" +msgid "TDE Keyboard Tool" +msgstr "Tangentbordsverktyg för TDE" #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index 77b0197c135..8cfb95c98a3 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Add Printer..." msgstr "Lägg till skrivare..." #: print_mnu.cpp:68 -msgid "KDE Print Settings" -msgstr "KDE:s utskriftsinställningar" +msgid "TDE Print Settings" +msgstr "TDE:s utskriftsinställningar" #: print_mnu.cpp:70 msgid "Configure Server" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/privacy.po index 0ee8b3bafa1..aaeb1c39d59 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/privacy.po @@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: privacy.cpp:43 msgid "" -"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the " +"The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the " "system, such as command histories or browser caches." msgstr "" -"Integritetsmodulen låter en användare rensa spår som KDE lämnar i systemet, som " +"Integritetsmodulen låter en användare rensa spår som TDE lämnar i systemet, som " "kommandohistorik eller webbläsarcache." #: privacy.cpp:49 @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "kcm_privacy" msgstr "IM integritet" #: privacy.cpp:49 -msgid "KDE Privacy Control Module" -msgstr "KDE-inställningsmodul för integritet" +msgid "TDE Privacy Control Module" +msgstr "TDE-inställningsmodul för integritet" #: privacy.cpp:51 msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "Rensar värden som skrevs in i formulär på webbplatser" #: privacy.cpp:122 msgid "" -"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" -msgstr "Rensar listan med nyligen använda dokument från KDE:s programmeny" +"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" +msgstr "Rensar listan med nyligen använda dokument från TDE:s programmeny" #: privacy.cpp:123 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 23a089a7f1a..3dc579bfa95 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Fax Log" msgstr "Faxlogg" #: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" msgstr "Kdeprint fax-verktygslogg" #: faxctrl.cpp:664 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: main.cpp:33 msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Litet faxverktyg att användas med KDEprint" +msgstr "Litet faxverktyg att användas med TDEprint" #: main.cpp:39 msgid "Phone number to fax to" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdesu.po index 586f3804493..8b912420b52 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdesu.po @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "Visa inte kommandot som ska köras i dialogrutan" #: tdesu.cpp:99 -msgid "KDE su" -msgstr "KDE-su" +msgid "TDE su" +msgstr "TDE-su" #: tdesu.cpp:100 msgid "Runs a program with elevated privileges." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdesud.po index ea7403ea45f..3d6c9a5b2f4 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdesud.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.5.2\n" #: tdesud.cpp:251 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE-demon för administratörsläge" +msgid "TDE su daemon" +msgstr "TDE-demon för administratörsläge" #: tdesud.cpp:252 msgid "Daemon used by tdesu" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdmconfig.po index 9ec51cdcbef..2bf4c37c5e8 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "&Lås session" #: tdm-conv.cpp:89 msgid "" "If checked, the automatically started session will be locked immediately " -"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login " +"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login " "restricted to one user." msgstr "" "Om markerad, låses sessionen som automatiskt har startats omedelbart (under " -"förutsättning att det är en KDE-session). Det kan användas för att få en " +"förutsättning att det är en TDE-session). Det kan användas för att få en " "supersnabb inloggning begränsad till en användare." #: tdm-conv.cpp:94 @@ -741,12 +741,12 @@ msgstr "Logga in automatiskt efter en &X-serverkrasch" msgid "" "When this option is on, a user will be logged in again automatically when their " "session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security " -"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make " +"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make " "circumventing a password-secured screen lock possible." msgstr "" "När det här alternativet är aktivt, kommer en användare att loggas in igen " "automatiskt om sessionen avbryts av en X-serverkrasch. Observera att det här " -"kan ge upphov till en säkerhetslucka: om en annan skärmlåsning än KDE:s " +"kan ge upphov till en säkerhetslucka: om en annan skärmlåsning än TDE:s " "inbyggda används, blir det möjligt att kringgå denna lösenordssäkrade " "skärmlåsning." @@ -765,8 +765,8 @@ msgid "kcmtdm" msgstr "IM TDM" #: main.cpp:88 -msgid "KDE Login Manager Config Module" -msgstr "Inställningsmodul för KDE:s inloggningshanterare" +msgid "TDE Login Manager Config Module" +msgstr "Inställningsmodul för TDE:s inloggningshanterare" #: main.cpp:90 msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors" @@ -783,9 +783,9 @@ msgstr "Nuvarande utvecklare" #: main.cpp:96 msgid "" "<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of " -"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " +"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " "that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run " -"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control " +"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control " "Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the " "way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will " "be asked for the superuser password." @@ -808,10 +808,10 @@ msgid "" "very carefully." msgstr "" "<h1>Inloggningshanterare</h1> I den här modulen kan du anpassa de olika " -"aspekterna av KDE:s inloggningshanterare. Detta omfattar utseendet och känslan " +"aspekterna av TDE:s inloggningshanterare. Detta omfattar utseendet och känslan " "och även vilka användare som kan väljas för inloggning. Observera att du endast " "kan göra ändringar om du kör modulen med administratörsbehörighet. Om du inte " -"startade KDE:s inställningscentral med administratörsbehörighet (vilket är helt " +"startade TDE:s inställningscentral med administratörsbehörighet (vilket är helt " "rätt), klicka då på knappen<em>Administratörsläge</em> " "för att få administratörsbehörighet. Du kommer att bli tillfrågad efter " "administratörens lösenord. " diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/twin.po index 87507a20317..ff8afd91efc 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/twin.po @@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "" "fönsterhanterare? (försök använda --replace)\n" #: main.cpp:182 -msgid "KDE window manager" -msgstr "KDE:s fönsterhanterare" +msgid "TDE window manager" +msgstr "TDE:s fönsterhanterare" #: main.cpp:186 msgid "Disable configuration options" @@ -450,8 +450,8 @@ msgid "KWin" msgstr "Kwin" #: main.cpp:265 -msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" -msgstr "© 1999-2005, KDE-utvecklarna" +msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers" +msgstr "© 1999-2005, TDE-utvecklarna" #: main.cpp:269 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/twin_clients.po index fdd1df3750a..45ba15462c1 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "" "inga gradienter." #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "KDE 2" +msgid "TDE2" +msgstr "TDE 2" #: keramik/keramik.cpp:964 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/blinken.po index 365ec9b5211..12ff46c5761 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/blinken.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Ljud inaktiverade" msgid "" "_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " "does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " +"message to 1 and TDE standard font will be used to show the texts, if not " "translate it to 0\n" "0" msgstr "0" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kanagram.po index 9490f78223a..59b4ef35084 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "About Kanagram" msgstr "Om Kanagram" #: kanagram.cpp:270 -msgid "About KDE" -msgstr "Om KDE" +msgid "About TDE" +msgstr "Om TDE" #: kanagram.cpp:277 msgid "Kanagram Handbook" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/khangman.po index 2d15349384e..38d19e8091a 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/khangman.po @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for KDE" -msgstr "Det klassiska spelet Hänga gubben för KDE" +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Det klassiska spelet Hänga gubben för TDE" #: main.cpp:44 msgid "KHangMan" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kig.po index 3bbdd1ab069..a6ba99ccf1a 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kig.po @@ -722,8 +722,8 @@ msgid "Select the point to construct the difference vector in..." msgstr "Välj punkten där differensvektorn ska skapas..." #: kig/aboutdata.h:26 -msgid "KDE Interactive Geometry" -msgstr "KDE interaktiv geometri" +msgid "TDE Interactive Geometry" +msgstr "TDE interaktiv geometri" #: kig/aboutdata.h:30 msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kmplot.po index 9d03557a73c..94a7c79cc0a 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -224,8 +224,8 @@ msgid "" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for KDE" -msgstr "Rita matematiska funktioner för KDE" +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Rita matematiska funktioner för TDE" #: main.cpp:47 msgid "File to open" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kstars.po index f429a563528..998cb1fef99 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kstars.po @@ -30882,7 +30882,7 @@ msgid "" "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your TDE desktop.\n" "\t\t</p>\n" "\t\n" msgstr "" @@ -30891,7 +30891,7 @@ msgstr "" "i menyn Arkiv, eller genom att trycka på Ctrl+I. Dessutom kan du köra\n" "Kstars från kommandoraden med väljaren \"--dump\" för att spara en\n" "himmelsbild på disk utan att ens öppna programfönstret. Det kan användas\n" -"för att skapa dynamiska skrivbordsunderlägg för KDE-skrivbordet.\n" +"för att skapa dynamiska skrivbordsunderlägg för TDE-skrivbordet.\n" #: tips.cpp:329 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kturtle.po index 011a10bf78d..4dd384b7c69 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "Kommandot %1 accepterar bara tal som parametrar." #: kturtle.cpp:87 msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"Någon KDE-texteditorkomponent kunde inte hittas.\n" -"Kontrollera KDE-installationen." +"Någon TDE-texteditorkomponent kunde inte hittas.\n" +"Kontrollera TDE-installationen." #: kturtle.cpp:127 msgid "Open Exa&mples..." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kvoctrain.po index e687ae6f944..3a8d0b2ee5b 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -2813,12 +2813,12 @@ msgstr "Kvoctrain" #: main.cpp:48 msgid "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe KDE team\n" +"© 2001-2002\tThe TDE team\n" "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" msgstr "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tKDE-gruppen\n" +"© 2001-2002\tTDE-gruppen\n" "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" @@ -2839,8 +2839,8 @@ msgid "Original Author" msgstr "Ursprunglig upphovsman" #: main.cpp:66 -msgid "Help with port to Qt3/KDE3" -msgstr "Hjälp med överföring till Qt3/KDE3" +msgid "Help with port to Qt3/TDE3" +msgstr "Hjälp med överföring till Qt3/TDE3" #: main.cpp:69 msgid "Initial Italian localization" @@ -2879,8 +2879,8 @@ msgid "Port to KConfig XT" msgstr "Överföring till KConfig XT" #: main.cpp:92 -msgid "KDE Team" -msgstr "KDE-gruppen" +msgid "TDE Team" +msgstr "TDE-gruppen" #: main.cpp:93 msgid "Many small enhancements" @@ -4119,25 +4119,25 @@ msgstr "Lägg till en ny språkkod" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 #: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "Add Language Data From &KDE Database" -msgstr "Lägg till språk&data från KDE:s databas" +msgid "Add Language Data From &TDE Database" +msgstr "Lägg till språk&data från TDE:s databas" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 #: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "Obtains the language choices from the KDE database" -msgstr "Hämtar språkval från KDE:s databas" +msgid "Obtains the language choices from the TDE database" +msgstr "Hämtar språkval från TDE:s databas" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 #: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " -"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired " +"known in your TDE installation. Ordered by country you can add your desired " "language properties to your personal list." msgstr "" "Genom att trycka på den här knappen visas en meny som innehåller alla språk som " -"är kända i KDE-installationen. Du kan lägga till de önskade språkegenskaperna " +"är kända i TDE-installationen. Du kan lägga till de önskade språkegenskaperna " "till din personliga lista, ordnade enligt land." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 4df7626a6e0..b43821bd12d 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -165,8 +165,8 @@ msgid "KWordQuiz" msgstr "Kwordquiz" #: main.cpp:49 -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "Ansvarig för KDE:s utbildningspaket" +msgid "TDE Edutainment Maintainer" +msgstr "Ansvarig för TDE:s utbildningspaket" #: kwqnewstuff.cpp:81 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -1696,13 +1696,13 @@ msgstr "&Sammanfoga markerade filer till en lista" #: kwordquiz.cpp:499 msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" msgstr "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|Alla dokument som stöds\n" -"*.kvtml|KDE-ordförrådsdokument\n" +"*.kvtml|TDE-ordförrådsdokument\n" "*.wql|Kwordquiz-dokument\n" "*.xml.gz|Pauker-lektion\n" "*.csv|Värde åtskilda med kommatecken" @@ -1721,12 +1721,12 @@ msgstr "Sparar fil med ett nytt namn..." #: kwordquiz.cpp:587 msgid "" -"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" msgstr "" -"*.kvtml|KDE-ordförrådsdokument\n" +"*.kvtml|TDE-ordförrådsdokument\n" "*.wql|Kwordquiz-dokument\n" "*.csv|Värde åtskilda med kommatecken\n" "*.html|Hypertext-taggspråk" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/atlantik.po index 59c265deaf2..a0379870576 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/atlantik.po @@ -349,8 +349,8 @@ msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" msgstr "© 1998-2004 Rob Kaper" #: client/main.cpp:45 -msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "KDE-klient för att spela Monopol-liknande spel via monopd-nätverket." +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "TDE-klient för att spela Monopol-liknande spel via monopd-nätverket." #: client/main.cpp:49 msgid "main author" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kasteroids.po index 1563d690eae..76c1f72e4a5 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" msgstr "f93-cgn@sm.luth.se,per.lindstrom@osd.privataccess.nu" #: main.cpp:22 -msgid "KDE Space Game" -msgstr "Rymdspel för KDE" +msgid "TDE Space Game" +msgstr "Rymdspel för TDE" #: main.cpp:26 msgid "KAsteroids" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/katomic.po index 3cec3b1ae99..3f8cb62a19a 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/katomic.po @@ -379,8 +379,8 @@ msgid "Acetone" msgstr "Aceton" #: main.cpp:31 -msgid "KDE Atomic Entertainment Game" -msgstr "Atomunderhållning för KDE" +msgid "TDE Atomic Entertainment Game" +msgstr "Atomunderhållning för TDE" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbackgammon.po index 8a25e97744c..4815cb0e55e 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -1587,8 +1587,8 @@ msgid "" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for KDE" -msgstr "Ett backgammonprogram för KDE" +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "Ett backgammonprogram för TDE" #: main.cpp:32 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbattleship.po index 6fcdc3ecce2..1829d122195 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -196,16 +196,16 @@ msgid "Waiting for a player..." msgstr "Väntar på en spelare..." #: kbattleship.cpp:1077 -msgid "The URL passed to KDE Battleship '%1' is not a valid url" +msgid "The URL passed to TDE Battleship '%1' is not a valid url" msgstr "" -"Webbadressen '%1' som skickades till KDE Sänka fartyg är inte en giltig " +"Webbadressen '%1' som skickades till TDE Sänka fartyg är inte en giltig " "webbadress." #: kbattleship.cpp:1083 msgid "" -"The URL passed to KDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game." +"The URL passed to TDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game." msgstr "" -"Webbadressen '%1' som skickades till KDE Sänka fartyg känns inte igen som ett " +"Webbadressen '%1' som skickades till TDE Sänka fartyg känns inte igen som ett " "Sänka fartyg spel." #: kbattleship.cpp:1116 @@ -267,8 +267,8 @@ msgid "KBattleship" msgstr "Sänka fartyg" #: kmessage.cpp:30 -msgid "The KDE Battleship clone" -msgstr "KDE-kopia av Battleship" +msgid "The TDE Battleship clone" +msgstr "TDE-kopia av Battleship" #: konnectionhandling.cpp:74 msgid "Connection to client lost. Aborting the game." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kblackbox.po index a3ddd807430..87dc6ac787c 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -173,8 +173,8 @@ msgid "Trigger Action" msgstr "Gör åtgärd" #: main.cpp:21 -msgid "KDE Blackbox Game" -msgstr "KDE:s blackbox-spel" +msgid "TDE Blackbox Game" +msgstr "TDE:s blackbox-spel" #: main.cpp:29 msgid "KBlackBox" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbounce.po index 53b10ae8834..4f1ff11436f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbounce.po @@ -133,8 +133,8 @@ msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "Vidare till nivå %1. Kom ihåg att du har %2 liv den här gången." #: main.cpp:38 -msgid "KDE Bounce Ball Game" -msgstr "KDE:s studsbollspel" +msgid "TDE Bounce Ball Game" +msgstr "TDE:s studsbollspel" #: main.cpp:45 msgid "KBounce" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kgoldrunner.po index d1c4b7db2a8..614d9120347 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -1019,8 +1019,8 @@ msgid "&Midnight" msgstr "&Midnatt" #: kgoldrunner.cpp:311 -msgid "&KDE Kool" -msgstr "Häftig &KDE" +msgid "&TDE Kool" +msgstr "Häftig &TDE" #: kgoldrunner.cpp:332 msgid "&Mouse Controls Hero" @@ -1159,35 +1159,35 @@ msgstr "Hämta kataloger" #: kgoldrunner.cpp:850 msgid "" -"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder " +"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the TDE folder " "($TDEDIRS)." msgstr "" -"Hittar inte underkatalog för dokumentation 'en/%1/' i området '%2' av KDE:s " +"Hittar inte underkatalog för dokumentation 'en/%1/' i området '%2' av TDE:s " "kataloger ($TDEDIRS)." #: kgoldrunner.cpp:862 msgid "" -"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE folder " +"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the TDE folder " "($TDEDIRS)." msgstr "" -"Hittar inte underkatalogen för spelsystem '%1/system/' i området '%2' av KDE:s " +"Hittar inte underkatalogen för spelsystem '%1/system/' i området '%2' av TDE:s " "kataloger ($TDEDIRS)." #: kgoldrunner.cpp:875 msgid "" -"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the KDE " +"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the TDE " "user area ($TDEHOME)." msgstr "" "Hittar inte eller kan inte skapa underkatalogen för spelanvändare '%1/user/' i " -"området '%2' av KDE:s kataloger ($TDEDIRS)." +"området '%2' av TDE:s kataloger ($TDEDIRS)." #: kgoldrunner.cpp:884 msgid "" -"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE user " +"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the TDE user " "area ($TDEHOME)." msgstr "" "Hittar inte eller kan inte skapa katalogen 'levels/' i underkatalogen " -"'%1/user/' i KDE:s användarområde ($TDEHOME)." +"'%1/user/' i TDE:s användarområde ($TDEHOME)." #: kgoldrunner.cpp:913 msgid "Switch to Keyboard Mode" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kmahjongg.po index ddd7ee3e409..8a76e3012a3 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -406,8 +406,8 @@ msgid "Save Game" msgstr "Spara spel" #: main.cpp:9 -msgid "Mahjongg for KDE" -msgstr "Mahjongg för KDE" +msgid "Mahjongg for TDE" +msgstr "Mahjongg för TDE" #: main.cpp:13 msgid "KMahjongg" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po index e76f5c8cbf8..d4b35678fe7 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "knetwalk" msgstr "Knetwalk" #: main.cpp:43 -msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" -msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, överförd till KDE av Thomas Nagy" +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" +msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, överförd till TDE av Thomas Nagy" #: mainwindow.cpp:75 msgid "Novice" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kolf.po index ce397b21836..539ac3fefaa 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kolf.po @@ -377,8 +377,8 @@ msgid "Plugins" msgstr "Insticksprogram" #: main.cpp:18 -msgid "KDE Minigolf Game" -msgstr "KDE:s minigolfspel" +msgid "TDE Minigolf Game" +msgstr "TDE:s minigolfspel" #: main.cpp:25 msgid "Print course information and exit" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/konquest.po index 93e5d5a3d03..9174bb013c8 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/konquest.po @@ -61,8 +61,8 @@ msgid "Reject &Map" msgstr "A&vvisa karta" #: Konquest.cc:10 -msgid "Galactic Strategy KDE Game" -msgstr "Galaktiskt strategispel för KDE" +msgid "Galactic Strategy TDE Game" +msgstr "Galaktiskt strategispel för TDE" #: Konquest.cc:15 msgid "Konquest" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpat.po index 2db040b0c14..f23559d8824 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpat.po @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "Klondike (&draw 3)" msgstr "&Harpan" #: main.cpp:26 -msgid "KDE Patience Game" -msgstr "KDE:s patiensspel" +msgid "TDE Patience Game" +msgstr "TDE:s patiensspel" #: main.cpp:30 msgid "File to load" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpoker.po index 0db4ee2e0f6..e503d9497fa 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpoker.po @@ -165,8 +165,8 @@ msgid "You Won" msgstr "Du vann" #: main.cpp:25 -msgid "KDE Poker Game" -msgstr "KDE:s pokerspel" +msgid "TDE Poker Game" +msgstr "TDE:s pokerspel" #: main.cpp:29 msgid "KPoker" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kreversi.po index d77e814d129..b71103ed223 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kreversi.po @@ -199,8 +199,8 @@ msgid "General" msgstr "Allmänt" #: main.cpp:51 -msgid "KDE Board Game" -msgstr "Brädspel för KDE" +msgid "TDE Board Game" +msgstr "Brädspel för TDE" #: main.cpp:57 msgid "KReversi" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kshisen.po index 1b8c2a0a4f1..1228055482d 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kshisen.po @@ -107,8 +107,8 @@ msgid "24x12" msgstr "24x12" #: main.cpp:47 -msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" -msgstr "Ett KDE-spel som liknar Mahjongg" +msgid "A TDE game similiar to Mahjongg" +msgstr "Ett TDE-spel som liknar Mahjongg" #: main.cpp:52 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksmiletris.po index 158e1bcd274..6471b6a9bfe 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -88,8 +88,8 @@ msgid "Score: %1" msgstr "Poäng: %1" #: main.cpp:34 -msgid "KDE SmileTris" -msgstr "KDE:s Smiletris" +msgid "TDE SmileTris" +msgstr "TDE:s Smiletris" #: main.cpp:39 msgid "KSmileTris" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "Ksmiletris" #~ msgid "Smiletris" #~ msgstr "Smiletris" -#~ msgid "KDE Game" -#~ msgstr "KDE-spel" +#~ msgid "TDE Game" +#~ msgstr "TDE-spel" #~ msgid "High Scores" #~ msgstr "Poänglista" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksnake.po index 99b395cce97..e84061e897e 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksnake.po @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "First Level" msgstr "Första nivå" #: main.cpp:32 -msgid "KDE Snake Race Game" -msgstr "KDE:s ormloppsspel" +msgid "TDE Snake Race Game" +msgstr "TDE:s ormloppsspel" #: main.cpp:36 msgid "KSnakeRace" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kspaceduel.po index 8e0d093d724..d40ef3cd5a4 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -157,8 +157,8 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Spelinställningar" #: main.cpp:8 -msgid "KDE Space Game" -msgstr "KDE:s rymdspel" +msgid "TDE Space Game" +msgstr "TDE:s rymdspel" #: main.cpp:12 msgid "KSpaceDuel" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/lskat.po index f99234a2b5c..a362d218705 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/lskat.po @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "för" #: lskatview.cpp:306 msgid "K D E" -msgstr "KDE" +msgstr "TDE" #: lskatview.cpp:407 msgid "Game over" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index 1ecba80a422..57d4b739288 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" "<br>" "<br>\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications." +"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" "<h1>Digitalkamera</h1>\n" "Den här modulen låter dig anpassa stödet för en digitalkamera.\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "<br>" "<br>\n" "För att visa och ladda ner bilder från digitalkameran, gå till adressen\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> i Konqueror och andra KDE-program." +"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> i Konqueror och andra TDE-program." #: kameradevice.cpp:79 msgid "Could not allocate memory for abilities list." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index a91ff40a4fe..cd24650ea94 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "File to open" msgstr "Fil att öppna" #: main.cpp:44 -msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" -msgstr "Skrev om kod för grafiska gränssnittet så att den följer KDE-standard" +msgid "Rewrote UI code to be TDE standards compliant" +msgstr "Skrev om kod för grafiska gränssnittet så att den följer TDE-standard" #. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 #: rc.cpp:6 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kdvi.po index 74b08abb0d2..d1deff8f4dc 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -288,8 +288,8 @@ msgid "Need to Specify Editor" msgstr "Du måste ange en editor" #: dviRenderer.cpp:753 -msgid "Use KDE's Editor Kate for Now" -msgstr "Använd KDE:s editor Kate tillsvidare" +msgid "Use TDE's Editor Kate for Now" +msgstr "Använd TDE:s editor Kate tillsvidare" #: dviRenderer.cpp:785 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kfax.po index a274223299a..aeacc469d5e 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "Type: Raw " msgstr "Typ: Obehandlad" #: kfax.cpp:1622 -msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer" -msgstr "KDE:s G3/G4-faxvisare" +msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer" +msgstr "TDE:s G3/G4-faxvisare" #: kfax.cpp:1627 msgid "Fine resolution" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kgamma.po index f1646fab691..5ada8f9e638 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" "the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " "images help you to find proper settings." "<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " +"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " "gamma values separately for all screens." msgstr "" "<h1>Bildskärmens gamma</h1> Detta är ett verktyg för att kontrollera " @@ -97,5 +97,5 @@ msgstr "" "för att få ett bra resultat. Testbilderna hjälper dig att hitta rätt " "inställning." "<br> Du kan spara inställningarna i XF86Config (behörighet som " -"systemadministratör behövs för detta), eller i dina egna KDE-inställningar. För " +"systemadministratör behövs för detta), eller i dina egna TDE-inställningar. För " "system med flera skärmar kan du justera gammavärden separat för varje skärm." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kiconedit.po index 6300154744d..755d230f56e 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kiconedit.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kiconedit.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Pallette Toolbar" msgstr "Palettverktygsrad" #: main.cpp:35 -msgid "KDE Icon Editor" -msgstr "Ikoneditor för KDE" +msgid "TDE Icon Editor" +msgstr "Ikoneditor för TDE" #: main.cpp:39 msgid "Icon file(s) to open" @@ -601,11 +601,11 @@ msgstr "Systemfärger:" msgid "" "System colors\n" "\n" -"Here you can select colors from the KDE icon palette" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" msgstr "" "Systemfärger\n" "\n" -"Här kan du välja färger från KDE:s ikonpalett." +"Här kan du välja färger från TDE:s ikonpalett." #: palettetoolbar.cpp:70 msgid "Custom colors:" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kmrml.po index b4f045e7225..a834d87e1d9 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -159,8 +159,8 @@ msgid "Sto&p" msgstr "Sto&ppa" #: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for KDE" -msgstr "MRML-klient för KDE" +msgid "MRML Client for TDE" +msgstr "MRML-klient för TDE" #: mrml_part.cpp:839 msgid "A tool to search for images by their content" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Återställ inställning" #: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 msgid "" -"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " "perform queries based not just on filenames, but on file content." "<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " "looks similar to the one you are looking for.</p>" @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "" "<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " "the directories to index.</p>" msgstr "" -"<h1>Bildindex</h1> KDE kan använda GNU:s bildsökverktyg (GIFT) för att utföra " +"<h1>Bildindex</h1> TDE kan använda GNU:s bildsökverktyg (GIFT) för att utföra " "förfrågningar som inte bara är baserade på filnamn, utan på innehåll." "<p>Du kan t ex söka efter en bild genom att ange en exempelbild som liknar den " "du letar efter.</p>" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 6113908d68b..d7372e3b22d 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "KolourPaint" msgstr "Kolourpaint" #: kolourpaint.cpp:65 -msgid "Paint Program for KDE" -msgstr "Ritprogram för KDE" +msgid "Paint Program for TDE" +msgstr "Ritprogram för TDE" #: kolourpaint.cpp:79 msgid "Maintainer" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Fånga &skärmbilder" msgid "" "<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed " "into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>" -"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control " +"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the TDE Control " "Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>" "<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" "KSnapshot</a>.</p>" @@ -507,14 +507,14 @@ msgstr "" "klippbordet, och du kan klistra in den i Kolourpaint.</p> " "<p>Du kan ställa in genvägen <b>Skärmbild av skrivbord</b> " "i modulen <a href=\"configure kde shortcuts\">Snabbtangenter</a> " -"i KDE:s inställningscentral.</p>" +"i TDE:s inställningscentral.</p>" "<p>Som ett alternativ kan du prova programmet <a href=\"run ksnapshot\">" "Ksnapshot</a>.</p>" #: kpmainwindow_help.cpp:154 msgid "" -"<p>You do not appear to be running KDE.</p>" -"<p>Once you have loaded KDE:" +"<p>You do not appear to be running TDE.</p>" +"<p>Once you have loaded TDE:" "<br>" "<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>" ". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " @@ -522,8 +522,8 @@ msgid "" "<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" "KSnapshot</a>.</p>" msgstr "" -"<p>Det verkar inte som du kör KDE.</p>" -"<p>När du väl har laddat KDE:" +"<p>Det verkar inte som du kör TDE.</p>" +"<p>När du väl har laddat TDE:" "<br>" "<blockquote>För att fånga en skärmbild, tryck på <b>%1</b>" ". Skärmbilden läggs på klippbordet, och du kan klistra in den i " diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kooka.po index 82a87a81bcb..f190002ec8f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -565,8 +565,8 @@ msgid "Version: " msgstr "Version: " #: kooka.cpp:97 -msgid "KDE Scanning" -msgstr "KDE-inläsning" +msgid "TDE Scanning" +msgstr "TDE-inläsning" #: kooka.cpp:140 msgid "&OCR Image..." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kpdf.po index c7ab1d520ae..f7b2f0888e7 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Gå till sida..." #: shell/main.cpp:22 msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "KPDF - PDF-visare för KDE baserad på XPDF" +msgstr "KPDF - PDF-visare för TDE baserad på XPDF" #: shell/main.cpp:28 msgid "Document to open" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kruler.po index 93c3fa120e2..e0b246960ef 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -102,8 +102,8 @@ msgid "&Full Screen Height" msgstr "Hela skärm&bredden" #: main.cpp:29 -msgid "KDE Screen Ruler" -msgstr "KDE:s skärmlinjal" +msgid "TDE Screen Ruler" +msgstr "TDE:s skärmlinjal" #: main.cpp:31 msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" @@ -114,8 +114,8 @@ msgid "Programming" msgstr "Programmering" #: main.cpp:37 -msgid "Initial port to KDE 2" -msgstr "Första överföring till KDE 2" +msgid "Initial port to TDE 2" +msgstr "Första överföring till TDE 2" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index 4552a09374e..5b87a622b8c 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -285,8 +285,8 @@ msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Skärmen har kopierats." #: main.cpp:34 -msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "KDE:s skärmdumpsverktyg" +msgid "TDE Screenshot Utility" +msgstr "TDE:s skärmdumpsverktyg" #: main.cpp:39 msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kview.po index dc2a6ae3d4e..a6c229d0484 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kview.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kview.po @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Cr&op" msgstr "Be&skär" #: main.cpp:26 -msgid "KDE Image Viewer" -msgstr "Bildvisare för KDE" +msgid "TDE Image Viewer" +msgstr "Bildvisare för TDE" #: main.cpp:30 msgid "Image to open" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Startade det hela" #~ "no image loaded" #~ msgstr "Ingen bild laddad" -#~ msgid "KDE Image Viewer Part" -#~ msgstr "Bildvisardel för KDE" +#~ msgid "TDE Image Viewer Part" +#~ msgstr "Bildvisardel för TDE" #~ msgid "" #~ "_: Title caption when new image selected\n" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kviewshell.po index 24622f80ebb..40b1c80faf3 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -302,24 +302,24 @@ msgid "" "<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" "<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " "your files could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>" "<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" +"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Problem:</b> Dokumentet <b>%1</b> kan inte visas.</p>" "<p><b>Orsak:</b> Programvarukomponenten <b>%2</b> som krävs för att visa dina " "filer kunde inte initieras. Det kan peka på allvarliga felinställningar av " -"KDE-systemet, eller skadade programfiler.</p>" +"TDE-systemet, eller skadade programfiler.</p>" "<p><b>Vad du kan göra:</b> Du kan försöka att installera om programvarupaketen " "i fråga. Om det inte hjälper, kan du skicka in en felrapport, antingen till " "leverantören av programvaran (t.ex. leverantören av din Linux-distribution), " "eller direkt till programvarans upphovsmän. Alternativet <b>" "Rapportera fel...</b> i menyn <b>Hjälp</b> hjälper dig att kontakta " -"KDE-programmerarna.</p></qt>" +"TDE-programmerarna.</p></qt>" #: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836 msgid "Error Initializing Software Component" @@ -571,24 +571,24 @@ msgid "" "<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" "<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " "files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>" "<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" +"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Problem:</b> Dokumentet <b>%1</b> kan inte visas.</p>" "<p><b>Orsak:</b> Programvarukomponenten <b>%2</b> som krävs för att visa filer " "av typen <b>%3</b> kunde inte initieras. Det kan peka på allvarliga " -"felinställningar av KDE-systemet, eller skadade programfiler.</p>" +"felinställningar av TDE-systemet, eller skadade programfiler.</p>" "<p><b>Vad du kan göra:</b> Du kan försöka att installera om programvarupaketen " "i fråga. Om det inte hjälper, kan du skicka in en felrapport, antingen till " "leverantören av programvaran (t.ex. leverantören av din Linux-distribution), " "eller direkt till programvarans upphovsmän. Alternativet <b>" "Rapportera fel...</b> i menyn <b>Hjälp</b> hjälper dig att kontakta " -"KDE-programmerarna.</p></qt>" +"TDE-programmerarna.</p></qt>" #: kviewpart.cpp:929 msgid "Your document has been modified. Do you really want to close it?" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 6f5dfc3f3c9..b8467a3e43f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "KView" msgstr "Kview" #: kviewviewer.cpp:173 -msgid "KDE Image Viewer Part" -msgstr "Bildvisardel för KDE" +msgid "TDE Image Viewer Part" +msgstr "Bildvisardel för TDE" #: kviewviewer.cpp:175 msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/libkscan.po index 867d75656f3..55a3e887022 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -425,13 +425,13 @@ msgstr "Hämta förhandsgranskning i gråskala även vid färgläge (snabbare)" #: scanparams.cpp:518 msgid "" "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " +"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE scan " "support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" "Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " "about SANE installation and configuration. " msgstr "" "<B>Problem: Ingen bildläsare hittades</B><P>Systemet tillhandahåller inte en " -"SANE <I>(Scanner Access Now Easy)</I>-installation, som krävs av KDE:s " +"SANE <I>(Scanner Access Now Easy)</I>-installation, som krävs av TDE:s " "bildläsarstöd.<P>Installera och anpassa SANE på ett korrekt sätt för " "systemet.<P>Besök SANE:s hemsida på http://www.sane-project.org för att ta reda " "på mer om installation och anpassning av SANE." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/katepart.po index 692967a78c5..c580d88007e 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/katepart.po @@ -2052,8 +2052,8 @@ msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Inget prefix eller suffix för säkerhetskopiering" #: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "KDE Default" -msgstr "KDE-standard" +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE-standard" #: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 msgid "Name" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/kcmshell.po b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/kcmshell.po index 51f65220f87..9924d8ceca8 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/kcmshell.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/kcmshell.po @@ -50,16 +50,16 @@ msgid "Do not display main window" msgstr "Visa inte huvudfönstret" #: main.cpp:201 -msgid "KDE Control Module" -msgstr "KDE-inställningsmodul" +msgid "TDE Control Module" +msgstr "TDE-inställningsmodul" #: main.cpp:203 -msgid "A tool to start single KDE control modules" -msgstr "Verktyg för att starta enskilda KDE-inställningsmoduler" +msgid "A tool to start single TDE control modules" +msgstr "Verktyg för att starta enskilda TDE-inställningsmoduler" #: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" -msgstr "© 1999-2004, KDE-utvecklarna" +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +msgstr "© 1999-2004, TDE-utvecklarna" #: main.cpp:207 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/kio_help.po index e57794bd9b7..1cc3130f405 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/kio_help.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/kio_help.po @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "XML-Translator" msgstr "XML-översättare" #: meinproc.cpp:96 -msgid "KDE Translator for XML" -msgstr "KDE-översättare för XML" +msgid "TDE Translator for XML" +msgstr "TDE-översättare för XML" #: meinproc.cpp:264 #, c-format diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/kmcop.po index 844b980e6ab..f08d1f06713 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "KMCOP" msgstr "KMCOP" #: kmcop.cpp:52 -msgid "KDE MCOP-DCOP Bridge" -msgstr "KDE MCOP-DCOP-brygga" +msgid "TDE MCOP-DCOP Bridge" +msgstr "TDE MCOP-DCOP-brygga" #: kmcop.cpp:54 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/knotify.po index 79ce74fbcd1..e52126e785a 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/knotify.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "KNotify" msgstr "Underrättelse" #: knotify.cpp:109 -msgid "KDE Notification Server" -msgstr "KDE:s underrättelseserver" +msgid "TDE Notification Server" +msgstr "TDE:s underrättelseserver" #: knotify.cpp:111 msgid "Current Maintainer" @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "Catastrophe!" msgstr "Katastrof!" #: knotify.cpp:788 -msgid "KDE System Notifications" -msgstr "KDE:s systemunderrättelse" +msgid "TDE System Notifications" +msgstr "TDE:s systemunderrättelse" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/juk.po index 0ccf451dca4..00b8f00dadc 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "" "uppspelning" #: main.cpp:27 -msgid "Jukebox and music manager for KDE" -msgstr "Jukebox och musikhanterare för KDE" +msgid "Jukebox and music manager for TDE" +msgstr "Jukebox och musikhanterare för TDE" #: main.cpp:28 msgid "Author, chief dork and keeper of the funk" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/kaboodle.po index 4aec323c78d..82874725385 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/kaboodle.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/kaboodle.po @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "Kaboodle" msgstr "Kaboodle" #: kaboodle_factory.cpp:70 -msgid "The Lean KDE Media Player" -msgstr "KDE:s lätta mediaspelare" +msgid "The Lean TDE Media Player" +msgstr "TDE:s lätta mediaspelare" #: kaboodle_factory.cpp:74 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po index d00905f113e..030c655dbe8 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "kcmaudiocd" msgstr "IM ljud-cd" #: kcmaudiocd.cpp:86 -msgid "KDE Audio CD IO Slave" -msgstr "KDE:s ljud-cd I/O-slav" +msgid "TDE Audio CD IO Slave" +msgstr "TDE:s ljud-cd I/O-slav" #: kcmaudiocd.cpp:88 msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" @@ -65,14 +65,14 @@ msgid "" "or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by " "typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you " "can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis " -"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME " +"encoding are only available if TDE was built with a recent version of the LAME " "or Ogg Vorbis libraries." msgstr "" "<h1>Ljud-cd</h1> I/O-slaven för ljud-cd gör det möjligt för dig att lätt skapa " "Wav-, MP3- eller Ogg vorbis-filer från en cd-rom- eller dvd-enhet. Slaven " "anropas genom att skriva <i>\"audiocd:/\"</i> i Konquerors platsverktygsrad. I " "den här modulen kan du anpassa kodning och enhetsinställningar. Observera att " -"MP3- och Ogg vorbis-kodning endast är tillgänglig om KDE byggts med de senaste " +"MP3- och Ogg vorbis-kodning endast är tillgänglig om TDE byggts med de senaste " "versionerna av Lame- och Ogg Vorbis-biblioteken." #. i18n: file audiocdconfig.ui line 50 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/kmix.po index 50381c25c4e..1055d1e7094 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -197,8 +197,8 @@ msgid "&Dock into panel" msgstr "&Docka i panel" #: kmixprefdlg.cpp:51 -msgid "Docks the mixer into the KDE panel" -msgstr "Dockar mixern i KDE-panelen" +msgid "Docks the mixer into the TDE panel" +msgstr "Dockar mixern i TDE-panelen" #: kmixprefdlg.cpp:53 msgid "Enable system tray &volume control" @@ -257,8 +257,8 @@ msgid "&Vertical" msgstr "&Vertikal" #: main.cpp:32 -msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" -msgstr "Kmix - KDE:s fulländade minimixer" +msgid "KMix - TDE's full featured mini mixer" +msgstr "Kmix - TDE:s fulländade minimixer" #: main.cpp:42 msgid "KMix" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/krec.po index 44e2315d648..5311ef0fe7d 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "Kan inte hitta kompressorn" #: main.cpp:30 msgid "" -"This is a recording tool for KDE.\n" +"This is a recording tool for TDE.\n" "It uses aRts, just look at the audiomanager\n" "and you will find it there accepting sound\n" "for recording." msgstr "" -"Det här är ett inspelningsverktyg för KDE.\n" +"Det här är ett inspelningsverktyg för TDE.\n" "Det använder aRts, starta bara ljudhanteraren\n" "så hittar du det där när ljud tas emot för\n" "inspelning." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/kscd.po index 195cc6a2fc9..2eb25ad40d7 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/kscd.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -170,8 +170,8 @@ msgid "Track %1" msgstr "Spår %1" #: kscd.cpp:83 -msgid "KDE CD player" -msgstr "KDE:s cd-spelare" +msgid "TDE CD player" +msgstr "TDE:s cd-spelare" #: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402 msgid "Vol: %02d%%" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/dcoprss.po index a13e9a5952c..624851dcad3 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "Feed Browser" msgstr "Kanalbläddrare" #: main.cpp:16 -msgid "KDE RSS Service" -msgstr "KDE RSS-tjänst" +msgid "TDE RSS Service" +msgstr "TDE RSS-tjänst" #: main.cpp:17 msgid "A RSS data service." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index 552cf3f175b..462b766f122 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -46,10 +46,10 @@ msgstr "Öppna inbjudningar: %1" #: kcm_krfb.cpp:176 msgid "" -"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop " +"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop " "sharing." msgstr "" -"<h1>Utdelning av skrivbord</h1> Den här modulen låter dig anpassa KDE:s " +"<h1>Utdelning av skrivbord</h1> Den här modulen låter dig anpassa TDE:s " "utdelning av skrivbord." #. i18n: file configurationwidget.ui line 37 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index c290b2f6c46..5a17b5093d8 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -149,9 +149,9 @@ msgstr "Ytterligare Wav-filer kan släppas på ljudlistan." #: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 msgid "" -"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." +"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module." msgstr "" -"Den här typen av webbadress stöds för närvarande inte av KDE:s " +"Den här typen av webbadress stöds för närvarande inte av TDE:s " "systemljudsmodul." #: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Ignorera" #~ msgid "Message left in the answering machine, by %s@%s" #~ msgstr "Meddelande lämnat på telefonsvararen av %s@%s" -#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the KDE System Sound Module" -#~ msgstr "Den här typen av webbadress stöds för tillfället inte av KDE:s systemljudsmodul." +#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the TDE System Sound Module" +#~ msgstr "Den här typen av webbadress stöds för tillfället inte av TDE:s systemljudsmodul." #~ msgid "Let it be" #~ msgstr "Låt det vara" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kdict.po index a336cb21cfe..5b6619630b9 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Ordbok" #: main.cpp:37 -msgid "The KDE Dictionary Client" -msgstr "Ordboksklient för KDE" +msgid "The TDE Dictionary Client" +msgstr "Ordboksklient för TDE" #: main.cpp:43 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kget.po index fb950e02a9c..5c6b6a5c684 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kget.po @@ -890,8 +890,8 @@ msgid "Separated" msgstr "Separerad" #: main.cpp:45 -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "Avancerad nerladdningshanterare för KDE" +msgid "An advanced download manager for TDE" +msgstr "Avancerad nerladdningshanterare för TDE" #: main.cpp:51 msgid "Start KGet with drop target" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po index e57b13414fe..5df95ac9093 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." msgstr "Zeroconf-demonen (mdnsd) kör inte." #: dnssd.cpp:138 -msgid "KDE has been built without Zeroconf support." -msgstr "KDE har byggts utan stöd för Zeroconf." +msgid "TDE has been built without Zeroconf support." +msgstr "TDE har byggts utan stöd för Zeroconf." #: dnssd.cpp:187 msgid "Invalid URL" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/knewsticker.po index c33fc65f7e2..d3e3df6be39 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -570,8 +570,8 @@ msgid "" "considered enabled and will be honored by KNewsTicker." "<br>\n" "Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two " -"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" " -"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take " +"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" " +"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take " "effect." msgstr "" "Här kan du se listan av filter som för tillfället är inställda och hantera dem " @@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "" "anses aktiverade och kommer att påverka nyhetsövervakaren." "<br>\n" "Observera att filter behandlas från topp till botten, så för två filter som " -"skulle kunna motverka varandra (som \"Visa...innehåller inte KDE\" och " -"\"Visa...innehåller KDE\") så har bara det filter som är lägre i listan någon " +"skulle kunna motverka varandra (som \"Visa...innehåller inte TDE\" och " +"\"Visa...innehåller TDE\") så har bara det filter som är lägre i listan någon " "betydelse." #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501 @@ -711,8 +711,8 @@ msgid "" "depends on the condition you selected in the combo box at the right:" "<ul>\n" "<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a " -"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " -"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or " +"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " +"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or " "\"kDe\".</li>\n" "<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to " "have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> " @@ -727,8 +727,8 @@ msgstr "" "filtret som beror på vilket villkor du valde i rutan till höger:" "<ul>\n" "<li><b>innehåller</b>, <b>innehåller inte</b> - du bör troligen skriva in ett " -"nyckelord här, som \"KDE\", \"Fotboll\" eller \"Industri\". Nyckelordet är inte " -"storlekskänsligt så det spelar ingen roll om du skriver \"kde\", \"KDE\" eller " +"nyckelord här, som \"TDE\", \"Fotboll\" eller \"Industri\". Nyckelordet är inte " +"storlekskänsligt så det spelar ingen roll om du skriver \"kde\", \"TDE\" eller " "\"kDe\".</li>\n" "<li><b>lika med</b>, <b>inte lika med</b> - ange en mening eller ett uttryck " "här för att få filtret att matcha bara de artiklar vars rubrik <b>exakt</b> " @@ -1521,12 +1521,12 @@ msgid "" "This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles " "which have been stored in the source file whose properties you are watching." "<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending " -"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline" +"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline" msgstr "" "Listan visar rubriker och länkar till motsvarande fullständiga artikel, som har " "lagrats i källfilen vars egenskaper du bevakar." "<p>Du kan visa motsvarande fullständiga artikel för varje rubrik genom att, " -"beroende på KDE:s allmänna inställningar, klicka eller dubbelklicka på en " +"beroende på TDE:s allmänna inställningar, klicka eller dubbelklicka på en " "rubrik." #: common/newsengine.cpp:74 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kopete.po index 0a9087207ee..4a3a46febd5 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -517,8 +517,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" msgstr "<qt>\"%1\" stöds inte av Kopete.</qt>" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Kunde inte synkronisera med KDE:s adressbok" +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Kunde inte synkronisera med TDE:s adressbok" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 msgid "" @@ -1196,11 +1196,11 @@ msgstr "Lägg till kontakt" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the KDE address book." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"Ett annat KDE-program försökte använda KDE för direktmeddelanden, men Kopete " -"kunde inte hitta angiven kontakt i KDE:s adressbok." +"Ett annat TDE-program försökte använda TDE för direktmeddelanden, men Kopete " +"kunde inte hitta angiven kontakt i TDE:s adressbok." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 @@ -1210,18 +1210,18 @@ msgstr "Hittades inte i adressboken" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who " +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " "Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " "in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" "<qt>" -"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>" +"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " "correct addressbook entry in their properties.</p>" "<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>KDE:s adressbok har ingen information om direktmeddelanden för</p>" +"<p>TDE:s adressbok har ingen information om direktmeddelanden för</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>Om han eller hon redan finns i Kopetes kontaktlista, ange riktig post i " "adressboken i egenskaperna.</p>" @@ -1247,8 +1247,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo." msgstr "Ett fel uppstod vid försök att spara allmänt foto." #: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, KDE:s meddelandeklient" +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, TDE:s meddelandeklient" #: kopete/main.cpp:34 msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." @@ -1978,8 +1978,8 @@ msgid "&Add Contact to Group" msgstr "&Lägg till kontakt i grupp" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book." -msgstr "Det finns ingen e-postadress angiven för kontakten i KDE:s adressbok." +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "Det finns ingen e-postadress angiven för kontakten i TDE:s adressbok." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 msgid "No Email Address in Address Book" @@ -1987,18 +1987,18 @@ msgstr "Ingen e-postadress i adressbok" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." msgstr "" -"Kontakten hittades inte i KDE:s adressbok. Kontrollera att en kontakt är vald i " +"Kontakten hittades inte i TDE:s adressbok. Kontrollera att en kontakt är vald i " "egenskapsdialogrutan." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 msgid "" -"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email " +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " "address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." msgstr "" -"Kontakten hör inte ihop med en post i KDE:s adressbok, där e-postadressen är " +"Kontakten hör inte ihop med en post i TDE:s adressbok, där e-postadressen är " "lagrad. Kontrollera att en kontakt är vald i egenskapsdialogrutan." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 @@ -2038,8 +2038,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "Ingen skrivbar adressboksresurs hittades." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the KDE Control Center." -msgstr "Lägg till eller aktivera en med KDE:s inställningscentral." +msgid "Add or enable one using the TDE Control Center." +msgstr "Lägg till eller aktivera en med TDE:s inställningscentral." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 msgid " (already in address book)" @@ -2539,8 +2539,8 @@ msgstr "Spara till:" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Posten i KDE:s adressbok som hör ihop med Kopetes kontakt" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "Posten i TDE:s adressbok som hör ihop med Kopetes kontakt" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 #: rc.cpp:54 rc.cpp:546 @@ -3437,13 +3437,13 @@ msgstr "Automatisk frånvaro" #, no-c-format msgid "" "<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes " +"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " "of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" "<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" "Become available when detecting activity again</i></p>" msgstr "" "<p>Om du markerar kryssrutan <i>Använd automatisk frånvaro</i>" -", anger Kopete dig automatiskt som frånvarande för alla när KDE:s skärmsläckare " +", anger Kopete dig automatiskt som frånvarande för alla när TDE:s skärmsläckare " "startas, eller efter det valda antalet minuter utan användaraktivitet (dvs. " "inga musrörelser eller tangentnertryckningar)</p>\n" "<p>Kopete anger dig som tillgänglig igen när du kommer tillbaka om du markerade " @@ -4280,10 +4280,10 @@ msgstr "Exportera kontakter till adressboken" #: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " "book." msgstr "" -"Den här guiden hjälper dig att exportera direktmeddelandekontakter till KDE:s " +"Den här guiden hjälper dig att exportera direktmeddelandekontakter till TDE:s " "adressbok." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 @@ -4301,8 +4301,8 @@ msgstr "Markera kontakter att exportera" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:935 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." -msgstr "Markerade kontakter kommer att läggas till i KDE:s adressbok." +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Markerade kontakter kommer att läggas till i TDE:s adressbok." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 #: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 @@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr "&Exportera information..." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 #: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "Exportera kontaktens information till KDE:s adressbok" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Exportera kontaktens information till TDE:s adressbok" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 #: rc.cpp:1055 @@ -4542,8 +4542,8 @@ msgstr "&Importera kontakter" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 #: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "Importera kontakter från KDE:s adressbok" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Importera kontakter från TDE:s adressbok" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 #: rc.cpp:1061 @@ -4753,16 +4753,16 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "" -"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you " +"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " "seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " "information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE " +"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, uncheck the box below.</p>" msgstr "" -"<p>Kopete delar information via KDE:s adressbok. Det ger dig smidig integration " +"<p>Kopete delar information via TDE:s adressbok. Det ger dig smidig integration " "mellan meddelandetjänster, e-post och andra program för hantering av personlig " "information.</p>\n" -"<p>Om du föredrar att inte lagra information från meddelandetjänster i KDE:s " +"<p>Om du föredrar att inte lagra information från meddelandetjänster i TDE:s " "adressbok, avmarkera rutan nedanför.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 @@ -4774,16 +4774,16 @@ msgstr "<p>Klicka på \"Nästa\" för att börja.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 #: rc.cpp:1215 #, no-c-format -msgid "&Use the KDE address book for this contact" -msgstr "An&vänd KDE:s adressbok för den här kontakten" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "An&vänd TDE:s adressbok för den här kontakten" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 #: rc.cpp:1218 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with " +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" -msgstr "Markera rutan om du inte vill integrera andra KDE-program med Kopete" +msgstr "Markera rutan om du inte vill integrera andra TDE-program med Kopete" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 #: rc.cpp:1221 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kpf.po index d62226cd666..05189d2607d 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "kpf" msgstr "KPF" #: Applet.cpp:185 -msgid "KDE public fileserver" -msgstr "KDE:s allmänna filserver" +msgid "TDE public fileserver" +msgstr "TDE:s allmänna filserver" #: Applet.cpp:189 msgid "" @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "" #: Help.cpp:46 msgid "" -"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook " +"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook " "for more information." "<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " "zeroconf, but sharing will still work.</p>" msgstr "" -"<p>Stöd för Zeroconf är inte tillgängligt i denna version av KDE. Se handboken " +"<p>Stöd för Zeroconf är inte tillgängligt i denna version av TDE. Se handboken " "för mer information." "<br/>Andra användare kommer inte att se den här datorn när de bläddrar i " "nätverket via Zeroconf, men delning fungerar ändå.</p>" @@ -333,12 +333,12 @@ msgstr "&Filutdelning" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 msgid "" -"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE " +"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE " "panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing " "capabilities.</p>" msgstr "" "<p>För att dela ut filer via nätet, måste du köra ett \"miniprogram\" i " -"KDE-panelen. Det här \"miniprogrammet\" är ett litet program som " +"TDE-panelen. Det här \"miniprogrammet\" är ett litet program som " "tillhandahåller filutdelningsmöjligheter.</p>" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 @@ -472,8 +472,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Anpassar server %1 - KPF" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting KDE public fileserver applet" -msgstr "Startar KDE:s allmänna filserverminiprogram" +msgid "Starting TDE public fileserver applet" +msgstr "Startar TDE:s allmänna filserverminiprogram" #: StartingKPFDialog.cpp:70 msgid "Starting kpf..." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kppp.po index 371a56eb222..9f5e18ce0ac 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Lägg till i &panelen vid anslutning" msgid "" "<p>After a connection is established, the\n" "window is minimized and a small icon\n" -"in the KDE panel represents this window.\n" +"in the TDE panel represents this window.\n" "\n" "Clicking on this icon will restore the\n" "window to its original location and\n" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Efter att förbindelsen har upprättats minimeras\n" "fönstret och representeras av en liten ikon som\n" -"visas i KDE-panelen.\n" +"visas i TDE-panelen.\n" "\n" "Om du klickar på den ikonen återställs fönstret\n" "till dess ursprungliga plats och storlek." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/krfb.po index c14d2c6a78f..6dc6653e568 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -68,14 +68,14 @@ msgstr "Fjärrsystem:" #. i18n: file invitewidget.ui line 35 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing" -msgstr "Välkommen till KDE:s utdelning av skrivbord" +msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing" +msgstr "Välkommen till TDE:s utdelning av skrivbord" #. i18n: file invitewidget.ui line 47 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " +"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " "and possibly control your desktop.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to " @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">" "More about invitations...</a>" msgstr "" -"KDE:s utdelning av skrivbord gör det möjligt att bjuda in någon på en annan " +"TDE:s utdelning av skrivbord gör det möjligt att bjuda in någon på en annan " "plats att titta på, och möjligen styra, ditt skrivbord.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>En inbjudan skapar ett engångslösenord, som låter mottagaren ansluta till " @@ -248,7 +248,7 @@ msgid "" "<h2>Personal Invitation</h2>\n" "Give the information below to the person that you want to invite (<a " "href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC " -"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " +"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " "Enter the host information into the client and it will connect..\">" "how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so " "be careful." @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "<h2>Personlig inbjudan</h2>\n" "Ge följande information till personen som du vill bjuda in (<a " "href=\"whatsthis:Dela skrivbord använder VNC-protokollet. Du kan använda vilken " -"VNC-klient som helst för att ansluta. I KDE kallas klienten \"Remote Desktop " +"VNC-klient som helst för att ansluta. I TDE kallas klienten \"Remote Desktop " "Connection\". Ange värddatorinformation i klienten så ansluter den.\">" "hur man ansluter</a>). Observera att alla som får lösenordet kan ansluta, så " "var försiktig." @@ -328,8 +328,8 @@ msgid "" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: main.cpp:45 -msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" -msgstr "Server att dela ut KDE-skrivbord för VNC" +msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops" +msgstr "Server att dela ut TDE-skrivbord för VNC" #: main.cpp:52 msgid "Used for calling from kinetd" @@ -369,10 +369,10 @@ msgstr "Inaktivering av K-skrivbordets bakgrund" #: main.cpp:114 msgid "" -"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been " +"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been " "started at all, or the installation failed." msgstr "" -"Kan inte hitta KInetD. KDE-demonen (kded) kan ha kraschat, har inte startats " +"Kan inte hitta KInetD. TDE-demonen (kded) kan ha kraschat, har inte startats " "eller så har installationen misslyckats." #: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885 @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Inbjudan att dela ut skrivbord (VNC)" #: configuration.cc:444 msgid "" -"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop " +"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "\n" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" -"Du har blivit inbjuden till en VNC-session. Om du har installerat KDE:s " +"Du har blivit inbjuden till en VNC-session. Om du har installerat TDE:s " "fjärranslutning till skrivbordet, klicka på länken nedan.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/ksirc.po index 0304d977c17..be8de597381 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -443,8 +443,8 @@ msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2" msgstr "DCC-chatt med %1 misslyckades på grund av %2" #: ksirc.cpp:33 -msgid "KDE IRC client" -msgstr "IRC-klient för KDE" +msgid "TDE IRC client" +msgstr "IRC-klient för TDE" #: ksirc.cpp:40 msgid "Nickname to use" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index b83266ca089..b045ab61d7a 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "AccessPoint: " msgstr "Åtkomstpunkt: " #: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFiManager - KDE-hanterare för trådlöst lokalt nätverk" +msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE" +msgstr "KWiFiManager - TDE-hanterare för trådlöst lokalt nätverk" #: main.cpp:39 msgid "KWiFiManager" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/akregator.po index 4989771a0f4..a7dbfe106c6 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/akregator.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Akregator" msgstr "Akregator" #: aboutdata.cpp:32 -msgid "A KDE Feed Aggregator" -msgstr "Insamling av nyhetskanaler för KDE" +msgid "A TDE Feed Aggregator" +msgstr "Insamling av nyhetskanaler för TDE" #: aboutdata.cpp:33 msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" @@ -399,20 +399,20 @@ msgid "Akregator Blog" msgstr "Akregator webbjournal" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "KDE Dot News" +msgid "TDE Dot News" +msgstr "TDE Dot News" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Planet KDE" +msgid "Planet TDE" +msgstr "Planet TDE" #: akregator_part.cpp:386 -msgid "KDE Apps" -msgstr "KDE Apps" +msgid "TDE Apps" +msgstr "TDE Apps" #: akregator_part.cpp:391 -msgid "KDE Look" -msgstr "KDE Look" +msgid "TDE Look" +msgstr "TDE Look" #: akregator_part.cpp:400 msgid "Opening Feed List..." @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Välkommen till Akregator %1</h2>" "<p>Akregator är ett program för att hantera samlingar av RSS-kanaler för " -"skrivbordsmiljön KDE. Program för kanalsamlingar tillhandahåller ett bekvämt " +"skrivbordsmiljön TDE. Program för kanalsamlingar tillhandahåller ett bekvämt " "sätt att bläddra i olika sorters information, inklusive nyheter, webbjournaler " "och annan information från Internetplatser. Istället för att kontrollera alla " "dina favoritplatser efter uppdateringar för hand, samlar Akregator in " @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" #: articleviewer.cpp:398 msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." -msgstr "En läsare av RSS-kanaler för skrivbordsmiljön KDE." +msgstr "En läsare av RSS-kanaler för skrivbordsmiljön TDE." #: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 #: articleviewer.cpp:525 @@ -1298,8 +1298,8 @@ msgstr "För extern bläddring" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 #: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "Använd förvald KDE-webbläsare" +msgid "Use default TDE web browser" +msgstr "Använd förvald TDE-webbläsare" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 #: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 @@ -1604,10 +1604,10 @@ msgstr "Använd HTML-cache" #: rc.cpp:402 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " "unnecessary traffic. Disable only when necessary." msgstr "" -"Använd KDE:s inställningar för HTML-cache när kanaler laddas ner, för att " +"Använd TDE:s inställningar för HTML-cache när kanaler laddas ner, för att " "undvika onödig trafik. Inaktivera bara om nödvändigt." #. i18n: file akregator.kcfg line 108 @@ -1697,8 +1697,8 @@ msgstr "Visa stängningsknappar på flikar istället för ikoner" #. i18n: file akregator.kcfg line 147 #: rc.cpp:450 rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." -msgstr "Använd KDE:s webbläsare när en extern webbläsare startas." +msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." +msgstr "Använd TDE:s webbläsare när en extern webbläsare startas." #. i18n: file akregator.kcfg line 152 #: rc.cpp:456 rc.cpp:963 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kabc2mutt.po index 5d9f71d7e57..efcf1939509 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kabc2mutt.po @@ -56,5 +56,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "Returnera alla e-postadresser, inte bara den som föredras" #: main.cpp:70 -msgid "Searching KDE addressbook" -msgstr "Söker i KDE:s adressbok" +msgid "Searching TDE addressbook" +msgstr "Söker i TDE:s adressbok" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kaddressbook.po index cede9d944c5..0808a1b1d1d 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1513,12 +1513,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "Kadressbok" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "KDE:s adressbok" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "TDE:s adressbok" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "© 1997-2005, KDE:s PIM-grupp" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "© 1997-2005, TDE:s PIM-grupp" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1602,10 +1602,10 @@ msgstr "<qt>Kan inte få åtkomst för att spara adressboken <b>%1</b>.</qt>" #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"KDE-installationen saknar LDAP-stöd. Fråga administratören eller distributionen " +"TDE-installationen saknar LDAP-stöd. Fråga administratören eller distributionen " "om mer information." #: kabcore.cpp:972 @@ -1805,11 +1805,11 @@ msgstr "Ange som personlig kontaktinformation" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "Ställ in personlig kontakt." -"<p>Data för den här kontakten används i många andra KDE-program, så att du inte " +"<p>Data för den här kontakten används i många andra TDE-program, så att du inte " "behöver mata in dina personliga data flera gånger." #: kabcore.cpp:1359 @@ -2334,8 +2334,8 @@ msgstr "Teckensnittsinställningar" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "Använd KDE:s standardteckensnitt" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Använd TDE:s standardteckensnitt" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2432,8 +2432,8 @@ msgstr "" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Följ KDE:s enkelklick" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Följ TDE:s enkelklick" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3236,10 +3236,10 @@ msgstr "&Färger" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "Om egna färger är aktiverade, kan du välja färger för vyn nedanför. Annars " -"används färger från det aktuella KDE-färgschemat." +"används färger från det aktuella TDE-färgschemat." #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3268,11 +3268,11 @@ msgstr "Teckensnitt för &huvud:" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "Om egna teckensnitt är aktiverade, kan du välja vilka teckensnitt som ska " -"användas för vyn nedan. Annars används KDE:s normala teckensnitt, med fetstil " +"användas för vyn nedan. Annars används TDE:s normala teckensnitt, med fetstil " "för rubrik och normal stil för data." #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 @@ -3795,20 +3795,20 @@ msgstr "" "Be din distribution att lägga till Gnokii vid kompileringen." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "Importera KDE 2-adressbok..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "Importera TDE 2-adressbok..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Kunde inte hitta en KDE 2-adressbok <b>%1</b>.</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Kunde inte hitta en TDE 2-adressbok <b>%1</b>.</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Överskrid tidigare importerade poster?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "Importera KDE 2-adressbok" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "Importera TDE 2-adressbok" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kalarm.po index f73efd095d9..dd26e915a54 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kalarm.po @@ -1374,10 +1374,10 @@ msgstr "" #: kamail.cpp:137 msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." msgstr "" "Ingen 'Från' e-postadress är inställd.\n" -"Ställ in den i KDE:s Inställningscentral eller i Kalarms " +"Ställ in den i TDE:s Inställningscentral eller i Kalarms " "inställningsdialogruta." #: kamail.cpp:141 @@ -1643,8 +1643,8 @@ msgid "KAlarm" msgstr "Kalarm" #: main.cpp:111 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "Personliga alarmmeddelanden, kommando- och e-postschemaläggare för KDE" +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE" +msgstr "Personliga alarmmeddelanden, kommando- och e-postschemaläggare för TDE" #: mainwindow.cpp:99 msgid "Show &Alarm Times" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "Kör hela tiden i sys&tembrickan" #: prefdlg.cpp:279 msgid "" -"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n" +"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n" "\n" "Notes:\n" "1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgid "" "since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray " "simply provides easy access and a status indication." msgstr "" -"Markera för att köra Kalarm hela tiden i KDE:s systembricka.\n" +"Markera för att köra Kalarm hela tiden i TDE:s systembricka.\n" "\n" "Observera:\n" "1. När det här alternativet är valt, avslutas Kalarm när ikonen i systembrickan " @@ -2096,13 +2096,13 @@ msgstr "Starta alarmbevakning vid inlo&ggning" #: prefdlg.cpp:311 msgid "" -"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the " +"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the " "alarm daemon (%1).\n" "\n" "This option should always be checked unless you intend to discontinue use of " "KAlarm." msgstr "" -"Starta automatiskt alarmbevakning så fort du startar KDE, genom att köra " +"Starta automatiskt alarmbevakning så fort du startar TDE, genom att köra " "alarmdemonen (%1).\n" "\n" "Det här alternativet bör alltid vara markerat, om du inte avser att sluta " @@ -2224,12 +2224,12 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login" msgstr "Starta &ikon i systembrickan automatiskt vid inloggning" #: prefdlg.cpp:538 -msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE." -msgstr "Markera för att köra Kalarm så fort du startar KDE." +msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE." +msgstr "Markera för att köra Kalarm så fort du startar TDE." #: prefdlg.cpp:539 -msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE." -msgstr "Markera för att visa ikonen i systembrickan så fort du startar KDE." +msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE." +msgstr "Markera för att visa ikonen i systembrickan så fort du startar TDE." #: prefdlg.cpp:603 msgid "Email client:" @@ -2285,10 +2285,10 @@ msgstr "Använd adress från I&nställningscentralen" #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you " "as the sender when sending email alarms." msgstr "" -"Markera för att använda e-postadressen som ställts in i KDE:s " +"Markera för att använda e-postadressen som ställts in i TDE:s " "Inställningscentral, för att identifiera dig som avsändare när e-postalarm " "skickas." @@ -2330,10 +2330,10 @@ msgstr "Använd adress från I&nställningscentralen" #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying " "email alarms to yourself." msgstr "" -"Markera för att använda e-postadressen som ställts in i KDE:s " +"Markera för att använda e-postadressen som ställts in i TDE:s " "Inställningscentral, för att skicka dold kopia av e-postalarm till dig själv." #: prefdlg.cpp:708 @@ -2366,9 +2366,9 @@ msgstr "" #: prefdlg.cpp:802 #, c-format -msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1" +msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1" msgstr "" -"Någon e-postadress är för närvarande inte inställd i KDE:s Inställningscentral. " +"Någon e-postadress är för närvarande inte inställd i TDE:s Inställningscentral. " "%1" #: prefdlg.cpp:807 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kandy.po index 602858981e4..380e717a291 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kandy.po @@ -191,16 +191,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook." msgstr "Skrev mobilens telefonlista." #: mobilegui.cpp:493 -msgid "Reading KDE address book..." -msgstr "Läser KDE:s adressbok..." +msgid "Reading TDE address book..." +msgstr "Läser TDE:s adressbok..." #: mobilegui.cpp:643 -msgid "Read KDE address book." -msgstr "Läste KDE:s adressbok." +msgid "Read TDE address book." +msgstr "Läste TDE:s adressbok." #: mobilegui.cpp:951 -msgid "Wrote KDE address book." -msgstr "Skrev KDE:s adressbok." +msgid "Wrote TDE address book." +msgstr "Skrev TDE:s adressbok." #: mobilegui.cpp:1162 msgid "Read mobile phonebook." @@ -233,16 +233,16 @@ msgstr "Synkroniserade telefonlistor." #. i18n: file mobilegui_base.ui line 156 #: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "KDE Address Book" -msgstr "KDE-adressbok" +msgid "TDE Address Book" +msgstr "TDE-adressbok" #: mobilegui.cpp:1536 -msgid "KDE Address Book (modified)" -msgstr "KDE-adressbok (ändrad)" +msgid "TDE Address Book (modified)" +msgstr "TDE-adressbok (ändrad)" #: mobilegui.cpp:1564 -msgid "The KDE address book contains unsaved changes." -msgstr "KDE:s adressbok innehåller osparade ändringar." +msgid "The TDE address book contains unsaved changes." +msgstr "TDE:s adressbok innehåller osparade ändringar." #: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652 msgid "Unsaved Changes" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/karm.po index 3adc2df04da..edeb4b89f6d 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/karm.po @@ -384,8 +384,8 @@ msgid "" msgstr " min. " #: main.cpp:13 -msgid "KDE Time tracker tool" -msgstr "Tidmätningsverktyg för KDE" +msgid "TDE Time tracker tool" +msgstr "Tidmätningsverktyg för TDE" #: main.cpp:17 msgid "Just caught a software interrupt." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 47580f6151c..b25197c0b8d 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "General" msgstr "Allmänt" #: kabconfigwidget.cpp:66 -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Följ KDE:s enkelklick" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Följ TDE:s enkelklick" #: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kio_mobile.po index 01a606fa520..88e9d11cf85 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kio_mobile.po @@ -23,5 +23,5 @@ msgid "note" msgstr "anteckning" #: kio_mobile.cpp:605 -msgid "KDE Mobile Device Manager" -msgstr "KDE:s hantering av mobilenheter" +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "TDE:s hantering av mobilenheter" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kitchensync.po index 6e131a67355..ea2e7276675 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kitchensync.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -26,16 +26,16 @@ msgid "" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: aboutpage.cpp:69 -msgid "KDE KitchenSync" -msgstr "KDE Kitchensync" +msgid "TDE KitchenSync" +msgstr "TDE Kitchensync" #: aboutpage.cpp:70 msgid "Get Synchronized!" msgstr "Synkronisera." #: aboutpage.cpp:71 -msgid "The KDE Synchronization Tool" -msgstr "KDE:s synkroniseringsverktyg" +msgid "The TDE Synchronization Tool" +msgstr "TDE:s synkroniseringsverktyg" #: aboutpage.cpp:104 msgid "" @@ -758,12 +758,12 @@ msgid "KitchenSync" msgstr "Kitchensync" #: mainwidget.cpp:78 -msgid "The KDE Syncing Application" -msgstr "KDE:s synkroniseringsprogram" +msgid "The TDE Syncing Application" +msgstr "TDE:s synkroniseringsprogram" #: mainwidget.cpp:80 -msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team" -msgstr "© 2005, KDE:s informationshanteringsgrupp" +msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team" +msgstr "© 2005, TDE:s informationshanteringsgrupp" #: mainwidget.cpp:81 msgid "Current maintainer" @@ -818,8 +818,8 @@ msgid "Palm" msgstr "Palm" #: memberinfo.cpp:54 -msgid "KDE PIM" -msgstr "KDE PIM" +msgid "TDE PIM" +msgstr "TDE PIM" #: memberinfo.cpp:55 msgid "Remote File" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kleopatra.po index 3911cc75f03..201f4c8d4ca 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: aboutdata.cpp:42 -msgid "KDE Key Manager" -msgstr "KDE:s nyckelhantering" +msgid "TDE Key Manager" +msgstr "TDE:s nyckelhantering" #: aboutdata.cpp:52 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kmail.po index b067095652c..d035d7c7f11 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kmail.po @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "KMail" msgstr "Kmail" #: aboutdata.cpp:213 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "KDE:s e-postklient" +msgid "TDE Email Client" +msgstr "TDE:s e-postklient" #: aboutdata.cpp:214 msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers" @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgstr "Ta automatiskt bort äldre brev på POP-servrar" #: kmreaderwin.cpp:1338 msgid "The email client for the K Desktop Environment." -msgstr "E-postklienten för skrivbordsmiljön KDE." +msgstr "E-postklienten för skrivbordsmiljön TDE." #: kmreaderwin.cpp:1346 msgid "" @@ -9109,7 +9109,7 @@ msgstr "" #: kmreaderwin.cpp:1371 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>" @@ -9123,7 +9123,7 @@ msgid "" "of KMail</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail " -"%4, which is part of KDE %5):</p>\n" +"%4, which is part of TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -9132,7 +9132,7 @@ msgid "" "<p style='margin-bottom: 0px'> The KMail Team</p>" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Välkommen till Kmail %1</h2>" -"<p>Kmail är e-postklienten för skrivbordsmiljön KDE. Den är gjord för att vara " +"<p>Kmail är e-postklienten för skrivbordsmiljön TDE. Den är gjord för att vara " "helt kompatibel med Internetstandarder för e-post, inklusive Mime, SMTP, Pop3 " "och IMAP.</p>.\n" "<ul>" @@ -9142,7 +9142,7 @@ msgstr "" "Kmail</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Några nya funktioner som den här utgåvan av Kmail innehåller (jämfört med " -"Kmail %4, som ingår i KDE %5):</p>\n" +"Kmail %4, som ingår i TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -12063,12 +12063,12 @@ msgid "" "<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " "applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>" "<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the " -"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>" +"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>" msgstr "" "<p>Genom att aktivera det här blir det möjligt att lagra poster från " "Kontact-programmen (Korganizer, adressboken och Knotes).</p> " "<p>Om du vill använda det här alternativet måste du dessutom ställa in " -"programmen att använda IMAP-resursen. Det görs i KDE:s Inställningscentral.</p>" +"programmen att använda IMAP-resursen. Det görs i TDE:s Inställningscentral.</p>" #. i18n: file kmail.kcfg line 220 #: rc.cpp:703 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kmobile.po index 671d09c5a71..60bcc5905eb 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kmobile.po @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "" "<p>Vill du lägga till en enhet nu?</qt>" #: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "KDE:s åtkomst av mobilenheter" +msgid "TDE Mobile Device Access" +msgstr "TDE:s åtkomst av mobilenheter" #: kmobile.cpp:332 msgid "Do Not Add" @@ -217,8 +217,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2" msgstr "Lagrade anteckning %1 på %2" #: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "KDE:s hantering av mobilenheter" +msgid "TDE mobile devices manager" +msgstr "TDE:s hantering av mobilenheter" #: main.cpp:34 msgid "Minimize on startup to system tray" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/knode.po index 18339867035..d793da4bb28 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/knode.po @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "KNode" msgstr "Knode" #: aboutdata.cpp:47 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "Diskussionsgruppsläsare för KDE" +msgid "A newsreader for TDE" +msgstr "Diskussionsgruppsläsare för TDE" #: aboutdata.cpp:49 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" @@ -2631,8 +2631,8 @@ msgid " Ready" msgstr " Klar" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "Diskussionsgruppsläsare för KDE" +msgid "TDE News Reader" +msgstr "Diskussionsgruppsläsare för TDE" #: knmainwidget.cpp:552 msgid "&Next Article" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/knotes.po index b0cac3cd214..5d4af807966 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/knotes.po @@ -358,8 +358,8 @@ msgid "Note Actions" msgstr "Åtgärder för anteckning" #: knotesapp.cpp:106 -msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" -msgstr "Knotes: Anteckningslappar för KDE" +msgid "KNotes: Sticky notes for TDE" +msgstr "Knotes: Anteckningslappar för TDE" #: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 msgid "New Note" @@ -397,8 +397,8 @@ msgid "KNotes" msgstr "Knotes" #: main.cpp:97 -msgid "KDE Notes" -msgstr "KDE-anteckningar" +msgid "TDE Notes" +msgstr "TDE-anteckningar" #: main.cpp:99 msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" @@ -413,16 +413,16 @@ msgid "Original KNotes Author" msgstr "Originalupphovsman till Knotes" #: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "Överförde Knotes till KDE 2" +msgid "Ported KNotes to TDE 2" +msgstr "Överförde Knotes till TDE 2" #: main.cpp:105 msgid "Network Interface" msgstr "Nätverksgränssnitt" #: main.cpp:106 -msgid "Started KDE Resource Framework Integration" -msgstr "Påbörjade integrering med KDE:s resursramverk" +msgid "Started TDE Resource Framework Integration" +msgstr "Påbörjade integrering med TDE:s resursramverk" #: main.cpp:108 msgid "Idea and initial code for the new look&feel" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kontact.po index 7dcc9fc59e2..d17b2867a52 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kontact.po @@ -95,16 +95,16 @@ msgid "kontactconfig" msgstr "Inställning av Kontact" #: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 -msgid "KDE Kontact" -msgstr "KDE Kontact" +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" #: src/kcmkontact.cpp:94 msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "© 2003 Cornelius Schumacher" #: src/main.cpp:47 -msgid "KDE personal information manager" -msgstr "Personlig informationshantering för KDE" +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Personlig informationshantering för TDE" #: src/main.cpp:125 msgid "Kontact" @@ -141,8 +141,8 @@ msgid "Get Organized!" msgstr "Organisera dej!" #: src/mainwindow.cpp:294 -msgid "The KDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Personlig informationshanteringssvit för KDE" +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Personlig informationshanteringssvit för TDE" #: src/mainwindow.cpp:328 msgid "New" @@ -724,10 +724,10 @@ msgstr "Information om Kpilot" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 msgid "" -"KPilot - HotSync software for KDE\n" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" msgstr "" -"Kpilot - HotSync-programvara för KDE\n" +"Kpilot - HotSync-programvara för TDE\n" "\n" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 @@ -1035,8 +1035,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Kontact-översikt av speciella datum" #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "© 2004-2005 KDE:s PIM-grupp" +msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +msgstr "© 2004-2005 TDE:s PIM-grupp" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 msgid "" @@ -1050,8 +1050,8 @@ msgid "kontactsummary" msgstr "Kontact-översikt" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "KDE Kontact Summary" -msgstr "KDE Kontact-översikt" +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact-översikt" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/korganizer.po index 9ec08dbb899..c4788791456 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/korganizer.po @@ -2380,17 +2380,17 @@ msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " "configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from " +"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from " "your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " "from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" "Anger identiteten som motsvarar organisatören av den här uppgiften eller " "händelsen. Identiteter kan ställas in på sidan \"Personlig inställning\" i " "Korganizers inställningar, eller i modulen \"Säkerhet och integritet\" -> " -"\"Lösenord och användarkonto\" i KDE:s Inställningscentral. Dessutom hämtas " +"\"Lösenord och användarkonto\" i TDE:s Inställningscentral. Dessutom hämtas " "identiteter från inställningarna i Kmail och adressboken. Om du väljer att " -"ställa in den globalt för KDE i Inställningscentralen, försäkra dig om att " +"ställa in den globalt för TDE i Inställningscentralen, försäkra dig om att " "markera \"Använd e-postinställningarna från Inställningscentralen\" på sidan " "\"Personlig inställning\" i Korganizers inställningar." @@ -3349,14 +3349,14 @@ msgid "" "Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" "It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " "information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as " +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " "the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " "manages the access to it from other users." msgstr "" "Markera rutan för att ladda upp din ledig-upptagen information automatiskt.\n" "Det är möjligt att hoppa över alternativet och e-posta eller ladda upp din " "ledig-upptagen information med menyn Schema i Korganizer.\n" -"Observera: Om Korganizer fungerar som en KDE Kolab-klient, krävs detta inte, " +"Observera: Om Korganizer fungerar som en TDE Kolab-klient, krävs detta inte, " "eftersom Kolab2-servern tar hand om att publicera din ledig-upptagen " "information och hantera åtkomst av den för andra användare." @@ -3648,11 +3648,11 @@ msgstr "&Intervall i minuter mellan varje gång kalendern sparas" msgid "" "Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " "This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"KDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" "Ställ in intervallet mellan tillfällen då kalenderhändelser sparas automatisk " "här. Inställningen gäller bara filer som öppnas för hand. Den vanliga kalendern " -"som används av hela KDE sparas automatiskt efter varje ändring." +"som används av hela TDE sparas automatiskt efter varje ändring." #. i18n: file korganizer.kcfg line 22 #: rc.cpp:465 rc.cpp:1052 @@ -3794,12 +3794,12 @@ msgid "" "Select this option to choose the resource to be used to record the item each " "time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " "if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" "Markera alternativet för att välja resurs som ska användas för att lagra ett " "objekt varje gång du skapar ett nytt. Valet rekommenderas om du avser att " "använda funktionen med delade kataloger i Kolab-servern eller hantera flera " -"konton med Kontact som KDE:s Kolab-klient." +"konton med Kontact som TDE:s Kolab-klient." #. i18n: file korganizer.kcfg line 98 #: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 @@ -3827,12 +3827,12 @@ msgstr "Använd e-postinställningarna från Inställningscentralen" #: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"TDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " "to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" -"Markera rutan för att använda e-postinställningarna som gäller hela KDE, och " -"som definieras i modulen "Lösenord och användarkonto" i KDE:s " +"Markera rutan för att använda e-postinställningarna som gäller hela TDE, och " +"som definieras i modulen "Lösenord och användarkonto" i TDE:s " "inställningscentral. Avmarkera rutan för att kunna ange ditt fullständiga namn " "och e-postadress." @@ -4327,12 +4327,12 @@ msgid "" "Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " "or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " "box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a KDE Kolab client)." +"a TDE Kolab client)." msgstr "" "Markera rutan för att aktivera att automatiskt skicka e-post när händelser " "(eller uppgifter) som berör andra deltagare skapas, uppdateras eller tas bort. " "Du måste markera rutan om du vill använda grupprogramfunktioner (t.ex. vid " -"inställning av Kontact som en KDE Kolab-klient)." +"inställning av Kontact som en TDE Kolab-klient)." #. i18n: file korganizer.kcfg line 357 #: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 @@ -5495,8 +5495,8 @@ msgid "KOrganizer" msgstr "Korganizer" #: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for KDE" -msgstr "Personlig planeringskalender för KDE" +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "Personlig planeringskalender för TDE" #: aboutdata.cpp:40 msgid "Current Maintainer" @@ -6412,14 +6412,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:21 msgid "" "<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select " +"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select " "<b>Settings</b>,\n" "<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " "tab.\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p>...att du kan välja om veckan börjar på måndag eller söndag i KDE:s " +"<p>...att du kan välja om veckan börjar på måndag eller söndag i TDE:s " "Inställningscentral? Korganizer använder inställningen. Titta under Region och " "handikappstöd -> Land/region och språk, och välj därefter fliken Tid och " "datum.\n" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/korn.po index f8411f53e1e..701c5846591 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/korn.po @@ -288,8 +288,8 @@ msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "KDE:s brevkontrollant" +msgid "TDE mail checker" +msgstr "TDE:s brevkontrollant" #: main.cpp:19 msgid "Korn" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kpilot.po index d9d5d5e7214..0c4e05b09a0 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kpilot.po @@ -544,8 +544,8 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "Synkroniseringsinformation" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" -msgstr "KDE-version" +msgid "TDEVersion" +msgstr "TDE-version" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 msgid "PalmOSVersion" @@ -1735,8 +1735,8 @@ msgid "Application to Sync With" msgstr "Program att synkronisera med" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" -msgstr "Allmänt informationshanteringsprogram i KDE" +msgid "general TDE-PIM" +msgstr "Allmänt informationshanteringsprogram i TDE" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 msgid "" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Ingenting (bara säkerhetskopia görs)" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "Kontact" @@ -4255,10 +4255,10 @@ msgstr "&Standardadressbok" #: rc.cpp:313 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" msgstr "" -"<qt>Välj det här alternativet för att synkronisera med KDE:s vanliga adressbok " +"<qt>Välj det här alternativet för att synkronisera med TDE:s vanliga adressbok " "(dvs. adressboken som du redigerar i Kadressbok, och som du använder i " "Kmail)</qt>" @@ -4273,12 +4273,12 @@ msgstr "VCard-&fil:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button.</qt>" msgstr "" "<qt>Markera alternativet för att använda en specifik adressboksfil istället för " -"den vanliga adressboken i KDE. Filen måste ha formatet vCard (.vcf). Skriv in " +"den vanliga adressboken i TDE. Filen måste ha formatet vCard (.vcf). Skriv in " "platsen för filen i redigeringsrutan eller välj den genom att klicka på " "filvalsknappen.</qt>" @@ -4296,8 +4296,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "&Lagra arkiverade poster i KDE:s adressbok" +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" +msgstr "&Lagra arkiverade poster i TDE:s adressbok" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 #: rc.cpp:328 @@ -5503,10 +5503,10 @@ msgstr "&Standardkalender" #: rc.cpp:919 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings.</qt>" msgstr "" -"<qt>Välj det här alternativet för att använda kalendern som anges av KDE:s " +"<qt>Välj det här alternativet för att använda kalendern som anges av TDE:s " "kalenderinställningar.</qt>" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 @@ -5520,12 +5520,12 @@ msgstr "Kalender&fil:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button.</qt>" msgstr "" "<qt>Markera alternativet för att använda en specifik kalenderfil istället för " -"den vanliga kalendern i KDE. Filen måste ha formatet vCalendar eller iCalendar. " +"den vanliga kalendern i TDE. Filen måste ha formatet vCalendar eller iCalendar. " "Skriv in platsen för filen i redigeringsrutan eller välj den genom att klicka " "på filvalsknappen.</qt>" @@ -5544,8 +5544,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "&Lagra arkiverade poster i KDE:s kalender" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "&Lagra arkiverade poster i TDE:s kalender" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 #: rc.cpp:934 @@ -5748,13 +5748,13 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's.</qt>" +"other than TDE's.</qt>" msgstr "" "<qt>Markera den här rutan för att förhindra att Kpilot synkroniserar handdatorn " "medan skärmsläckaren är aktiv. Det är en säkerhetsåtgärd för att förhindra att " "andra synkroniserar <i>sina</i> handdatorer med din data. Alternativet måste " "vara avstängt när du använder en annan skrivbordsmiljö, eftersom Kpilot inte " -"vet något om andra skärmsläckare än de i KDE.</qt>" +"vet något om andra skärmsläckare än de i TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 #: rc.cpp:1061 @@ -5813,10 +5813,10 @@ msgstr "&Starta Kpilot vid inloggning" #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE.</qt>" +"TDE.</qt>" msgstr "" "<qt>Markera den här rutan för att starta Kpilot-demonen varje gång du loggar in " -"till KDE.</qt>" +"till TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 #: rc.cpp:1085 @@ -5841,14 +5841,14 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " "configuration Wizard." msgstr "" "Till sist kan du särskilt anpassa Kpilot för vissa " -"informationshanteringsprogram, som Kontact (KDE:s integrerade " +"informationshanteringsprogram, som Kontact (TDE:s integrerade " "informationshanteringsprogram) eller Evolution (GNOME:s integrerade " "informationshanteringsprogram).\n" "\n" @@ -5864,8 +5864,8 @@ msgstr "Ställ in förvalda värden för synkronisering med" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" -msgstr "&KDE:s informationshanteringsprogram (Kontact)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" +msgstr "&TDE:s informationshanteringsprogram (Kontact)" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 #: rc.cpp:1102 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdepimwizards.po index dfc78a06c56..b665005e5f5 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "Encrypt communication with server" msgstr " Kryptera kommunikation med server." #: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49 -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "KDE grupprogramguide" +msgid "TDE Groupware Wizard" +msgstr "TDE grupprogramguide" #: groupwisemain.cpp:41 msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard" @@ -297,12 +297,12 @@ msgid "Kolab 2" msgstr "Kolab 2" #: main.cpp:20 -msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard" -msgstr "Inställningsguide för KDE:s grupprogram" +msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard" +msgstr "Inställningsguide för TDE:s grupprogram" #: overviewpage.cpp:61 -msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:" -msgstr "Välj servertyp du vill ansluta KDE till:" +msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:" +msgstr "Välj servertyp du vill ansluta TDE till:" #: overviewpage.cpp:70 msgid "Kolab" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/cervisia.po index 1358d5c5e99..bfee7625f62 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Redigera med" #: cervisiapart.cpp:713 msgid "" "Cervisia %1\n" -"(Using KDE %2)\n" +"(Using TDE %2)\n" "\n" "Copyright (c) 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "" "See the ChangeLog file for a list of contributors." msgstr "" "Cervisia %1\n" -"(använder KDE %2)\n" +"(använder TDE %2)\n" "\n" "Copyright © 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" @@ -700,8 +700,8 @@ msgid "Exits Cervisia" msgstr "Avslutar Cervisia" #: cervisiashell.cpp:116 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Startar KDE:s hjälpsystem med Cervisias dokumentation" +msgid "Invokes the TDE help system with the Cervisia documentation" +msgstr "Startar TDE:s hjälpsystem med Cervisias dokumentation" #: cervisiashell.cpp:121 msgid "Opens the bug report dialog" @@ -712,8 +712,8 @@ msgid "Displays the version number and copyright information" msgstr "Visar versionsnummer och copyright-information" #: cervisiashell.cpp:131 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Visar information om KDE och dess versionsnummer" +msgid "Displays the information about TDE and its version number" +msgstr "Visar information om TDE och dess versionsnummer" #: changelogdlg.cpp:44 msgid "Edit ChangeLog" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kbabel.po index 4dda6b359e1..def01ab2220 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -441,8 +441,8 @@ msgid "Original author" msgstr "Originalupphovsman" #: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Nuvarande utvecklare, överföring till KDE3/Qt3." +msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." +msgstr "Nuvarande utvecklare, överföring till TDE3/Qt3." #: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 msgid "Current maintainer" @@ -470,9 +470,9 @@ msgstr "" #: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." msgstr "" -"Hjälpte till att hålla Kbabel uppdaterad för KDE:s API och gav mycket övrig " +"Hjälpte till att hålla Kbabel uppdaterad för TDE:s API och gav mycket övrig " "hjälp." #: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 @@ -1123,19 +1123,19 @@ msgstr "" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 msgid "" "Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." +"Please check your installation of TDE." msgstr "" "Kan inte skicka ett meddelande till Kbabel.\n" -"Kontrollera installationen av KDE." +"Kontrollera installationen av TDE." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" "Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" "Kan inte använda Klauncher för att starta\n" -"Kbabel. Du bör kontrollera installationen av KDE.\n" +"Kbabel. Du bör kontrollera installationen av TDE.\n" "Starta Kbabel manuellt." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 @@ -1457,19 +1457,19 @@ msgstr "" "Inaktivera det här alternativet bara om du vet vad du gör.</p></qt>" #: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" -msgstr "Initiera &KDE-specifika poster" +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Initiera &TDE-specifika poster" #: commonui/roughtransdlg.cpp:153 msgid "" "<qt>" -"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" "<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>Initiera KDE-specifika poster</b></p>" +"<p><b>Initiera TDE-specifika poster</b></p>" "<p>Initiera posterna \"Comment=\" och \"Name=\" om en översättning inte hittas. " "Dessutom fylls \"NAME_OF_TRANSLATORS\" och \"EMAIL OF TRANSLATORS\" i med " "identitetsinställningarna.</p></qt>" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid "" "<ul>\n" "<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" "<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n" "<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " "<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.</p>" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "" "<li><b>Förvalt datumformat</b> är formatet som normalt används i PO-filer.</li>" "\n" "<li><b>Lokalt datumformat</b> är det format som är specifikt för ditt land.\n" -"Det kan anpassas i KDE:s Inställningscentral.</li>\n" +"Det kan anpassas i TDE:s Inställningscentral.</li>\n" "<li><b>Eget datumformat</b> tillåter dig definiera ditt eget format.</li></ul>" "</p> " "<p>Du rekommenderas att använda det förvalda formatet för att undvika att skapa " @@ -2193,23 +2193,23 @@ msgstr "Te&sta" msgid "" "<qt>" "<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.</p>" "<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.</p>" "<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>" "Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Antal singular/pluralformer</b></p>\n" -"<p><b>Observera</b>: För närvarande är den här inställningen KDE-specifik. Om " -"du inte översätter KDE-program, kan du ignorera inställningen.</p>\n" +"<p><b>Observera</b>: För närvarande är den här inställningen TDE-specifik. Om " +"du inte översätter TDE-program, kan du ignorera inställningen.</p>\n" "<p>Välj här hur många singular- och pluralformer som används i ditt språk. " "Detta antal måste stämma med inställningarna din språkgrupp använder. Om du " -"arbetar med KDE >= 2.2 med stöd för det språk du översätter till, välj " +"arbetar med TDE >= 2.2 med stöd för det språk du översätter till, välj " "inställningen <i>Automatisk</i> och Kbabel försöker hämta informationen " -"automatiskt från KDE. Använd <i>Testa</i> för att kontrollera om den kan ta " +"automatiskt från TDE. Använd <i>Testa</i> för att kontrollera om den kan ta " "reda på det.</p></qt>" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 @@ -2229,15 +2229,15 @@ msgstr "Kräv argument med pluralform &i översättning" msgid "" "<qt>" "<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" "<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Kräv argument med pluralform i översättning</b></p>\n" -"<p><b>Observera</b>: Det här alternativet är för närvarande specifikt för KDE. " -"Om du inte översätter ett KDE-program, kan du ignorera alternativet.</p>\n" +"<p><b>Observera</b>: Det här alternativet är för närvarande specifikt för TDE. " +"Om du inte översätter ett TDE-program, kan du ignorera alternativet.</p>\n" "<p>Om alternativet är aktiverat, kräver valideringskontrollen att argumentet %n " "finns i meddelandet.</p></qt>" @@ -2637,10 +2637,10 @@ msgstr "Motsvarande källkodsfil hittades inte" #: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" "KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." +"Please check your TDE installation." msgstr "" "Kbabel kan inte starta en texteditorkomponent.\n" -"Kontrollera KDE-installationen." +"Kontrollera TDE-installationen." #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 #: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 @@ -3443,9 +3443,9 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "Rättstavning" #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." msgstr "" -"Kbabel kan inte starta stavningskontrollen. Kontrollera KDE-installationen." +"Kbabel kan inte starta stavningskontrollen. Kontrollera TDE-installationen." #: kbabel/kbabelview.cpp:3974 msgid "No relevant text has been found for spell checking." @@ -3805,11 +3805,11 @@ msgstr "Skriv över" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" "Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" +"installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" "Kan inte använda Klauncher för att starta kataloghanteraren. Du bör kontrollera " -"installationen av KDE.\n" +"installationen av TDE.\n" "Starta kataloghanteraren manuellt." #: kbabel/kbabel.cpp:1364 @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>Currently known types:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" @@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>För närvarande kända typer:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K-skrivbordsmiljöns internationaliseringsprojekt</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K-skrivbordsmiljöns internationaliseringsprojekt</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME:s översättningsprojektet</li>\n" "<li><b>Robot-översättning</b>: Översättningsprojektet Robot</li>\n" "<li><b>Annat</b>: Annat sorts projekt. Ingen finjustering görs</li>\n" @@ -4345,8 +4345,8 @@ msgstr "Inställnings&filnamn:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 #: rc.cpp:261 @@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "Det gick inte att skapa katalogen %1" #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 msgid "" "<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" msgstr "" "<p>Det finns säkerhetskopierade databasfiler från tidigare Kbabel-versioner. En " -"annan version av Kbabel (troligen från KDE 3.1.1 eller 3.1.2) har dock skapat " +"annan version av Kbabel (troligen från TDE 3.1.1 eller 3.1.2) har dock skapat " "en ny databas. På grund av detta innehåller din Kbabel-installation två " "versioner av databasfiler. Tyvärr kan inte den gamla och nya versionen " "sammanfogas. Du måste välja en av dem." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kbugbuster.po index 8e7ea419b8a..92fc5c124e9 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -381,8 +381,8 @@ msgid "No running instance of KMail found." msgstr "Ingen startad instans av Kmail hittades." #: backend/mailsender.cpp:110 -msgid "Passing mail to KDE email program..." -msgstr "Skickar e-post till KDE:s e-postprogram..." +msgid "Passing mail to TDE email program..." +msgstr "Skickar e-post till TDE:s e-postprogram..." #: backend/mailsender.cpp:174 msgid "" @@ -615,13 +615,13 @@ msgstr "%1 är inte tillgänglig när du är nerkopplad." #: gui/cwloadingwidget.cpp:149 msgid "" -"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With " -"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient " +"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the TDE Bug Report System. With " +"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for TDE from a convenient " "front end." msgstr "" -"Välkommen till Kbugbuster, ett verktyg för att hantera KDE:s " +"Välkommen till Kbugbuster, ett verktyg för att hantera TDE:s " "felrapporteringssystem. Med Kbugbuster kan du hantera öppna felrapporter för " -"KDE med ett bekvämt gränssnitt." +"TDE med ett bekvämt gränssnitt." #: gui/kbbmainwindow.cpp:100 msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kompare.po index b8e54c272fb..5ecdb6e52e5 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kompare.po @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "Utmatningsformat" #: libdialogpages/diffpage.cpp:233 msgid "" "Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this " +"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " "format the best so use it for sending patches." msgstr "" "Välj format för utmatningen som skapas av diff. Förenat är det som oftast " -"används eftersom det är mycket läsbart. KDE-utvecklarna tycker att det här " +"används eftersom det är mycket läsbart. TDE-utvecklarna tycker att det här " "formatet är bäst för att skicka programfixar." #: libdialogpages/diffpage.cpp:247 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kstartperf.po index 2d9ed2afbc3..fd14f8543dc 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "KStartPerf" msgstr "Kstartmätare" #: kstartperf.cpp:75 -msgid "Measures start up time of a KDE application" -msgstr "Mäter uppstartstiden för KDE-program" +msgid "Measures start up time of a TDE application" +msgstr "Mäter uppstartstiden för TDE-program" #: kstartperf.cpp:78 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index 5f0527a9428..91b3f1ee634 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -1392,8 +1392,8 @@ msgid "KCachegrind" msgstr "Kcachegrind" #: main.cpp:48 -msgid "KDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "KDE-gränssnitt för Cachegrind" +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "TDE-gränssnitt för Cachegrind" #: main.cpp:50 msgid "(C) 2002, 2003, 2004" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/umbrello.po index 329010744c7..8c00d8251c3 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Utplacering" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 msgid "kde-uml-Diagram" -msgstr "KDE UML-diagram" +msgstr "TDE UML-diagram" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 msgid "No diagrams selected." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/amor.po index 8d1ba36840a..9179109d177 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/amor.po @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Esc kan användas för att avsluta ett program som inte svarar. #: tips.cpp:50 msgid "" -"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted " "automatically when you log back in." msgstr "" "Om du lämnar program igång när du loggar ut kommer de att startas automatiskt " "när du loggar in igen." #: tips.cpp:53 -msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." -msgstr "KDE:s filhanterare är också en webbläsare och ett FTP-program." +msgid "The TDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "TDE:s filhanterare är också en webbläsare och ett FTP-program." #: tips.cpp:56 msgid "" @@ -208,8 +208,8 @@ msgid "No tip" msgstr "Inget tips" #: main.cpp:43 -msgid "KDE creature for your desktop" -msgstr "KDE-varelse för skrivbordet" +msgid "TDE creature for your desktop" +msgstr "TDE-varelse för skrivbordet" #: main.cpp:47 msgid "amor" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kmoon.po index 4e460942398..56c9cd9444b 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: kmoonapplet.cpp:52 -msgid "Moon Phase Indicator for KDE" -msgstr "Månfasindikator för KDE" +msgid "Moon Phase Indicator for TDE" +msgstr "Månfasindikator för TDE" #: kmoonapplet.cpp:84 msgid "&Configure..." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kodo.po index a55f1050ef7..93947b4432b 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kodo.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kodo.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "A mouse odometer" msgstr "Musvägmätare" #: main.cpp:77 -msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" -msgstr "Överföring till KDE2 och upprensning av källkoden" +msgid "TDE 2 porting and some code cleanups" +msgstr "Överföring till TDE2 och upprensning av källkoden" #: kodometer.cpp:33 msgid "inch" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kteatime.po index ab7ebf25fc3..7f01c59eb49 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kteatime.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kteatime.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: main.cpp:36 -msgid "KDE utility for making a fine cup of tea" -msgstr "KDE-verktyg för att koka en kopp gott te" +msgid "TDE utility for making a fine cup of tea" +msgstr "TDE-verktyg för att koka en kopp gott te" #: main.cpp:42 msgid "KTeaTime" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kweather.po index fb97f29cb4b..e7b122a230f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kweather.po @@ -336,8 +336,8 @@ msgstr "" "försöker skriva till." #: main.cpp:12 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: main.cpp:13 msgid "KWeather DCOP Service" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kworldclock.po index 791f2293869..8234809b9a1 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kworldclock.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" #. i18n: file about.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "About KDE World Clock" -msgstr "Om KDE:s världsklocka" +msgid "About TDE World Clock" +msgstr "Om TDE:s världsklocka" #. i18n: file about.ui line 77 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "The KDE World Clock" -msgstr "KDE:s världsklocka" +msgid "The TDE World Clock" +msgstr "TDE:s världsklocka" #. i18n: file about.ui line 120 #: rc.cpp:9 @@ -64,8 +64,8 @@ msgid "&Timezone:" msgstr "&Tidszon:" #: main.cpp:59 main.cpp:178 -msgid "KDE World Clock" -msgstr "KDE:s världsklocka" +msgid "TDE World Clock" +msgstr "TDE:s världsklocka" #: main.cpp:167 msgid "Write out a file containing the actual map" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ark.po index e2bc10db976..08f52c9cb08 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ark.po @@ -803,8 +803,8 @@ msgid "Ark" msgstr "Ark" #: main.cpp:68 -msgid "KDE Archiving tool" -msgstr "Arkiveringsverktyg för KDE" +msgid "TDE Archiving tool" +msgstr "Arkiveringsverktyg för TDE" #: main.cpp:70 msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/irkick.po index 5497f53c6fa..e27ffb6d602 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/irkick.po @@ -29,12 +29,12 @@ msgid "" msgstr "newzella@linux.nu" #: irkick.cpp:58 -msgid "KDE Lirc Server: Ready." -msgstr "KDE:s Lirc-server: Klar." +msgid "TDE Lirc Server: Ready." +msgstr "TDE:s Lirc-server: Klar." #: irkick.cpp:62 -msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." -msgstr "KDE:s Lirc-server: Ingen infraröd fjärrkontroll hittades." +msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." +msgstr "TDE:s Lirc-server: Ingen infraröd fjärrkontroll hittades." #: irkick.cpp:75 msgid "&Configure..." @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "" #: irkick.cpp:118 msgid "" "Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " -"KDE?" +"TDE?" msgstr "" -"Ska servern för infraröd fjärrkontroll starta automatiskt när KDE startas?" +"Ska servern för infraröd fjärrkontroll starta automatiskt när TDE startas?" #: irkick.cpp:118 msgid "Automatically Start?" @@ -88,8 +88,8 @@ msgid "IRKick" msgstr "IRKick" #: main.cpp:22 -msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" -msgstr "KDE:s server för infraröda fjärrkontroller" +msgid "The TDE Infrared Remote Control Server" +msgstr "TDE:s server för infraröda fjärrkontroller" #: main.cpp:23 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcalc.po index 6cc8e0839de..30f7bc355b0 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "newzella@linux.nu,d96-abe@nada.kth.se,backstrom@kde.org" #: kcalc.cpp:77 -msgid "KDE Calculator" -msgstr "Miniräknare för KDE" +msgid "TDE Calculator" +msgstr "Miniräknare för TDE" #: kcalc.cpp:107 msgid "Base" @@ -416,11 +416,11 @@ msgstr "Kcalc" msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The KDE Team" +"(c) 2000-2005, The TDE Team" msgstr "" "© 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "© 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"© 2000-2005, KDE-gruppen" +"© 2000-2005, TDE-gruppen" #: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 msgid "Write display data into memory" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcharselect.po index 587658ea9c5..1fb18a11153 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "&Alignment" msgstr "&Justering" #: main.cc:16 -msgid "KDE character selection utility" -msgstr "Teckenvalverktyg för KDE" +msgid "TDE character selection utility" +msgstr "Teckenvalverktyg för TDE" #: main.cc:21 msgid "KCharSelect" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 5a244a6a611..d6a9c96e220 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmkvaio" msgstr "IM Kvaio" #: main.cpp:54 -msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" -msgstr "KDE-inställningsmodul för hårdvara i bärbar Sony Vaio-dator" +msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" +msgstr "TDE-inställningsmodul för hårdvara i bärbar Sony Vaio-dator" #: main.cpp:60 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmkwallet.po index c23c5c7756d..a11ff093c78 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmkwallet.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "kcmkwallet" msgstr "IM Kwallet" #: konfigurator.cpp:48 -msgid "KDE Wallet Control Module" -msgstr "KDE:s inställningsmodul för plånbok" +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "TDE:s inställningsmodul för plånbok" #: konfigurator.cpp:50 msgid "(c) 2003 George Staikos" @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "Neka alltid" #: konfigurator.cpp:299 msgid "" -"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." -msgstr "Den här inställningsmodulen låter dig anpassa KDE:s plånbokssystem." +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "Den här inställningsmodulen låter dig anpassa TDE:s plånbokssystem." #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 #: rc.cpp:3 @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Inställning av plånbok" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "&Enable the KDE wallet subsystem" -msgstr "Aktivera &KDE:s plånbokssystem" +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "Aktivera &TDE:s plånbokssystem" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 #: rc.cpp:9 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index f10f649b62d..4911c58ecfe 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -196,8 +196,8 @@ msgid "kcmlaptop" msgstr "IM bärbara datorer" #: pcmcia.cpp:45 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Inställningsmodul för KDE-panelens systeminformation" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Inställningsmodul för TDE-panelens systeminformation" #: pcmcia.cpp:47 msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" @@ -648,13 +648,13 @@ msgid "" "If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " "help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, " "either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your " -"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application " +"system boots or use the button below to make the TDE ACPI helper application " "set-uid root" msgstr "" "Om ovanstående rutor inte är aktiverade, finns det inget hjälpprogram inställt " "för att ändra ACPI-tillstånd. Det finns två sätt att aktivera hjälpprogrammet. " "Gör antingen filen /proc/acpi/sleep skrivbar för alla varje gång datorn " -"startas, eller använd knappen nedan för att göra KDE:s ACPI-hjälpprogram " +"startas, eller använd knappen nedan för att göra TDE:s ACPI-hjälpprogram " "setuid-root." #: acpi.cpp:138 apm.cpp:107 @@ -722,9 +722,9 @@ msgid "Enable &scroll bar" msgstr "Aktivera r&ullningslist" #: sony.cpp:74 -msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE" +msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under TDE" msgstr "" -"När markerad aktiverar rutan rullningslisten så att den fungerar med KDE" +"När markerad aktiverar rutan rullningslisten så att den fungerar med TDE" #: sony.cpp:78 msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press" @@ -1010,13 +1010,13 @@ msgstr "" #: apm.cpp:124 msgid "" "If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a " -"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a " +"helper application to invoke the Software Suspend utility - TDE provides a " "utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the " "button below will do this for you" msgstr "" "Om rutan ovan är inaktiverad, måste du vara inloggad som systemadministratör, " "eller behöver du ett hjälpprogram för att aktivera funktionen för " -"programvaruviloläge. KDE tillhandahåller ett verktyg för att göra det. Om du " +"programvaruviloläge. TDE tillhandahåller ett verktyg för att göra det. Om du " "vill använda det måste du ställa in det som setuid-root. Knappen nedan gör " "detta åt dig." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 1ca1a7624f3..354485602e0 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -53,27 +53,27 @@ msgid "[Exit current mode]" msgstr "[Avsluta aktuellt läge]" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" -msgstr "KDE Lirc" +msgid "TDE Lirc" +msgstr "TDE Lirc" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "KDE:s system för infraröda fjärrkontroller" +msgid "The TDE IR Remote Control System" +msgstr "TDE:s system för infraröda fjärrkontroller" #: kcmlirc.cpp:55 msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." +"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control " +"any TDE application with your infrared remote control." msgstr "" -"Använd detta för att anpassa KDE:s system för infraröda fjärrkontroller, för " -"att kunna styra vilket KDE-program som helst från din infraröda fjärrkontroll." +"Använd detta för att anpassa TDE:s system för infraröda fjärrkontroller, för " +"att kunna styra vilket TDE-program som helst från din infraröda fjärrkontroll." #: kcmlirc.cpp:57 msgid "" "<h1>Remote Controls</h1>" "<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " +"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " +"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign " "buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " "button.</p>" "<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Fjärrkontroller</h1>" "<p>Den här modulen låter dig anpassa kopplingen mellan dina fjärrkontroller och " -"KDE-program. Välj helt enkelt din fjärrkontroll och klicka på Lägg till under " -"listan Åtgärder eller Knappar. Om du vill att KDE automatiskt ska tilldela " +"TDE-program. Välj helt enkelt din fjärrkontroll och klicka på Lägg till under " +"listan Åtgärder eller Knappar. Om du vill att TDE automatiskt ska tilldela " "knappar till åtgärder i ett program som stöds, försök att klicka på knappen " "Fyll i automatiskt.</p>" "<p>För att visa program och fjärrkontroller som känns igen, välj helt enkelt " @@ -113,9 +113,9 @@ msgstr "Starta inte" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "" "Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" +"you begin TDE?" msgstr "" -"Vill du starta programvaran för infraröd fjärrkontroll automatiskt när KDE " +"Vill du starta programvaran för infraröd fjärrkontroll automatiskt när TDE " "startas?" #: kcmlirc.cpp:66 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 16b52ca878d..7a32a1b39d1 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -30,9 +30,9 @@ msgid "kcmthinkpad" msgstr "IM Thinkpad" #: main.cpp:61 -msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" +msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" msgstr "" -"Inställningsmodul i KDE:s Inställningscentral för hårdvara i IBM Thinkpad " +"Inställningsmodul i TDE:s Inställningscentral för hårdvara i IBM Thinkpad " "bärbar dator" #: main.cpp:67 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kdessh.po index af75e3e51ff..1cc2332cdfb 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kdessh.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kdessh.po @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "Använd terminalutskrift (sparar inte lösenord)" #: kdessh.cpp:51 -msgid "KDE ssh" -msgstr "KDE-ssh" +msgid "TDE ssh" +msgstr "TDE-ssh" #: kdessh.cpp:52 msgid "Runs a program on a remote host" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kdf.po index ea46ec9cf76..ea525c2f338 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kdf.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "A test application" msgstr "Ett testprogram" #: kdf.cpp:33 -msgid "KDE free disk space utility" +msgid "TDE free disk space utility" msgstr "Verktyg för ledigt diskutrymme" #: kdf.cpp:67 @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "MOUNTING" msgstr "MONTERAR" #: kwikdisk.cpp:48 -msgid "KDE Free disk space utility" +msgid "TDE Free disk space utility" msgstr "Verktyg för ledigt diskutrymme" #: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 @@ -192,12 +192,12 @@ msgid "Original author" msgstr "Ursprunglig upphovsman" #: kwikdisk.cpp:329 -msgid "KDE 2 changes" -msgstr "Ändringar för KDE 2" +msgid "TDE 2 changes" +msgstr "Ändringar för TDE 2" #: kwikdisk.cpp:330 -msgid "KDE 3 changes" -msgstr "Ändringar för KDE 3" +msgid "TDE 3 changes" +msgstr "Ändringar för TDE 3" #: mntconfig.cpp:72 msgid "Mount Command" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kedit.po index d341f01c5bf..6be65bf143f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kedit.po @@ -337,8 +337,8 @@ msgid "Load Command Done" msgstr "Ladda kommandorad" #: kedit.cpp:1253 -msgid "KDE text editor" -msgstr "Texteditor för KDE" +msgid "TDE text editor" +msgstr "Texteditor för TDE" #: kedit.cpp:1257 msgid "Encoding to use for the following documents" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kfloppy.po index be94017a329..6cac94cd78e 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: main.cpp:34 -msgid "KDE Floppy Disk Utility" -msgstr "KDE:s diskettverktyg" +msgid "TDE Floppy Disk Utility" +msgstr "TDE:s diskettverktyg" #: main.cpp:38 msgid "Default device" @@ -49,8 +49,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "Tillägg av BSD-stöd" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "Fick Kfloppy att fungera igen för KDE 3.4" +msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +msgstr "Fick Kfloppy att fungera igen för TDE 3.4" #: format.cpp:269 #, c-format @@ -421,8 +421,8 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702 msgid "" "_: Volume label, maximal 11 characters\n" -"KDE Floppy" -msgstr "KDE diskett" +"TDE Floppy" +msgstr "TDE diskett" #: floppy.cpp:254 msgid "" @@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "" "<br>Logg:" #: floppy.cpp:347 -msgid "KDE Floppy Formatter" -msgstr "KDE:s diskettformaterare" +msgid "TDE Floppy Formatter" +msgstr "TDE:s diskettformaterare" #: floppy.cpp:490 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kgpg.po index d230617a211..67de775ca14 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -2148,12 +2148,12 @@ msgstr "Starta Kgpg automatiskt när du loggar in" #: rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "" -"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n" -"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</p>" +"<qt><b>Start KGpg automatically at TDE startup:</b><br />\n" +"<p>If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.</p>" "</qt>" msgstr "" -"<qt><b>Starta Kgpg automatiskt vid start av KDE:</b><br />\n" -"<p>Om markerad startas Kgpg automatiskt varje gång som KDE startas.</p></qt>" +"<qt><b>Starta Kgpg automatiskt vid start av TDE:</b><br />\n" +"<p>Om markerad startas Kgpg automatiskt varje gång som TDE startas.</p></qt>" #. i18n: file conf_misc.ui line 63 #: rc.cpp:164 @@ -2926,8 +2926,8 @@ msgstr "Steg tre: Skapa ditt nyckelpar" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 #: rc.cpp:553 rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "Starta Kgpg automatiskt när KDE startas." +msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." +msgstr "Starta Kgpg automatiskt när TDE startas." #. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 #: rc.cpp:556 diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/khexedit.po index c0a665e05ff..667a11738a2 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -205,8 +205,8 @@ msgid "Conversion" msgstr "Konvertering" #: main.cc:34 -msgid "KDE hex editor" -msgstr "Hexeditor för KDE" +msgid "TDE hex editor" +msgstr "Hexeditor för TDE" #: main.cc:40 msgid "Jump to 'offset'" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Khexedit" #: main.cc:54 msgid "" "\n" -"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" "specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" "and maintainers.\n" "\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "reports which removed some nasty bugs.\n" msgstr "" "\n" -"Detta program använder modifierad källkod från andra KDE-program,\n" +"Detta program använder modifierad källkod från andra TDE-program,\n" "närmare bestämt Kwrite, Kiconedit och Ksysv. Tack till upphovsmän\n" "och utvecklare.\n" "\n" @@ -2004,12 +2004,12 @@ msgid "" "Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " "program is closed.\n" "Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." +"TDE." msgstr "" "Att klicka i kryssrutan gör att Khexedit glömmer bort listan över senaste " "dokument när programmet stängs.\n" "Observera: Det tar inte bort något dokument i listan över senaste dokument som " -"skapats av KDE." +"skapats av TDE." #: optiondialog.cc:499 msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" @@ -2019,12 +2019,12 @@ msgstr "&Rensa \"senaste\" dokumentlistan" msgid "" "Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" "Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." +"TDE." msgstr "" "Att klicka i kryssrutan gör att Khexedit glömmer bort listan över senaste " "dokument.\n" "Observera: Det tar inte bort något dokument i listan över senaste dokument som " -"skapats av KDE." +"skapats av TDE." #: optiondialog.cc:520 msgid "Various Properties" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kjots.po index f3559e623c2..77997e63b62 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kjots.po @@ -208,8 +208,8 @@ msgid "Page %1" msgstr "Sida %1" #: main.cpp:37 -msgid "KDE note taking utility" -msgstr "Anteckningsverktyg för KDE" +msgid "TDE note taking utility" +msgstr "Anteckningsverktyg för TDE" #: main.cpp:44 msgid "KJots" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 686fc030c5e..d6547515b7a 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -164,17 +164,17 @@ msgstr "" msgid "" "Your computer or operating system is not supported by the current version of " "the\n" -"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " +"TDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " "it\n" "please contact paul@taniwha.com." msgstr "" "Datorn eller operativsystemet stöds inte av den aktuella versionen av\n" -"KDE:s inställningsmodul för bärbara datorer. Om du vill hjälpa till att\n" +"TDE:s inställningsmodul för bärbara datorer. Om du vill hjälpa till att\n" "överföra den här modulen, kontakta paul@taniwha.com." #: laptop_check.cpp:32 -msgid "KDE laptop daemon starter" -msgstr "Start av KDE-demon för bärbara datorer" +msgid "TDE laptop daemon starter" +msgstr "Start av TDE-demon för bärbara datorer" #: laptop_check.cpp:41 msgid "KLaptop" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "&Återuppta" #: daemondock.cpp:54 msgid "KLaptop Daemon" -msgstr "KDE-demon för bärbara datorer" +msgstr "TDE-demon för bärbara datorer" #: daemondock.cpp:83 msgid "&Configure KLaptop..." @@ -398,13 +398,13 @@ msgid "" "itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start " "up and the old one to close." msgstr "" -"Du måste ange root-lösenordet för att låta KDE-demonen för bärbara datorer " +"Du måste ange root-lösenordet för att låta TDE-demonen för bärbara datorer " "starta om i systemadministratörsläge. Det kan ta upp till en minut innan den " "nya demonen startat och den gamla avslutats." #: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265 msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KDE-demon för bärbara datorer" +msgstr "TDE-demon för bärbara datorer" #: daemondock.cpp:260 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index ceedf84446b..507b9e6c9d6 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "" "<<a href=\"mailto:blackie@kde.org\">blackie@kde.org</a>>" msgstr "" "<h2>Skicka ett vykort med e-post till upphovsmannen</h2>" -"Jag får inga pengar för mitt arbete med KDE. Därför uppskattar jag verkligen " +"Jag får inga pengar för mitt arbete med TDE. Därför uppskattar jag verkligen " "när användare talar om för mig vad de tycker om mitt arbete. Jag uppskattar " "därför om du <a href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\">" "skickar mig ett kort brev</a>, som talar om att du använder min editor för " diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ksim.po index f5a07f59272..e5577963158 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ksim.po @@ -716,8 +716,8 @@ msgid "KSim" msgstr "Ksim" #: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for KDE" -msgstr "Systemövervakare för KDE baserad på insticksprogram" +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Systemövervakare för TDE baserad på insticksprogram" #: ksim.cpp:60 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ktimer.po index efa155d19ef..c1377752430 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: main.cpp:27 -msgid "KDE Timer" -msgstr "Tidtagare för KDE" +msgid "TDE Timer" +msgstr "Tidtagare för TDE" #: main.cpp:33 msgid "KTimer" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kwalletmanager.po index 318e7a89205..df1a35774e6 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kwalletmanager.po @@ -237,12 +237,12 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" #: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "KDE Wallet: No wallets open." -msgstr "KDE:s plånbok: Inga plånböcker öppna." +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "TDE:s plånbok: Inga plånböcker öppna." #: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "KDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "KDE:s plånbok: En plånbok är öppen." +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "TDE:s plånbok: En plånbok är öppen." #: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 msgid "&New Wallet..." @@ -340,12 +340,12 @@ msgid "A wallet name" msgstr "Ett plånboksnamn" #: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "KDE Wallet Manager" -msgstr "KDE:s plånbokshantering" +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE:s plånbokshantering" #: main.cpp:52 -msgid "KDE Wallet Management Tool" -msgstr "KDE:s verktyg för plånbokshantering" +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "TDE:s verktyg för plånbokshantering" #: main.cpp:54 msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/superkaramba.po index 6eccd9263b4..106fc22fee4 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -103,8 +103,8 @@ msgid "Hiding System Tray Icon" msgstr "Döljer ikon i systembricka" #: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38 -msgid "A KDE Eye-candy Application" -msgstr "Ett KDE-program med ögongodis" +msgid "A TDE Eye-candy Application" +msgstr "Ett TDE-program med ögongodis" #: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45 msgid "A required argument 'file'" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdevelop/kdevdesigner.po b/tde-i18n-sv/messages/tdevelop/kdevdesigner.po index 701ad88dc44..602d4b5513e 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdevelop/kdevdesigner.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdevelop/kdevdesigner.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Could not find the KDevDesigner part." msgstr "Kunde inte hitta Kdevelop Designer delprogrammet." #: main.cpp:31 -msgid "KDE GUI Designer" -msgstr "KDE grafisk gränssnittsdesign" +msgid "TDE GUI Designer" +msgstr "TDE grafisk gränssnittsdesign" #: main.cpp:37 msgid "Document to open" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-sv/messages/tdevelop/kdevtipofday.po index 5c669d7ab77..651493b2e72 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdevelop/kdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdevelop/kdevtipofday.po @@ -121,10 +121,10 @@ msgstr "" #: tips.cc:53 msgid "" -"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla at " +"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " "http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" msgstr "" -"<p>Om du har hittat ett fel i KDevelop, meddela gärna oss. Använd KDE:s " +"<p>Om du har hittat ett fel i KDevelop, meddela gärna oss. Använd TDE:s " "Bugzilla på http://bugs.kde.org/ eller välj \"Hjälp\"->" "\"Rapportera fel\" i menyn.\n" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-sv/messages/tdevelop/tdevelop.po index ac42d039442..41723e016a8 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -2406,14 +2406,14 @@ msgstr "Alt+M" #, no-c-format msgid "" "Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within KDE and Qt.\n" +"producing data within TDE and Qt.\n" "It may change the \"signature\" of the data\n" "which QString and friends rely on,\n" "but if you need to debug into these values then\n" "check this option." msgstr "" "Visning av statiska medlemmar gör GDB långsammare\n" -"när det gäller att hantera data inne i KDE och QT.\n" +"när det gäller att hantera data inne i TDE och QT.\n" "Det kan ändra \"signatur\" för data som\n" "QString och liknande klasser förlitar sig på,\n" "men om du behöver avlusa dessa värden,\n" @@ -2597,33 +2597,33 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1644 #, no-c-format msgid "" -"KDE include directories:\n" +"TDE include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" -"KDE-deklarationskataloger:\n" +"TDE-deklarationskataloger:\n" "Bara markerad post kommer att användas" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 #: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "KDE Libs Headers" -msgstr "KDE-bibliotekets deklarationsfiler" +msgid "TDE Libs Headers" +msgstr "TDE-bibliotekets deklarationsfiler" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 #: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "All KDE Headers" -msgstr "Alla KDE-deklarationsfiler" +msgid "All TDE Headers" +msgstr "Alla TDE-deklarationsfiler" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 #: rc.cpp:1654 #, no-c-format msgid "" "Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " -"tdelibs API or the entire KDE include structure" +"tdelibs API or the entire TDE include structure" msgstr "" "Bestäm om du vill begränsa databasen för kodkomplettering till bara " -"KDE-bibliotekets programmeringsgränssnitt eller hela KDE:s deklarationsstruktur" +"TDE-bibliotekets programmeringsgränssnitt eller hela TDE:s deklarationsstruktur" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 #: rc.cpp:1660 @@ -3362,8 +3362,8 @@ msgstr "Vad vill du göra?" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 #: rc.cpp:2167 #, no-c-format -msgid "Let KDE find a suitable program" -msgstr "Låt KDE hitta ett lämpligt program." +msgid "Let TDE find a suitable program" +msgstr "Låt TDE hitta ett lämpligt program." #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 #: rc.cpp:2170 @@ -3678,8 +3678,8 @@ msgstr "&Fönsterteckensnitt:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 #: rc.cpp:2315 #, no-c-format -msgid "Use &KDE setting" -msgstr "Använd &KDE-inställning" +msgid "Use &TDE setting" +msgstr "Använd &TDE-inställning" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 #: rc.cpp:2318 @@ -3691,11 +3691,11 @@ msgstr "Använd terminalen som är angiven i Inställningscentralen" #: rc.cpp:2321 #, no-c-format msgid "" -"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE " +"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " "components, Component Chooser." msgstr "" "Om markerad använder KDevelop den förvalda terminalen som anges i " -"Inställningscentralen under KDE-komponenter, Komponentväljare." +"Inställningscentralen under TDE-komponenter, Komponentväljare." #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 #: rc.cpp:2324 @@ -3706,8 +3706,8 @@ msgstr "&Annan:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 #: rc.cpp:2327 #, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the KDE default one" -msgstr "Ställ in en annan terminal än KDE:s förvalda" +msgid "Set a different terminal than the TDE default one" +msgstr "Ställ in en annan terminal än TDE:s förvalda" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 #: rc.cpp:2330 @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Tvinga användning av engelsk kompilatorutmatning" #: rc.cpp:2381 #, no-c-format msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" -msgstr "Använd KDE:s språk och inaktivera funktion för \"gå till källkod\"" +msgstr "Använd TDE:s språk och inaktivera funktion för \"gå till källkod\"" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 #: rc.cpp:2384 @@ -4955,17 +4955,17 @@ msgstr "Delutforskare" #: rc.cpp:3132 #, no-c-format msgid "" -"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more " -"information about KDE services and KTrader" +"This is a front-end to TDE's KTrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and KTrader" msgstr "" -"Det här är ett gränssnitt för KDE:s klass KTrader: sök i KDE:s dokumentation " -"efter mer information om hantering av KDE:s tjänster." +"Det här är ett gränssnitt för TDE:s klass KTrader: sök i TDE:s dokumentation " +"efter mer information om hantering av TDE:s tjänster." #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 #: rc.cpp:3135 #, no-c-format -msgid "KDE service &type:" -msgstr "KDE-&tjänsttyp:" +msgid "TDE service &type:" +msgstr "TDE-&tjänsttyp:" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 #: rc.cpp:3138 @@ -7263,9 +7263,9 @@ msgstr "&KRegExp-syntax" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 #: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation." +msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." msgstr "" -"En beskrivning av syntaxen finns i dokumentationen för KDE:s " +"En beskrivning av syntaxen finns i dokumentationen för TDE:s " "programmeringsgränssnitt." #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221 @@ -8201,14 +8201,14 @@ msgstr "Sök i egna kataloger efter skript" #: rc.cpp:4937 #, no-c-format msgid "" -"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE " +"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE " "resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " "then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " "will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " "ones." msgstr "" "<b>Observera:</b> Detta är kataloger att söka i som finns bland dina " -"KDE-resurskataloger. Om du alltså lägger till strängen \"kate/scripts\" i " +"TDE-resurskataloger. Om du alltså lägger till strängen \"kate/scripts\" i " "listan, så söker Kscript i \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" efter skript. Det " "låter dig utföra skript från din hemkatalog samt från gemensamma " "systemkataloger." @@ -14887,8 +14887,8 @@ msgstr "Kolumn" #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -msgid "A KDE Application" -msgstr "Ett KDE-program" +msgid "A TDE Application" +msgstr "Ett TDE-program" #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 #: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16 @@ -14958,16 +14958,16 @@ msgid "Open Location" msgstr "Öppna plats" #: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -msgid "A KDE 4 Application" -msgstr "Ett KDE 4-program" +msgid "A TDE 4 Application" +msgstr "Ett TDE 4-program" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A KDE KPart Application" -msgstr "Ett KDE KPart-program" +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "Ett TDE KPart-program" #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 @@ -15024,8 +15024,8 @@ msgid "Looking for %1..." msgstr "Letar efter %1..." #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 msgid "Developer" @@ -16969,10 +16969,10 @@ msgstr "Ogiltig katalog" #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 msgid "" -"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n" +"This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n" "Please select a different directory." msgstr "" -"Det här verkar inte vara en giltig KDE-deklarationskatalog.\n" +"Det här verkar inte vara en giltig TDE-deklarationskatalog.\n" "Välj en annan katalog." #: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 @@ -19234,8 +19234,8 @@ msgid "PHP support, context menu stuff" msgstr "PHP-stöd, sammanhangsberoende menyer" #: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "KDE application templates" -msgstr "KDE programmallar" +msgid "TDE application templates" +msgstr "TDE programmallar" #: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 msgid "Dist part, bash support, application templates" @@ -19595,14 +19595,14 @@ msgstr "Grafik för språket Ruby" #: src/simplemainwindow.cpp:98 msgid "" "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, " +"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " "you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " "TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" "Example for BASH users:\n" "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca" msgstr "" "Kunde inte hitta insticksprogram. KDevelop kommer inte att fungera riktigt!\n" -"Försäkra dig om att KDevelop är installerad i KDE-katalogen, annars måste " +"Försäkra dig om att KDevelop är installerad i TDE-katalogen, annars måste " "KDevelops installationssökväg läggas till i miljövariabeln TDEDIRS, och " "kbuildsycoca köras. Starta därefter om KDevelop.\n" "Exempel för användare av BASH:\n" @@ -20586,10 +20586,10 @@ msgstr "Klandra i Subversion" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 msgid "" "If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message " -"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE" +"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE" msgstr "" "Om du just har installerat en ny version av KDevelop, och om felmeddelandet var " -"att protokollet tdesvn+* inte kändes igen, försök starta om KDE." +"att protokollet tdesvn+* inte kändes igen, försök starta om TDE." #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 msgid "" @@ -21478,12 +21478,12 @@ msgstr "Kör förfrågan i KTrader" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" "<b>Part explorer</b>" -"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation " -"for more information about KDE services and KTrader." +"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and KTrader." msgstr "" "<b>Delutforskare</b>" -"<p>Visar en dialogruta för att utföra förfrågningar med KTrader. Sök i KDE:s " -"dokumentation efter mer information om hantering av KDE:s tjänster och KTrader." +"<p>Visar en dialogruta för att utföra förfrågningar med KTrader. Sök i TDE:s " +"dokumentation efter mer information om hantering av TDE:s tjänster och KTrader." #: parts/replace/replace_part.cpp:43 msgid "" @@ -24213,8 +24213,8 @@ msgid "KDevelop ht://Dig Indexer" msgstr "KDevelop ht://Dig-indexering" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "KDE Index generator for documentation files." -msgstr "KDE:s indexgenerator för dokumentationsfiler." +msgid "TDE Index generator for documentation files." +msgstr "TDE:s indexgenerator för dokumentationsfiler." #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 msgid "Configuration file updated." @@ -25035,26 +25035,26 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p>Om det här alternativet är aktiverat (normalvärdet), kommer platsen att " "återställas när du startar KDevelop." -"<p><strong>Observera</strong> att om sessionen hanteras av KDE:s " +"<p><strong>Observera</strong> att om sessionen hanteras av TDE:s " "sessionshantering, återställs alltid platsen." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." msgstr "" "<p>Om det här alternativet är aktiverat (normalvärdet), kommer nuvarande filter " "att återställas när du startar KDevelop." -"<p><strong>Observera</strong> att om sessionen hanteras av KDE:s " +"<p><strong>Observera</strong> att om sessionen hanteras av TDE:s " "sessionshantering, återställs alltid filtret." "<p><strong>Observera</strong> att vissa av inställningarna för " "automatsynkronisering kan överskrida återställd plats om de är aktiverade." @@ -27674,8 +27674,8 @@ msgid "Documentation data" msgstr "Dokumentationsdata" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 -msgid "KDE Icon data" -msgstr "KDE-ikondata" +msgid "TDE Icon data" +msgstr "TDE-ikondata" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 msgid "%1 (%2 in %3)" @@ -27950,8 +27950,8 @@ msgid "Add Icon..." msgstr "Lägg till ikon..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target." -msgstr "<b>Lägg till ikon</b><p>Lägger till en ikon för målet KDEICON." +msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a TDEICON target." +msgstr "<b>Lägg till ikon</b><p>Lägger till en ikon för målet TDEICON." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 msgid "Build Target" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kfilereplace.po b/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kfilereplace.po index b55fdc6b4ca..d47025afaec 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kfilereplace.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kfilereplace.po @@ -167,8 +167,8 @@ msgid "Batch search and replace tool." msgstr "Sök- och ersättningsverktyg i bakgrunden" #: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "En del av modulen KDEWebDev." +msgid "Part of the TDEWebDev module." +msgstr "En del av modulen TDEWebDev." #: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 msgid "Original author of the KFileReplace tool" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index 954b380ba37..e1698bcb5f9 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" msgid "" "A Link Checker.\n" "\n" -"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from KDE." +"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE." msgstr "" "Länkkontroll.\n" "\n" -"Klinkstatus hör till modulen tdewebdev i KDE." +"Klinkstatus hör till modulen tdewebdev i TDE." #: main.cpp:40 msgid "Document to open" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kommander.po index 781f091d12b..c6e912727a3 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" #: part/kommander_part.cpp:30 msgid "" "Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a KDE KPart" +"files inside a TDE KPart" msgstr "" "Executor-delprogrammet är en komponent i Kommanders dialogrutesystem som kör " -".kmdr-filer som KDE-delprogram." +".kmdr-filer som TDE-delprogram." #: part/kommander_part.cpp:54 msgid "Kommander Executor Part" msgstr "Kommander Executor-delprogram" #: part/kommander_part.cpp:56 -msgid "Part of the KDEWebDev module." +msgid "Part of the TDEWebDev module." msgstr "En del av modulen Kdewebdev." #: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 @@ -1962,10 +1962,10 @@ msgstr "Funktioner" #: editor/functionsimpl.cpp:198 msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/KDE " +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/TDE " "class, most probably <i>%1</i>." msgstr "" -"För att ta reda på mer om en slot, titta i Qt/KDE basklassens dokumentation, " +"För att ta reda på mer om en slot, titta i Qt/TDE basklassens dokumentation, " "troligen <i>%1</i>." #: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 @@ -5305,10 +5305,10 @@ msgstr "Rullar tabellen så att angiven cell blir synlig." #: widgets/table.cpp:58 msgid "" "Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" "Markera celler med övre vänstra och nedre högra celladresserna<br /><b>" -"Inte garanterat att fungera med KDE4</b>" +"Inte garanterat att fungera med TDE4</b>" #: widgets/table.cpp:59 msgid "Select the row with the zero based index." @@ -5317,26 +5317,26 @@ msgstr "Markera raden med det noll-baserade indexet." #: widgets/table.cpp:60 msgid "" "Select the column with the zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" "Markera kolumnen med det noll-baserade indexet.<br /><b>" -"Inte garanterat att fungera med KDE4</b>" +"Inte garanterat att fungera med TDE4</b>" #: widgets/table.cpp:61 msgid "" "Set the column read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" "Skrivskydda kolumnen med det noll-baserade indexet.<br /><b>" -"Inte garanterat att fungera med KDE4</b>" +"Inte garanterat att fungera med TDE4</b>" #: widgets/table.cpp:62 msgid "" "Set the row read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" "Skrivskydda raden med det noll-baserade indexet.<br /><b>" -"Inte garanterat att fungera med KDE4</b>" +"Inte garanterat att fungera med TDE4</b>" #: widgets/table.cpp:63 msgid "Returns the number of rows of the table" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index c907107bd1d..d919743342e 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: main.cpp:9 -msgid "A KDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "KDE-delprogram för xsldbg, en XSLT-felsökare" +msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "TDE-delprogram för xsldbg, en XSLT-felsökare" #: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97 msgid "XSL script to run" @@ -2089,8 +2089,8 @@ msgid "Variable name:" msgstr "Variabelnamn:" #: xsldbgmain.cpp:51 -msgid "A KDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "Ett KDE terminalprogram för xsldbg, en XSLT-felsökare" +msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "Ett TDE terminalprogram för xsldbg, en XSLT-felsökare" #: xsldbgmain.cpp:57 msgid "Start a shell" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/quanta.po index e6d13df38a5..29b2113058f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -6382,8 +6382,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 #: rc.cpp:3758 #, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Quanta+ KDE XML-validering" +msgid "Quanta+ TDE XML Validator" +msgstr "Quanta+ TDE XML-validering" #. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 #: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975 @@ -7237,10 +7237,10 @@ msgstr "Tabellrubrik:" msgid "" "Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " "table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." +"TDE DocBook tools." msgstr "" "Skriv in tabellens rubrik här. Tabellens rubrik visas också i " -"innehållsförteckningen, under \"Tabellförteckning\", om du använder KDE:s " +"innehållsförteckningen, under \"Tabellförteckning\", om du använder TDE:s " "DocBook-verktyg." #. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 @@ -7287,7 +7287,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Select the table type:\n" "<ul>\n" -"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in TDE docs. A informaltable " "does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n" "<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head " "and entry in the table of contents.</li>\n" @@ -7297,7 +7297,7 @@ msgstr "" "<qt>\n" "Välj typ av tabell:\n" "<ul>\n" -"<li><b>Informell tabell:</b> Den mest använda tabelltypen i KDE:s " +"<li><b>Informell tabell:</b> Den mest använda tabelltypen i TDE:s " "dokumentation. En informell tabell innehåller inte någon titel, något " "tabellhuvud eller en post i innehållsförteckningen.</li>\n" "<li><b>Tabell:</b> En fullständig och formell tabelltyp, inklusive titel, " @@ -8487,32 +8487,32 @@ msgstr "XML-verktyg" #. i18n: file extrafiles line 1404 #: rc.cpp:4895 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "KDE-docbook förmaningar" +msgid "TDE DocBook Admonitions" +msgstr "TDE-docbook förmaningar" #. i18n: file extrafiles line 1462 #: rc.cpp:4898 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "KDE-docbook tabeller" +msgid "TDE DocBook Tables" +msgstr "TDE-docbook tabeller" #. i18n: file extrafiles line 1523 #: rc.cpp:4901 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "KDE-docbook bilder" +msgid "TDE DocBook Images" +msgstr "TDE-docbook bilder" #. i18n: file extrafiles line 1602 #: rc.cpp:4904 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "KDE-docbook listor" +msgid "TDE DocBook Lists" +msgstr "TDE-docbook listor" #. i18n: file extrafiles line 1627 #: rc.cpp:4907 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "KDE-docbook standard" +msgid "TDE DocBook Standard" +msgstr "TDE-docbook standard" #. i18n: file extrafiles line 1703 #: rc.cpp:4910 |