diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdebase/drkonqi.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/drkonqi.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdebase/drkonqi.po | 258 |
1 files changed, 0 insertions, 258 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/drkonqi.po deleted file mode 100644 index a3fd9c77a6d..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/drkonqi.po +++ /dev/null @@ -1,258 +0,0 @@ -# translation of drkonqi.po to Tamil -# drkonqi.po -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Thuraiappah Vaseeharan <t_vasee@yahoo.com>, 2000. -# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-11 02:08-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" -"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, " -"prabu_anand2000@yahoo.com," - -#: backtrace.cpp:83 -msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." -msgstr "பிழைநீக்கியாக பின்தேடலாக உருவாக்க முடியவில்லை. '%1' யை காணவில்லை." - -#: debugger.cpp:65 -msgid "C&opy" -msgstr "&நகல்" - -#: debugger.cpp:82 -msgid "Done." -msgstr "முடிந்தது." - -#: debugger.cpp:103 -#, c-format -msgid "Backtrace saved to %1" -msgstr "பின்தேடுதல் %1 ஆக சேமிக்கப்பட்டது" - -#: debugger.cpp:107 -msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace" -msgstr "பின்தேடுலை சேமிக்க கோப்பு உருவாக்க முடியாது." - -#: debugger.cpp:115 -msgid "Select Filename" -msgstr "கோப்புப்பெயரைத் தெரிவுசெய்" - -#: debugger.cpp:123 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"இந்தக் கோப்பின் பெயர் \"%1\" ஏற்கெனவே உள்ளது.நீங்கள் மேல்எழுது " -"விரும்பிகிறீர்களா?" - -#: debugger.cpp:125 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "கோப்பில் மேல்எழுது" - -#: debugger.cpp:126 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&மேல்எழுது" - -#: debugger.cpp:138 -msgid "Cannot open file %1 for writing" -msgstr "%1 எனும் கோப்பை எழுதத் திறக்க முடியவில்லை." - -#: debugger.cpp:146 -msgid "Unable to create a valid backtrace." -msgstr "பின்சுவட்டைப் உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: debugger.cpp:147 -msgid "" -"This backtrace appears to be of no use.\n" -"This is probably because your packages are built in a way which prevents " -"creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in " -"the crash.\n" -"\n" -msgstr "" -"This backtrace appears to be of no use.\n" -"This is probably because your packages are built in a way which prevents " -"creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in " -"the crash.\n" -"\n" - -#: debugger.cpp:156 -msgid "Loading backtrace..." -msgstr "பின்சுவடு ஏற்றம்..." - -#: debugger.cpp:179 -msgid "" -"The following options are enabled:\n" -"\n" -msgstr "" -"பின்வரும் விருப்பத்தேர்வுகள் செயலில் உள்ளன:\n" -"\n" - -#: debugger.cpp:181 -msgid "" -"\n" -"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " -"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n" -"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " -"get a backtrace.\n" -msgstr "" -"\n" -"இந்த விருப்பத் தேர்வுகளை பயன்படுத்த பரிந்துரைக்கப்படுவதில்லை - ஏனென்றால், சில " -"இடங்களில், கேடியிக்கான பிரச்னைகளில் - பின் தொடர்ச்சி உருவாக்கப்படுவதில்லை.\n" -"இந்த விருப்பத் தேர்வுகளை நீக்கிவிட்டு மீண்டும் பிரச்னையை திரும்ப செலுத்தி பின் " -"தொடர்பை பெறலாம்.\n" - -#: debugger.cpp:186 -msgid "Backtrace will not be created." -msgstr "பின் தொடர்பு உருவாக்கப்படவில்லை." - -#: debugger.cpp:194 -msgid "Loading symbols..." -msgstr "குறியீடுகள் ஏற்றம்..." - -#: debugger.cpp:216 -msgid "" -"System configuration startup check disabled.\n" -msgstr "" -"அமைப்பு வடிவமைப்பு துவக்கத்தை சரிப்பார்க்க முடியவில்லை.\n" - -#: drbugreport.cpp:54 -msgid "You have to edit the description before the report can be sent." -msgstr "அறிக்கையை அனுப்புவதற்கு முன் விவரங்களை நீங்கள் தொகுக்க வேண்டும்." - -#: krashconf.cpp:74 -msgid "unknown" -msgstr "தெரியாத" - -#: main.cpp:43 -msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" -msgstr "" -"நிரலொன்று முறிகையில், கேடியி முறிவுக் கையாளர் பயனருக்கு அதுபற்றி அறிவிக்கும்." - -#: main.cpp:47 -msgid "The signal number that was caught" -msgstr "நாங்கள் பெற்ற சைகையின் எண். " - -#: main.cpp:48 -msgid "Name of the program" -msgstr "நிரலின் பெயர். " - -#: main.cpp:49 -msgid "Path to the executable" -msgstr "செயலின் பாதை " - -#: main.cpp:50 -msgid "The version of the program" -msgstr "நிரலின் வெளியீடு" - -#: main.cpp:51 -msgid "The bug address to use" -msgstr "புழங்க வேண்டிய பிழை முகவரி. " - -#: main.cpp:52 -msgid "Translated name of the program" -msgstr "மொழிபெயர்க்கபட்ட நிரலின் பெயர். " - -#: main.cpp:53 -msgid "The PID of the program" -msgstr "நிரலின் செயலெண் (PID)" - -#: main.cpp:54 -msgid "Startup ID of the program" -msgstr "நிரலின் துவக்க எண்" - -#: main.cpp:55 -msgid "The program was started by tdeinit" -msgstr "இந்நிரல் tdeinit ஆல் ஆரம்பிக்கப்பட்டது" - -#: main.cpp:56 -msgid "Disable arbitrary disk access" -msgstr "துவக்க வட்டு இயக்கத்தை செயல் நீக்கு" - -#: main.cpp:72 -msgid "The KDE Crash Handler" -msgstr "KDE முறிவுக் கையாளர்" - -#: toplevel.cpp:59 -msgid "&Bug report" -msgstr "&பிழையறிக்கை" - -#: toplevel.cpp:60 -msgid "&Debugger" -msgstr "பிழை&நீக்கி" - -#: toplevel.cpp:64 -msgid "&General" -msgstr "&பொது" - -#: toplevel.cpp:79 -msgid "&Backtrace" -msgstr "பின்&சுவடு " - -#: toplevel.cpp:103 -msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>" -msgstr "<p><b></b>குறுகிய விளக்கம்</p><p>%1</p>" - -#: toplevel.cpp:107 -msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>" -msgstr "<p><b></b>இது என்ன?</p><p>%1</p>" - -#: toplevel.cpp:111 -msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>" -msgstr "<p><b></b>நான் என்ன செய்ய?</p><p>%1</p>" - -#: toplevel.cpp:116 -msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>" -msgstr "<p><b></b>நிரல் முறிந்தது</p><p>%appname எனும் நிரல் முறிந்தது.</p>" - -#: toplevel.cpp:135 -msgid "" -"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " -"out what went wrong.</p>\n" -"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>" -"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " -"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " -"without a proper description.</b></p>" -msgstr "" -"<p>பின்சுவட்டை உருவாக்கவா? இது எங்கே தவறு நேர்ந்ததென ஆக்கியோர் கண்டறிய " -"உதவும்.</p>\n" -"<p>துரதிட்டவசமாக மெதுவான கணினிகளில் இதற்கு நிறைய நேரம் எடுக்கும்.</p>" -"<p><b>குறிப்பு: ஒரு பின்சுவடு, பிழை பற்றிய சரியான விபரங்களுக்கோ அல்லது அதை " -"எப்படி மீள உருவாக்குவதென்பது பற்றிய தகவல்கட்கோ ஈடாகாது. பிழை பற்றிய சரியான " -"விவரங்கள் இல்லாமல் அதைத் திருத்தவியலாது.</b></p>" - -#: toplevel.cpp:147 -msgid "Include Backtrace" -msgstr "பின்சுவட்டைச் சேர்" - -#: toplevel.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Generate" -msgstr "&பொது" - -#: toplevel.cpp:147 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:215 -msgid "It was not possible to generate a backtrace." -msgstr "பின்சுவட்டைப் படைக்க இயலவில்லை." - -#: toplevel.cpp:216 -msgid "Backtrace Not Possible" -msgstr "பிண்தேடல் முடியாது " |