summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdebase/drkonqi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdebase/drkonqi.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/drkonqi.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdebase/drkonqi.po258
1 files changed, 0 insertions, 258 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/drkonqi.po
deleted file mode 100644
index a3fd9c77a6d..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/drkonqi.po
+++ /dev/null
@@ -1,258 +0,0 @@
-# translation of drkonqi.po to Tamil
-# drkonqi.po
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Thuraiappah Vaseeharan <t_vasee@yahoo.com>, 2000.
-# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-11 02:08-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
-"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு "
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, "
-"prabu_anand2000@yahoo.com,"
-
-#: backtrace.cpp:83
-msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."
-msgstr "பிழைநீக்கியாக பின்தேடலாக உருவாக்க முடியவில்லை. '%1' யை காணவில்லை."
-
-#: debugger.cpp:65
-msgid "C&opy"
-msgstr "&நகல்"
-
-#: debugger.cpp:82
-msgid "Done."
-msgstr "முடிந்தது."
-
-#: debugger.cpp:103
-#, c-format
-msgid "Backtrace saved to %1"
-msgstr "பின்தேடுதல் %1 ஆக சேமிக்கப்பட்டது"
-
-#: debugger.cpp:107
-msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace"
-msgstr "பின்தேடுலை சேமிக்க கோப்பு உருவாக்க முடியாது."
-
-#: debugger.cpp:115
-msgid "Select Filename"
-msgstr "கோப்புப்பெயரைத் தெரிவுசெய்"
-
-#: debugger.cpp:123
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"இந்தக் கோப்பின் பெயர் \"%1\" ஏற்கெனவே உள்ளது.நீங்கள் மேல்எழுது "
-"விரும்பிகிறீர்களா?"
-
-#: debugger.cpp:125
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "கோப்பில் மேல்எழுது"
-
-#: debugger.cpp:126
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&மேல்எழுது"
-
-#: debugger.cpp:138
-msgid "Cannot open file %1 for writing"
-msgstr "%1 எனும் கோப்பை எழுதத் திறக்க முடியவில்லை."
-
-#: debugger.cpp:146
-msgid "Unable to create a valid backtrace."
-msgstr "பின்சுவட்டைப் உருவாக்க முடியவில்லை"
-
-#: debugger.cpp:147
-msgid ""
-"This backtrace appears to be of no use.\n"
-"This is probably because your packages are built in a way which prevents "
-"creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in "
-"the crash.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"This backtrace appears to be of no use.\n"
-"This is probably because your packages are built in a way which prevents "
-"creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in "
-"the crash.\n"
-"\n"
-
-#: debugger.cpp:156
-msgid "Loading backtrace..."
-msgstr "பின்சுவடு ஏற்றம்..."
-
-#: debugger.cpp:179
-msgid ""
-"The following options are enabled:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"பின்வரும் விருப்பத்தேர்வுகள் செயலில் உள்ளன:\n"
-"\n"
-
-#: debugger.cpp:181
-msgid ""
-"\n"
-"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
-"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
-"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
-"get a backtrace.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"இந்த விருப்பத் தேர்வுகளை பயன்படுத்த பரிந்துரைக்கப்படுவதில்லை - ஏனென்றால், சில "
-"இடங்களில், கேடியிக்கான பிரச்னைகளில் - பின் தொடர்ச்சி உருவாக்கப்படுவதில்லை.\n"
-"இந்த விருப்பத் தேர்வுகளை நீக்கிவிட்டு மீண்டும் பிரச்னையை திரும்ப செலுத்தி பின் "
-"தொடர்பை பெறலாம்.\n"
-
-#: debugger.cpp:186
-msgid "Backtrace will not be created."
-msgstr "பின் தொடர்பு உருவாக்கப்படவில்லை."
-
-#: debugger.cpp:194
-msgid "Loading symbols..."
-msgstr "குறியீடுகள் ஏற்றம்..."
-
-#: debugger.cpp:216
-msgid ""
-"System configuration startup check disabled.\n"
-msgstr ""
-"அமைப்பு வடிவமைப்பு துவக்கத்தை சரிப்பார்க்க முடியவில்லை.\n"
-
-#: drbugreport.cpp:54
-msgid "You have to edit the description before the report can be sent."
-msgstr "அறிக்கையை அனுப்புவதற்கு முன் விவரங்களை நீங்கள் தொகுக்க வேண்டும்."
-
-#: krashconf.cpp:74
-msgid "unknown"
-msgstr "தெரியாத"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
-msgstr ""
-"நிரலொன்று முறிகையில், கேடியி முறிவுக் கையாளர் பயனருக்கு அதுபற்றி அறிவிக்கும்."
-
-#: main.cpp:47
-msgid "The signal number that was caught"
-msgstr "நாங்கள் பெற்ற சைகையின் எண். "
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Name of the program"
-msgstr "நிரலின் பெயர். "
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Path to the executable"
-msgstr "செயலின் பாதை "
-
-#: main.cpp:50
-msgid "The version of the program"
-msgstr "நிரலின் வெளியீடு"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "The bug address to use"
-msgstr "புழங்க வேண்டிய பிழை முகவரி. "
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Translated name of the program"
-msgstr "மொழிபெயர்க்கபட்ட நிரலின் பெயர். "
-
-#: main.cpp:53
-msgid "The PID of the program"
-msgstr "நிரலின் செயலெண் (PID)"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Startup ID of the program"
-msgstr "நிரலின் துவக்க எண்"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "The program was started by tdeinit"
-msgstr "இந்நிரல் tdeinit ஆல் ஆரம்பிக்கப்பட்டது"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Disable arbitrary disk access"
-msgstr "துவக்க வட்டு இயக்கத்தை செயல் நீக்கு"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "The KDE Crash Handler"
-msgstr "KDE முறிவுக் கையாளர்"
-
-#: toplevel.cpp:59
-msgid "&Bug report"
-msgstr "&பிழையறிக்கை"
-
-#: toplevel.cpp:60
-msgid "&Debugger"
-msgstr "பிழை&நீக்கி"
-
-#: toplevel.cpp:64
-msgid "&General"
-msgstr "&பொது"
-
-#: toplevel.cpp:79
-msgid "&Backtrace"
-msgstr "பின்&சுவடு "
-
-#: toplevel.cpp:103
-msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>"
-msgstr "<p><b></b>குறுகிய விளக்கம்</p><p>%1</p>"
-
-#: toplevel.cpp:107
-msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>"
-msgstr "<p><b></b>இது என்ன?</p><p>%1</p>"
-
-#: toplevel.cpp:111
-msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>"
-msgstr "<p><b></b>நான் என்ன செய்ய?</p><p>%1</p>"
-
-#: toplevel.cpp:116
-msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>"
-msgstr "<p><b></b>நிரல் முறிந்தது</p><p>%appname எனும் நிரல் முறிந்தது.</p>"
-
-#: toplevel.cpp:135
-msgid ""
-"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
-"out what went wrong.</p>\n"
-"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>"
-"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
-"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
-"without a proper description.</b></p>"
-msgstr ""
-"<p>பின்சுவட்டை உருவாக்கவா? இது எங்கே தவறு நேர்ந்ததென ஆக்கியோர் கண்டறிய "
-"உதவும்.</p>\n"
-"<p>துரதிட்டவசமாக மெதுவான கணினிகளில் இதற்கு நிறைய நேரம் எடுக்கும்.</p>"
-"<p><b>குறிப்பு: ஒரு பின்சுவடு, பிழை பற்றிய சரியான விபரங்களுக்கோ அல்லது அதை "
-"எப்படி மீள உருவாக்குவதென்பது பற்றிய தகவல்கட்கோ ஈடாகாது. பிழை பற்றிய சரியான "
-"விவரங்கள் இல்லாமல் அதைத் திருத்தவியலாது.</b></p>"
-
-#: toplevel.cpp:147
-msgid "Include Backtrace"
-msgstr "பின்சுவட்டைச் சேர்"
-
-#: toplevel.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Generate"
-msgstr "&பொது"
-
-#: toplevel.cpp:147
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:215
-msgid "It was not possible to generate a backtrace."
-msgstr "பின்சுவட்டைப் படைக்க இயலவில்லை."
-
-#: toplevel.cpp:216
-msgid "Backtrace Not Possible"
-msgstr "பிண்தேடல் முடியாது "