summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_sftp.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_sftp.po255
1 files changed, 0 insertions, 255 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_sftp.po
deleted file mode 100644
index 6ce93a7d3e5..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_sftp.po
+++ /dev/null
@@ -1,255 +0,0 @@
-# translation of kio_sftp.po to
-# translation of kio_sftp.po to
-# translation of kio_sftp.po to Tamil
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# , 2004.
-# , 2004.
-# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
-# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
-# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-04 23:03-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
-"Language-Team: <ta@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kio_sftp.cpp:427
-msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
-msgstr ""
-"உள்ளுர பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. தயவுசெய்து கோறிக்கையை மீண்டும் திரும்ப முயலவும்."
-
-#: kio_sftp.cpp:510
-msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
-msgstr "திரக்கின்ற SFTP புறவளர்க்கான இணைப்பு <b>%1:%2</b>"
-
-#: kio_sftp.cpp:514
-msgid "No hostname specified"
-msgstr "எந்த புரவலர் பெயரும் குறிப்பிடவில்லை"
-
-#: kio_sftp.cpp:526
-msgid "SFTP Login"
-msgstr "SFTP நுழைவு "
-
-#: kio_sftp.cpp:528
-msgid "site:"
-msgstr "தளம்:"
-
-#: kio_sftp.cpp:629
-msgid "Please enter your username and key passphrase."
-msgstr "தயவு செய்து பயனர்பெயரையும் நுழைசொல்லையும் பதிவு செய்யவும் "
-
-#: kio_sftp.cpp:631
-msgid "Please enter your username and password."
-msgstr "தயவு செய்து பயனர்பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் பதிவு செய்யவும் "
-
-#: kio_sftp.cpp:639
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "தவறான பயனர் பெயர் அல்லது கடவுச்சொல்"
-
-#: kio_sftp.cpp:644
-msgid "Please enter a username and password"
-msgstr "தயவு செய்து பயனர்பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் பதிவு செய்யவும் "
-
-#: kio_sftp.cpp:703
-msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
-msgstr "எச்சரிக்கை: புறவளரின் அடையாளம் சரிபார்க்க இயலாது."
-
-#: kio_sftp.cpp:714
-msgid "Warning: Host's identity changed."
-msgstr "எச்சரிக்கை:புறவளரின் அடையாளம் மாறியது."
-
-#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "ஆளறிதல் முடங்கியது!"
-
-#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
-msgid "Connection failed."
-msgstr "இணைப்பு இயலவில்லை"
-
-#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
-msgid "Connection closed by remote host."
-msgstr "தொலை நிலை புறவளரால் இணைப்பு மூடியது"
-
-#: kio_sftp.cpp:756
-#, c-format
-msgid "Unexpected SFTP error: %1"
-msgstr "எதிர்பாராத எஸ் எஃப் டி பி பிழை: %1"
-
-#: kio_sftp.cpp:800
-#, c-format
-msgid "SFTP version %1"
-msgstr "SFTP பதிப்பு %1"
-
-#: kio_sftp.cpp:806
-msgid "Protocol error."
-msgstr " நெறிமுறைகள் பிழை"
-
-#: kio_sftp.cpp:812
-#, c-format
-msgid "Successfully connected to %1"
-msgstr "%1 க்கு வெற்றிகரமாக இணைக்கப்பட்டது"
-
-#: kio_sftp.cpp:1047
-msgid "An internal error occurred. Please try again."
-msgstr ""
-"உள்ளுர பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. தயவுசெய்து கோறிக்கையை மீண்டும்தி ரும்பவும் முயலவும்."
-
-#: kio_sftp.cpp:1068
-msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
-msgstr ""
-"%1 கோப்பையை நகலெடுக்குகையில் அறியாதப் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. தயவுச் செய்து "
-"மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
-
-#: kio_sftp.cpp:1318
-msgid "The remote host does not support renaming files."
-msgstr "தொலைநிலை புறவளர் கோப்பின் பெயர்மற்றுதளுக்கு துணை புரியாது. "
-
-#: kio_sftp.cpp:1367
-msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
-msgstr "தொலைநிலை புறவளர் குறியீட்டுத் தொடர்பு துணை புரியாது. "
-
-#: kio_sftp.cpp:1492
-msgid "Connection closed"
-msgstr "இணைப்பு மூடியது"
-
-#: kio_sftp.cpp:1494
-msgid "Could not read SFTP packet"
-msgstr " SFTP பொட்டலதை படிக்க இயலாது."
-
-#: kio_sftp.cpp:1611
-msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
-msgstr "தெரியாத ஒரு கரனத்திர்க்காக SFTP கட்டளை தவரியது."
-
-#: kio_sftp.cpp:1615
-msgid "The SFTP server received a bad message."
-msgstr "SFTP வழங்கன் தவரான செய்தியை பெற்றது."
-
-#: kio_sftp.cpp:1619
-msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
-msgstr "நீங்கள் செய்த செயல்பாடு, SFTP வழங்கனால் துணைபுரியவில்லை. "
-
-#: kio_sftp.cpp:1623
-#, c-format
-msgid "Error code: %1"
-msgstr "%1பிழை குறிப்பு:"
-
-#: ksshprocess.cpp:408
-msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
-msgstr "துணைமுறைமையையும் கட்டளையையும் ஒரெ நேரத்தில் குறிக்க இயலாது."
-
-#: ksshprocess.cpp:743
-msgid "No options provided for ssh execution."
-msgstr "ssh நிறைவேற்றுகைக்கு எந்த விருப்பத்தேர்வுகளும் வழங்கப்படவில்லை"
-
-#: ksshprocess.cpp:751
-msgid "Failed to execute ssh process."
-msgstr "ssh செயலாக்கம் செயய நிறைவேற்ற தவறியது"
-
-#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924
-#: ksshprocess.cpp:996
-msgid "Error encountered while talking to ssh."
-msgstr "ssh உடன் பேசும்போது பிழை நேர்ந்தது."
-
-#: ksshprocess.cpp:856
-msgid "Please supply a password."
-msgstr "தயவு செய்து நுழைவுச்சொல்லை வழங்கவும்."
-
-#: ksshprocess.cpp:895
-msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
-msgstr "உங்கள் SSH தனியார் விசைக்கு தயவுசெய்து நுழைவுச்சொல்லை வழங்கவும்."
-
-#: ksshprocess.cpp:909
-msgid "Authentication to %1 failed"
-msgstr "Authentication to %1 failed"
-
-#: ksshprocess.cpp:932
-msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
-msgstr ""
-"தொலைநிலை புறவளரின் அடையளம்'%1' சரிபார்க்கப்படாது ஏன் என்றால் புறவளரின் விசை "
-"\"தெரிந்த புறவளரின் \"கோப்பில் இல்லை."
-
-#: ksshprocess.cpp:938
-msgid ""
-" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
-"administrator."
-msgstr ""
-"\" தெரிந்த புறவளருக்கு \" கையேடாக புறவளரின் விசையை இணைக்கவும் அல்லது நிர்வாகியை "
-"தொடர்பு கொள்ளவும்."
-
-#: ksshprocess.cpp:944
-msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
-msgstr "கையேடாக புறவளரின் விசையைக்கு %1 அல்லது நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்."
-
-#: ksshprocess.cpp:976
-msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key "
-"fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
-"connecting.\n"
-"\n"
-"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
-msgstr ""
-" தொலைநிலை புறவளரின் அடையளம் '%1' மாறியது!\n"
-"%2\n"
-"இணைப்புக்கு முன்னால் புறவளரின் நிர்வாகியுடன் புறவளரின் கைறேகையை மாற்ற "
-"வேண்டும்.\n"
-"\n"
-"நீங்கள் புறவளரின் புதிய விசையை எற்றுக் கொண்டு வேறு விசையில் இணைக்க "
-"விரும்புகிரீர்களா?."
-
-#: ksshprocess.cpp:1004
-msgid ""
-"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
-"\n"
-"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
-msgstr ""
-"எச்சரிக்கை: தொலைநிலை புறவளரின் அடையளம் '%1' மாறியது!\n"
-"\n"
-"உங்கள் இணைபின் மேல் யரோ ஒருவர் ஒட்டுக் கேட்டுக்கொண்டிருக்களாம், அல்லது "
-"நிர்வாகி புறவலரின் விசையை மற்றலாம்.இல்லை என்றால் இணைப்புக்கு முன்னால் புறவளரின் "
-"நிர்வாகியுடன் புறவளரின் கைறேகையை மாற்ற வேண்டும்.விசையின் கைறேகை :\n"
-"%2\n"
-"சரியான புறவளரின் விசையை இணைக்கவும்\"%3\"இந்த செய்தியில் இருந்து வெளியேர."
-
-#: ksshprocess.cpp:1039
-msgid ""
-"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
-"\n"
-"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
-"fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
-msgstr ""
-"எச்சரிக்கை: தொலைநிலை புறவளரின் அடையளம் '%1' மாறியது!\n"
-"\n"
-"உங்கள் இணைபின் மேல் யரோ ஒருவர் ஒட்டுக் கேட்டுக்கொண்டிருக்களாம், அல்லது "
-"நிர்வாகி புறவலரின் விசையை மற்றலாம்.இல்லை என்றால் இணைப்புக்கு முன்னால் புறவளரின் "
-"நிர்வாகியுடன் புறவளரின் கைறேகையை மாற்ற வேண்டும்.விசையின் கைறேகை :\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"நீங்கள் புறவளரின் புதிய விசையை எற்றுக் கொண்டு வேறு விசையில் இணைக்க "
-"விரும்புகிரீர்களா."
-
-#: ksshprocess.cpp:1063
-msgid "Host key was rejected."
-msgstr "புறவளர் விசை எற்றுக்கொள்ளப்படவில்லை. "
-
-#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet."
-#~ msgstr " SFTP பொட்டலத்திர்க்கு நினைவகம் ஒதுக்க இயலாது"