diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_sftp.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_sftp.po | 255 |
1 files changed, 0 insertions, 255 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 6ce93a7d3e5..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,255 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to -# translation of kio_sftp.po to -# translation of kio_sftp.po to Tamil -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# , 2004. -# , 2004. -# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004. -# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004. -# root <root@localhost.localdomain>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-04 23:03-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" -"Language-Team: <ta@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "" -"உள்ளுர பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. தயவுசெய்து கோறிக்கையை மீண்டும் திரும்ப முயலவும்." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "திரக்கின்ற SFTP புறவளர்க்கான இணைப்பு <b>%1:%2</b>" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "எந்த புரவலர் பெயரும் குறிப்பிடவில்லை" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP நுழைவு " - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "தளம்:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "தயவு செய்து பயனர்பெயரையும் நுழைசொல்லையும் பதிவு செய்யவும் " - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "தயவு செய்து பயனர்பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் பதிவு செய்யவும் " - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "தவறான பயனர் பெயர் அல்லது கடவுச்சொல்" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "தயவு செய்து பயனர்பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் பதிவு செய்யவும் " - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "எச்சரிக்கை: புறவளரின் அடையாளம் சரிபார்க்க இயலாது." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "எச்சரிக்கை:புறவளரின் அடையாளம் மாறியது." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "ஆளறிதல் முடங்கியது!" - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "இணைப்பு இயலவில்லை" - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "தொலை நிலை புறவளரால் இணைப்பு மூடியது" - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "எதிர்பாராத எஸ் எஃப் டி பி பிழை: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP பதிப்பு %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr " நெறிமுறைகள் பிழை" - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "%1 க்கு வெற்றிகரமாக இணைக்கப்பட்டது" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "" -"உள்ளுர பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. தயவுசெய்து கோறிக்கையை மீண்டும்தி ரும்பவும் முயலவும்." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"%1 கோப்பையை நகலெடுக்குகையில் அறியாதப் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. தயவுச் செய்து " -"மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "தொலைநிலை புறவளர் கோப்பின் பெயர்மற்றுதளுக்கு துணை புரியாது. " - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "தொலைநிலை புறவளர் குறியீட்டுத் தொடர்பு துணை புரியாது. " - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "இணைப்பு மூடியது" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr " SFTP பொட்டலதை படிக்க இயலாது." - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "தெரியாத ஒரு கரனத்திர்க்காக SFTP கட்டளை தவரியது." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "SFTP வழங்கன் தவரான செய்தியை பெற்றது." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "நீங்கள் செய்த செயல்பாடு, SFTP வழங்கனால் துணைபுரியவில்லை. " - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "%1பிழை குறிப்பு:" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "துணைமுறைமையையும் கட்டளையையும் ஒரெ நேரத்தில் குறிக்க இயலாது." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "ssh நிறைவேற்றுகைக்கு எந்த விருப்பத்தேர்வுகளும் வழங்கப்படவில்லை" - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "ssh செயலாக்கம் செயய நிறைவேற்ற தவறியது" - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "ssh உடன் பேசும்போது பிழை நேர்ந்தது." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "தயவு செய்து நுழைவுச்சொல்லை வழங்கவும்." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "உங்கள் SSH தனியார் விசைக்கு தயவுசெய்து நுழைவுச்சொல்லை வழங்கவும்." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Authentication to %1 failed" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"தொலைநிலை புறவளரின் அடையளம்'%1' சரிபார்க்கப்படாது ஏன் என்றால் புறவளரின் விசை " -"\"தெரிந்த புறவளரின் \"கோப்பில் இல்லை." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -"\" தெரிந்த புறவளருக்கு \" கையேடாக புறவளரின் விசையை இணைக்கவும் அல்லது நிர்வாகியை " -"தொடர்பு கொள்ளவும்." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "கையேடாக புறவளரின் விசையைக்கு %1 அல்லது நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -" தொலைநிலை புறவளரின் அடையளம் '%1' மாறியது!\n" -"%2\n" -"இணைப்புக்கு முன்னால் புறவளரின் நிர்வாகியுடன் புறவளரின் கைறேகையை மாற்ற " -"வேண்டும்.\n" -"\n" -"நீங்கள் புறவளரின் புதிய விசையை எற்றுக் கொண்டு வேறு விசையில் இணைக்க " -"விரும்புகிரீர்களா?." - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"எச்சரிக்கை: தொலைநிலை புறவளரின் அடையளம் '%1' மாறியது!\n" -"\n" -"உங்கள் இணைபின் மேல் யரோ ஒருவர் ஒட்டுக் கேட்டுக்கொண்டிருக்களாம், அல்லது " -"நிர்வாகி புறவலரின் விசையை மற்றலாம்.இல்லை என்றால் இணைப்புக்கு முன்னால் புறவளரின் " -"நிர்வாகியுடன் புறவளரின் கைறேகையை மாற்ற வேண்டும்.விசையின் கைறேகை :\n" -"%2\n" -"சரியான புறவளரின் விசையை இணைக்கவும்\"%3\"இந்த செய்தியில் இருந்து வெளியேர." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"எச்சரிக்கை: தொலைநிலை புறவளரின் அடையளம் '%1' மாறியது!\n" -"\n" -"உங்கள் இணைபின் மேல் யரோ ஒருவர் ஒட்டுக் கேட்டுக்கொண்டிருக்களாம், அல்லது " -"நிர்வாகி புறவலரின் விசையை மற்றலாம்.இல்லை என்றால் இணைப்புக்கு முன்னால் புறவளரின் " -"நிர்வாகியுடன் புறவளரின் கைறேகையை மாற்ற வேண்டும்.விசையின் கைறேகை :\n" -"%2\n" -"\n" -"நீங்கள் புறவளரின் புதிய விசையை எற்றுக் கொண்டு வேறு விசையில் இணைக்க " -"விரும்புகிரீர்களா." - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "புறவளர் விசை எற்றுக்கொள்ளப்படவில்லை. " - -#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." -#~ msgstr " SFTP பொட்டலத்திர்க்கு நினைவகம் ஒதுக்க இயலாது" |