summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kmid.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kmid.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kmid.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kmid.po858
1 files changed, 858 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kmid.po
new file mode 100644
index 00000000000..f44aebb6e51
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kmid.po
@@ -0,0 +1,858 @@
+# translation of kmid.po to Tamil
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmid\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:40+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "augustin_raj@hotmail.com"
+
+#: channel.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Channel %1"
+msgstr "சாலை%1"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:15
+msgid "Configure Channel View"
+msgstr "கட்டமைப்பு வழிகாட்சி"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:20
+msgid "Choose Look Mode"
+msgstr "காட்சிவகைகளை தேர்ந்தெடு"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:22
+msgid "3D look"
+msgstr "முப்பரிமாண பார்வை"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:23
+msgid "3D - filled"
+msgstr "முப்பரிமாணம்-நிரப்பப்பட்டது"
+
+#: channelview.cpp:36
+msgid "Channel View"
+msgstr "வழிகாட்சி"
+
+#: collectdlg.cpp:43
+msgid "Collections Manager"
+msgstr "தொகுப்புகளின் மேலாளர்"
+
+#: collectdlg.cpp:51
+msgid "Available collections:"
+msgstr "கிடைக்கக்கூடிய தொகுப்புகள்:"
+
+#: collectdlg.cpp:71
+msgid "Songs in selected collection:"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொகுப்பில் உள்ள பாடல்கள்:"
+
+#: collectdlg.cpp:85
+msgid "&New..."
+msgstr "&புதியது..."
+
+#: collectdlg.cpp:89
+msgid "&Copy..."
+msgstr "&நகலெடு..."
+
+#: collectdlg.cpp:98
+msgid "&Add..."
+msgstr "&கூட்டு"
+
+#: collectdlg.cpp:158
+msgid "New Collection"
+msgstr "புதிய தொகுப்பு"
+
+#: collectdlg.cpp:159
+msgid "Enter the name of the new collection:"
+msgstr "புதிய தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:"
+
+#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235
+msgid "The name '%1' is already used"
+msgstr "இந்த பெயர்%1 முன்பே உபயோகப்பட்டுள்ளது"
+
+#: collectdlg.cpp:184
+msgid "Copy Collection"
+msgstr " தொகுப்பின் நகல்"
+
+#: collectdlg.cpp:185
+msgid "Enter the name of the copy collection:"
+msgstr " தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:"
+
+#: collectdlg.cpp:227
+msgid "Change Collection Name"
+msgstr " தொகுப்பின் பெயரை மாற்று"
+
+#: collectdlg.cpp:228
+msgid "Enter the name of the selected collection:"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:"
+
+#: kmid_part.cpp:51
+msgid "MIDI/Karaoke file player"
+msgstr "MIDI/Karaoke கோப்பு வாசிப்பாளர்"
+
+#: kmid_part.cpp:52
+msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
+msgstr "(c) 1997,98,99,2000, அந்தோணியொ லார்ரோசா ஜிமெனெஸ்"
+
+#: kmid_part.cpp:55
+msgid "Original Developer/Maintainer"
+msgstr "உண்மையாக உருவாக்கியவர்/பராமரிப்பாளர்"
+
+#: kmid_part.cpp:80
+msgid "Play"
+msgstr "ஒலி"
+
+#: kmid_part.cpp:88
+msgid "Backward"
+msgstr "பின்னோக்கு"
+
+#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
+msgid "Forward"
+msgstr "முன்னோக்கு"
+
+#: kmidclient.cpp:101
+msgid "Tempo:"
+msgstr "டெம்போ:"
+
+#: kmidclient.cpp:293
+msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
+msgstr "இந்த கோப்பு %1 உபயோகத்தில் இல்லை அல்லது திறக்க இயலாது "
+
+#: kmidclient.cpp:296
+msgid "The file %1 is not a MIDI file."
+msgstr "இந்த கோப்பு %1 MIDI கோப்பு அல்ல"
+
+#: kmidclient.cpp:298
+msgid ""
+"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
+msgstr ""
+"ஒலி கால் பகுதி எதிர்மறையாக உள்ளது. தயவு செய்து இந்த கோப்பினை arrosa@kde.org "
+"க்கு அனுப்பவும்."
+
+#: kmidclient.cpp:300
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "நினைவு போதவில்லை."
+
+#: kmidclient.cpp:302
+msgid "This file is corrupted or not well built."
+msgstr "இந்த கோப்பு பிழையாக உள்ளது அல்லது சரியாக உருவாக்கப்படவில்லை"
+
+#: kmidclient.cpp:304
+msgid "%1 is not a regular file."
+msgstr "%1 வழக்கமான கோப்பு இல்லை"
+
+#: kmidclient.cpp:305
+msgid "Unknown error message"
+msgstr "தெரியாத பிழை செய்தி"
+
+#: kmidclient.cpp:510
+msgid "You must load a file before playing it."
+msgstr "நீங்கள் வாசிக்கும் முன் கோப்பினை உள்ளிட வேண்டும்"
+
+#: kmidclient.cpp:516
+msgid "A song is already being played."
+msgstr "இந்த பாடல் முன்பே ஒலிபரப்பப்பட்டுள்ளது "
+
+#: kmidclient.cpp:522
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+"/dev/sequencer திறக்க இயலவில்லை .\n"
+"வேறு நிரல் உபயோகப்படுத்தப்படுகிறது."
+
+#: kmidframe.cpp:90
+msgid "&Save Lyrics..."
+msgstr "&பாடல்வரிகளை சேமி..."
+
+#: kmidframe.cpp:94
+msgid "&Play"
+msgstr "&ஒலி"
+
+#: kmidframe.cpp:96
+msgid "P&ause"
+msgstr "தற்போதைக்கு நிறுத்து"
+
+#: kmidframe.cpp:98
+msgid "&Stop"
+msgstr "&நிறுத்து"
+
+#: kmidframe.cpp:101
+msgid "P&revious Song"
+msgstr "&முந்தைய பாடல்"
+
+#: kmidframe.cpp:104
+msgid "&Next Song"
+msgstr "&அடுத்த பாடல்"
+
+#: kmidframe.cpp:107
+msgid "&Loop"
+msgstr "&மடக்கு"
+
+#: kmidframe.cpp:110
+msgid "Rewind"
+msgstr "பின்சுற்று"
+
+#: kmidframe.cpp:116
+msgid "&Organize..."
+msgstr "&அமை..."
+
+#: kmidframe.cpp:120
+msgid "In Order"
+msgstr "வரிசையில்"
+
+#: kmidframe.cpp:121
+msgid "Shuffle"
+msgstr "குலுக்கல்"
+
+#: kmidframe.cpp:123
+msgid "Play Order"
+msgstr "வாசிப்பு வரிசை"
+
+#: kmidframe.cpp:128
+msgid "Auto-Add to Collection"
+msgstr "தானே தொகுப்புடன் கூட்டு"
+
+#: kmidframe.cpp:132
+msgid "&General MIDI"
+msgstr "& பொதுவான MIDI "
+
+#: kmidframe.cpp:133
+msgid "&MT-32"
+msgstr "&MT-32"
+
+#: kmidframe.cpp:135
+msgid "File Type"
+msgstr "கோப்பு வகை"
+
+#: kmidframe.cpp:141
+msgid "&Text Events"
+msgstr "& உரை நிகழ்வுகள்"
+
+#: kmidframe.cpp:142
+msgid "&Lyric Events"
+msgstr "& பாடல்வரி நிகழ்வுகள்"
+
+#: kmidframe.cpp:144
+msgid "Display Events"
+msgstr "நிகழ்வுகளை காண்பி"
+
+#: kmidframe.cpp:150
+msgid "Automatic Text Chooser"
+msgstr "தானியங்கு உரை தேர்வாளர்"
+
+#: kmidframe.cpp:154
+msgid "Show &Volume Bar"
+msgstr "ஒலிப்பட்டையைக் காட்டு"
+
+#: kmidframe.cpp:157
+msgid "Hide &Volume Bar"
+msgstr "&ஒலிப்பட்டையை மறை"
+
+#: kmidframe.cpp:159
+msgid "Show &Channel View"
+msgstr "வழிகாட்சியைக் காண்பி"
+
+#: kmidframe.cpp:162
+msgid "Hide &Channel View"
+msgstr "&வழிகாட்டியை மறை"
+
+#: kmidframe.cpp:164
+msgid "Channel View &Options..."
+msgstr "வழிகாட்சி&தேர்வுகள்..."
+
+#: kmidframe.cpp:168
+msgid "&Font Change..."
+msgstr "&எழுத்து அமைப்பை மாற்று..."
+
+#: kmidframe.cpp:172
+msgid "MIDI &Setup..."
+msgstr " MIDI & அமைத்தல்..."
+
+#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "உள்கோப்புகள் மட்டுமே தற்போது ஆதரிக்கப்படும்"
+
+#: kmidframe.cpp:469
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+"/dev/sequencer தகவல் .\n"
+"வேறு நிரல் உபயோகப்படுத்தப்படுகிறது."
+
+#: kmidframe.cpp:570
+msgid ""
+"File %1 already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"கோப்பு %1 முன்பே உள்ளது\n"
+"நீங்கள் அதை மேல் எழுத வேண்டுமா?"
+
+#: kmidframe.cpp:571
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+msgid "File to open"
+msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு"
+
+#: midicfgdlg.cpp:42
+msgid "Configure MIDI Devices"
+msgstr "கட்டமைப்பு = MIDI சாதனங்கள்"
+
+#: midicfgdlg.cpp:49
+msgid "Select the MIDI device you want to use:"
+msgstr "உங்களுக்கு வேண்டிய midi சாதனத்தை தேர்வு செய்:"
+
+#: midicfgdlg.cpp:68
+msgid "Use the MIDI map:"
+msgstr "midi வரைபடத்தை உபயோகி:"
+
+#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
+msgid "None"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Song"
+msgstr "& பாடல்"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Collections"
+msgstr "&தொகுப்புகள்:"
+
+#: slman.cpp:225
+msgid "Temporary Collection"
+msgstr "தற்காலிக தொகுப்பு"
+
+#: instrname.i18n:6
+msgid "Acoustic Grand Piano"
+msgstr "ஒலிசார் கிரான்ட் பியானோ"
+
+#: instrname.i18n:7
+msgid "Bright Acoustic Piano"
+msgstr "சிறந்த ஒலிசார் பியனோ"
+
+#: instrname.i18n:8
+msgid "Electric Grand Piano"
+msgstr "மின்சார கிரான்ட் பியனோ"
+
+#: instrname.i18n:9
+msgid "Honky-Tonk"
+msgstr "ஹான்கி-டான்க்"
+
+#: instrname.i18n:10
+msgid "Rhodes Piano"
+msgstr "ரோட்ஸ் பியானோ"
+
+#: instrname.i18n:11
+msgid "Chorused Piano"
+msgstr "கோரஸ்ட் பியானோ"
+
+#: instrname.i18n:12
+msgid "Harpsichord"
+msgstr "ஹார்ப்சிகார்ட்"
+
+#: instrname.i18n:13
+msgid "Clavinet"
+msgstr "கிளாவினெட்"
+
+#: instrname.i18n:14
+msgid "Celesta"
+msgstr "செலஸ்டா"
+
+#: instrname.i18n:15
+msgid "Glockenspiel"
+msgstr "கிலாக்கென்ஸ்பியல்"
+
+#: instrname.i18n:16
+msgid "Music Box"
+msgstr "இசைப்பெட்டி"
+
+#: instrname.i18n:17
+msgid "Vibraphone"
+msgstr "விப்ராபோன்"
+
+#: instrname.i18n:18
+msgid "Marimba"
+msgstr "மரிம்பா"
+
+#: instrname.i18n:19
+msgid "Xylophone"
+msgstr "சைலோஃபோன்"
+
+#: instrname.i18n:20
+msgid "Tubular Bells"
+msgstr "ட்யுபுலார் பெல்ஸ்"
+
+#: instrname.i18n:21
+msgid "Dulcimer"
+msgstr "டல்ஸிமெர்"
+
+#: instrname.i18n:22
+msgid "Hammond Organ"
+msgstr "ஹாம்மோன்ட் ஆர்கன்"
+
+#: instrname.i18n:23
+msgid "Percussive Organ"
+msgstr "பெர்கஸ்ஸிவ் ஆர்கன்"
+
+#: instrname.i18n:24
+msgid "Rock Organ"
+msgstr "ராக் ஆர்கன்"
+
+#: instrname.i18n:25
+msgid "Church Organ"
+msgstr "சர்ச் ஆர்கன்"
+
+#: instrname.i18n:26
+msgid "Reed Organ"
+msgstr "ரீட் ஆர்கன்"
+
+#: instrname.i18n:27
+msgid "Accordion"
+msgstr "அக்கார்டியன்"
+
+#: instrname.i18n:28
+msgid "Harmonica"
+msgstr "ஹார்மோனிகா"
+
+#: instrname.i18n:29
+msgid "Tango Accordion"
+msgstr "டான்கோ அக்கார்டியோன்"
+
+#: instrname.i18n:30
+msgid "Acoustic Guitar (Nylon)"
+msgstr "ஒலிசார் கிதார்(நைலான்)"
+
+#: instrname.i18n:31
+msgid "Acoustic Guitar (Steel)"
+msgstr "ஒலிசார் கிதார்(ஸ்டீல்)"
+
+#: instrname.i18n:32
+msgid "Electric Guitar (Jazz)"
+msgstr "மின் கிதார்(ஜாஸ்)"
+
+#: instrname.i18n:33
+msgid "Electric Guitar (Clean)"
+msgstr "மின்சார கிதார்(கீளீன்)"
+
+#: instrname.i18n:34
+msgid "Electric Guitar (Muted)"
+msgstr "மின்சார கிதார்(ஒலியற்ற)"
+
+#: instrname.i18n:35
+msgid "Overdriven Guitar"
+msgstr "ஓவர்டிரிவன் கிதார்"
+
+#: instrname.i18n:36
+msgid "Distortion Guitar"
+msgstr "டிஸ்டார்ஷன் கிதார்"
+
+#: instrname.i18n:37
+msgid "Guitar Harmonics"
+msgstr "கிதார் ஹார்மோனிக்ஸ்"
+
+#: instrname.i18n:38
+msgid "Acoustic Bass"
+msgstr "ஒலிசார் பாஸ்"
+
+#: instrname.i18n:39
+msgid "Electric Bass (Finger)"
+msgstr "மின்சார பாஸ்(விரல்)"
+
+#: instrname.i18n:40
+msgid "Electric Bass (Pick)"
+msgstr "மின்சார பாஸ்(பிக்)"
+
+#: instrname.i18n:41
+msgid "Fretless Bass"
+msgstr "ஃப்ரெட்லெஸ் பாஸ்"
+
+#: instrname.i18n:42
+msgid "Slap Bass 1"
+msgstr "ஸ்லாப் பாஸ் 1"
+
+#: instrname.i18n:43
+msgid "Slap Bass 2"
+msgstr "ஸ்லாப் பாஸ் 2"
+
+#: instrname.i18n:44
+msgid "Synth Bass 1"
+msgstr "ஸிந்த் பாஸ் 1"
+
+#: instrname.i18n:45
+msgid "Synth Bass 2"
+msgstr "ஸிந்த் பாஸ் 2"
+
+#: instrname.i18n:46
+msgid "Violin"
+msgstr "வயலின்"
+
+#: instrname.i18n:47
+msgid "Viola"
+msgstr "வயோலா"
+
+#: instrname.i18n:48
+msgid "Cello"
+msgstr "செல்லோ"
+
+#: instrname.i18n:49
+msgid "Contrabass"
+msgstr "கான்ட்ராபாஸ்"
+
+#: instrname.i18n:50
+msgid "Tremolo Strings"
+msgstr "ட்ரிமோலோ சரம்"
+
+#: instrname.i18n:51
+msgid "Pizzicato Strings"
+msgstr "பிஸ்ஸிகட்டொ சரம்"
+
+#: instrname.i18n:52
+msgid "Orchestral Harp"
+msgstr "ஆர்கஸ்ட்ரல் ஹார்ப்"
+
+#: instrname.i18n:53
+msgid "Timpani"
+msgstr "திம்பனி"
+
+#: instrname.i18n:54
+msgid "String Ensemble 1"
+msgstr "சரத்தின் முழுத்தோற்றம் 1"
+
+#: instrname.i18n:55
+msgid "String Ensemble 2"
+msgstr "சரத்தின் முழுத்தோற்றம் 2"
+
+#: instrname.i18n:56
+msgid "Synth Strings 1"
+msgstr "ஸிந்த் சரம் 1"
+
+#: instrname.i18n:57
+msgid "Synth Strings 2"
+msgstr "ஸிந்த் சரம் 2"
+
+#: instrname.i18n:58
+msgid "Choir Aahs"
+msgstr "கோய்ர் ஆஹ்ஸ்"
+
+#: instrname.i18n:59
+msgid "Voice Oohs"
+msgstr "குரல் ஊஸ்"
+
+#: instrname.i18n:60
+msgid "Synth Voice"
+msgstr " ஸிந்த் குரல்"
+
+#: instrname.i18n:61
+msgid "Orchestra Hit"
+msgstr "ஆர்கஸ்ட்ரா ஹிட்"
+
+#: instrname.i18n:62
+msgid "Trumpet"
+msgstr "ட்ரம்பெட்"
+
+#: instrname.i18n:63
+msgid "Trombone"
+msgstr "ட்ராம்போன்"
+
+#: instrname.i18n:64
+msgid "Tuba"
+msgstr "ட்யுபா"
+
+#: instrname.i18n:65
+msgid "Muted Trumpet"
+msgstr "ஒலியற்ற ட்ரம்பெட்"
+
+#: instrname.i18n:66
+msgid "French Horn"
+msgstr "பிரென்ச் ஹார்ன்"
+
+#: instrname.i18n:67
+msgid "Brass Section"
+msgstr "ப்ராஸ் பகுதி"
+
+#: instrname.i18n:68
+msgid "Synth Brass 1"
+msgstr "சிந்த் ப்ராஸ்1"
+
+#: instrname.i18n:69
+msgid "Synth Brass 2"
+msgstr "சிந்த் ப்ராஸ் 2"
+
+#: instrname.i18n:70
+msgid "Soprano Sax"
+msgstr "சாப்ரானோ சாக்ஸ்"
+
+#: instrname.i18n:71
+msgid "Alto Sax"
+msgstr "ஆல்டோ சாக்ஸ்"
+
+#: instrname.i18n:72
+msgid "Tenor Sax"
+msgstr "டெனார் சாக்ஸ்"
+
+#: instrname.i18n:73
+msgid "Baritone Sax"
+msgstr "பாரிடோன் சாக்ஸ்"
+
+#: instrname.i18n:74
+msgid "Oboe"
+msgstr "Oboe"
+
+#: instrname.i18n:75
+msgid "English Horn"
+msgstr "ஆங்கில ஹார்ன்"
+
+#: instrname.i18n:76
+msgid "Bassoon"
+msgstr "பசூன்"
+
+#: instrname.i18n:77
+msgid "Clarinet"
+msgstr "கிளாரினெட்"
+
+#: instrname.i18n:78
+msgid "Piccolo"
+msgstr "பிக்கோலோ"
+
+#: instrname.i18n:79
+msgid "Flute"
+msgstr "புல்லாங்குழல்"
+
+#: instrname.i18n:80
+msgid "Recorder"
+msgstr "பதிவு எந்திரம்"
+
+#: instrname.i18n:81
+msgid "Pan Flute"
+msgstr "பான் புல்லாங்குழல்"
+
+#: instrname.i18n:82
+msgid "Blown Bottle"
+msgstr "ஊதிய பாட்டில்"
+
+#: instrname.i18n:83
+msgid "Shakuhachi"
+msgstr "ஷகுஹாசி"
+
+#: instrname.i18n:84
+msgid "Whistle"
+msgstr "விசில்"
+
+#: instrname.i18n:85
+msgid "Ocarina"
+msgstr "ஒகாரினா"
+
+#: instrname.i18n:86
+msgid "Lead 1 - Square Wave"
+msgstr "லீட் 1 -ஸ்கொயர் வேவ்"
+
+#: instrname.i18n:87
+msgid "Lead 2 - Saw Tooth"
+msgstr "லீட் 2- ஸா டூத்"
+
+#: instrname.i18n:88
+msgid "Lead 3 - Calliope"
+msgstr "லீட் 3-கல்லியோப்"
+
+#: instrname.i18n:89
+msgid "Lead 4 - Chiflead"
+msgstr "லீட் 4-சிஃப்லெட்"
+
+#: instrname.i18n:90
+msgid "Lead 5 - Charang"
+msgstr "லீட் 5-சரங்கு"
+
+#: instrname.i18n:91
+msgid "Lead 6 - Voice"
+msgstr "லீட் 6-குரல்"
+
+#: instrname.i18n:92
+msgid "Lead 7 - Fifths"
+msgstr "லீட் 7-ஐந்தாவது"
+
+#: instrname.i18n:93
+msgid "Lead 8 - Bass+Lead"
+msgstr "லீட் 8 -பாஸ்+லீட்"
+
+#: instrname.i18n:94
+msgid "Pad 1 - New Age"
+msgstr "பேட் 1-நியு ஏஜ்"
+
+#: instrname.i18n:95
+msgid "Pad 2 - Warm"
+msgstr "பேட் 2 -வார்ம்"
+
+#: instrname.i18n:96
+msgid "Pad 3 - Polysynth"
+msgstr "பேட் 4-பாலிஸிந்த்"
+
+#: instrname.i18n:97
+msgid "Pad 4 - Choir"
+msgstr "பேட் 4-காயர்"
+
+#: instrname.i18n:98
+msgid "Pad 5 - Bow"
+msgstr "பேட் 5-போ"
+
+#: instrname.i18n:99
+msgid "Pad 6 - Metallic"
+msgstr "பேட் 6-மெட்டாலிக்"
+
+#: instrname.i18n:100
+msgid "Pad 7 - Halo"
+msgstr "பேட் 7-ஹெலொ"
+
+#: instrname.i18n:101
+msgid "Pad 8 - Sweep"
+msgstr "பேட் 8-ஸ்வீப்"
+
+#: instrname.i18n:102
+msgid "FX 1 - Rain"
+msgstr "FX 1-மழை"
+
+#: instrname.i18n:103
+msgid "FX 2 - Soundtrack"
+msgstr "FX 2-சவுண்டு ட்ராக்"
+
+#: instrname.i18n:104
+msgid "FX 3 - Crystal"
+msgstr "FX 3-க்ரிஸ்டல்"
+
+#: instrname.i18n:105
+msgid "FX 4 - Atmosphere"
+msgstr "FX 4-சூழல்"
+
+#: instrname.i18n:106
+msgid "FX 5 - Brightness"
+msgstr "FX 5-பிரகாசமான"
+
+#: instrname.i18n:107
+msgid "FX 6 - Goblins"
+msgstr "FX 6-காப்லின்ஸ்"
+
+#: instrname.i18n:108
+msgid "FX 7 - Echoes"
+msgstr "FX 7-எதிரொலிகள்"
+
+#: instrname.i18n:109
+msgid "FX 8 - Sci-fi"
+msgstr "FX 8-ஸ்கை-ஃபை"
+
+#: instrname.i18n:110
+msgid "Sitar"
+msgstr "சிதார்"
+
+#: instrname.i18n:111
+msgid "Banjo"
+msgstr "பான்ஜோ"
+
+#: instrname.i18n:112
+msgid "Shamisen"
+msgstr "ஷமிசென்"
+
+#: instrname.i18n:113
+msgid "Koto"
+msgstr "கோடோ"
+
+#: instrname.i18n:114
+msgid "Kalimba"
+msgstr "காலிம்பா"
+
+#: instrname.i18n:115
+msgid "Bagpipe"
+msgstr "பாக்பைப்"
+
+#: instrname.i18n:116
+msgid "Fiddle"
+msgstr "ஃபிடில்"
+
+#: instrname.i18n:117
+msgid "Shannai"
+msgstr "ஷெனாய்"
+
+#: instrname.i18n:118
+msgid "Tinkle Bell"
+msgstr "டிங்கிள் பெல்"
+
+#: instrname.i18n:119
+msgid "Agogo"
+msgstr "அகோகோ"
+
+#: instrname.i18n:120
+msgid "Steel Drum"
+msgstr "ஸ்டில் ட்ரம்"
+
+#: instrname.i18n:121
+msgid "Wook Block"
+msgstr "வூக் ப்ளாக்"
+
+#: instrname.i18n:122
+msgid "Taiko Drum"
+msgstr "டைக்கோ ட்ரம்"
+
+#: instrname.i18n:123
+msgid "Melodic Tom"
+msgstr "மெலோடிக் டாம்"
+
+#: instrname.i18n:124
+msgid "Synth Drum"
+msgstr "ஸிந்த் ட்ரம்"
+
+#: instrname.i18n:125
+msgid "Reverse Cymbal"
+msgstr "ரிவர்ஸ் கிம்பல்"
+
+#: instrname.i18n:126
+msgid "Guitar Fret Noise"
+msgstr "கிதார் ஃப்ரெட் சத்தம்"
+
+#: instrname.i18n:127
+msgid "Breath Noise"
+msgstr "மூச்சு சத்தம்"
+
+#: instrname.i18n:128
+msgid "Seashore"
+msgstr "கடற்கரை"
+
+#: instrname.i18n:129
+msgid "Bird Tweet"
+msgstr "பர்ட் ட்விட்"
+
+#: instrname.i18n:130
+msgid "Telephone"
+msgstr "தொலைபேசி"
+
+#: instrname.i18n:131
+msgid "Helicopter"
+msgstr "ஹெலிகாப்டர்"
+
+#: instrname.i18n:132
+msgid "Applause"
+msgstr "பாராட்டு"
+
+#: instrname.i18n:133
+msgid "Gunshot"
+msgstr "துப்பாக்கி சூடு"