summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kmid.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kmid.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kmid.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kmid.po858
1 files changed, 0 insertions, 858 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kmid.po
deleted file mode 100644
index f44aebb6e51..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kmid.po
+++ /dev/null
@@ -1,858 +0,0 @@
-# translation of kmid.po to Tamil
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# , 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmid\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:40+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
-"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "augustin_raj@hotmail.com"
-
-#: channel.cpp:90
-#, c-format
-msgid "Channel %1"
-msgstr "சாலை%1"
-
-#: channelcfgdlg.cpp:15
-msgid "Configure Channel View"
-msgstr "கட்டமைப்பு வழிகாட்சி"
-
-#: channelcfgdlg.cpp:20
-msgid "Choose Look Mode"
-msgstr "காட்சிவகைகளை தேர்ந்தெடு"
-
-#: channelcfgdlg.cpp:22
-msgid "3D look"
-msgstr "முப்பரிமாண பார்வை"
-
-#: channelcfgdlg.cpp:23
-msgid "3D - filled"
-msgstr "முப்பரிமாணம்-நிரப்பப்பட்டது"
-
-#: channelview.cpp:36
-msgid "Channel View"
-msgstr "வழிகாட்சி"
-
-#: collectdlg.cpp:43
-msgid "Collections Manager"
-msgstr "தொகுப்புகளின் மேலாளர்"
-
-#: collectdlg.cpp:51
-msgid "Available collections:"
-msgstr "கிடைக்கக்கூடிய தொகுப்புகள்:"
-
-#: collectdlg.cpp:71
-msgid "Songs in selected collection:"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொகுப்பில் உள்ள பாடல்கள்:"
-
-#: collectdlg.cpp:85
-msgid "&New..."
-msgstr "&புதியது..."
-
-#: collectdlg.cpp:89
-msgid "&Copy..."
-msgstr "&நகலெடு..."
-
-#: collectdlg.cpp:98
-msgid "&Add..."
-msgstr "&கூட்டு"
-
-#: collectdlg.cpp:158
-msgid "New Collection"
-msgstr "புதிய தொகுப்பு"
-
-#: collectdlg.cpp:159
-msgid "Enter the name of the new collection:"
-msgstr "புதிய தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:"
-
-#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235
-msgid "The name '%1' is already used"
-msgstr "இந்த பெயர்%1 முன்பே உபயோகப்பட்டுள்ளது"
-
-#: collectdlg.cpp:184
-msgid "Copy Collection"
-msgstr " தொகுப்பின் நகல்"
-
-#: collectdlg.cpp:185
-msgid "Enter the name of the copy collection:"
-msgstr " தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:"
-
-#: collectdlg.cpp:227
-msgid "Change Collection Name"
-msgstr " தொகுப்பின் பெயரை மாற்று"
-
-#: collectdlg.cpp:228
-msgid "Enter the name of the selected collection:"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:"
-
-#: kmid_part.cpp:51
-msgid "MIDI/Karaoke file player"
-msgstr "MIDI/Karaoke கோப்பு வாசிப்பாளர்"
-
-#: kmid_part.cpp:52
-msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
-msgstr "(c) 1997,98,99,2000, அந்தோணியொ லார்ரோசா ஜிமெனெஸ்"
-
-#: kmid_part.cpp:55
-msgid "Original Developer/Maintainer"
-msgstr "உண்மையாக உருவாக்கியவர்/பராமரிப்பாளர்"
-
-#: kmid_part.cpp:80
-msgid "Play"
-msgstr "ஒலி"
-
-#: kmid_part.cpp:88
-msgid "Backward"
-msgstr "பின்னோக்கு"
-
-#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
-msgid "Forward"
-msgstr "முன்னோக்கு"
-
-#: kmidclient.cpp:101
-msgid "Tempo:"
-msgstr "டெம்போ:"
-
-#: kmidclient.cpp:293
-msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
-msgstr "இந்த கோப்பு %1 உபயோகத்தில் இல்லை அல்லது திறக்க இயலாது "
-
-#: kmidclient.cpp:296
-msgid "The file %1 is not a MIDI file."
-msgstr "இந்த கோப்பு %1 MIDI கோப்பு அல்ல"
-
-#: kmidclient.cpp:298
-msgid ""
-"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
-msgstr ""
-"ஒலி கால் பகுதி எதிர்மறையாக உள்ளது. தயவு செய்து இந்த கோப்பினை arrosa@kde.org "
-"க்கு அனுப்பவும்."
-
-#: kmidclient.cpp:300
-msgid "Not enough memory."
-msgstr "நினைவு போதவில்லை."
-
-#: kmidclient.cpp:302
-msgid "This file is corrupted or not well built."
-msgstr "இந்த கோப்பு பிழையாக உள்ளது அல்லது சரியாக உருவாக்கப்படவில்லை"
-
-#: kmidclient.cpp:304
-msgid "%1 is not a regular file."
-msgstr "%1 வழக்கமான கோப்பு இல்லை"
-
-#: kmidclient.cpp:305
-msgid "Unknown error message"
-msgstr "தெரியாத பிழை செய்தி"
-
-#: kmidclient.cpp:510
-msgid "You must load a file before playing it."
-msgstr "நீங்கள் வாசிக்கும் முன் கோப்பினை உள்ளிட வேண்டும்"
-
-#: kmidclient.cpp:516
-msgid "A song is already being played."
-msgstr "இந்த பாடல் முன்பே ஒலிபரப்பப்பட்டுள்ளது "
-
-#: kmidclient.cpp:522
-msgid ""
-"Could not open /dev/sequencer.\n"
-"Probably there is another program using it."
-msgstr ""
-"/dev/sequencer திறக்க இயலவில்லை .\n"
-"வேறு நிரல் உபயோகப்படுத்தப்படுகிறது."
-
-#: kmidframe.cpp:90
-msgid "&Save Lyrics..."
-msgstr "&பாடல்வரிகளை சேமி..."
-
-#: kmidframe.cpp:94
-msgid "&Play"
-msgstr "&ஒலி"
-
-#: kmidframe.cpp:96
-msgid "P&ause"
-msgstr "தற்போதைக்கு நிறுத்து"
-
-#: kmidframe.cpp:98
-msgid "&Stop"
-msgstr "&நிறுத்து"
-
-#: kmidframe.cpp:101
-msgid "P&revious Song"
-msgstr "&முந்தைய பாடல்"
-
-#: kmidframe.cpp:104
-msgid "&Next Song"
-msgstr "&அடுத்த பாடல்"
-
-#: kmidframe.cpp:107
-msgid "&Loop"
-msgstr "&மடக்கு"
-
-#: kmidframe.cpp:110
-msgid "Rewind"
-msgstr "பின்சுற்று"
-
-#: kmidframe.cpp:116
-msgid "&Organize..."
-msgstr "&அமை..."
-
-#: kmidframe.cpp:120
-msgid "In Order"
-msgstr "வரிசையில்"
-
-#: kmidframe.cpp:121
-msgid "Shuffle"
-msgstr "குலுக்கல்"
-
-#: kmidframe.cpp:123
-msgid "Play Order"
-msgstr "வாசிப்பு வரிசை"
-
-#: kmidframe.cpp:128
-msgid "Auto-Add to Collection"
-msgstr "தானே தொகுப்புடன் கூட்டு"
-
-#: kmidframe.cpp:132
-msgid "&General MIDI"
-msgstr "& பொதுவான MIDI "
-
-#: kmidframe.cpp:133
-msgid "&MT-32"
-msgstr "&MT-32"
-
-#: kmidframe.cpp:135
-msgid "File Type"
-msgstr "கோப்பு வகை"
-
-#: kmidframe.cpp:141
-msgid "&Text Events"
-msgstr "& உரை நிகழ்வுகள்"
-
-#: kmidframe.cpp:142
-msgid "&Lyric Events"
-msgstr "& பாடல்வரி நிகழ்வுகள்"
-
-#: kmidframe.cpp:144
-msgid "Display Events"
-msgstr "நிகழ்வுகளை காண்பி"
-
-#: kmidframe.cpp:150
-msgid "Automatic Text Chooser"
-msgstr "தானியங்கு உரை தேர்வாளர்"
-
-#: kmidframe.cpp:154
-msgid "Show &Volume Bar"
-msgstr "ஒலிப்பட்டையைக் காட்டு"
-
-#: kmidframe.cpp:157
-msgid "Hide &Volume Bar"
-msgstr "&ஒலிப்பட்டையை மறை"
-
-#: kmidframe.cpp:159
-msgid "Show &Channel View"
-msgstr "வழிகாட்சியைக் காண்பி"
-
-#: kmidframe.cpp:162
-msgid "Hide &Channel View"
-msgstr "&வழிகாட்டியை மறை"
-
-#: kmidframe.cpp:164
-msgid "Channel View &Options..."
-msgstr "வழிகாட்சி&தேர்வுகள்..."
-
-#: kmidframe.cpp:168
-msgid "&Font Change..."
-msgstr "&எழுத்து அமைப்பை மாற்று..."
-
-#: kmidframe.cpp:172
-msgid "MIDI &Setup..."
-msgstr " MIDI & அமைத்தல்..."
-
-#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "உள்கோப்புகள் மட்டுமே தற்போது ஆதரிக்கப்படும்"
-
-#: kmidframe.cpp:469
-msgid ""
-"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
-"Probably there is another program using it."
-msgstr ""
-"/dev/sequencer தகவல் .\n"
-"வேறு நிரல் உபயோகப்படுத்தப்படுகிறது."
-
-#: kmidframe.cpp:570
-msgid ""
-"File %1 already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"கோப்பு %1 முன்பே உள்ளது\n"
-"நீங்கள் அதை மேல் எழுத வேண்டுமா?"
-
-#: kmidframe.cpp:571
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:63
-msgid "File to open"
-msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு"
-
-#: midicfgdlg.cpp:42
-msgid "Configure MIDI Devices"
-msgstr "கட்டமைப்பு = MIDI சாதனங்கள்"
-
-#: midicfgdlg.cpp:49
-msgid "Select the MIDI device you want to use:"
-msgstr "உங்களுக்கு வேண்டிய midi சாதனத்தை தேர்வு செய்:"
-
-#: midicfgdlg.cpp:68
-msgid "Use the MIDI map:"
-msgstr "midi வரைபடத்தை உபயோகி:"
-
-#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
-msgid "None"
-msgstr "ஏதுமில்லை"
-
-#. i18n: file kmidui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Song"
-msgstr "& பாடல்"
-
-#. i18n: file kmidui.rc line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Collections"
-msgstr "&தொகுப்புகள்:"
-
-#: slman.cpp:225
-msgid "Temporary Collection"
-msgstr "தற்காலிக தொகுப்பு"
-
-#: instrname.i18n:6
-msgid "Acoustic Grand Piano"
-msgstr "ஒலிசார் கிரான்ட் பியானோ"
-
-#: instrname.i18n:7
-msgid "Bright Acoustic Piano"
-msgstr "சிறந்த ஒலிசார் பியனோ"
-
-#: instrname.i18n:8
-msgid "Electric Grand Piano"
-msgstr "மின்சார கிரான்ட் பியனோ"
-
-#: instrname.i18n:9
-msgid "Honky-Tonk"
-msgstr "ஹான்கி-டான்க்"
-
-#: instrname.i18n:10
-msgid "Rhodes Piano"
-msgstr "ரோட்ஸ் பியானோ"
-
-#: instrname.i18n:11
-msgid "Chorused Piano"
-msgstr "கோரஸ்ட் பியானோ"
-
-#: instrname.i18n:12
-msgid "Harpsichord"
-msgstr "ஹார்ப்சிகார்ட்"
-
-#: instrname.i18n:13
-msgid "Clavinet"
-msgstr "கிளாவினெட்"
-
-#: instrname.i18n:14
-msgid "Celesta"
-msgstr "செலஸ்டா"
-
-#: instrname.i18n:15
-msgid "Glockenspiel"
-msgstr "கிலாக்கென்ஸ்பியல்"
-
-#: instrname.i18n:16
-msgid "Music Box"
-msgstr "இசைப்பெட்டி"
-
-#: instrname.i18n:17
-msgid "Vibraphone"
-msgstr "விப்ராபோன்"
-
-#: instrname.i18n:18
-msgid "Marimba"
-msgstr "மரிம்பா"
-
-#: instrname.i18n:19
-msgid "Xylophone"
-msgstr "சைலோஃபோன்"
-
-#: instrname.i18n:20
-msgid "Tubular Bells"
-msgstr "ட்யுபுலார் பெல்ஸ்"
-
-#: instrname.i18n:21
-msgid "Dulcimer"
-msgstr "டல்ஸிமெர்"
-
-#: instrname.i18n:22
-msgid "Hammond Organ"
-msgstr "ஹாம்மோன்ட் ஆர்கன்"
-
-#: instrname.i18n:23
-msgid "Percussive Organ"
-msgstr "பெர்கஸ்ஸிவ் ஆர்கன்"
-
-#: instrname.i18n:24
-msgid "Rock Organ"
-msgstr "ராக் ஆர்கன்"
-
-#: instrname.i18n:25
-msgid "Church Organ"
-msgstr "சர்ச் ஆர்கன்"
-
-#: instrname.i18n:26
-msgid "Reed Organ"
-msgstr "ரீட் ஆர்கன்"
-
-#: instrname.i18n:27
-msgid "Accordion"
-msgstr "அக்கார்டியன்"
-
-#: instrname.i18n:28
-msgid "Harmonica"
-msgstr "ஹார்மோனிகா"
-
-#: instrname.i18n:29
-msgid "Tango Accordion"
-msgstr "டான்கோ அக்கார்டியோன்"
-
-#: instrname.i18n:30
-msgid "Acoustic Guitar (Nylon)"
-msgstr "ஒலிசார் கிதார்(நைலான்)"
-
-#: instrname.i18n:31
-msgid "Acoustic Guitar (Steel)"
-msgstr "ஒலிசார் கிதார்(ஸ்டீல்)"
-
-#: instrname.i18n:32
-msgid "Electric Guitar (Jazz)"
-msgstr "மின் கிதார்(ஜாஸ்)"
-
-#: instrname.i18n:33
-msgid "Electric Guitar (Clean)"
-msgstr "மின்சார கிதார்(கீளீன்)"
-
-#: instrname.i18n:34
-msgid "Electric Guitar (Muted)"
-msgstr "மின்சார கிதார்(ஒலியற்ற)"
-
-#: instrname.i18n:35
-msgid "Overdriven Guitar"
-msgstr "ஓவர்டிரிவன் கிதார்"
-
-#: instrname.i18n:36
-msgid "Distortion Guitar"
-msgstr "டிஸ்டார்ஷன் கிதார்"
-
-#: instrname.i18n:37
-msgid "Guitar Harmonics"
-msgstr "கிதார் ஹார்மோனிக்ஸ்"
-
-#: instrname.i18n:38
-msgid "Acoustic Bass"
-msgstr "ஒலிசார் பாஸ்"
-
-#: instrname.i18n:39
-msgid "Electric Bass (Finger)"
-msgstr "மின்சார பாஸ்(விரல்)"
-
-#: instrname.i18n:40
-msgid "Electric Bass (Pick)"
-msgstr "மின்சார பாஸ்(பிக்)"
-
-#: instrname.i18n:41
-msgid "Fretless Bass"
-msgstr "ஃப்ரெட்லெஸ் பாஸ்"
-
-#: instrname.i18n:42
-msgid "Slap Bass 1"
-msgstr "ஸ்லாப் பாஸ் 1"
-
-#: instrname.i18n:43
-msgid "Slap Bass 2"
-msgstr "ஸ்லாப் பாஸ் 2"
-
-#: instrname.i18n:44
-msgid "Synth Bass 1"
-msgstr "ஸிந்த் பாஸ் 1"
-
-#: instrname.i18n:45
-msgid "Synth Bass 2"
-msgstr "ஸிந்த் பாஸ் 2"
-
-#: instrname.i18n:46
-msgid "Violin"
-msgstr "வயலின்"
-
-#: instrname.i18n:47
-msgid "Viola"
-msgstr "வயோலா"
-
-#: instrname.i18n:48
-msgid "Cello"
-msgstr "செல்லோ"
-
-#: instrname.i18n:49
-msgid "Contrabass"
-msgstr "கான்ட்ராபாஸ்"
-
-#: instrname.i18n:50
-msgid "Tremolo Strings"
-msgstr "ட்ரிமோலோ சரம்"
-
-#: instrname.i18n:51
-msgid "Pizzicato Strings"
-msgstr "பிஸ்ஸிகட்டொ சரம்"
-
-#: instrname.i18n:52
-msgid "Orchestral Harp"
-msgstr "ஆர்கஸ்ட்ரல் ஹார்ப்"
-
-#: instrname.i18n:53
-msgid "Timpani"
-msgstr "திம்பனி"
-
-#: instrname.i18n:54
-msgid "String Ensemble 1"
-msgstr "சரத்தின் முழுத்தோற்றம் 1"
-
-#: instrname.i18n:55
-msgid "String Ensemble 2"
-msgstr "சரத்தின் முழுத்தோற்றம் 2"
-
-#: instrname.i18n:56
-msgid "Synth Strings 1"
-msgstr "ஸிந்த் சரம் 1"
-
-#: instrname.i18n:57
-msgid "Synth Strings 2"
-msgstr "ஸிந்த் சரம் 2"
-
-#: instrname.i18n:58
-msgid "Choir Aahs"
-msgstr "கோய்ர் ஆஹ்ஸ்"
-
-#: instrname.i18n:59
-msgid "Voice Oohs"
-msgstr "குரல் ஊஸ்"
-
-#: instrname.i18n:60
-msgid "Synth Voice"
-msgstr " ஸிந்த் குரல்"
-
-#: instrname.i18n:61
-msgid "Orchestra Hit"
-msgstr "ஆர்கஸ்ட்ரா ஹிட்"
-
-#: instrname.i18n:62
-msgid "Trumpet"
-msgstr "ட்ரம்பெட்"
-
-#: instrname.i18n:63
-msgid "Trombone"
-msgstr "ட்ராம்போன்"
-
-#: instrname.i18n:64
-msgid "Tuba"
-msgstr "ட்யுபா"
-
-#: instrname.i18n:65
-msgid "Muted Trumpet"
-msgstr "ஒலியற்ற ட்ரம்பெட்"
-
-#: instrname.i18n:66
-msgid "French Horn"
-msgstr "பிரென்ச் ஹார்ன்"
-
-#: instrname.i18n:67
-msgid "Brass Section"
-msgstr "ப்ராஸ் பகுதி"
-
-#: instrname.i18n:68
-msgid "Synth Brass 1"
-msgstr "சிந்த் ப்ராஸ்1"
-
-#: instrname.i18n:69
-msgid "Synth Brass 2"
-msgstr "சிந்த் ப்ராஸ் 2"
-
-#: instrname.i18n:70
-msgid "Soprano Sax"
-msgstr "சாப்ரானோ சாக்ஸ்"
-
-#: instrname.i18n:71
-msgid "Alto Sax"
-msgstr "ஆல்டோ சாக்ஸ்"
-
-#: instrname.i18n:72
-msgid "Tenor Sax"
-msgstr "டெனார் சாக்ஸ்"
-
-#: instrname.i18n:73
-msgid "Baritone Sax"
-msgstr "பாரிடோன் சாக்ஸ்"
-
-#: instrname.i18n:74
-msgid "Oboe"
-msgstr "Oboe"
-
-#: instrname.i18n:75
-msgid "English Horn"
-msgstr "ஆங்கில ஹார்ன்"
-
-#: instrname.i18n:76
-msgid "Bassoon"
-msgstr "பசூன்"
-
-#: instrname.i18n:77
-msgid "Clarinet"
-msgstr "கிளாரினெட்"
-
-#: instrname.i18n:78
-msgid "Piccolo"
-msgstr "பிக்கோலோ"
-
-#: instrname.i18n:79
-msgid "Flute"
-msgstr "புல்லாங்குழல்"
-
-#: instrname.i18n:80
-msgid "Recorder"
-msgstr "பதிவு எந்திரம்"
-
-#: instrname.i18n:81
-msgid "Pan Flute"
-msgstr "பான் புல்லாங்குழல்"
-
-#: instrname.i18n:82
-msgid "Blown Bottle"
-msgstr "ஊதிய பாட்டில்"
-
-#: instrname.i18n:83
-msgid "Shakuhachi"
-msgstr "ஷகுஹாசி"
-
-#: instrname.i18n:84
-msgid "Whistle"
-msgstr "விசில்"
-
-#: instrname.i18n:85
-msgid "Ocarina"
-msgstr "ஒகாரினா"
-
-#: instrname.i18n:86
-msgid "Lead 1 - Square Wave"
-msgstr "லீட் 1 -ஸ்கொயர் வேவ்"
-
-#: instrname.i18n:87
-msgid "Lead 2 - Saw Tooth"
-msgstr "லீட் 2- ஸா டூத்"
-
-#: instrname.i18n:88
-msgid "Lead 3 - Calliope"
-msgstr "லீட் 3-கல்லியோப்"
-
-#: instrname.i18n:89
-msgid "Lead 4 - Chiflead"
-msgstr "லீட் 4-சிஃப்லெட்"
-
-#: instrname.i18n:90
-msgid "Lead 5 - Charang"
-msgstr "லீட் 5-சரங்கு"
-
-#: instrname.i18n:91
-msgid "Lead 6 - Voice"
-msgstr "லீட் 6-குரல்"
-
-#: instrname.i18n:92
-msgid "Lead 7 - Fifths"
-msgstr "லீட் 7-ஐந்தாவது"
-
-#: instrname.i18n:93
-msgid "Lead 8 - Bass+Lead"
-msgstr "லீட் 8 -பாஸ்+லீட்"
-
-#: instrname.i18n:94
-msgid "Pad 1 - New Age"
-msgstr "பேட் 1-நியு ஏஜ்"
-
-#: instrname.i18n:95
-msgid "Pad 2 - Warm"
-msgstr "பேட் 2 -வார்ம்"
-
-#: instrname.i18n:96
-msgid "Pad 3 - Polysynth"
-msgstr "பேட் 4-பாலிஸிந்த்"
-
-#: instrname.i18n:97
-msgid "Pad 4 - Choir"
-msgstr "பேட் 4-காயர்"
-
-#: instrname.i18n:98
-msgid "Pad 5 - Bow"
-msgstr "பேட் 5-போ"
-
-#: instrname.i18n:99
-msgid "Pad 6 - Metallic"
-msgstr "பேட் 6-மெட்டாலிக்"
-
-#: instrname.i18n:100
-msgid "Pad 7 - Halo"
-msgstr "பேட் 7-ஹெலொ"
-
-#: instrname.i18n:101
-msgid "Pad 8 - Sweep"
-msgstr "பேட் 8-ஸ்வீப்"
-
-#: instrname.i18n:102
-msgid "FX 1 - Rain"
-msgstr "FX 1-மழை"
-
-#: instrname.i18n:103
-msgid "FX 2 - Soundtrack"
-msgstr "FX 2-சவுண்டு ட்ராக்"
-
-#: instrname.i18n:104
-msgid "FX 3 - Crystal"
-msgstr "FX 3-க்ரிஸ்டல்"
-
-#: instrname.i18n:105
-msgid "FX 4 - Atmosphere"
-msgstr "FX 4-சூழல்"
-
-#: instrname.i18n:106
-msgid "FX 5 - Brightness"
-msgstr "FX 5-பிரகாசமான"
-
-#: instrname.i18n:107
-msgid "FX 6 - Goblins"
-msgstr "FX 6-காப்லின்ஸ்"
-
-#: instrname.i18n:108
-msgid "FX 7 - Echoes"
-msgstr "FX 7-எதிரொலிகள்"
-
-#: instrname.i18n:109
-msgid "FX 8 - Sci-fi"
-msgstr "FX 8-ஸ்கை-ஃபை"
-
-#: instrname.i18n:110
-msgid "Sitar"
-msgstr "சிதார்"
-
-#: instrname.i18n:111
-msgid "Banjo"
-msgstr "பான்ஜோ"
-
-#: instrname.i18n:112
-msgid "Shamisen"
-msgstr "ஷமிசென்"
-
-#: instrname.i18n:113
-msgid "Koto"
-msgstr "கோடோ"
-
-#: instrname.i18n:114
-msgid "Kalimba"
-msgstr "காலிம்பா"
-
-#: instrname.i18n:115
-msgid "Bagpipe"
-msgstr "பாக்பைப்"
-
-#: instrname.i18n:116
-msgid "Fiddle"
-msgstr "ஃபிடில்"
-
-#: instrname.i18n:117
-msgid "Shannai"
-msgstr "ஷெனாய்"
-
-#: instrname.i18n:118
-msgid "Tinkle Bell"
-msgstr "டிங்கிள் பெல்"
-
-#: instrname.i18n:119
-msgid "Agogo"
-msgstr "அகோகோ"
-
-#: instrname.i18n:120
-msgid "Steel Drum"
-msgstr "ஸ்டில் ட்ரம்"
-
-#: instrname.i18n:121
-msgid "Wook Block"
-msgstr "வூக் ப்ளாக்"
-
-#: instrname.i18n:122
-msgid "Taiko Drum"
-msgstr "டைக்கோ ட்ரம்"
-
-#: instrname.i18n:123
-msgid "Melodic Tom"
-msgstr "மெலோடிக் டாம்"
-
-#: instrname.i18n:124
-msgid "Synth Drum"
-msgstr "ஸிந்த் ட்ரம்"
-
-#: instrname.i18n:125
-msgid "Reverse Cymbal"
-msgstr "ரிவர்ஸ் கிம்பல்"
-
-#: instrname.i18n:126
-msgid "Guitar Fret Noise"
-msgstr "கிதார் ஃப்ரெட் சத்தம்"
-
-#: instrname.i18n:127
-msgid "Breath Noise"
-msgstr "மூச்சு சத்தம்"
-
-#: instrname.i18n:128
-msgid "Seashore"
-msgstr "கடற்கரை"
-
-#: instrname.i18n:129
-msgid "Bird Tweet"
-msgstr "பர்ட் ட்விட்"
-
-#: instrname.i18n:130
-msgid "Telephone"
-msgstr "தொலைபேசி"
-
-#: instrname.i18n:131
-msgid "Helicopter"
-msgstr "ஹெலிகாப்டர்"
-
-#: instrname.i18n:132
-msgid "Applause"
-msgstr "பாராட்டு"
-
-#: instrname.i18n:133
-msgid "Gunshot"
-msgstr "துப்பாக்கி சூடு"