diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdenetwork/kget.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdenetwork/kget.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdenetwork/kget.po | 1544 |
1 files changed, 0 insertions, 1544 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdenetwork/kget.po b/tde-i18n-ta/messages/kdenetwork/kget.po deleted file mode 100644 index 16b54e72dd4..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdenetwork/kget.po +++ /dev/null @@ -1,1544 +0,0 @@ -# translation of kget.po to -# translation of kget.po to -# translation of kget.po to -# translation of kget.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-23 02:35-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" -"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "vijay" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"மொழிப்பெயர்ப்பாளரின் மின்னஞ்சல்\n" -"உங்கள் மின்னஞ்சல்" - -#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:126 -msgid "" -"Each row consists of exactly one\n" -"extension type and one folder." -msgstr "" -"ஒவ்வொரு வரியும் கண்டிப்பாக ஒரு\n" -"நீட்டுதல் மற்றும் ஒரு ஆவணம் இருக்கும்" - -#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Folder does not exist:\n" -"%1" -msgstr "" -"இந்த அடைவு இல்லை:\n" -"%1" - -#: dlgIndividual.cpp:66 -msgid "&Dock" -msgstr "ஒதுங்குதல்" - -#: dlgIndividual.cpp:76 -msgid "Source:" -msgstr "மூலம்" - -#: dlgIndividual.cpp:80 dlgIndividual.cpp:85 -msgid "Source Label" -msgstr "மூலக்கோப்பு தலைப்புகள்" - -#: dlgIndividual.cpp:81 -msgid "Destination:" -msgstr "சேருமிடம்:" - -#: dlgIndividual.cpp:100 -msgid "0 B/s" -msgstr "0 B/s" - -#: dlgIndividual.cpp:128 -msgid "&Keep this window open after the operation is complete." -msgstr "இந்த செயல்பாடுகள் முடிந்தவுடன் சாளரத்தை திறந்து வைக்கவும்" - -#: dlgIndividual.cpp:140 -msgid "Open &File" -msgstr "கோப்பினை திற" - -#: dlgIndividual.cpp:145 -msgid "Open &Destination" -msgstr "சேருமிடத்தை &திற" - -#: dlgIndividual.cpp:151 dlgPreferences.cpp:74 -msgid "Advanced" -msgstr "கூடுதல்" - -#: dlgIndividual.cpp:176 -msgid "Timer" -msgstr "நேரம் காட்டி" - -#: dlgIndividual.cpp:191 -msgid "Log" -msgstr "பதிவேடு" - -#: dlgIndividual.cpp:205 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "முன்னேற்ற உரையாடல்" - -#: dlgIndividual.cpp:221 -msgid "%1% of %2 - %3" -msgstr "%1% of %2 - %3" - -#: dlgIndividual.cpp:227 -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 of %2" - -#: dlgIndividual.cpp:251 transferlist.cpp:68 -msgid "Resumed" -msgstr "Resumed" - -#: dlgIndividual.cpp:253 -msgid "Not resumed" -msgstr "மீண்டும் துவங்கவில்லை" - -#: dlgPreferences.cpp:56 -msgid "Connection" -msgstr "இணைப்பு" - -#: dlgPreferences.cpp:62 -msgid "Automation" -msgstr "தானியங்கி" - -#: dlgPreferences.cpp:68 -msgid "Limits" -msgstr "எல்லைகள்" - -#: dlgPreferences.cpp:85 -msgid "Folders" -msgstr "அடைவுகள்" - -#: dlgPreferences.cpp:91 -msgid "System" -msgstr "அமைப்பு" - -#: droptarget.cpp:92 -msgid "Maximize" -msgstr "அதிக அளவு" - -#: droptarget.cpp:93 -msgid "Minimize" -msgstr "குறைந்த அளவு" - -#: droptarget.cpp:95 -msgid "Sticky" -msgstr "நீளமாக" - -#: kfileio.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist:\n" -"%1" -msgstr "" -"குறிப்பிடப்பட்ட கோப்பு இயக்கத்தில் இல்லைt:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:50 -#, c-format -msgid "" -"This is a folder and not a file:\n" -"%1" -msgstr "" -"இது அடைவு, கோப்பில்லை :\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission for the file:\n" -"%1" -msgstr "" -"இந்த கோப்பினை படிக்க உங்களுக்கு அனுமதியில்லை:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:65 -#, c-format -msgid "" -"Could not read file:\n" -"%1" -msgstr "" -"கோப்பினைப் படிக்க முடியாது\"\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:68 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file:\n" -"%1" -msgstr "" -"கோப்பினை திறக்க முடியாது\"\n" -"%1\"" - -#: kfileio.cpp:71 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file:\n" -"%1" -msgstr "" -"கோப்பினைப் படிக்கும் போது பிழை:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:85 -msgid "Could only read %1 bytes of %2." -msgstr "%1யை படிக்க மட்டும் முடியும் %2 ன் பைட்டுகள்." - -#: kfileio.cpp:110 -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"File %1 exists.\n" -"நீங்கள் மாற்றியமைக்க விரும்புகிறீர்களா?" - -#: kfileio.cpp:127 -msgid "" -"Failed to make a backup copy of %1.\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Failed to make a backup copy of %1.\n" -"Continue anyway?" - -#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"Could not write to file:\n" -"%1" -msgstr "" -"கோப்பினை எழுத முடியாது:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:141 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file for writing:\n" -"%1" -msgstr "" -"எழுத்திற்கு கோப்பினை திறக்க முடியாது\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:144 -#, c-format -msgid "" -"Error while writing file:\n" -"%1" -msgstr "" -"கோப்பினைப் எழுதுவதில் பிழை:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:155 -msgid "Could only write %1 bytes of %2." -msgstr " \"%2வில் %1 பைட்டை மட்டும் எழுத முடியும்" - -#: kmainwidget.cpp:168 -msgid "Welcome to KGet" -msgstr " KGet க்கு நல்வரவு " - -#: kmainwidget.cpp:183 -msgid "Could not create valid socket" -msgstr "அனுமதிக்கப்பட்ட சாக்கெட்டை உருவாக்கமுடியாது" - -#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247 -msgid "Offline" -msgstr "காத்திருத்தல்" - -#: kmainwidget.cpp:254 -msgid "Starting offline" -msgstr "காத்திருத்தலை துவக்குதல்" - -#: kmainwidget.cpp:348 -msgid "&Export Transfer List..." -msgstr "மாறப்படும் பட்டியலை ஏற்று" - -#: kmainwidget.cpp:349 -msgid "&Import Transfer List..." -msgstr "மாறப்படும் பட்டியலை இறக்கு" - -#: kmainwidget.cpp:351 -msgid "Import Text &File..." -msgstr "கோப்பில் உரையை ஏற்று" - -#: kmainwidget.cpp:357 -msgid "&Copy URL to Clipboard" -msgstr "URLயை கிளிப்போர்டில் படியெடு" - -#: kmainwidget.cpp:358 -msgid "&Open Individual Window" -msgstr "தனி சாளரத்தை திற" - -#: kmainwidget.cpp:360 -msgid "Move to &Beginning" -msgstr "தொடக்கத்திற்கு செல்" - -#: kmainwidget.cpp:362 -msgid "Move to &End" -msgstr "இறுதிக்கு செல்" - -#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127 -msgid "&Resume" -msgstr "மறுபடியும் தொடங்கு" - -#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129 -msgid "&Pause" -msgstr "இடை நிறுத்தம்" - -#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133 -msgid "Re&start" -msgstr "ம்றுபடியும் துவங்கு" - -#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135 -msgid "&Queue" -msgstr "வரிசை" - -#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137 -msgid "&Timer" -msgstr "நேரம் காட்டி" - -#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139 -msgid "De&lay" -msgstr "மெதுவாக" - -#: kmainwidget.cpp:380 -msgid "Use &Animation" -msgstr "இயக்கு படத்தை பயன்படுத்து" - -#: kmainwidget.cpp:381 -msgid "&Expert Mode" -msgstr "தேர்ந்தெடுப்பு வகை" - -#: kmainwidget.cpp:382 -msgid "&Use-Last-Folder Mode" -msgstr "கடைசி அடைவு வகையை பயன்படுத்து" - -#: kmainwidget.cpp:383 -msgid "Auto-&Disconnect Mode" -msgstr "Auto-&Disconnect Mode" - -#: kmainwidget.cpp:384 -msgid "Auto-S&hutdown Mode" -msgstr "Auto-S&hutdown Mode" - -#: kmainwidget.cpp:385 -msgid "&Offline Mode" -msgstr "காத்திருப்பு வகை" - -#: kmainwidget.cpp:386 -msgid "Auto-Pas&te Mode" -msgstr "தானாக ஒட்டும் வகை" - -#: kmainwidget.cpp:400 -msgid "Show &Log Window" -msgstr "பதிவு சாளரத்தை காட்டு" - -#: kmainwidget.cpp:401 -msgid "Hide &Log Window" -msgstr "சாளரப் பதிவேடு மறை" - -#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906 -#, fuzzy -msgid "Show Drop &Target" -msgstr "கைவிடப்பட்ட குறிக்கோளை காட்டு" - -#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934 -msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager" -msgstr "" - -#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930 -msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager" -msgstr "" - -#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169 -msgid " Transfers: %1 " -msgstr "மாற்று: %1 " - -#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170 -msgid " Files: %1 " -msgstr "கோப்புகள்: %1 " - -#: kmainwidget.cpp:416 -msgid " Size: %1 KB " -msgstr "அளவு: %1 KB " - -#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172 -msgid " Time: %1 " -msgstr "நேரம்:%1 " - -#: kmainwidget.cpp:418 -msgid " %1 KB/s " -msgstr " %1 KB/s " - -#: kmainwidget.cpp:440 -msgid "" -"<b>Resume</b> button starts selected transfers\n" -"and sets their mode to <i>queued</i>." -msgstr "" -"<b>தொடர்<b>பொத்தான் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ள மாற்றங்களை துவக்கும்\n" -"மற்றும் அவற்றின் வகையை அமைக்கும்<i>queued</i> " - -#: kmainwidget.cpp:443 -msgid "" -"<b>Pause</b> button stops selected transfers\n" -"and sets their mode to <i>delayed</i>." -msgstr "" -"<b>இடை நிறுத்தம்<b> பொத்தான் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ள மாற்றங்களை நிறுத்தும்\n" -"மற்றும் அவற்றின் வகையை அமைக்கும்<i>தாமதிக்கப்படும்</i> " - -#: kmainwidget.cpp:446 -msgid "" -"<b>Delete</b> button removes selected transfers\n" -"from the list." -msgstr "" -"<b>நீக்கு<b>பொத்தான் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ள மாற்றங்களை\n" -"பட்டியலிலிருந்து அகற்றும்" - -#: kmainwidget.cpp:449 -msgid "" -"<b>Restart</b> button is a convenience button\n" -"that simply does Pause and Resume." -msgstr "" -"\"<b>துவக்கு<b>பொத்தான் \n" -"மூலம் தற்காலிக நிறுத்தம் மற்றும் மீண்டும் துவக்குதலை எளிதாக செய்யலாம்" - -#: kmainwidget.cpp:452 -msgid "" -"<b>Queued</b> button sets the mode of selected\n" -"transfers to <i>queued</i>.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"<b>வரிசைப்படுத்து</b>பொத்தானே வகையை தேர்ந்தெடுக்கின்றன\n" -"பரிமாற்றம் <i>வரிசைப்படுத்து</i>.\n" -"\n" -"இது விருப்ப பொத்தான்-- நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கவும்\n" -"மூன்று வகைகளில்." - -#: kmainwidget.cpp:455 -msgid "" -"<b>Scheduled</b> button sets the mode of selected\n" -"transfers to <i>scheduled</i>.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"<b>ஒழுங்குபடுத்து</b>தேர்ந்தெடுப்பதை பொத்தான்களே நிர்ணயிக்கின்றன\n" -"பரிமாற்றம்<i>ஒழுங்குபடுத்து</i>.\n" -"\n" -"இது விருப்ப பொத்தான்-- நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கவும்\n" -"மூன்று வகைகளில்." - -#: kmainwidget.cpp:458 -msgid "" -"<b>Delayed</b> button sets the mode of selected\n" -"transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to stop.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"<b>தாமதிக்கப்பட்டது</b> பொத்தானே வகையை தேர்ந்தெடுக்கின்றன\n" -"பரிமாற்றம்<i>தாமதிக்கப்பட்டது</i>.இவைகளே பரிமாற்றத்தை தடுக்க காரணமாகிறது\n" -"\n" -"இது விருப்ப பொத்தான்-- நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கவும்\n" -"மூன்று வகைகளில்." - -#: kmainwidget.cpp:461 -msgid "" -"<b>Preferences</b> button opens a preferences dialog\n" -"where you can set various options.\n" -"\n" -"Some of these options can be more easily set using the toolbar." -msgstr "" -"<b>முன்னுரிமை</b>முன்னுரிமை உரையாடல் பொத்தானால் திறக்கப்படுகின்றன\n" -"அங்கே நீங்கள் பல விருப்பத் தேர்வுகளை அமைக்கலாம்.\n" -"\n" -"ஒரு சில விருப்பத் தேர்வுகளை கருவிப்பட்டையை கொண்டு சுலபமாக அமைக்கலாம்." - -#: kmainwidget.cpp:464 -msgid "" -"<b>Log window</b> button opens a log window.\n" -"The log window records all program events that occur\n" -"while KGet is running." -msgstr "" -"<b>சாளர லாக்</b>பொத்தான்களே சாளர லாக்கை திறக்கின்றன.\n" -"எல்லா நிகழ்வுகளையும் சாளர லாக் பதிக்கின்றன\n" -" KGet இயங்கிக் கொண்டிருக்கையில்." - -#: kmainwidget.cpp:467 -msgid "" -"<b>Paste transfer</b> button adds a URL from\n" -"the clipboard as a new transfer.\n" -"\n" -"This way you can easily copy&paste URLs between\n" -"applications." -msgstr "" -"<b>பரிமாற்ற ஒட்டு</b> URL லிருந்து பொத்தான்களே கூட்டுகின்றன\n" -"பரிமாற்ற பலகையே புதிய பரிமாற்றமாகிறது.\n" -"\n" -"This way you can easily copy&paste URLs between\n" -"applications." - -#: kmainwidget.cpp:470 -msgid "" -"<b>Expert mode</b> button toggles the expert mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"Expert mode is recommended for experienced users.\n" -"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n" -"messages.\n" -"<b>Important!</b>\n" -"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n" -"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n" -"or shut down without asking." -msgstr "" -"<b>நிபுண வகை</b> button toggles the expert mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"Expert mode is recommended for experienced users.\n" -"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n" -"messages.\n" -"<b>Important!</b>\n" -"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n" -"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n" -"or shut down without asking." - -#: kmainwidget.cpp:473 -msgid "" -"<b>Use last folder</b> button toggles the\n" -"use-last-folder feature on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will ignore the folder settings\n" -"and put all new added transfers into the folder\n" -"where the last transfer was put." -msgstr "" -"<b>கடைசி ஆவணத்தை பயன்படுத்து</b> பொத்தான்களே மாற்றியமைக்கின்றன\n" -"கடைசி ஆவணத்தை பயன்படுத்து இயக்கு அல்லது இயக்காதே.\n" -"\n" -"அமைக்கப்பட்டால், KGet ஆவண அமைப்புகளை தவிர்க்கின்றன\n" -"மற்றும் எல்லா புதிய பரிமாற்றத்தை ஆவணத்தில் கூட்டுக\n" -"எங்கே கடைசி பரிமாற்றம் புகுத்தப்பட்டதோ அந்த இடத்திலேயே அமை." - -#: kmainwidget.cpp:476 -msgid "" -"<b>Auto disconnect</b> button toggles the auto-disconnect\n" -"mode on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will disconnect automatically\n" -"after all queued transfers are finished.\n" -"\n" -"<b>Important!</b>\n" -"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" -"to disconnect without asking." -msgstr "" -"<b>தானியங்கி துண்டிப்பு</b> தானியங்கி துண்டிப்பு பொத்தான்களே மாற்றியமைக்கின்றன\n" -"வகையை இயக்கு அல்லது இயக்காதே.\n" -"\n" -"அமைக்கப்பட்டால், KGet தானியங்கி துண்டிப்பு ஏற்படுத்திக் கொள்ளும்\n" -"பரிமாற்றங்கள் வரிசைபடுத்தப்பட்டு முடியும்.\n" -"\n" -"<b>முக்கியம்!</b>\n" -"மேலும் நிபுண வகையை விரும்பினால் இயக்கு KGet\n" -"அல்லது கேட்காமலே துண்டி." - -#: kmainwidget.cpp:479 -msgid "" -"<b>Auto shutdown</b> button toggles the auto-shutdown\n" -"mode on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will quit automatically\n" -"after all queued transfers are finished.\n" -"<b>Important!</b>\n" -"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" -"to quit without asking." -msgstr "" -"<b>தானியங்கி பணிநிறுத்தம்</b>தானியங்கி பணிநிறுத்தம் பொத்தான்களே " -"மாற்றியமைக்கின்றன\n" -"வகையை இயக்கு அல்லது இயக்காதே.\n" -"\n" -"அமைக்கப்பட்டால், KGet தானியங்கி வெளியேற்றும்\n" -"பரிமாற்றங்கள் வரிசைபடுத்தப்பட்டு முடியும்.\n" -"<b>முக்கியம்!</b>\n" -"மேலும் நிபுண வகையை விரும்பினால் இயக்கு KGet\n" -"அல்லது கேட்காமலே இணைப்பைத் துண்டி." - -#: kmainwidget.cpp:482 -msgid "" -"<b>Offline mode</b> button toggles the offline mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will act as if it was not connected\n" -"to the Internet.\n" -"\n" -"You can browse offline, while still being able to add\n" -"new transfers as queued." -msgstr "" -"<b>இயக்கமில்லா வகை</b>இயக்கமில்லா வகையை பொத்தான்களே மாற்றியமைக்கின்றன\n" -"இயக்கு அல்லது இயக்காதே.\n" -"\n" -"அமைந்துவிட்டால் When set, KGet இணைக்கப்படுகின்றன\n" -"இணையத்தளத்துடன்.\n" -"\n" -"தாங்களே இணையத்தளத்துடன் கூடலாம்\n" -"புதிய பரிமாற்றம் வரிசைப்படுத்தடும்." - -#: kmainwidget.cpp:485 -msgid "" -"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n" -"for URLs and paste them automatically." -msgstr "" -"<b>தானியங்கி ஒட்டு</b>பொத்தான்களே தானியங்கி ஒட்டுகளை மாற்றி அமைக்கின்றன\n" -"இயக்கு அல்லது இயக்காதே.\n" -"\n" -"அமைக்கப்பட்டவுடன், KGet காலவரை முறைப்படி இடைநிலைப்பலகையில் வருடிக் கொள்கின்றன\n" -"URLs மற்றும் ஒட்டவதையும் தானியக்குகின்றன." - -#: kmainwidget.cpp:488 -msgid "" -"<b>Drop target</b> button toggles the window style\n" -"between a normal window and a drop target.\n" -"\n" -"When set, the main window will be hidden and\n" -"instead a small shaped window will appear.\n" -"\n" -"You can show/hide a normal window with a simple click\n" -"on a shaped window." -msgstr "" -"<b>அடைவை விடு</b> சாளர பாணியை பொத்தானே மாற்றி அமைக்கின்றன\n" -"சாதாரண சாளரத்திற்கும் அடையை விடு இடையே.\n" -"\n" -"அமைந்த பிறகு முக்கிய சாளரத்தை மறைக்கின்றன மற்றும்\n" -"சிறிய சாளரம் தெரிவதற்கு பதில்.\n" -"\n" -"ஒரு சாதாரண சொடுக்கால் நீங்கள் காட்ட/மறைக்க\n" -"அளவான சாளரத்தில்." - -#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655 -msgid "" -"*.kgt|*.kgt\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.kgt|*.kgt\n" -"*[அனைத்து கோப்புகளும்" - -#: kmainwidget.cpp:707 -msgid "Quitting..." -msgstr "வெளியேறுதல்" - -#: kmainwidget.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "" -"Some transfers are still running.\n" -"Are you sure you want to quit KGet?" -msgstr "" -"சில பரிமாற்றங்கள் நிகழ்ந்து கொண்டிருக்கிறது.\n" -"KGet மூடுவதை நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?" - -#: kmainwidget.cpp:823 -msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" -msgstr "நீங்கள் கண்டிப்பாக இந்த மாற்றங்களை நீக்க வேண்டுமா?" - -#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216 -#: kmainwidget.cpp:2486 -msgid "Question" -msgstr "கேள்வி" - -#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457 -msgid "Are you sure you want to delete this transfer?" -msgstr "\"நீங்கள் கண்டிப்பாக இந்த மாற்றத்தை நீக்க வேண்டுமா?\"" - -#: kmainwidget.cpp:860 -#, c-format -msgid "" -"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n" -"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted." -msgstr "" -"பரிமாற்றத்தில் அழிக்க விரும்பியது முன்னரே அழிக்கப்பட்டு விட்டது.\n" -"%n பரிமாற்றத்தில் அழிக்க விரும்பியது முன்னரே அழிக்கப்பட்டு விட்டது. " - -#: kmainwidget.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "Stopping all jobs" -msgstr "அனைத்து வேலையையும் நிறுத்து " - -#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034 -msgid "Open Transfer" -msgstr "திறந்த மாற்றல்" - -#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034 -msgid "Open transfer:" -msgstr "திறந்த மாற்றல்" - -#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL:\n" -"%1" -msgstr "" -"Malformed URL:\n" -"%1" - -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 -msgid "" -"Destination file \n" -"%1\n" -"already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"சேரும் கோப்பு \n" -"%1\n" -"முன்பே உள்ளது.\n" -"நீங்கள் மேல் எழுத விரும்புகிறீர்களா ?" - -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "" - -#: kmainwidget.cpp:1144 -msgid "<i>%1</i> has been added." -msgstr "" - -#: kmainwidget.cpp:1279 -msgid "File Already exists" -msgstr "" - -#: kmainwidget.cpp:1323 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 download has been added.\n" -"%n downloads have been added." -msgstr "" - -#: kmainwidget.cpp:1379 -msgid "Starting another queued job." -msgstr "Starting another queued job." - -#: kmainwidget.cpp:1510 -#, fuzzy -msgid "All the downloads are finished." -msgstr "பதிவிறக்கம் முடிந்துவிட்டது" - -#: kmainwidget.cpp:1514 -msgid "<i>%1</i> successfully downloaded." -msgstr "" - -#: kmainwidget.cpp:1763 -msgid "Offline mode on." -msgstr "தொடர்பில்லாத வகையை ஆக்கு" - -#: kmainwidget.cpp:1768 -msgid "Offline mode off." -msgstr "தொடர்பில்லாத வகையை நீக்கு" - -#: kmainwidget.cpp:1793 -msgid "Expert mode on." -msgstr "வரி வடிவம் ஆக்கு" - -#: kmainwidget.cpp:1795 -msgid "Expert mode off." -msgstr "வரி வடிவம் நீக்கு" - -#: kmainwidget.cpp:1814 -msgid "Use last folder on." -msgstr "கடைசி அடைவு உண்டு பயன்படுத்து" - -#: kmainwidget.cpp:1816 -msgid "Use last folder off." -msgstr "கடைசி அடைவு நீக்குதலை பயன்படுத்து" - -#: kmainwidget.cpp:1834 -msgid "Auto disconnect on." -msgstr "தானாக துண்டித்தல் உண்டு" - -#: kmainwidget.cpp:1836 -msgid "Auto disconnect off." -msgstr "தானாக துண்டித்தல் இல்லை" - -#: kmainwidget.cpp:1855 -msgid "Auto shutdown on." -msgstr "தானாக முடிதல் உண்டு" - -#: kmainwidget.cpp:1857 -msgid "Auto shutdown off." -msgstr "தானாக முடிதல் இல்லை" - -#: kmainwidget.cpp:1878 -msgid "Auto paste on." -msgstr "தானாக ஒட்டுதலை ஆக்கு" - -#: kmainwidget.cpp:1881 -msgid "Auto paste off." -msgstr "தானாக ஒட்டுதலை நீக்கு" - -#: kmainwidget.cpp:1902 -#, fuzzy -msgid "Hide Drop &Target" -msgstr "விடுக் குறிக்கோளை மறை" - -#: kmainwidget.cpp:2171 -msgid " Size: %1 " -msgstr "அளவு: %1 " - -#: kmainwidget.cpp:2173 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " - -#: kmainwidget.cpp:2182 -#, fuzzy -msgid "<b>Transfers:</b> %1 " -msgstr "மாற்று: %1 " - -#: kmainwidget.cpp:2183 -#, fuzzy -msgid "<br /><b>Files:</b> %1 " -msgstr "கோப்புகள்: %1 " - -#: kmainwidget.cpp:2184 -#, fuzzy -msgid "<br /><b>Size:</b> %1 " -msgstr "அளவு: %1 " - -#: kmainwidget.cpp:2185 -#, fuzzy -msgid "<br /><b>Time:</b> %1 " -msgstr "நேரம்:%1 " - -#: kmainwidget.cpp:2186 -msgid "<br /><b>Speed:</b> %1/s" -msgstr "" - -#: kmainwidget.cpp:2215 -msgid "Do you really want to disconnect?" -msgstr "நீங்கள் இணைப்பை துண்டிக்க விருப்புகிறீர்களா" - -#: kmainwidget.cpp:2217 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "இணைப்பில்லாத" - -#: kmainwidget.cpp:2217 -msgid "Stay Connected" -msgstr "" - -#: kmainwidget.cpp:2223 -msgid "Disconnecting..." -msgstr "இணைப்பில்லாத" - -#: kmainwidget.cpp:2241 -msgid "We are online." -msgstr "உடன் நிகழ் வகையில் உள்ளோம். " - -#: kmainwidget.cpp:2246 -msgid "We are offline." -msgstr "தொடர்பில்லாத வகையில் உள்ளோம்." - -#: kmainwidget.cpp:2476 -#, c-format -msgid "" -"Already saving URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Already saving URL\n" -"%1" - -#: kmainwidget.cpp:2486 -msgid "" -"Already saved URL\n" -"%1\n" -"Download again?" -msgstr "" -"முன்பே சேமிக்கப்பட்ட URL\n" -"%1\n" -"மறுபடியும் இறக்கு?" - -#: kmainwidget.cpp:2486 -#, fuzzy -msgid "Download Again" -msgstr "இறக்குபவர்" - -#: logwindow.cpp:96 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: logwindow.cpp:97 -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" - -#: logwindow.cpp:159 -msgid "Log Window" -msgstr "சாளர பதிவேடு" - -#: logwindow.cpp:163 -msgid "Mixed" -msgstr "கலந்த" - -#: logwindow.cpp:172 -msgid "Separated" -msgstr "தனிமைப்படுத்திய" - -#: main.cpp:45 -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "கூடுதல் KDEயின் இறக்குபவர்" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start KGet with drop target" -msgstr "Start KGet with drop target" - -#: main.cpp:52 -msgid "URL(s) to download" -msgstr "இறக்கப்பட வேண்டிய URL(s) " - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:200 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Add new transfers as:" -msgstr "புதிதாக மாற்றங்களை சேர்:" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Iconified" -msgstr "சின்னமாக்கப்பட்டது" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Advanced individual windows" -msgstr "கூடுதல் தனி சாளரங்கள்" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Mark partial downloads" -msgstr "குறிப்பீடு முற்றுப்பெறாத இறக்கு" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Remove files from a list after success" -msgstr "வெற்றிக்கு பின் கோப்பை பட்டியலிலிருந்து விலக்கு" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Get file sizes" -msgstr "கோப்பின் அளவை வாங்கு" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)" -msgstr "Expert mode (Do not prompt for Cancel or Delete)" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror" -msgstr "" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Show main window at startup" -msgstr "முக்கிய சாளரத்தை துவக்கத்தில் காட்டு" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Show individual windows" -msgstr "தனி சாளரத்தை காட்டு" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Queued" -msgstr "வரிசையிடப்பட்டவை" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Delayed" -msgstr "தாமதமானவை" - -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automation Options" -msgstr "இணைய விருப்பங்கள்" - -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr "குறைந்தபட்ச" - -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Auto disconnect after completing downloads" -msgstr "இறக்கிய பின் தானாகவே இணைப்பை துண்டி " - -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Autosave file list every:" -msgstr " Autosave file list every:" - -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Timed disconnect" -msgstr "துண்டிக்கப்பட்ட நேரம்" - -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Disconnect command:" -msgstr "துண்டிக்கப்பட்ட ஆணை " - -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Auto paste from clipboard" -msgstr "கிளிப்போர்டிலிருந்து தானே ஒட்டுதல்" - -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Auto shutdown after completing downloads" -msgstr "இறக்கிய பின் தானே முடியும்" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Reconnect Options" -msgstr "பின் இணைக்கப்பட்ட விருப்பங்கள்" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "On login or timeout error" -msgstr "உள்ளிடும் போது அல்லது வெளியேறும் நேரத்தில் பிழை " - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Reconnect after:" -msgstr "பின் இணைக்கப்பட்டவை" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Number of retries:" -msgstr "முயற்சிகளின் எண்ணிக்கை" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "On broken connection" -msgstr "துண்டிக்கப்பட்ட இணைப்பில்" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Timeout Options" -msgstr "வெளியிடும் நேரத்தின் விருப்பங்கள்" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "If no data arrives in:" -msgstr "எந்த செய்தியும் வரவில்லை என்றால்:" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "If server cannot resume:" -msgstr "சேவையகம் மீண்டும் தொடங்காவிட்டால்" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "or" -msgstr "" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "இணைப்பு வகை" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Permanent" -msgstr "நிரந்தரம்" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "இதர்நெட்" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "PPP" -msgstr "PPP" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Offline mode" -msgstr "தொடர்பற்ற முறை" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Link number:" -msgstr "தொடர்பு எண்:" - -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Extension" -msgstr "விரிவாக்கம்" - -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Default Folder" -msgstr "முன்னிருப்பு அடைவு" - -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Extension (* for all files):" -msgstr "" - -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default folder:" -msgstr "முன்னிருப்பு அடைவு" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Limits Options" -msgstr "எல்லை விருப்பங்கள்" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Maximum open connections:" -msgstr "அதிகபட்ச திறந்த இணைப்புகள்" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Minimum network bandwidth:" -msgstr "குறைந்தபட்ச பிணைய அலைவரிசை" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Maximum network bandwidth:" -msgstr "அதிகபட்ச பிணைய அலைவரிசை" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid " bytes/sec" -msgstr " bytes/sec" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Use animation" -msgstr "இயங்கு படத்தை பயன்படுத்து" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Window style:" -msgstr "சாளரத்தின் வகை:" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "எழுத்துரு" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "பொது" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Docked" -msgstr "ஒதுக்கப்பட்டது" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Drop target" -msgstr "குறிக்கோளை விடு" - -#. i18n: file kgetui.rc line 14 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Transfer" -msgstr "&வெற்றிகரமான மாற்றல்" - -#: safedelete.cpp:18 -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is a directory." -msgstr "" -"அடைவாக இருப்பதால்\n" -"%1\n" -"அழிக்கப்படவில்லை." - -#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32 -msgid "Not Deleted" -msgstr "அழிக்கவில்லை" - -#: safedelete.cpp:30 -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is not a local file." -msgstr "" -"இது போது கோப்பாக இல்லாததால்\n" -"%1\n" -"அழிக்கப்படவில்லை." - -#: settings.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the first time that you have run KGet.\n" -"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?" -msgstr "" -" KGet யை நீங்கள் முதல் முறையாக செயல்படுத்தியுள்ளீர்.\n" -"Do you want to enable integration with Konqueror?" - -#: settings.cpp:131 -msgid "Konqueror Integration" -msgstr "Konqueror " - -#: settings.cpp:131 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: settings.cpp:131 -msgid "Do Not Enable" -msgstr "" - -#: transfer.cpp:275 -#, c-format -msgid "Copy file from: %1" -msgstr "%1 கோப்பிலிருந்து பதிவு செய்" - -#: transfer.cpp:276 -#, c-format -msgid "To: %1" -msgstr "To: %1" - -#: transfer.cpp:298 -msgid "unknown" -msgstr "அறியாத" - -#: transfer.cpp:389 -#, c-format -msgid "Attempt number %1" -msgstr "%1 முயற்சி எண்" - -#: transfer.cpp:402 -msgid "Stopping" -msgstr "" - -#: transfer.cpp:424 -msgid "Pausing" -msgstr "கடந்த" - -#: transfer.cpp:493 -msgid "Queueing" -msgstr "வரிசையில்" - -#: transfer.cpp:508 -msgid "Scheduling" -msgstr "காலவரையிடுதல்" - -#: transfer.cpp:532 -msgid "Delaying" -msgstr "தாமதம்" - -#: transfer.cpp:562 -msgid "Download finished" -msgstr "பதிவிறக்கம் முடிந்துவிட்டது" - -#: transfer.cpp:605 transfer.cpp:606 transfer.cpp:608 -msgid "Stalled" -msgstr "நிறுவப்பட்டது" - -#: transfer.cpp:611 transfer.cpp:704 -msgid "" -"_: OK as in 'finished'\n" -"OK" -msgstr "சரி" - -#: transfer.cpp:612 transfer.cpp:613 transfer.cpp:615 -msgid "Finished" -msgstr "முடிந்தது" - -#: transfer.cpp:620 transfer.cpp:621 transfer.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Stopped" -msgstr "வேகம்" - -#: transfer.cpp:626 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: transfer.cpp:647 -msgid "Total size is %1 bytes" -msgstr "மொத்த அளவு %1 பைட்டுகள்" - -#: transfer.cpp:663 -msgid "The file size does not match." -msgstr "கோப்பின் அளவு சேரவில்லை. " - -#: transfer.cpp:665 -msgid "File Size checked" -msgstr "கோப்பின் அளவு சரிபார்க்கப்பட்டது" - -#: transfer.cpp:785 -msgid "" -"Malformed URL:\n" -msgstr "" -"Malformed URL:\n" - -#: transfer.cpp:924 -msgid "Download resumed" -msgstr "இறக்குதல் திரும்ப தொடங்கியது " - -#: transfer.cpp:1017 -msgid "checking if file is in cache...no" -msgstr "" - -#: transferlist.cpp:66 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: transferlist.cpp:67 -msgid "Local File Name" -msgstr "உள்ளக கோப்புப் பெயர் " - -#: transferlist.cpp:69 -msgid "Count" -msgstr "எண்ணிக்கை" - -#: transferlist.cpp:70 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: transferlist.cpp:71 -msgid "Total" -msgstr "மொத்தம்" - -#: transferlist.cpp:72 -msgid "Speed" -msgstr "வேகம்" - -#: transferlist.cpp:73 -msgid "Rem. Time" -msgstr "Rem. நேரம்" - -#: transferlist.cpp:74 -msgid "Address (URL)" -msgstr "முகவரி (URL)" - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45 -msgid "Download Selected Files" -msgstr "தேர்ந்தெடுத்த கோப்புக்ளை கீழ் இறக்கு" - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64 -msgid "File Name" -msgstr "கோப்புப் பெயர்" - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65 -msgid "Description" -msgstr "விவரிப்பு" - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66 -msgid "File Type" -msgstr "கோப்புப் வகை" - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67 -msgid "Location (URL)" -msgstr "இடம்" - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113 -msgid "You did not select any files to download." -msgstr "நீங்கள் எந்தக் கோப்புகளையும் இறக்குவதற்கு தேர்வு செய்யப்படவில்லை." - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114 -msgid "No Files Selected" -msgstr "எந்த கோப்பும் தேர்வு செய்யப்படவில்லை" - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142 -msgid "Links in: %1 - KGet" -msgstr "" - -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52 -msgid "Download Manager" -msgstr "இறக்குபவர்" - -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "கைவிடப்பட்ட குறிக்கோளை காட்டு" - -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64 -msgid "List All Links" -msgstr "அனைத்து இணைப்புகளையும் பட்டியலிடு" - -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147 -msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page." -msgstr "இந்த HTMLல் பக்கத்தில் நடப்பில் உள்ள சட்டத்தில் தொடர்பு இல்லை" - -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148 -msgid "No Links" -msgstr "இணைப்பு இல்லை" - -#~ msgid "Extension:" -#~ msgstr "விரிவாக்கம்" - -#~ msgid "Default directory:" -#~ msgstr "தவறான அடைவு" - -#~ msgid "Enable integration with Konqueror" -#~ msgstr "Konquerorயுடன் இணைப்பை சாத்தியமாக்குதல் " - -#~ msgid "%1/s ( %2 )" -#~ msgstr "%1/s ( %2 )" - -#~ msgid " Time: 00:00:00 " -#~ msgstr "நேரம்: 00:00:00 " - -#~ msgid " Time: %1 %2/s" -#~ msgstr "நேரம்:%1 %2/s" - -#~ msgid "0 MB/s" -#~ msgstr "0 MB/s" - -#~ msgid "00:00:00" -#~ msgstr "00:00:00" - -#~ msgid "Hide Drop Target" -#~ msgstr "விடுக் குறிக்கோளை மறை" - -#~ msgid "Sound file name for action 'added':" -#~ msgstr "'சேர்க்கப்பட்டது' என்ற செயலுக்கான ஒலிக்கோப்பு பெயர்." - -#~ msgid "Sound file name for action 'started':" -#~ msgstr "தொடரப்பட்ட செயலுக்கான ஒலிக்கோப்பு பெயர் \"" - -#~ msgid "Sound file name for action 'finished':" -#~ msgstr "முடிக்கப்பட்ட செயலுக்கான ஒலிக்கோப்பு பெயர் \"" - -#~ msgid "Sound file name for action 'finished-all':" -#~ msgstr "அனைத்தையும் முடிக்கப்பட்ட செயலுக்கான ஒலிக்கோப்பு பெயர் \"" - -#~ msgid "" -#~ "*.wav|WAV Files\n" -#~ "*|All Files" -#~ msgstr "" -#~ "*.wav|WAV கோப்புகள்\n" -#~ "*|அனைத்து கோப்புகள்" - -#~ msgid "Use &Sound" -#~ msgstr "ஒலியை பயன்படுத்து" - -#~ msgid "Use sounds" -#~ msgstr "ஒலியை பயன்படுத்து" - -#~ msgid "Change..." -#~ msgstr "மாற்று" - -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "தேர்வு" - -#~ msgid "Added" -#~ msgstr "சேர்" - -#~ msgid "Started" -#~ msgstr "துவங்கியது" - -#~ msgid "Finished All" -#~ msgstr "அனைத்தும் முடிக்கப்பட்டது" - -#~ msgid "Drop &Target" -#~ msgstr "குறிக்கோளை காட்டு" - -#~ msgid "Cannot continue offline status" -#~ msgstr "தொடர்பில்லாத நிலையில் தொடர முடியாது" - -#~ msgid "OR" -#~ msgstr "OR" |