summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdepim/kandy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdepim/kandy.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdepim/kandy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdepim/kandy.po717
1 files changed, 0 insertions, 717 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdepim/kandy.po b/tde-i18n-ta/messages/kdepim/kandy.po
deleted file mode 100644
index 7d007e75926..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdepim/kandy.po
+++ /dev/null
@@ -1,717 +0,0 @@
-# translation of kandy.po to
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kandy\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-25 03:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-21 02:43-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
-"Language-Team: <ta@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ழ-கணினி சாந்தகுமார்"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "shanthakumar@zhakanini.org"
-
-#: atcommand.cpp:53
-msgid "New Command"
-msgstr "புதுக் கட்டளை"
-
-#: atcommand.cpp:309
-#, c-format
-msgid "Arg %1"
-msgstr "தருமதிப்பு %1"
-
-#: cmdpropertiesdialog.cpp:109
-msgid "Enter parameter name:"
-msgstr "அளவுருக்கள் பெயரை உள்ளிடு"
-
-#: kandy.cpp:79 kandy.cpp:335 mobilegui.cpp:1513 mobilemain.cpp:57
-msgid " Disconnected "
-msgstr "துண்டிக்கப்பட்டது"
-
-#: kandy.cpp:105
-#, c-format
-msgid "Could not load file %1"
-msgstr "%1 கோப்பினை ஏற்ற இயல்வில்லை"
-
-#: kandy.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Could not save file %1."
-msgstr "%1 கோப்பினை சேமிக்க இயலவில்லை"
-
-#: kandy.cpp:139
-msgid "Mobile GUI"
-msgstr "நடமாடும் GUI"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 453
-#: kandy.cpp:142 mobilegui.cpp:1452 mobilegui.cpp:1491 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "இணைப்பில் உள்ளது"
-
-#: kandy.cpp:144 mobilegui.cpp:1458
-msgid "Disconnect"
-msgstr "துண்டிப்பு"
-
-#: kandy.cpp:293
-msgid "New Profile"
-msgstr "புதிய தோற்றம்"
-
-#: kandy.cpp:303 mobilemain.cpp:172
-msgid "Save changes to profile %1?"
-msgstr "%1ல் மாற்றங்க சேமிக்க வேண்டுமா?"
-
-#: kandy.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Cannot open modem device %1."
-msgstr "%1- மோடத்தைத் திறக்க முடியவில்லை "
-
-#: kandy.cpp:322 main.cpp:69 main.cpp:74
-msgid "Modem Error"
-msgstr "மோடம் பிழை"
-
-#: kandy.cpp:326 mobilegui.cpp:1466
-msgid " Connected "
-msgstr "இணைப்பு உள்ளது"
-
-#: kandyprefsdialog.cpp:77
-msgid "Serial Interface"
-msgstr "முகப்பு அமைப்புகள்"
-
-#: kandyprefsdialog.cpp:116
-msgid "Address Book"
-msgstr "முகவரிபுத்தகம்"
-
-#: kandyprefsdialog.cpp:353
-msgid "Windows"
-msgstr "சாளரங்கள்"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 165
-#: kandyview.cpp:78 rc.cpp:72 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "பெயர்"
-
-#: kandyview.cpp:79
-msgid "Command"
-msgstr "கட்டளை"
-
-#: kandyview.cpp:80
-msgid "Hex"
-msgstr "ஹெக்ஸ்"
-
-#: kandyview.cpp:86
-msgid "Add..."
-msgstr "சேர்..."
-
-#: kandyview.cpp:90
-msgid "Edit..."
-msgstr "தொகு..."
-
-#: kandyview.cpp:98
-msgid "Execute"
-msgstr "செய்"
-
-#: kandyview.cpp:108
-msgid "Input:"
-msgstr "உள்ளிடு"
-
-#: kandyview.cpp:119
-msgid "Output:"
-msgstr "வெளியீடு"
-
-#: kandyview.cpp:129
-msgid "Result:"
-msgstr "தீர்வு"
-
-#: kandyview.cpp:253
-msgid "Enter value for %1:"
-msgstr "%1ற்கு மதிப்பை உள்ளிடு"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Communicating with your mobile phone."
-msgstr "உங்கள் செல்பேசியுடன் தொடர்பு கொள்கிறது."
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Show terminal window"
-msgstr "முனையச் சாளரத்தைக் காட்டு"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Show mobile GUI"
-msgstr "மொபைல் GUIயைக் காட்டு"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Do not show GUI"
-msgstr "GUIயைக் காட்டாதே"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Filename of command profile file"
-msgstr "கட்டளை விளக்ககுறிப்பு கோப்பின் கோப்பு பெயர்"
-
-#: main.cpp:69
-msgid "Modem is off."
-msgstr "மோடம் செயலில் இல்லை"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Modem is busy."
-msgstr "மோடம் பணியில் உள்ளது"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Kandy"
-msgstr "Name=Kandy"
-
-#: mobilegui.cpp:295 mobilegui.cpp:454
-msgid "Reading mobile phonebook..."
-msgstr "செல்பேசி புத்தகத்தைப் படிக்கிறது.."
-
-#: mobilegui.cpp:424
-msgid "Writing mobile phonebook..."
-msgstr "செல்பேசி புத்தகத்தில் எழுதுகிறது.."
-
-#: mobilegui.cpp:433
-msgid "Wrote mobile phonebook."
-msgstr "செல்பேசி புத்தகத்தில் எழுது"
-
-#: mobilegui.cpp:493
-msgid "Reading KDE address book..."
-msgstr "KDE முகவரி புத்தகத்தை படிக்கிறது..."
-
-#: mobilegui.cpp:643
-msgid "Read KDE address book."
-msgstr "KDE முகவரி புத்தகத்தை படி"
-
-#: mobilegui.cpp:951
-msgid "Wrote KDE address book."
-msgstr "KDE முகவரி புத்தகத்தை எழுது."
-
-#: mobilegui.cpp:1162
-msgid "Read mobile phonebook."
-msgstr "செல்பேசிப் புத்தகத்தைப் படி"
-
-#: mobilegui.cpp:1313
-msgid "Kab Entry:"
-msgstr "Kab உள்ளீடு"
-
-#: mobilegui.cpp:1316
-msgid "Mobile Entry:"
-msgstr "செல்பேசி உள்ளீடு:"
-
-#: mobilegui.cpp:1321
-msgid "Conflicting Entries"
-msgstr "முரண்படும் உள்ளீடுகள்"
-
-#: mobilegui.cpp:1323
-msgid "Use Kab Entry"
-msgstr "Kab உள்ளீட்டை பயன்படுத்து"
-
-#: mobilegui.cpp:1324
-msgid "Use Mobile Entry"
-msgstr "செல்பேசி உள்ளிட்டை பயன்படுத்து"
-
-#: mobilegui.cpp:1401
-msgid "Synced phonebooks."
-msgstr "ஒருங்கிணைக்கப்பட்ட தொலைபேசிப்புத்தகம்"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156
-#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "KDE Address Book"
-msgstr "KDE முகவரிப்புத்தகம்"
-
-#: mobilegui.cpp:1536
-msgid "KDE Address Book (modified)"
-msgstr "KDE முகவரிப்புத்தகம் (மாற்றப்பட்டது)"
-
-#: mobilegui.cpp:1564
-msgid "The KDE address book contains unsaved changes."
-msgstr "கேடியி முகவரிப்புத்தகத்தில் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன."
-
-#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள்"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 232
-#: mobilegui.cpp:1590 mobilegui.cpp:1597 mobilegui.cpp:1614 mobilegui.cpp:1624
-#: mobilegui.cpp:1631 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Mobile Phone Book"
-msgstr "செல்பேசி புத்தகம்"
-
-#: mobilegui.cpp:1607
-msgid "Mobile Phone Book (modified)"
-msgstr "மொபைல் தொலைபேசி புத்தகம் (மாற்றப்பட்டது)"
-
-#: mobilegui.cpp:1649
-msgid "The mobile phone book contains unsaved changes."
-msgstr "மொபைல் தொலைபேசி புத்தகத்தில் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன."
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 361
-#: mobilemain.cpp:76 rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Terminal"
-msgstr "முனையம்"
-
-#: modem.cpp:197
-msgid ""
-"Unable to open device '%1'. Please check that you have sufficient permissions."
-msgstr ""
-"'%1'கருவியை இயக்க முடியவில்லை. உங்களுக்கு போதுமான உரிமைகள் உள்ளனவா என்று "
-"சரிபார்க்கவும்."
-
-#: modem.cpp:206
-msgid "Communication setup failed (tcgetattr code: %1)"
-msgstr ""
-
-#: modem.cpp:223
-msgid "tcsetattr() failed."
-msgstr "tcsetattr() இயலவில்லை."
-
-#: modem.cpp:282
-msgid "Unable to lock device '%1'."
-msgstr "சாதனம் '%1'ஐ பூட்ட முடியவில்லை."
-
-#: modem.cpp:301
-msgid "Unable to open lock file '%1'."
-msgstr "'%1' பூட்டிய ஆவணத்தை திறக்க முடியவில்லை."
-
-#: modem.cpp:309
-msgid "Unable to read lock file '%1'."
-msgstr "'%1' பூட்டிய ஆவணத்தை படிக்க முடியவில்லை."
-
-#: modem.cpp:319
-msgid "Unable to get PID from file '%1'."
-msgstr "'%1'லிருந்து PID பெற இயலவில்லை."
-
-#: modem.cpp:325
-msgid "Process with PID %1, which is locking the device, is still running."
-msgstr "%1 என்ற PID உள்ள செயல் இயக்கத்திலுள்ளது, இது கருவியை பூட்டிவிடுகிறது."
-
-#: modem.cpp:331
-msgid "Unable to emit signal to PID of existing lock file."
-msgstr "அமலிலுள்ள பூட்டு ஆவணத்தின் PIDக்கு சமிக்ஞை தர இயலவில்லை."
-
-#: modem.cpp:337
-msgid ""
-"Unable to create lock file '%1'. Please check that you have sufficient "
-"permissions."
-msgstr ""
-"'%1' என்ற பூட்டு ஆவணத்தை உருவாக்க இயலவில்லை. உங்களுக்கு போதுமான உரிமைகள் "
-"உள்ளனவா என்று சரிபார்க்கவும்."
-
-#. i18n: file kandymobileui.rc line 4
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Show"
-msgstr "காட்டு"
-
-#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Command Properties"
-msgstr "கட்டளை பண்புகள்"
-
-#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 46
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "பெயர்:"
-
-#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 54
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "String:"
-msgstr "சரம்"
-
-#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Hex result"
-msgstr "Hex முடிவுகள்"
-
-#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 68
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Position"
-msgstr "இடம்"
-
-#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Parameter"
-msgstr "அளவுருக்கள்"
-
-#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 90
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "மதிப்பு"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 16
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Mobile Device"
-msgstr "நடமாடும் சாதனம்"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 41
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Model Information"
-msgstr "மாதிரி தகவல்"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 50
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Model:"
-msgstr "மாதிரி:"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 59
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Serial number:"
-msgstr "வரிசை எண்"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 68
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 104
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "தயாரிப்பாளர்:"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 113
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "GSM version:"
-msgstr "GSM பதிப்பு"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 145
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Address Books"
-msgstr "முகவரி புத்தகங்கள்..."
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 176
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Phone"
-msgstr "தொலைபேசி"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 197
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Read"
-msgstr "வாசி"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 222
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Write"
-msgstr "எழுது"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 276
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Save to File..."
-msgstr "கோப்பில் சேமி.."
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 332
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Sync"
-msgstr "ஒருங்கிணை"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 388
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "நிலை"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 405
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Battery charge:"
-msgstr "மின்கலத்தில் மின்னூட்டம்:"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 413
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Signal quality:"
-msgstr "சமிக்ஞை தரம்"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 429
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "xx %"
-msgstr "xx %"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 472
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "புதுப்பி "
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 483
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Set Clock"
-msgstr "கடிகாரத்தை அமை"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 10
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Serial device"
-msgstr "தொடர் கருவி"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 14
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Baud rate"
-msgstr "Baud விகிதம்"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 18
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Lock directory"
-msgstr "அடைவைப் பூட்டு"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 22
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Open modem on startup"
-msgstr "துவங்கும் போது மோடத்தைத் திற"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 26
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Auto-set clock of mobile on connection"
-msgstr "இணைப்பில் மொபைலின் தானாக அமைக்கும் கடிகாரம்"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 33
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Exclude home numbers"
-msgstr "வீட்டு எண்களைத் தவிர்"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 37
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Exclude work numbers"
-msgstr "பணி எண்களைத் தவிர்"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 41
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Exclude messaging numbers"
-msgstr "செய்தியிடும் எண்களைத் தவிர்"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 45
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Exclude fax numbers"
-msgstr "தொலைநகல் எண்களைத் தவிர்"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 49
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Exclude cell numbers"
-msgstr "செல் எண்களைத் தவிர்"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 53
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Exclude video phone numbers"
-msgstr "படக்காட்சி தொலைபேசி எண்களைத் தவிர்"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 57
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Exclude mailbox numbers"
-msgstr "அஞ்சல் பெட்டி எண்களைத் தவிர்"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 61
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Exclude modem numbers"
-msgstr "மோடம் எண்களைத் தவிர்"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 65
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Exclude car phone numbers"
-msgstr "கார் தொலைபேசி எண்களைத் தவிர்"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 69
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Exclude ISDN numbers"
-msgstr "ISDN எண்களைத் தவிர்"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 73
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Exclude pager numbers"
-msgstr "பேஜர் எண்களைத் தவிர்"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 78
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Use home suffix"
-msgstr "வீட்டு பின்னொட்டைப் பயன்படுத்து"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 82
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Use work suffix"
-msgstr "பணி பின்னொட்டை பயன்படுத்து"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 86
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Use messaging suffix"
-msgstr "செய்தியிடும் பின்னொட்டை பயன்படுத்து"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 90
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Use fax suffix"
-msgstr "தொலைநகர் பின்னொட்டைப் பயன்படுத்து"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 94
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Use mobile suffix"
-msgstr "மொபைல் பின்னொட்டை பயன்படுத்து"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 98
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Use video suffix"
-msgstr "படக்காட்சி பின்னொட்டைப் பயன்படுத்து"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 102
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Use mailbox suffix"
-msgstr "அஞ்சல்பெட்டி பின்னொட்டைப் பயன்படுத்து"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 106
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Use modem suffix"
-msgstr "மோடம் பின்னொட்டைப் பயன்படுத்து"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 110
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Use car suffix"
-msgstr "கார் பின்னொட்டைப் பயன்படுத்து"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 114
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Use ISDN suffix"
-msgstr "ISDN பின்னொட்டைப் பயன்படுத்து"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 118
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Use pager suffix"
-msgstr "பேஜர் பின்னொட்டைப் பயன்படுத்து"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 123
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Home suffix"
-msgstr "வீட்டு பின்னொட்டு"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 127
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Work suffix"
-msgstr "பணி பின்னொட்டு"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 131
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Messaging suffix"
-msgstr "செய்தியிடும் பின்னொட்டு"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 135
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Fax suffix"
-msgstr "தொலைநகர் பின்னொட்டு"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 139
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Cell suffix"
-msgstr "செல் பின்னொட்டு"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 143
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Video suffix"
-msgstr "படக்காட்சி பின்னொட்டு"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 147
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Mailbox suffix"
-msgstr "அஞ்சல் பெட்டி பின்னொட்டு"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 151
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Modem suffix"
-msgstr "மோடம் பின்னொட்டு"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 155
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Car suffix"
-msgstr "கார் பின்னொட்டு"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 159
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "ISDN suffix"
-msgstr "ISDN பின்னொட்டு"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 163
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Pager suffix"
-msgstr "பேஜர் முன்னொட்டு"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 171
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Open terminal window on startup"
-msgstr "கணினி துவக்கும்போது டெர்மினல் சாளரத்தை திறக்கவும்"
-
-#. i18n: file kandy.kcfg line 175
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Open mobile window on startup"
-msgstr "கணினி துவக்கும்போது மொபைல் சாளரத்தை திறக்கவும்"
-
-#~ msgid "tcgetattr() failed."
-#~ msgstr "tcgetattr() இயலவில்லை."