summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmcrypto.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:24:09 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:46:41 +0100
commit680da84a562c02abc1b2d45ed61a9fb1d4efc86f (patch)
treea50cc7fa4444547fc642f9b7c9f3b19008c091b3 /tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmcrypto.po
parent2be80119cc44c59af2c24d4f19c578a56c9fe239 (diff)
downloadtde-i18n-680da84a562c02abc1b2d45ed61a9fb1d4efc86f.tar.gz
tde-i18n-680da84a562c02abc1b2d45ed61a9fb1d4efc86f.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 0b48aa4cd3d36bec0848251a99b9aea5ae3131eb)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmcrypto.po450
1 files changed, 268 insertions, 182 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 5c0ec4cecd8..3ff46d2d31b 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-23 00:21-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -14,19 +14,87 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "துரையப்பா வசீகரன், பிரபு"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr " t_vasee@yahoo.com , prabu_anand2000@yahoo.com"
+
+#: certexport.cpp:44
+msgid "X509 Certificate Export"
+msgstr "X509 ஏற்றுமதி சான்றிதழ்"
+
+#: certexport.cpp:46
+msgid "Format"
+msgstr "வடிவமைப்பு"
+
+#: certexport.cpp:47
+msgid "&PEM"
+msgstr " &PEM"
+
+#: certexport.cpp:48
+msgid "&Netscape"
+msgstr " &Netscape"
+
+#: certexport.cpp:49
+msgid "&DER/ASN1"
+msgstr " &DER/ASN1"
+
+#: certexport.cpp:50
+msgid "&Text"
+msgstr "&உரை"
+
+#: certexport.cpp:54
+msgid "Filename:"
+msgstr "கோப்புப்பெயர்:"
+
+#: certexport.cpp:65
+msgid "&Export"
+msgstr "&ஏற்றுமதி"
+
+#: certexport.cpp:70
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:93
+msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org."
+msgstr "அகநிலை பிழை. kfm-devel@kde.org ற்கு அறிவிக்கவும்."
+
+#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832
+#: crypto.cpp:1056 crypto.cpp:1401 crypto.cpp:1430 crypto.cpp:1447
+#: crypto.cpp:1449 crypto.cpp:1632 crypto.cpp:1650 crypto.cpp:1702
+#: crypto.cpp:1734 crypto.cpp:1736 crypto.cpp:1928 crypto.cpp:1948
+#: crypto.cpp:2014 crypto.cpp:2021 crypto.cpp:2036 crypto.cpp:2085
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: certexport.cpp:108
+msgid "Error converting the certificate into the requested format."
+msgstr "சான்றிதழைக் கேட்ட வடிவிற்கு மாற்றுவதில் பிழை."
+
+#: certexport.cpp:116
+msgid "Error opening file for output."
+msgstr "கோப்பை வௌதயீட்டு தடத்தில் பிழை"
+
#: crypto.cpp:107
msgid "%1 (%2 of %3 bits)"
msgstr "%1 (%3 இல் %2 பிட்கள்)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
-"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most "
+"TDE applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
-"<h1>சங்கேதம்</h1> இக்கூற்றின் மூலம் பல TDE நிரல்களில் SSL இனைப் புழங்கும்படி "
-"அமைத்துக் கொள்ளலாம். மற்றும் உங்கள் தனிப்பட்ட சான்றிதழ்கள் தெரிந்த சான்றிதழ் "
-"அதிகாரிகள் என்பவற்றை மேலாண்மை செய்யலாம்."
+"<h1>சங்கேதம்</h1> இக்கூற்றின் மூலம் பல TDE நிரல்களில் SSL இனைப் புழங்கும்படி அமைத்துக் "
+"கொள்ளலாம். மற்றும் உங்கள் தனிப்பட்ட சான்றிதழ்கள் தெரிந்த சான்றிதழ் அதிகாரிகள் என்பவற்றை "
+"மேலாண்மை செய்யலாம்."
#: crypto.cpp:239
msgid "kcmcrypto"
@@ -46,12 +114,12 @@ msgstr "சேவகனின் ஆதரவிருப்பின் TLS ஆ
#: crypto.cpp:270
msgid ""
-"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with other "
-"protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP."
+"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with "
+"other protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP."
msgstr ""
"TLS ல் SSL நெறிமுறையின் புதிய பதிப்பு ஆகும். இது மற்ற நெறிமுறையுடன் சிறப்பாக "
-"ஒருங்கிணையும் மற்றும் நெறிமுறையில் உள்ள SSLயும் மாற்றப்பட்டு இருக்கும், அதாவது "
-"POP3 மற்றும் SMTP போன்றவைகள்."
+"ஒருங்கிணையும் மற்றும் நெறிமுறையில் உள்ள SSLயும் மாற்றப்பட்டு இருக்கும், அதாவது POP3 "
+"மற்றும் SMTP போன்றவைகள்."
#: crypto.cpp:275
msgid "Enable SSLv&2"
@@ -59,8 +127,8 @@ msgstr "SSLv&2 செயல்படச்செய் "
#: crypto.cpp:278
msgid ""
-"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
-"v2 and v3."
+"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to "
+"enable v2 and v3."
msgstr ""
"SSL v2 ல் SSL நெறிமுறையின் இரண்டாம் பதிப்பு ஆகும். இது பொதுவாக v2 and v3 "
"செயல்படுத்தும்."
@@ -71,8 +139,8 @@ msgstr "SSLv&3 செயல்படச்செய் "
#: crypto.cpp:285
msgid ""
-"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
-"v2 and v3."
+"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to "
+"enable v2 and v3."
msgstr ""
"SSL v2 ல் SSL நெறிமுறையின் மூன்றாம் பதிப்பு ஆகும். இது பொதுவாக v2 and v3 "
"செயல்படுத்தும்."
@@ -86,16 +154,14 @@ msgid ""
"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v2 protocol. The "
"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
msgstr ""
-"SSL v2 நெறிமுறையை பயன்படுத்தும்போது செயல்படுத்தவேண்டிய ciphersஐ "
-"தேர்ந்தெடுக்கவும். சேவகனுடன் இணைக்கும்போது பயன்படுத்தப்படும் நெறிமுறையுடன் "
-"பொருந்தும்."
+"SSL v2 நெறிமுறையை பயன்படுத்தும்போது செயல்படுத்தவேண்டிய ciphersஐ தேர்ந்தெடுக்கவும். "
+"சேவகனுடன் இணைக்கும்போது பயன்படுத்தப்படும் நெறிமுறையுடன் பொருந்தும்."
#: crypto.cpp:302
msgid ""
"SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with "
"OpenSSL."
-msgstr ""
-"இக்கூறு OpenSSL உடன் இணைக்கப்படாததனால் SSL cipher இனை வடிவமைக்க முடியாது."
+msgstr "இக்கூறு OpenSSL உடன் இணைக்கப்படாததனால் SSL cipher இனை வடிவமைக்க முடியாது."
#: crypto.cpp:317
msgid "SSLv3 Ciphers to Use"
@@ -116,10 +182,8 @@ msgstr "Cipher வழிகாட்டி "
#: crypto.cpp:335
msgid ""
"<qt>Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption "
-"settings. You can choose among the following modes: "
-"<ul>"
-msgstr ""
-" முன்உள்ளமையை பயன்படுத்தி விரைவாக SSL மறையாக்கம் உள்ளமையை அமைக்கமுடியும்."
+"settings. You can choose among the following modes: <ul>"
+msgstr " முன்உள்ளமையை பயன்படுத்தி விரைவாக SSL மறையாக்கம் உள்ளமையை அமைக்கமுடியும்."
#: crypto.cpp:338
msgid "Most Compatible"
@@ -127,35 +191,36 @@ msgstr "மிகவும் பொருத்தமான"
#: crypto.cpp:339
msgid ""
-"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most "
-"compatible.</li>"
+"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most compatible."
+"</li>"
msgstr ""
-"<li><b>மிகவும் பொருத்தமான:</b>மிகவும் பொருத்தமாக காணப்படும் அமைப்புகளை "
-"தேர்வுசெய்"
+"<li><b>மிகவும் பொருத்தமான:</b>மிகவும் பொருத்தமாக காணப்படும் அமைப்புகளை தேர்வுசெய்"
#: crypto.cpp:340
msgid "US Ciphers Only"
msgstr "US Cipher கள் மட்டும்"
#: crypto.cpp:341
+#, fuzzy
msgid ""
-"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (&gt;= 128 bit) "
+"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (&gt= 128 bit) "
"encryption ciphers.</li>"
msgstr ""
-"<li><b>US Ciphers மட்டும் :</b> US வலுவான (>= 128 பிட்) சங்கேத Cipherகளை "
-"மட்டுமே தேர்வுசெய்க."
+"<li><b>US Ciphers மட்டும் :</b> US வலுவான (>= 128 பிட்) சங்கேத Cipherகளை மட்டுமே "
+"தேர்வுசெய்க."
#: crypto.cpp:342
msgid "Export Ciphers Only"
msgstr "ஏற்றுமதி Ciphers கள் மட்டும்"
#: crypto.cpp:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (&lt;= 56 "
-"bit).</li>"
+"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (&lt= 56 bit).</"
+"li>"
msgstr ""
-"<li><b>ஏற்றுமதி Ciphers கள் மட்டும்:</b>வலிதற்ற cipher களை மட்டுமே தேர்வுசெய்க "
-"(<= 56 பிட்). </li>"
+"<li><b>ஏற்றுமதி Ciphers கள் மட்டும்:</b>வலிதற்ற cipher களை மட்டுமே தேர்வுசெய்க (<= "
+"56 பிட்). </li>"
#: crypto.cpp:344
msgid "Enable All"
@@ -223,7 +288,7 @@ msgstr "EGD பயன்படுத்து"
msgid "Use entropy file"
msgstr "Entropy கோப்பைப் பயன்படுத்து"
-#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2298
+#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2333
msgid "Path to EGD:"
msgstr "EGD இக்குரிய பாதை:"
@@ -257,11 +322,10 @@ msgstr "EGD பொருத்துவாய் கோப்பை தேட
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
-"manage them from here."
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
msgstr ""
-"kசாளர அமைப்பு அறிந்த சான்றிதழ்கள் இங்குள்ளது. இவற்றை நீங்கள் எளிதாக மேலான்மை "
-"செய்யவும்."
+"kசாளர அமைப்பு அறிந்த சான்றிதழ்கள் இங்குள்ளது. இவற்றை நீங்கள் எளிதாக மேலான்மை செய்யவும்."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
msgid "Common Name"
@@ -421,11 +485,11 @@ msgstr " புதிய"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
-"easily manage them from here."
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You "
+"can easily manage them from here."
msgstr ""
-"kசாளர அமைப்பு அறிந்த சான்றிதழ் தளங்களும், நபர்களும் இங்குள்ளது. இவற்றை நீங்கள் "
-"எளிதாக மேலான்மை செய்யவும்."
+"kசாளர அமைப்பு அறிந்த சான்றிதழ் தளங்களும், நபர்களும் இங்குள்ளது. இவற்றை நீங்கள் எளிதாக "
+"மேலான்மை செய்யவும்."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
msgid "Organization"
@@ -433,11 +497,16 @@ msgstr " நிறுவனம்"
#: crypto.cpp:621
msgid ""
-"This button allows you to export the selected certificate to a file of various "
-"formats."
+"This button allows you to export the selected certificate to a file of "
+"various formats."
msgstr ""
-"This button allows you to export the selected certificate to a file of various "
-"formats."
+"This button allows you to export the selected certificate to a file of "
+"various formats."
+
+#: crypto.cpp:625 crypto.cpp:738 crypto.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr " &நீக்கு"
#: crypto.cpp:628
msgid ""
@@ -506,8 +575,8 @@ msgid ""
"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"kசாளர அமைப்பு அறிந்த சான்றிதழ் நிறுவனங்கள் இங்குள்ளது. இவற்றை நீங்கள் எளிதாக "
-"மேலான்மை செய்யவும்."
+"kசாளர அமைப்பு அறிந்த சான்றிதழ் நிறுவனங்கள் இங்குள்ளது. இவற்றை நீங்கள் எளிதாக மேலான்மை "
+"செய்யவும்."
#: crypto.cpp:730
msgid "Organizational Unit"
@@ -543,11 +612,11 @@ msgstr "மறுக்கப்பட்ட சான்றிதழ்கள
#: crypto.cpp:801
msgid ""
-"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate from "
-"even though the certificate might fail the validation procedure."
+"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate "
+"from even though the certificate might fail the validation procedure."
msgstr ""
-"இந்த பட்டியல் பெட்டி நீங்கள் எந்த இடத்தில் உள்ளீர்கள் என்றும் சான்றிதழ் எந்த "
-"தவறான செயல்பாட்டில் உள்ளீர்கள் என்பதை காண்பிக்கும்."
+"இந்த பட்டியல் பெட்டி நீங்கள் எந்த இடத்தில் உள்ளீர்கள் என்றும் சான்றிதழ் எந்த தவறான செயல்பாட்டில் "
+"உள்ளீர்கள் என்பதை காண்பிக்கும்."
#: crypto.cpp:809
msgid "&Add"
@@ -558,18 +627,9 @@ msgid ""
"These options are not configurable because this module was not linked with "
"OpenSSL."
msgstr ""
-"இந்த பகுதி OpenSSL உடன் இணைக்கப்படாததால் இந்த விருப்பத் தேர்வுகளை வடிவமைக்க "
-"இயலாது."
-
-#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832
-#: crypto.cpp:1047 crypto.cpp:1361 crypto.cpp:1390 crypto.cpp:1407
-#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1592 crypto.cpp:1610 crypto.cpp:1662
-#: crypto.cpp:1694 crypto.cpp:1696 crypto.cpp:1890 crypto.cpp:1910
-#: crypto.cpp:1976 crypto.cpp:1983 crypto.cpp:1998 crypto.cpp:2050
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+"இந்த பகுதி OpenSSL உடன் இணைக்கப்படாததால் இந்த விருப்பத் தேர்வுகளை வடிவமைக்க இயலாது."
-#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2278 crypto.cpp:2286 crypto.cpp:2290
+#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2313 crypto.cpp:2321 crypto.cpp:2325
msgid "OpenSSL"
msgstr "SSL திற"
@@ -593,258 +653,216 @@ msgstr "SSL யில் நுழைபவர்கள்"
msgid "Validation Options"
msgstr "செல்லுபடியாகும் விருப்பத்தேர்வு "
-#: crypto.cpp:1043
+#: crypto.cpp:1052
msgid ""
"If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or "
"the application may be forced to choose a suitable default."
msgstr ""
-"நீங்கள் ஏதாவது ஒரு SSLஅல்கார்தம்யை தேர்வுசெய்யவும்,SSL அல்கார்தம் வேளை அல்லது "
-"பயன்பாடின் தவறை தேர்ந்தேடுக்க முடியவில்லை."
+"நீங்கள் ஏதாவது ஒரு SSLஅல்கார்தம்யை தேர்வுசெய்யவும்,SSL அல்கார்தம் வேளை அல்லது பயன்பாடின் "
+"தவறை தேர்ந்தேடுக்க முடியவில்லை."
-#: crypto.cpp:1099
+#: crypto.cpp:1112
msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work."
-msgstr ""
-"நீங்கள் ஏதாவது ஒரு cipher ரை தேர்வுசெய்யவும் ஏன்னென்றால், SSLv2 செய்யல்படாது."
+msgstr "நீங்கள் ஏதாவது ஒரு cipher ரை தேர்வுசெய்யவும் ஏன்னென்றால், SSLv2 செய்யல்படாது."
-#: crypto.cpp:1101
+#: crypto.cpp:1114
msgid "SSLv2 Ciphers"
msgstr " SSLv2 Ciphers"
-#: crypto.cpp:1118
+#: crypto.cpp:1131
msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work."
-msgstr ""
-"நீங்கள் ஏதாவது ஒரு cipher ரை தேர்வுசெய்யவும் ஏன்னென்றால், SSLv3 செய்யல்படாது. "
-" "
+msgstr "நீங்கள் ஏதாவது ஒரு cipher ரை தேர்வுசெய்யவும் ஏன்னென்றால், SSLv3 செய்யல்படாது. "
-#: crypto.cpp:1120
+#: crypto.cpp:1133
msgid "SSLv3 Ciphers"
msgstr " SSLv3 Ciphers"
-#: crypto.cpp:1360
+#: crypto.cpp:1400
msgid "Could not open the certificate."
msgstr "சான்றிதழைத் திறக்க முடியவில்லை."
-#: crypto.cpp:1390
+#: crypto.cpp:1430
msgid "Error obtaining the certificate."
msgstr "சான்றிதழ் பெறுவதி தவறு."
-#: crypto.cpp:1407 crypto.cpp:1694
+#: crypto.cpp:1447 crypto.cpp:1734
msgid "This certificate passed the verification tests successfully."
msgstr "இச் சான்றிதழ் உறுதிப்பாட்டுச் சோதனைகளை வெற்றிகரமாகக் நடந்தது."
-#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1696
+#: crypto.cpp:1449 crypto.cpp:1736
msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid."
-msgstr ""
-"இச் சான்றிதழ் சோதனை தோல்வியுற்றது , அதனைச் செல்லாததெனக் கொள்ள வேண்டும்."
+msgstr "இச் சான்றிதழ் சோதனை தோல்வியுற்றது , அதனைச் செல்லாததெனக் கொள்ள வேண்டும்."
-#: crypto.cpp:1586
+#: crypto.cpp:1626
msgid "Certificate password"
msgstr " சான்றிதழ் கடவுச்சொல்"
-#: crypto.cpp:1592
+#: crypto.cpp:1632
msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr ""
-"இந்த சான்றிதழ்க் கோப்பை ஏற்க முடியவில்லை. வேறொரு கடவுச்சொல்லைப் "
-"பயன்படுத்துங்கள்?"
+msgstr "இந்த சான்றிதழ்க் கோப்பை ஏற்க முடியவில்லை. வேறொரு கடவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்துங்கள்?"
-#: crypto.cpp:1592
+#: crypto.cpp:1632
msgid "Try"
msgstr ""
-#: crypto.cpp:1592
+#: crypto.cpp:1632
msgid "Do Not Try"
msgstr ""
-#: crypto.cpp:1610
+#: crypto.cpp:1650
msgid ""
"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
"replace it?"
msgstr "இப்பெயருள்ள சான்றிதழொன்று ஏற்கனவே உள்ளது. அதனை மாற்ற விருப்பம் உள்ளதா?"
-#: crypto.cpp:1643 crypto.cpp:1675 crypto.cpp:1723
+#: crypto.cpp:1650
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1683 crypto.cpp:1715 crypto.cpp:1763
msgid "Enter the certificate password:"
msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல்லைத் உள்ளீடு:"
-#: crypto.cpp:1649 crypto.cpp:1681 crypto.cpp:1729 crypto.cpp:1827
+#: crypto.cpp:1689 crypto.cpp:1721 crypto.cpp:1769 crypto.cpp:1867
msgid "Decoding failed. Please try again:"
msgstr "குறிவிலக்கம் தோல்வியுற்றது. மீண்டும் முயல்க:"
-#: crypto.cpp:1662
+#: crypto.cpp:1702
msgid "Export failed."
msgstr "ஏற்றுமதி தோல்வியுற்றது."
-#: crypto.cpp:1822
+#: crypto.cpp:1862
msgid "Enter the OLD password for the certificate:"
msgstr "சான்றிதழுக்குரிய பழைய கடவுச்சொல்லைத் உள்ளீடு:"
-#: crypto.cpp:1835
+#: crypto.cpp:1875
msgid "Enter the new certificate password"
msgstr "சான்றிதழுக்குரிய புதிய கடவுச்சொல்லைத் உள்ளீடு:"
-#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1982
+#: crypto.cpp:1925 crypto.cpp:2020
msgid "This is not a signer certificate."
msgstr "இது ஒரு பயனீட்டாலர் சான்றிதழ் அன்று."
-#: crypto.cpp:1907 crypto.cpp:1997
+#: crypto.cpp:1945 crypto.cpp:2035
msgid "You already have this signer certificate installed."
msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே இந்த பயனீட்டாலர் சான்றிதழ் நிறுவி விட்டீர்கள்"
-#: crypto.cpp:1975
+#: crypto.cpp:2013
msgid "The certificate file could not be loaded."
msgstr " சான்றிதழ்க் கோப்பை பதிவாக முடியவில்லை."
-#: crypto.cpp:2026
+#: crypto.cpp:2061
msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?"
msgstr "உங்களுக்கு இந்த சான்றிதழை கெஅஞ்சலில் அனுக வேண்டுமா?"
-#: crypto.cpp:2026
+#: crypto.cpp:2061
msgid "Make Available"
msgstr ""
-#: crypto.cpp:2026
+#: crypto.cpp:2061
msgid "Do Not Make Available"
msgstr ""
-#: crypto.cpp:2032
+#: crypto.cpp:2067
msgid ""
"Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim "
"package."
msgstr ""
-"கிலியோபாட்டராவை துவக்க இயலாது.நீங்கள் நிறுவ அல்லது கெடிபிமை மேம்படுத்த தொகுக்க "
-"வேண்டும் "
+"கிலியோபாட்டராவை துவக்க இயலாது.நீங்கள் நிறுவ அல்லது கெடிபிமை மேம்படுத்த தொகுக்க வேண்டும் "
-#: crypto.cpp:2050
+#: crypto.cpp:2085
msgid ""
"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"இது உங்கள் சான்றிதழ் ஒப்பத் தரவுத்தளத்தை TDE கொடாநிலைக்கு மாற்றிவிடும். இச் "
-"செயலிலிருந்து மீள முடியாது. \n"
+"இது உங்கள் சான்றிதழ் ஒப்பத் தரவுத்தளத்தை TDE கொடாநிலைக்கு மாற்றிவிடும். இச் செயலிலிருந்து "
+"மீள முடியாது. \n"
"தொடரவா?"
-#: crypto.cpp:2050
+#: crypto.cpp:2085
#, fuzzy
msgid "Revert"
msgstr " &நீக்கு"
-#: crypto.cpp:2276 crypto.cpp:2284
+#: crypto.cpp:2311 crypto.cpp:2319
msgid "Failed to load OpenSSL."
msgstr "OpenSSL. பதிவாக முடியவில்லை."
-#: crypto.cpp:2277
+#: crypto.cpp:2312
msgid "libssl was not found or successfully loaded."
msgstr "libssl யை காணவில்லை அல்லது வெற்றிகரமாக பதிவானது."
-#: crypto.cpp:2285
+#: crypto.cpp:2320
msgid "libcrypto was not found or successfully loaded."
msgstr "libcrypto யை காணவில்லை அல்லது வெற்றிகரமாக பதிவானது."
-#: crypto.cpp:2290
+#: crypto.cpp:2325
msgid "OpenSSL was successfully loaded."
msgstr "OpenSSL வெற்றிகரமாக பதிவானது."
-#: crypto.cpp:2309
+#: crypto.cpp:2344
msgid "Path to entropy file:"
msgstr "entropy கோப்பின் வழி:"
-#: crypto.cpp:2322
+#: crypto.cpp:2357
msgid "Personal SSL"
msgstr "சொந்த SSL"
-#: crypto.cpp:2323
+#: crypto.cpp:2358
msgid "Server SSL"
msgstr "வழங்கன் SSL"
-#: crypto.cpp:2324
+#: crypto.cpp:2359
msgid "S/MIME"
msgstr " S/MIME"
-#: crypto.cpp:2325
+#: crypto.cpp:2360
msgid "PGP"
msgstr " PGP"
-#: crypto.cpp:2326
+#: crypto.cpp:2361
msgid "GPG"
msgstr " GPG"
-#: crypto.cpp:2327
+#: crypto.cpp:2362
msgid "SSL Personal Request"
msgstr "SSL சொந்த கோரிக்கை"
-#: crypto.cpp:2328
+#: crypto.cpp:2363
msgid "SSL Server Request"
msgstr "SSLவழங்கன் கோரிக்கை"
-#: crypto.cpp:2329
+#: crypto.cpp:2364
msgid "Netscape SSL"
msgstr " Netscape SSL"
-#: crypto.cpp:2330
+#: crypto.cpp:2365
msgid ""
"_: Server certificate authority\n"
"Server CA"
msgstr "வழங்கன் CA"
-#: crypto.cpp:2331
+#: crypto.cpp:2366
msgid ""
"_: Personal certificate authority\n"
"Personal CA"
msgstr " சொந்த CA"
-#: crypto.cpp:2332
+#: crypto.cpp:2367
msgid ""
"_: Secure MIME certificate authority\n"
"S/MIME CA"
msgstr " S/MIME CA"
-#: crypto.cpp:2435
+#: crypto.cpp:2465
msgid "None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: certexport.cpp:44
-msgid "X509 Certificate Export"
-msgstr "X509 ஏற்றுமதி சான்றிதழ்"
-
-#: certexport.cpp:46
-msgid "Format"
-msgstr "வடிவமைப்பு"
-
-#: certexport.cpp:47
-msgid "&PEM"
-msgstr " &PEM"
-
-#: certexport.cpp:48
-msgid "&Netscape"
-msgstr " &Netscape"
-
-#: certexport.cpp:49
-msgid "&DER/ASN1"
-msgstr " &DER/ASN1"
-
-#: certexport.cpp:50
-msgid "&Text"
-msgstr "&உரை"
-
-#: certexport.cpp:54
-msgid "Filename:"
-msgstr "கோப்புப்பெயர்:"
-
-#: certexport.cpp:65
-msgid "&Export"
-msgstr "&ஏற்றுமதி"
-
-#: certexport.cpp:93
-msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org."
-msgstr "அகநிலை பிழை. kfm-devel@kde.org ற்கு அறிவிக்கவும்."
-
-#: certexport.cpp:108
-msgid "Error converting the certificate into the requested format."
-msgstr "சான்றிதழைக் கேட்ட வடிவிற்கு மாற்றுவதில் பிழை."
-
-#: certexport.cpp:116
-msgid "Error opening file for output."
-msgstr "கோப்பை வௌதயீட்டு தடத்தில் பிழை"
+#: crypto.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "அனுப்ப வேண்டாம்"
#: kdatetimedlg.cpp:39
msgid "Date & Time Selector"
@@ -862,19 +880,87 @@ msgstr "நிமிடம்(கள்)"
msgid "Second:"
msgstr "வினாடி(கள்)"
-#: crypto.h:188
-#, fuzzy
-msgid "Don't Send"
-msgstr "அனுப்ப வேண்டாம்"
+#: certgen.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate Creation Wizard"
+msgstr " சான்றிதழ் கடவுச்சொல்"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "துரையப்பா வசீகரன், பிரபு"
+#: certgen.ui:37
+#, no-c-format
+msgid "Passphrase:"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr " t_vasee@yahoo.com , prabu_anand2000@yahoo.com"
+#: certgen.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Country code:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "State or province (in full):"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate type:"
+msgstr " சான்றிதழ்:"
+
+#: certgen.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "Passphrase (verify):"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "City:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Organization name:"
+msgstr " நிறுவனம்"
+
+#: certgen.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Organizational unit/group:"
+msgstr "நிறுவனத்தின் அங்கம்"
+
+#: certgen.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "Full hostname of the server:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி"
+
+#: certgen.ui:312
+#, no-c-format
+msgid "Days valid:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Digest:"
+msgstr "MD5 சுருக்கத் தொகுப்பு :"
+
+#: certgen.ui:366
+#, no-c-format
+msgid "Self sign"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:385
+#, no-c-format
+msgid "Alias:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:459
+#, no-c-format
+msgid "Use DSA instead of RSA"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:475
+#, no-c-format
+msgid "Bit strength:"
+msgstr ""