summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-ta/messages/tdegames
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/atlantik.po745
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kasteroids.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/katomic.po11
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbackgammon.po1507
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbattleship.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kblackbox.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbounce.po11
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kenolaba.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kfouleggs.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kgoldrunner.po6
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kjumpingcube.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/klickety.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/klines.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmines.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kolf.po21
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/konquest.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpoker.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kreversi.po5
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksame.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kshisen.po6
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksirtet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksmiletris.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksnake.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksokoban.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kspaceduel.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktron.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktuberling.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/libksirtet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/libtdegames.po1253
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/lskat.po6
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/twin4.po361
33 files changed, 2019 insertions, 1979 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/atlantik.po
index 32ede402c33..c04559c1092 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -5,14 +5,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:02-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "tamilpcteam"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tamilpc@ambalam.com"
+
#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
msgid "Connecting to %1:%2..."
msgstr "%1:%2 இணைக்கிறது..."
@@ -30,202 +43,240 @@ msgstr " %1:%2 இணைக்கவும்."
msgid "Connection failed! Error code: %1"
msgstr "இணைப்பு தோல்வியடைந்தது! பிழை எண்:%1"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "வணிகம் %1"
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "அட்லாண்டிக்கின் அமைப்பு "
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "அட்லாண்டிக்"
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "பொதுவான"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "தொழிற்பேட்டை"
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr " சொந்தமாக்கப்பட்டது"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "பணம்"
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "போர்ட்"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "இருந்து"
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr "Meta Server"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "சேரும் இடம்"
+#: client/configdlg.cpp:119
+msgid "Player name:"
+msgstr "விளையாடுபவரின் பெயர்"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "புதிப்பித்தல்"
+#: client/configdlg.cpp:125
+msgid "Player image:"
+msgstr "விளையாடுபவரின் பிம்பம்:"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
-msgid "Player"
-msgstr "இருந்து"
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr "தொடங்குகையில் இணைய தள சேவையகத்தின் விருப்பப் பட்டியல்."
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "கொடுத்தல்"
+#: client/configdlg.cpp:194
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
+"சோதனை செய்தால், அட்லாண்டிக் மேட்ட சேவையகத்தை தொடக்கத்தில் இணைக்கவும்\n"
+"இணைய சேவையகங்களின் பட்டியலை காட்டவும்.\n"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "விவரங்கள்"
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
+msgstr "Hide development servers"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "நிராகரிப்பு"
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
+"சில இணைய சேவையகங்கள் ஓடும் உருவாக்கங்களாக இருக்கலாம்\n"
+"சேவையக மென்பொருள்களின் பதிப்புகள். சோதனை செய்தால், அட்லாண்டிக்\n"
+"சேவையகங்களை காட்சி அளிக்காது.\n"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "ஒப்புதல்"
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr "அரட்டை செய்திகளில் நேர முத்திரையைக் காட்டு."
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+#: client/configdlg.cpp:237
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
msgstr ""
-"%2 க்கு %1 விளையாட்டாளர்கள் தற்போதைய வணிகத் தீர்மானத்தை ஒப்புக்கொண்டனர்."
+"சோதனையை செய்தால், உரையாடலுக்கு முன் அட்லாண்ட்டிக் நேரக் குறிப்புகளை கூட்டும்\n"
+"தகவல்கள்.\n"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr "விளையாட்டு நிலை கருத்து"
+
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr "சொந்தமற்ற சொத்துகளின் மேல் தலைப்பை காட்டு. "
+
+#: client/configdlg.cpp:266
msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "கொடுத்தல்"
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"பரிசோதிக்கப்பட்டால்,பலகையின் மேலுள்ள சொந்தமற்ற சொத்துகள், \n"
+"அவை விற்பனைக்கு உள்ளது என்பதை எஸ்டேட் கார்டுகள் காட்டும்.\n"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "வணிகத் தீர்மானம் %1-க்கு மறுக்கப்பட்டது"
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "சொந்தமற்ற குணங்களை தனிப்படுத்து"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "வணிகத் தீர்மானம் மறுக்கப்பட்டது"
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"பரிசோதிக்கப்பட்டால், பலகையின் மேலுள்ள சொந்தமற்ற சொத்துகள் "
+"தனிப்படுத்தப்பட்டிருந்தால்\n"
+"அவை விற்பனைக்கு உள்ளது என்பதை காட்டும்.\n"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "வணிகத்திலிருந்து நீக்கப்பட்டது"
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "சொந்தமற்ற குணங்களை தனிப்படுத்து"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "வியாபாரத்திற்கான வேண்டுகோள் %1"
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
+msgstr ""
+"பரிசோதிக்கப்பட்டால், அடமானம் வைக்கப்பட்டுள்ள சொத்துகள் தனிப்படுத்த்தப்படும்.\n"
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "லுன்கிய் %1 விளையாடுபவரை துவக்கு"
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
+msgstr "அடையாளத்தை இயக்கு"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "ஏலம்: %1"
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+"பரிசோதிக்கப்பட்டால், அடையாளங்கள் புதிய இடத்திற்கு நேரடியாக குதிப்பதை விட "
+"பலகையின் குறுக்கில் நகரும்.\n"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "ஏலம்"
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr "குவாட்ஸ் விளைவுகள்"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "பிட்"
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
+"சோதனை செய்தால், தெரு அடைவுகளின் வண்ணமாக்கப்பட்ட தலைப்புகள் பட்டியலில் குவட்ஸ் "
+"தாக்கத்திற்கு இணையாக குவட்ஸ் கேவின் பாணிகள் இருக்கும்\n"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "பிட்டை தயார்செய்"
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "ஆயத்த மொனோபிடி சேவையகத்தை உள்ளிடு"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "ஒருமுறை செல்வது"
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+msgid "Hostname:"
+msgstr "புரவலர் பெயர்"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "இருமுறை செல்வது "
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "துறை:"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "விற்பனை!"
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "இணை"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "விலை: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "மோனோபிடி சேவையகத்தை தேர்வுசெய்."
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Owner: %1"
-msgstr "உரிமையாளர்: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "புரவலன்"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "உரிமையற்ற"
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr "தாமதம்"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "வீடுகள்:%1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "பதிப்பு"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "அடமானப் பத்திரம்: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "பயனர்கள்"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Unmortgage Price: %1"
-msgstr "அடைமானமிற்ற விலை: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "சேவையக பட்டியலை மறுபடி உள்வாங்கு"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Mortgage Value: %1"
-msgstr "அடமான மதிப்பு: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+msgid "Get Server List"
+msgstr "Get Server List"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:81
-#, c-format
-msgid "House Value: %1"
-msgstr "வீட்டு மதிப்பு:%1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "சேவையக பட்டியலை மீட்கிறது..."
-#: libatlantikui/estateview.cpp:83
-#, c-format
-msgid "House Price: %1"
-msgstr "வீட்டு விலை: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "தெரியாத"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Money: %1"
-msgstr "பணம்: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "சேவையக பட்டியல் மீட்கப்பட்டது."
-#: libatlantikui/estateview.cpp:447
-msgid "Unmortgage"
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "சேவையக பட்டியலை மீட்கிற பொழுது பிழை ஏற்பட்டது."
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr "நிகழ்வுப் புகுபதிகைப் பெயர்"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "தேதி/நேரம்"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "விவரம்"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
msgstr " "
-#: libatlantikui/estateview.cpp:453
-msgid "Mortgage"
-msgstr "அடமானப் பத்திரம்"
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "அட்லாண்டிக் தருக்க கோப்பு, %1யில் சேமிக்கப்பட்டது"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:460
-msgid "Build Hotel"
-msgstr "உணவகத்தை கட்டு"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "விளையாட்டின் அமைப்புகள்"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:462
-msgid "Build House"
-msgstr "வீட்டை கட்டு"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "விளையாட்டை கைவிடு"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:469
-msgid "Sell Hotel"
-msgstr "உணவகத்தை விற்பனை செய்"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "விளையாட்டை தொடங்கு"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:471
-msgid "Sell House"
-msgstr "வீட்டை விற்பனை செய்"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "அமைப்பு பட்டியலை மீட்டெடு"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "tamilpcteam"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "விளையாட்டு தொடங்கியது. விளையாட்டின் முழு தகவலும் மீட்கப்பட்டன"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tamilpc@ambalam.com"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "மீட்டெடுக்கப்பட்ட அமைப்பு பட்டியல்"
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
@@ -301,29 +352,42 @@ msgstr "மூடு மற்றும் கைவிடு?"
msgid "Close && Forfeit"
msgstr "மூடு மற்றும் கைவிடு?"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "விளையாட்டின் அமைப்புகள்"
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "மோனோபிடி விளையாட்டை உருவாக்கு அல்லது தேர்வுசெய்."
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "விளையாட்டை கைவிடு"
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "விளையாட்டு"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "விளையாட்டை தொடங்கு"
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "அடையாளம்"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "அமைப்பு பட்டியலை மீட்டெடு"
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "விளையாட்டு வீரர்கள்"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "விளையாட்டு தொடங்கியது. விளையாட்டின் முழு தகவலும் மீட்கப்பட்டன"
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "சேவையக பட்டியல்"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "மீட்டெடுக்கப்பட்ட அமைப்பு பட்டியல்"
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "விளையாட்டை உருவாக்கு"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "புதிய %1 விளையாட்டை உருவாக்கு"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "விளையாட்டு %1'ஸ் %2 யைம் சேர் "
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "விளையாட்டில் சேர்"
#: client/main.cpp:29
msgid "Connect to this host"
@@ -381,253 +445,190 @@ msgstr "சின்னங்கள்"
msgid "The Atlantic Board Game"
msgstr "தி அட்லாண்டிக் போர்ட் விளையாட்டு"
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "நிகழ்வுப் புகுபதிகைப் பெயர்"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "தேதி/நேரம்"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "விவரம்"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr " "
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "அட்லாண்டிக் தருக்க கோப்பு, %1யில் சேமிக்கப்பட்டது"
-
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "அட்லாண்டிக்கின் அமைப்பு "
-
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "பொதுவான"
-
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr " சொந்தமாக்கப்பட்டது"
-
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "போர்ட்"
-
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr "Meta Server"
-
-#: client/configdlg.cpp:119
-msgid "Player name:"
-msgstr "விளையாடுபவரின் பெயர்"
+msgid "Trade %1"
+msgstr "வணிகம் %1"
-#: client/configdlg.cpp:125
-msgid "Player image:"
-msgstr "விளையாடுபவரின் பிம்பம்:"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "அட்லாண்டிக்"
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr "தொடங்குகையில் இணைய தள சேவையகத்தின் விருப்பப் பட்டியல்."
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "தொழிற்பேட்டை"
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
-"சோதனை செய்தால், அட்லாண்டிக் மேட்ட சேவையகத்தை தொடக்கத்தில் இணைக்கவும்\n"
-"இணைய சேவையகங்களின் பட்டியலை காட்டவும்.\n"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "பணம்"
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr "Hide development servers"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "இருந்து"
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
-msgstr ""
-"சில இணைய சேவையகங்கள் ஓடும் உருவாக்கங்களாக இருக்கலாம்\n"
-"சேவையக மென்பொருள்களின் பதிப்புகள். சோதனை செய்தால், அட்லாண்டிக்\n"
-"சேவையகங்களை காட்சி அளிக்காது.\n"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "சேரும் இடம்"
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr "அரட்டை செய்திகளில் நேர முத்திரையைக் காட்டு."
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "புதிப்பித்தல்"
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
-msgstr ""
-"சோதனையை செய்தால், உரையாடலுக்கு முன் அட்லாண்ட்டிக் நேரக் குறிப்புகளை கூட்டும்\n"
-"தகவல்கள்.\n"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
+msgid "Player"
+msgstr "இருந்து"
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr "விளையாட்டு நிலை கருத்து"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "கொடுத்தல்"
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr "சொந்தமற்ற சொத்துகளின் மேல் தலைப்பை காட்டு. "
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "விவரங்கள்"
-#: client/configdlg.cpp:266
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"பரிசோதிக்கப்பட்டால்,பலகையின் மேலுள்ள சொந்தமற்ற சொத்துகள், \n"
-"அவை விற்பனைக்கு உள்ளது என்பதை எஸ்டேட் கார்டுகள் காட்டும்.\n"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "நிராகரிப்பு"
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "சொந்தமற்ற குணங்களை தனிப்படுத்து"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "ஒப்புதல்"
-#: client/configdlg.cpp:272
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
msgstr ""
-"பரிசோதிக்கப்பட்டால், பலகையின் மேலுள்ள சொந்தமற்ற சொத்துகள் "
-"தனிப்படுத்தப்பட்டிருந்தால்\n"
-"அவை விற்பனைக்கு உள்ளது என்பதை காட்டும்.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "சொந்தமற்ற குணங்களை தனிப்படுத்து"
+"%2 க்கு %1 விளையாட்டாளர்கள் தற்போதைய வணிகத் தீர்மானத்தை ஒப்புக்கொண்டனர்."
-#: client/configdlg.cpp:278
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
-msgstr ""
-"பரிசோதிக்கப்பட்டால், அடமானம் வைக்கப்பட்டுள்ள சொத்துகள் தனிப்படுத்த்தப்படும்.\n"
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "கொடுத்தல்"
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
-msgstr "அடையாளத்தை இயக்கு"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "வணிகத் தீர்மானம் %1-க்கு மறுக்கப்பட்டது"
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
-msgstr ""
-"பரிசோதிக்கப்பட்டால், அடையாளங்கள் புதிய இடத்திற்கு நேரடியாக குதிப்பதை விட "
-"பலகையின் குறுக்கில் நகரும்.\n"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "வணிகத் தீர்மானம் மறுக்கப்பட்டது"
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "குவாட்ஸ் விளைவுகள்"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "வணிகத்திலிருந்து நீக்கப்பட்டது"
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
-msgstr ""
-"சோதனை செய்தால், தெரு அடைவுகளின் வண்ணமாக்கப்பட்ட தலைப்புகள் பட்டியலில் குவட்ஸ் "
-"தாக்கத்திற்கு இணையாக குவட்ஸ் கேவின் பாணிகள் இருக்கும்\n"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "உரிமையாளர்: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "ஆயத்த மொனோபிடி சேவையகத்தை உள்ளிடு"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Unmortgage Price: %1"
+msgstr "அடைமானமிற்ற விலை: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "புரவலர் பெயர்"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Mortgage Value: %1"
+msgstr "அடமான மதிப்பு: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "துறை:"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:81
+#, c-format
+msgid "House Value: %1"
+msgstr "வீட்டு மதிப்பு:%1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "இணை"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:83
+#, c-format
+msgid "House Price: %1"
+msgstr "வீட்டு விலை: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "மோனோபிடி சேவையகத்தை தேர்வுசெய்."
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Price: %1"
+msgstr "விலை: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "புரவலன்"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Money: %1"
+msgstr "பணம்: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr "தாமதம்"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:447
+msgid "Unmortgage"
+msgstr " "
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "பதிப்பு"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:453
+msgid "Mortgage"
+msgstr "அடமானப் பத்திரம்"
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "பயனர்கள்"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:460
+msgid "Build Hotel"
+msgstr "உணவகத்தை கட்டு"
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "சேவையக பட்டியலை மறுபடி உள்வாங்கு"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:462
+msgid "Build House"
+msgstr "வீட்டை கட்டு"
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "Get Server List"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:469
+msgid "Sell Hotel"
+msgstr "உணவகத்தை விற்பனை செய்"
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "சேவையக பட்டியலை மீட்கிறது..."
+#: libatlantikui/estateview.cpp:471
+msgid "Sell House"
+msgstr "வீட்டை விற்பனை செய்"
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "தெரியாத"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "வியாபாரத்திற்கான வேண்டுகோள் %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "சேவையக பட்டியல் மீட்கப்பட்டது."
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "லுன்கிய் %1 விளையாடுபவரை துவக்கு"
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "சேவையக பட்டியலை மீட்கிற பொழுது பிழை ஏற்பட்டது."
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "ஏலம்: %1"
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "மோனோபிடி விளையாட்டை உருவாக்கு அல்லது தேர்வுசெய்."
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "ஏலம்"
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "விளையாட்டு"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "பிட்"
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "அடையாளம்"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "பிட்டை தயார்செய்"
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "விளையாட்டு வீரர்கள்"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "ஒருமுறை செல்வது"
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "சேவையக பட்டியல்"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "இருமுறை செல்வது "
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "விளையாட்டை உருவாக்கு"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "விற்பனை!"
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "புதிய %1 விளையாட்டை உருவாக்கு"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "உரிமையற்ற"
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "விளையாட்டு %1'ஸ் %2 யைம் சேர் "
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "வீடுகள்:%1"
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "விளையாட்டில் சேர்"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "அடமானப் பத்திரம்: %1"
#. i18n: file atlantikui.rc line 7
#: rc.cpp:6
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kasteroids.po
index 51f05691457..8a3a2b66af0 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kasteroids.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kasteroids.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasteroids\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:21--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/katomic.po
index 960653f51a2..b49f067af23 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/katomic.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/katomic.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 22:13-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,19 +39,19 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "பாராட்டுக்கள்"
-#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
+#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr " %1ன் அதிக மதிப்பெண்களின் எல்லை"
-#: gamewidget.cpp:183
+#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "மதிப்பெண்"
-#: gamewidget.cpp:188
+#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr "அதிக மதிப்பெண்:"
-#: gamewidget.cpp:200
+#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr "நீங்கள் இதுவரை பெற்ற மதிப்பெண் "
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbackgammon.po
index 278620246a4..90ac318293d 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -15,181 +15,26 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:37-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: kbg.cpp:78
-msgid "Open Board"
-msgstr "முகப்பு பலகை"
-
-#: kbg.cpp:79
-msgid "FIBS"
-msgstr "FIBS"
-
-#: kbg.cpp:80
-msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
-msgstr "GNU backgammon (செயல்முறை)"
-
-#: kbg.cpp:81
-msgid "Next Generation (Experimental)"
-msgstr "அடுத்த தலைமுறை"
-
-#: kbg.cpp:83
-msgid "FIBS Home"
-msgstr "எஃப் ஐ பி எ? ஆரம்பநிலை"
-
-#: kbg.cpp:86
-msgid "Backgammon Rules"
-msgstr "backgammon விதிமுறைகள்"
-
-#: kbg.cpp:108
-msgid "&Engine"
-msgstr "&பொறி"
-
-#: kbg.cpp:124
-msgid "Double Cube"
-msgstr "இரட்டை பட்டகம்"
-
-#: kbg.cpp:133
-msgid "&Backgammon on the Web"
-msgstr "&backgammon வலையில்"
-
-#: kbg.cpp:145
-msgid "Command: "
-msgstr "கட்டளை"
-
-#: kbg.cpp:182
-msgid ""
-"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
-"sent to you from the current engine."
-msgstr ""
-"இந்த பகுதியில் விளையாட்டுக்கான செய்தி நிலை உள்ளது. இது போன்ற பல செய்திகள் "
-"அனைத்தும் உபயோகத்தில் உள்ள பொறியில் இருந்து அனுப்பப்படுகிறது."
-
-#: kbg.cpp:186
-msgid ""
-"This is the command line. You can type special commands related to the current "
-"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
-msgstr ""
-"இது கட்டளைக்கான இடம். இந்த பகுதியில் உபயோகத்தில் உள்ள பொறிக்கு சம்பந்தமான "
-"கட்டளைகளை எழுதவும். இதற்கு தொடர்பான கட்டளைகள் அனைத்தும் நிரலில் அமைந்துள்ளது."
-
-#: kbg.cpp:191
-msgid ""
-"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
-"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
-msgstr ""
-"இது கருவிப்பெட்டி பொத்தான். இது எளிதாக விளையாட்டு சம்பந்தமான கட்டளைகளை இயக்க "
-"உதவும். இந்த பெட்டியை சாளரத்துள் எங்கு வேண்டுமானாலும் நகர்த்தலாம்."
-
-#: kbg.cpp:196
-msgid ""
-"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
-"corner."
-msgstr ""
-"இது நிலைப்பெட்டி. தற்போது தேர்ந்தெடுத்த பொறியை இடது மூலையில் இது காண்பிக்கும்."
-
-#: kbg.cpp:509
-msgid "General"
-msgstr "பொது"
-
-#: kbg.cpp:509
-#, c-format
-msgid "Here you can configure general settings of %1"
-msgstr "%1 கணக்கில் நீங்கள் பொதுவான அமைப்புகளை அமைத்துக் கொள்ளலாம்."
-
-#: kbg.cpp:516
-msgid "Messages"
-msgstr "செய்தி"
-
-#: kbg.cpp:517
-msgid "Timer"
-msgstr "நேரம் காட்டி."
-
-#: kbg.cpp:518
-msgid "Autosave"
-msgstr "தானே சேமி"
-
-#: kbg.cpp:519
-msgid "Events"
-msgstr "சம்பவங்கள்"
-
-#: kbg.cpp:524
-msgid ""
-"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
-"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
-"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
-"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
-"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
-"review the result of your move."
-msgstr ""
-"உங்கள் வேலைகளை முடித்தவுடன்,அது பொறிக்கு அனுப்பப்பட வேண்டும். நீங்கள் தானாகவோ "
-"(இந்த அமைப்பை பயன்படுத்தாத பொழுது) அல்லது குறிப்பிட்ட நேரத்தை அமைத்தோ "
-"நகர்த்துவதற்கு முன் பொறிக்கு அனுப்ப வேண்டும். நேரம் கடக்கும் பொழுது நீங்கள் "
-"நகர்த்துவதை ரத்து செய்தால், நேரம் கடத்துவது மாற்றி அமைக்கப்படும் மற்றும் "
-"நகர்த்துவது முடிந்து விட்டால் அது ஆரம்ப நிலைக்கு சென்று விடும்."
-
-#: kbg.cpp:531
-msgid "Enable timeout"
-msgstr "நேரம் கடத்துவதை செயல்படுத்து."
-
-#: kbg.cpp:536
-msgid "Move timeout in seconds:"
-msgstr "நேரம் கடத்துவதை நொடியில் நகர்த்தவும்."
-
-#: kbg.cpp:549
-msgid ""
-"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
-"choosing the \"Don't show this message again\" option."
-msgstr ""
-"முன்பு தடை செய்யப்பட்ட இந்த செய்தியை மீண்டும் செயல்படுத்த வேண்டுமானால் \"இந்த "
-"செய்தியை மீண்டும் காட்ட வேண்டாம்\" என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: kbg.cpp:553
-msgid "Reenable all messages"
-msgstr "செய்திகளை மீண்டும் செயல்படுத்தவும்"
-
-#: kbg.cpp:559
-msgid ""
-"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
-"will be restored at next start."
-msgstr ""
-"பெட்டியை விட்டு வெளியேறும் பொழுது சாளர நிலைகள் அனைத்தும் சேமிக்கப்பட்டுள்ளதா "
-"என்று பரிசோதிக்கவும். அடுத்த முறை தொடங்கும் பொழுது அது தானாக "
-"சேமிக்கப்பட்டுவிடும்."
-
-#: kbg.cpp:563
-msgid "Save settings on exit"
-msgstr "வெளியேற்றுதலில் அமைப்பை பாதுகாக்கவும்"
-
-#: kbg.cpp:570
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
-"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
-msgstr ""
-"%1'இன் நிகழ்ச்சி அறிவிப்பை செயல்பாட்டு அமைப்பின் மூலம் அமைக்கவும். இங்கே "
-"அழுத்துவதன் மூலம் ஒலி அமைப்புகளையும் மற்றவைகளையும் அமைக்கலாம்."
-
-#: kbg.cpp:577
-msgid "Klick here to configure the event notification"
-msgstr "நிகழ்வு குறிப்பை அமைக்க இங்கே அழுத்தவும்"
-
-#: kbg.cpp:649
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "அச்சு %1"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "jayalakshmibalaji"
-#: kbg.cpp:671
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
-msgstr ""
-"நிரல்பட்டியை செயல்படுத்த நிரல் பலகையில் உள்ள வலதுசுட்டி பொத்தானை தேர்வு "
-"செய்யவும்."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com"
#: kbgboard.cpp:131
msgid "Board"
@@ -342,45 +187,468 @@ msgstr ""
"அதை இரட்டிப்பாக்க வேண்டுமானால் இரண்டு முறை அழுத்துவதன் மூலம் அதை இரட்டிப்பாக்க "
"முடியும்."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
-msgid "%1 user"
-msgstr "%1 உபயோகிப்பாளர்"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+msgid "&New Game..."
+msgstr "&புதிய விளையாட்டு..."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
-msgid "Kibitz to watchers and players"
-msgstr "Kibitz to watchers and players"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
+msgid "&Swap Colors"
+msgstr "&வண்ணங்களை மாற்று"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
-msgid "Whisper to watchers only"
-msgstr "பார்ப்பவர்களுக்கு மட்டும் தெரிவிக்கவும்."
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+msgid "&Edit Mode"
+msgstr "&திருத்தும் வகை"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
-msgid "Chat Window"
-msgstr "உரையாடல் சாளரம்"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Offline Engine"
+msgstr "இயங்காநிலை என்ஜின்"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Use this to configure the Offline engine"
+msgstr "இயங்காத என்ஜினுக்கு வடிவமைக்க இந்த வடிவமைப்பை பயன்படுத்து"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+msgid "Names"
+msgstr "பெயர்கள்"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
+msgid "First player:"
+msgstr "முதல் விளையாட்டு வீரர்:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
+msgid "Second player:"
+msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளர்:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
+msgid "Enter the name of the first player."
+msgstr "முதல் விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+msgid "Enter the name of the second player."
+msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
+msgid "&Player Names"
+msgstr "&விளையாடுபவர்களின் பெயர்கள்"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+msgid "South"
+msgstr "கிழக்கு"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+msgid "North"
+msgstr "வடக்கு"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
+msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
+msgstr ""
+"ஒரு விளையாட்டு நடந்து கொண்டிருக்கிறது. புதியது ஒன்றை தொடங்கினால் அது "
+"நின்றுவிடும்."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
+msgid "Start New Game"
+msgstr "புதிய விளையாட்டை துவக்கு"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "பழைய விளையாட்டை தொடரு"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
+msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
+msgstr "%1 பெயர்ப்பட்டியல்கள் %2, %3 பெயர்ப்பட்டியல்கள் %4."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
+msgid "%1 makes the first move."
+msgstr "%1 முதல் நகர்வை செய்கிறார்."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
+msgid "%1 vs. %2"
+msgstr "%1 vs. %2"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
msgid ""
-"This is the chat window.\n"
-"\n"
-"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
-"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
-"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
-"entries specifically geared towards that player."
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the lower half of the board:"
msgstr ""
-"இது அரட்டை சாளரம்.\n"
-" \n"
-"இந்த சாளரத்தில் உள்ள உரையின் நிறம் உங்களை சார்ந்து கொடுக்கப்படுகிறது, பொதுவான "
-"fibs அறிக்கை, உங்களால் சொல்லப்பட்டது, (அ) உங்களுடைய பொதுவான விருப்பமா. இந்த "
-"வீரரின் பெயரை தேர்வு செய்தால், இந்த சூழலில் வீரருக்கு செலுத்தப்பட்ட சிறப்பான "
-"விவரங்கள் உள்ளது."
+"பலகையில் கீழ்பாதியில் இருக்கும் விளையாட்டாளரின் புனைப்பெயரை.\n"
+"உள்ளிடவும்"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
-msgid "Info On"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the upper half of the board:"
+msgstr ""
+"பலகையில் மேல்பாதியில் இருக்கும் விளையாட்டாளரின் புனைப்பெயரை.\n"
+"உள்ளிடவும்"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
+msgstr "%1 வென்றுவிட்டீர்கள்! வாழ்த்துகள்!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+msgid "%1, please roll or double."
+msgstr "%1, தயவுசெய்து சுற்று அல்லது இரட்டிப்பாக்கு."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+msgid "It's not your turn to roll!"
+msgstr "இது சுற்றுவதற்கு உங்கள் முறையல்ல!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+msgid "Game over!"
+msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
+msgid "%1, you cannot move."
+msgstr "%1, உங்களால் நகர்த்த முடியாது."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: , please move 1 piece.\n"
+", please move %n pieces."
+msgstr ", தயவுசெய்து %n துண்டுகளை நகர்த்தவும்."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
+msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
+msgstr "%1 இரட்டிப்பானது. %2, இரட்டிப்பை ஏற்கவேண்டுமா?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Doubling"
+msgstr "இரட்டிப்பாதல்"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Accept"
+msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Reject"
+msgstr "மறு"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
+msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
+msgstr "%1 இரட்டையை ஏற்றுக்கொண்டார். விளையாட்டு தொடர்கிறது."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
+msgid "In the middle of a game. Really quit?"
+msgstr "விளையாட்டின் மையத்தில். வெளியேறலாமா?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
+msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+msgstr "உரை கட்டளைகள் இயங்கவில்லை. கட்டளை '%1' தவிர்க்கப்பட்டது."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
+msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
+msgstr "%1 vs. %2 - திருத்தும் வகை"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#, c-format
+msgid "gnubg doubles the cube to %1."
+msgstr "gnubg %1க்கு க்யூபை இரட்டிப்பாக்குகிறது."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
+msgid "gnubg doubles"
+msgstr "gnubg இரட்டை"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Accept"
+msgstr "&ஏற்றுக்கொள்"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "Re&double"
+msgstr "இரட்டை அளவு"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Reject"
+msgstr "&மறு"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+msgid "Please roll or double."
+msgstr "தயவுசெய்து சுற்று அல்லது இரட்டிப்பாக்கு."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+msgid "Please roll."
+msgstr "சுற்றவும்."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+msgid "You roll %1 and %2."
+msgstr "நீங்கள் %1 மற்றும் %2ஐ சுற்றவும்."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
+msgid "Please move 1 piece."
+msgstr "தயவுசெய்து துண்டு 1ஐ நகர்த்தவும்."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
+msgid "Please move %1 pieces."
+msgstr "%1 துண்டுகளை நகர்த்தவும்."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+msgid "gnubg rolls %1 and %2."
+msgstr "gnubg பெயர்ப்பட்டியல்கள் %1 மற்றும் %2."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
+msgid "gnubg cannot move."
+msgstr "gnubgஐ நகர்த்த முடியவில்லை."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
+msgid "Starting a new game."
+msgstr "ஒரு புதிய விளையாட்டை துவக்குகிறது."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "GNU Engine"
+msgstr "ஜிஎன்யு எஞ்ஜின்"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
+msgstr "இங்கே நீங்கள் ஜிஎன்யு பாக்காமான் எஞ்ஜினை வடிவமைக்கலாம்"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+msgid "&Restart GNU Backgammon"
+msgstr "&ஜிஎன்யு பாக்கமானை திரும்ப துவக்கு"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+msgid ""
+"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
+"of GNU Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+msgstr ""
+"ஜிஎன்யு பாக்கமானின் ஒரு விசேஷ ஒட்டப்பட்ட பதிப்பு இந்த ஆய்வு குறியிட்டிற்கு "
+"தேவைப்படுகிறது."
+"<br/>"
+"<br/>"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+msgid ""
+"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
+"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
+"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+msgstr ""
+"GNU Backgammon செயலை துவக்க முடியவில்லை.\n"
+"\"gnubg\" நிரல் உங்கள் பாதையில் உள்ளதா என்று உறுதிப்படுத்திக்கொள்ளவும்.\n"
+"உங்கள் பதிப்பு 0.10ஆகவாவது இருக்கவேண்டும்."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
+msgstr "ஜிஎன்யு பாக்காமான் செயல் (%1) வெளியேறியது "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "உள் அமைப்பு விளையாட்டுகள்"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டுகளை வழங்கு"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "சேர்ந்த வலைப்பின்னல் விளையாட்டுகள்"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "&வகைகள்"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "&பெயர்கள்"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"இணைப்புகளுக்கு தரவேண்டிய முனைய எண்ணை உள்ளிடு.\n"
+"எண் 1024 மற்றும் 65535க்கு இடைப்பட்டதா இருக்கவேண்டும்."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "இப்போது முனையம் %1ல் உள்வரும் இணைப்புகளுக்கு காத்திருக்கிறது."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "முனையம் %1ல் இணைப்புகளை வழங்க முடியவில்லை."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "இணைக்கவேண்டிய சேவகனின் பெயரை உள்ளிடு."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"%1ல் இணைக்கவேண்டிய முனைய எண்ணை உள்ளிடு.\n"
+"எண் 1024 மற்றும் 65535க்கு இடைப்பட்டதா இருக்கவேண்டும்."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "%1:%2க்கு இப்போது இணைக்கப்பட்டது."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "%1:%2க்கு இணைக்க முடியவில்லை"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "%1 (%2) விளையாட்டாளர் விளையாட்டில் சேர்ந்தார்."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "விளையாட்டாளரை உருவாக்குகிறது. மெய்நிகர்=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "ஒன்று"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "இரண்டு"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "விளையாட்டாளர் %1, %2 என்ற பெயருக்கு மாற்றப்பட்டார்."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "முதல் விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "%1 மற்றும் %2 விளையாட்டு வீரர்கள்"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+msgid "Invite Players"
+msgstr "விளையாடுபவர்களை அழை"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+msgid "&Invite"
+msgstr "&அழை"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+msgid "&Resume"
+msgstr "&தொடர்"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+msgid "&Unlimited"
+msgstr "&வரம்பில்லாத"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
+msgid ""
+"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
+"field and select the desired match length in the spin box."
+msgstr ""
+"முதல் உள்ளிட்டு புலத்தில் அழைக்க விரும்பும் விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிட்டு\n"
+"சுழல் பெட்டியில் தேவையான பொருத்த நீளத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
+msgid "Player"
+msgstr "விளையாடுபவர்"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+msgid "Opponent"
+msgstr "போட்டியாளர்"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+msgid "Watches"
+msgstr "கவனிக்கிறது"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+msgid "Status"
+msgstr "நிலை"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+msgid "Rating"
+msgstr "தரப்படுத்துதல்"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+msgid "Exp."
+msgstr "Exp."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+msgid "Idle"
+msgstr "சும்மா இருத்தல்"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+msgid "Time"
+msgstr "நேரம்"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+msgid "Host name"
+msgstr "புரவலர் பெயர்"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+msgid "Client"
+msgstr "உறுப்பினர்"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+msgid "Email"
+msgstr "மின்னஞ்சல்"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+msgid ""
+"_: abreviate blind\n"
+"B"
+msgstr "B"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+msgid ""
+"_: abreviate away\n"
+"A"
+msgstr "A"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+msgid ""
+"_: abreviate ready\n"
+"R"
+msgstr "R"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+msgid ""
+"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
+"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
+"information and commands."
+msgstr ""
+"இந்த சாளரத்தில் விளையாடுபவர் பட்டியல் உள்ளது. இது தற்போது FIBSனுள் உள்ள எல்லா "
+"விளையாட்டு வீரர்களையும் காட்டுகிறது. வலது சுட்டி பட்டனை அழுத்தி உதவிகரமான தகவல் "
+"மற்றும் குறிப்புகளுடன் ஒரு உரையை பெறவும்."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+msgid "Info"
msgstr "தகவல்"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
-msgid "Talk To"
-msgstr "பேசவும்"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+msgid "Talk"
+msgstr "பேசு"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+msgid "Look"
+msgstr "பார்"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+msgid "Watch"
+msgstr "கவனி"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+msgid "Unwatch"
+msgstr "கவனிக்காதே"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+msgid "Blind"
+msgstr "பார்வையற்ற"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+msgid "Update"
+msgstr "புதுப்பி"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
msgid "Use Dialog"
@@ -422,37 +690,30 @@ msgstr "வரம்பில்லாத"
msgid "Resume"
msgstr "துவங்கு"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
-msgid "Gag"
-msgstr "gag "
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
-msgid "Ungag"
-msgstr "ungag"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
-msgid "Clear Gag List"
-msgstr "gag பட்டியலை நீக்குக"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
-msgid "Silent"
-msgstr "அமைதி"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+msgid "Invite"
+msgstr "அழை"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
-msgid "Select users to be removed from the gag list."
-msgstr "gag பட்டியலில் இருந்து நீக்கப்பட வேண்டிய பயனீட்டாளர்களை தேர்வு செய்க "
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
+msgid "Column Selection"
+msgstr "நெடுவரிசை தேர்வு"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
msgid ""
-"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
-"Afterwards you will again hear what they shout."
+"Select all the columns that you would\n"
+"like to be shown in the player list."
msgstr ""
-"gag பட்டியலில் இருந்து நீக்கப்பட வேண்டிய எல்லா பயனீட்டாளர்களை தேர்வு செய்த பின் "
-"ok'வை அழுத்தவும். பிறகு அவர்கள் என்ன சத்தமிடுகிறார்கள் என்பதை நீங்கள் கேட்கலாம்"
+"விளையாட்டு பட்டியலில் காட்டவேண்டிய\n"
+"அனைத்தூ நெடுவரிசைகளையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
-msgid "&Gag List"
-msgstr "&gag பட்டியல்"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+msgid "&Playerlist"
+msgstr "&விளையாடுபவர் பட்டியல்"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Info on %1"
+msgstr "தகவல் %1"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
@@ -460,96 +721,44 @@ msgstr "&gag பட்டியல்"
msgid "Talk to %1"
msgstr "%1 பேசவும்"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
-msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 சொல்லும்:</u>%2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
-msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 சத்தமிடும்:</u>%2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
-msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
-msgstr "<u>%1முணுமுணுக்கும்:</u>%2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
-msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 கிபிட்?:</u>%2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
-msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
-msgstr "<u>%1க்கு சொல்லவும் :</u>%2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, c-format
-msgid "<u>You shout:</u> %1"
-msgstr "<u>சத்தமிடு.</u>:%1"
+msgid "Email to %1"
+msgstr "%1க்கு மின்னஞ்சல்"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
#, c-format
-msgid "<u>You whisper:</u> %1"
-msgstr "<u>முணுமுணுக்கவும்.</u>%1"
+msgid "Look at %1"
+msgstr "%1ல் தேடு"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
#, c-format
-msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
-msgstr "<u>யூ கிபிட்?</u>%1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
-msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
-msgstr "<u>%1 பயனீட்டாளர் %2'க்கு செய்திகளை விடுத்துள்ளார்</u>:%3"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
-msgid "Your message for %1 has been delivered."
-msgstr "தங்களுடைய %1'க்கான செய்திகள் அனுப்பப்பட்டது."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
-msgid "Your message for %1 has been saved."
-msgstr "தங்களுடைய %1'க்கான செய்திகள் சேமிக்கப்பட்டது"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
-msgid "<u>You say to yourself:</u> "
-msgstr "<u>நீ உன்னிடமே கூறு:</u>"
+msgid "Watch %1"
+msgstr "%1ஐ கவனி"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
#, c-format
-msgid "Info on %1"
-msgstr "தகவல் %1"
+msgid "Update %1"
+msgstr "%1ஐ புதுப்பி"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
#, c-format
msgid "Invite %1"
msgstr "அழைப்பு %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
-msgid "Gag %1"
-msgstr "gag %1"
+msgid "Unblind %1"
+msgstr "%1ஐ பார்க்கும்படி செய்"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
-msgid "Ungag %1"
-msgstr "ungag %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
-msgid "The gag list is now empty."
-msgstr "gag பட்டியல் தற்போது காலியாக உள்ளது."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
-msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
-msgstr "நீங்கள் %1 பேசுவதையும் சத்தமிடுவதையும் கேட்க முடியாது."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
-msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
-msgstr "நீங்கள் %1 பேசுவதையும் சத்தமிடுவதையும் கேட்க முடியும்."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
-msgid "You will not hear what people shout."
-msgstr "மக்கள் சத்தமிடுவதை நீங்கள் கேட்க முடியும்."
+msgid "Blind %1"
+msgstr "பார்க்கமுடியாத %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
-msgid "You will hear what people shout."
-msgstr "மக்கள் சத்தமிடுவதை நீங்கள் கேட்க முடியும்."
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
+msgid "Player List - %1 - %2/%3"
+msgstr "விளையாடுபவர் பட்டியல் - %1 - %2/%3"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
msgid "FIBS Engine"
@@ -1056,14 +1265,6 @@ msgstr "இரட்டைகளுக்கு கேள்"
msgid "&Response"
msgstr "&பதில்"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Accept"
-msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
-
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Reject"
-msgstr "மறு"
-
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
msgid "Join"
msgstr "இணை"
@@ -1084,526 +1285,344 @@ msgstr "&விளையாடுபவர் பட்டியல்"
msgid "&Chat"
msgstr "&அரட்டை"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
-msgid "Player"
-msgstr "விளையாடுபவர்"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
-msgid "Opponent"
-msgstr "போட்டியாளர்"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
-msgid "Watches"
-msgstr "கவனிக்கிறது"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
-msgid "Status"
-msgstr "நிலை"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
-msgid "Rating"
-msgstr "தரப்படுத்துதல்"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
-msgid "Exp."
-msgstr "Exp."
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
-msgid "Idle"
-msgstr "சும்மா இருத்தல்"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
-msgid "Time"
-msgstr "நேரம்"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
-msgid "Host name"
-msgstr "புரவலர் பெயர்"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
-msgid "Client"
-msgstr "உறுப்பினர்"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
-msgid "Email"
-msgstr "மின்னஞ்சல்"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "%1 உபயோகிப்பாளர்"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
-msgid ""
-"_: abreviate blind\n"
-"B"
-msgstr "B"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "Kibitz to watchers and players"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
-msgid ""
-"_: abreviate away\n"
-"A"
-msgstr "A"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "பார்ப்பவர்களுக்கு மட்டும் தெரிவிக்கவும்."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
-msgid ""
-"_: abreviate ready\n"
-"R"
-msgstr "R"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "உரையாடல் சாளரம்"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
msgid ""
-"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
-"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
-"information and commands."
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
msgstr ""
-"இந்த சாளரத்தில் விளையாடுபவர் பட்டியல் உள்ளது. இது தற்போது FIBSனுள் உள்ள எல்லா "
-"விளையாட்டு வீரர்களையும் காட்டுகிறது. வலது சுட்டி பட்டனை அழுத்தி உதவிகரமான தகவல் "
-"மற்றும் குறிப்புகளுடன் ஒரு உரையை பெறவும்."
+"இது அரட்டை சாளரம்.\n"
+" \n"
+"இந்த சாளரத்தில் உள்ள உரையின் நிறம் உங்களை சார்ந்து கொடுக்கப்படுகிறது, பொதுவான "
+"fibs அறிக்கை, உங்களால் சொல்லப்பட்டது, (அ) உங்களுடைய பொதுவான விருப்பமா. இந்த "
+"வீரரின் பெயரை தேர்வு செய்தால், இந்த சூழலில் வீரருக்கு செலுத்தப்பட்ட சிறப்பான "
+"விவரங்கள் உள்ளது."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
-msgid "Info"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
msgstr "தகவல்"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
-msgid "Talk"
-msgstr "பேசு"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
-msgid "Look"
-msgstr "பார்"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
-msgid "Watch"
-msgstr "கவனி"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr "பேசவும்"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
-msgid "Unwatch"
-msgstr "கவனிக்காதே"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "gag "
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
-msgid "Blind"
-msgstr "பார்வையற்ற"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "ungag"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
-msgid "Update"
-msgstr "புதுப்பி"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "gag பட்டியலை நீக்குக"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
-msgid "Invite"
-msgstr "அழை"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "அமைதி"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
-msgid "Column Selection"
-msgstr "நெடுவரிசை தேர்வு"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "gag பட்டியலில் இருந்து நீக்கப்பட வேண்டிய பயனீட்டாளர்களை தேர்வு செய்க "
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
msgid ""
-"Select all the columns that you would\n"
-"like to be shown in the player list."
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
-"விளையாட்டு பட்டியலில் காட்டவேண்டிய\n"
-"அனைத்தூ நெடுவரிசைகளையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+"gag பட்டியலில் இருந்து நீக்கப்பட வேண்டிய எல்லா பயனீட்டாளர்களை தேர்வு செய்த பின் "
+"ok'வை அழுத்தவும். பிறகு அவர்கள் என்ன சத்தமிடுகிறார்கள் என்பதை நீங்கள் கேட்கலாம்"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
-msgid "&Playerlist"
-msgstr "&விளையாடுபவர் பட்டியல்"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "&gag பட்டியல்"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
-#, c-format
-msgid "Email to %1"
-msgstr "%1க்கு மின்னஞ்சல்"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 சொல்லும்:</u>%2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Look at %1"
-msgstr "%1ல் தேடு"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 சத்தமிடும்:</u>%2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Watch %1"
-msgstr "%1ஐ கவனி"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "<u>%1முணுமுணுக்கும்:</u>%2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
-#, c-format
-msgid "Update %1"
-msgstr "%1ஐ புதுப்பி"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 கிபிட்?:</u>%2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
-#, c-format
-msgid "Unblind %1"
-msgstr "%1ஐ பார்க்கும்படி செய்"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "<u>%1க்கு சொல்லவும் :</u>%2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
#, c-format
-msgid "Blind %1"
-msgstr "பார்க்கமுடியாத %1"
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "<u>சத்தமிடு.</u>:%1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
-msgid "Player List - %1 - %2/%3"
-msgstr "விளையாடுபவர் பட்டியல் - %1 - %2/%3"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "<u>முணுமுணுக்கவும்.</u>%1"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
-msgid "Invite Players"
-msgstr "விளையாடுபவர்களை அழை"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "<u>யூ கிபிட்?</u>%1"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
-msgid "&Invite"
-msgstr "&அழை"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u>%1 பயனீட்டாளர் %2'க்கு செய்திகளை விடுத்துள்ளார்</u>:%3"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
-msgid "&Resume"
-msgstr "&தொடர்"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "தங்களுடைய %1'க்கான செய்திகள் அனுப்பப்பட்டது."
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
-msgid "&Unlimited"
-msgstr "&வரம்பில்லாத"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "தங்களுடைய %1'க்கான செய்திகள் சேமிக்கப்பட்டது"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
-msgid ""
-"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
-"field and select the desired match length in the spin box."
-msgstr ""
-"முதல் உள்ளிட்டு புலத்தில் அழைக்க விரும்பும் விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிட்டு\n"
-"சுழல் பெட்டியில் தேவையான பொருத்த நீளத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "<u>நீ உன்னிடமே கூறு:</u>"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
#, c-format
-msgid "gnubg doubles the cube to %1."
-msgstr "gnubg %1க்கு க்யூபை இரட்டிப்பாக்குகிறது."
+msgid "Gag %1"
+msgstr "gag %1"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
-msgid "gnubg doubles"
-msgstr "gnubg இரட்டை"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "ungag %1"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Accept"
-msgstr "&ஏற்றுக்கொள்"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "gag பட்டியல் தற்போது காலியாக உள்ளது."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "Re&double"
-msgstr "இரட்டை அளவு"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "நீங்கள் %1 பேசுவதையும் சத்தமிடுவதையும் கேட்க முடியாது."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Reject"
-msgstr "&மறு"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "நீங்கள் %1 பேசுவதையும் சத்தமிடுவதையும் கேட்க முடியும்."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
-msgid "Please roll or double."
-msgstr "தயவுசெய்து சுற்று அல்லது இரட்டிப்பாக்கு."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "மக்கள் சத்தமிடுவதை நீங்கள் கேட்க முடியும்."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
-msgid "Please roll."
-msgstr "சுற்றவும்."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "மக்கள் சத்தமிடுவதை நீங்கள் கேட்க முடியும்."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
-msgid "You roll %1 and %2."
-msgstr "நீங்கள் %1 மற்றும் %2ஐ சுற்றவும்."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&நகர்த்து"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
-msgid "Please move 1 piece."
-msgstr "தயவுசெய்து துண்டு 1ஐ நகர்த்தவும்."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "&கட்டளை"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
-msgid "Please move %1 pieces."
-msgstr "%1 துண்டுகளை நகர்த்தவும்."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "கட்டளை கருவிப்பட்டி"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
-msgid "gnubg rolls %1 and %2."
-msgstr "gnubg பெயர்ப்பட்டியல்கள் %1 மற்றும் %2."
+#: kbg.cpp:78
+msgid "Open Board"
+msgstr "முகப்பு பலகை"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
-msgid "gnubg cannot move."
-msgstr "gnubgஐ நகர்த்த முடியவில்லை."
+#: kbg.cpp:79
+msgid "FIBS"
+msgstr "FIBS"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "%1 vs. %2"
+#: kbg.cpp:80
+msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
+msgstr "GNU backgammon (செயல்முறை)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
-msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
-msgstr ""
-"ஒரு விளையாட்டு நடந்து கொண்டிருக்கிறது. புதியது ஒன்றை தொடங்கினால் அது "
-"நின்றுவிடும்."
+#: kbg.cpp:81
+msgid "Next Generation (Experimental)"
+msgstr "அடுத்த தலைமுறை"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
-msgid "Start New Game"
-msgstr "புதிய விளையாட்டை துவக்கு"
+#: kbg.cpp:83
+msgid "FIBS Home"
+msgstr "எஃப் ஐ பி எ? ஆரம்பநிலை"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
-msgid "Continue Old Game"
-msgstr "பழைய விளையாட்டை தொடரு"
+#: kbg.cpp:86
+msgid "Backgammon Rules"
+msgstr "backgammon விதிமுறைகள்"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
-msgid "Starting a new game."
-msgstr "ஒரு புதிய விளையாட்டை துவக்குகிறது."
+#: kbg.cpp:108
+msgid "&Engine"
+msgstr "&பொறி"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "GNU Engine"
-msgstr "ஜிஎன்யு எஞ்ஜின்"
+#: kbg.cpp:124
+msgid "Double Cube"
+msgstr "இரட்டை பட்டகம்"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
-msgstr "இங்கே நீங்கள் ஜிஎன்யு பாக்காமான் எஞ்ஜினை வடிவமைக்கலாம்"
+#: kbg.cpp:133
+msgid "&Backgammon on the Web"
+msgstr "&backgammon வலையில்"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
-msgid "&Restart GNU Backgammon"
-msgstr "&ஜிஎன்யு பாக்கமானை திரும்ப துவக்கு"
+#: kbg.cpp:145
+msgid "Command: "
+msgstr "கட்டளை"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+#: kbg.cpp:182
msgid ""
-"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
-"of GNU Backgammon."
-"<br/>"
-"<br/>"
+"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
+"sent to you from the current engine."
msgstr ""
-"ஜிஎன்யு பாக்கமானின் ஒரு விசேஷ ஒட்டப்பட்ட பதிப்பு இந்த ஆய்வு குறியிட்டிற்கு "
-"தேவைப்படுகிறது."
-"<br/>"
-"<br/>"
+"இந்த பகுதியில் விளையாட்டுக்கான செய்தி நிலை உள்ளது. இது போன்ற பல செய்திகள் "
+"அனைத்தும் உபயோகத்தில் உள்ள பொறியில் இருந்து அனுப்பப்படுகிறது."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+#: kbg.cpp:186
msgid ""
-"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
-"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
-"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+"This is the command line. You can type special commands related to the current "
+"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
msgstr ""
-"GNU Backgammon செயலை துவக்க முடியவில்லை.\n"
-"\"gnubg\" நிரல் உங்கள் பாதையில் உள்ளதா என்று உறுதிப்படுத்திக்கொள்ளவும்.\n"
-"உங்கள் பதிப்பு 0.10ஆகவாவது இருக்கவேண்டும்."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
-msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
-msgstr "ஜிஎன்யு பாக்காமான் செயல் (%1) வெளியேறியது "
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-msgid "Local Games"
-msgstr "உள் அமைப்பு விளையாட்டுகள்"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டுகளை வழங்கு"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
-msgid "Join Network Games"
-msgstr "சேர்ந்த வலைப்பின்னல் விளையாட்டுகள்"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
-msgstr "&வகைகள்"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-msgid "&Names..."
-msgstr "&பெயர்கள்"
+"இது கட்டளைக்கான இடம். இந்த பகுதியில் உபயோகத்தில் உள்ள பொறிக்கு சம்பந்தமான "
+"கட்டளைகளை எழுதவும். இதற்கு தொடர்பான கட்டளைகள் அனைத்தும் நிரலில் அமைந்துள்ளது."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: kbg.cpp:191
msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
+"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
msgstr ""
-"இணைப்புகளுக்கு தரவேண்டிய முனைய எண்ணை உள்ளிடு.\n"
-"எண் 1024 மற்றும் 65535க்கு இடைப்பட்டதா இருக்கவேண்டும்."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr "இப்போது முனையம் %1ல் உள்வரும் இணைப்புகளுக்கு காத்திருக்கிறது."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
-msgstr "முனையம் %1ல் இணைப்புகளை வழங்க முடியவில்லை."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
-msgstr "இணைக்கவேண்டிய சேவகனின் பெயரை உள்ளிடு."
+"இது கருவிப்பெட்டி பொத்தான். இது எளிதாக விளையாட்டு சம்பந்தமான கட்டளைகளை இயக்க "
+"உதவும். இந்த பெட்டியை சாளரத்துள் எங்கு வேண்டுமானாலும் நகர்த்தலாம்."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+#: kbg.cpp:196
msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
+"corner."
msgstr ""
-"%1ல் இணைக்கவேண்டிய முனைய எண்ணை உள்ளிடு.\n"
-"எண் 1024 மற்றும் 65535க்கு இடைப்பட்டதா இருக்கவேண்டும்."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "%1:%2க்கு இப்போது இணைக்கப்பட்டது."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "%1:%2க்கு இணைக்க முடியவில்லை"
+"இது நிலைப்பெட்டி. தற்போது தேர்ந்தெடுத்த பொறியை இடது மூலையில் இது காண்பிக்கும்."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr "%1 (%2) விளையாட்டாளர் விளையாட்டில் சேர்ந்தார்."
+#: kbg.cpp:509
+msgid "General"
+msgstr "பொது"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: kbg.cpp:509
#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
-msgstr "விளையாட்டாளரை உருவாக்குகிறது. மெய்நிகர்=%1"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
-msgstr "ஒன்று"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
-msgstr "இரண்டு"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
-msgstr "விளையாட்டாளர் %1, %2 என்ற பெயருக்கு மாற்றப்பட்டார்."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "Type the name of the first player:"
-msgstr "முதல் விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு:"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
-#, fuzzy
-msgid "Type the name of the second player:"
-msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு:"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "%1 மற்றும் %2 விளையாட்டு வீரர்கள்"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
-msgid "&New Game..."
-msgstr "&புதிய விளையாட்டு..."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
-msgid "&Swap Colors"
-msgstr "&வண்ணங்களை மாற்று"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
-msgid "&Edit Mode"
-msgstr "&திருத்தும் வகை"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Offline Engine"
-msgstr "இயங்காநிலை என்ஜின்"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Use this to configure the Offline engine"
-msgstr "இயங்காத என்ஜினுக்கு வடிவமைக்க இந்த வடிவமைப்பை பயன்படுத்து"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
-msgid "Names"
-msgstr "பெயர்கள்"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
-msgid "First player:"
-msgstr "முதல் விளையாட்டு வீரர்:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
-msgid "Second player:"
-msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளர்:"
+msgid "Here you can configure general settings of %1"
+msgstr "%1 கணக்கில் நீங்கள் பொதுவான அமைப்புகளை அமைத்துக் கொள்ளலாம்."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
-msgid "Enter the name of the first player."
-msgstr "முதல் விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு:"
+#: kbg.cpp:516
+msgid "Messages"
+msgstr "செய்தி"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
-msgid "Enter the name of the second player."
-msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு:"
+#: kbg.cpp:517
+msgid "Timer"
+msgstr "நேரம் காட்டி."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
-msgid "&Player Names"
-msgstr "&விளையாடுபவர்களின் பெயர்கள்"
+#: kbg.cpp:518
+msgid "Autosave"
+msgstr "தானே சேமி"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
-msgid "South"
-msgstr "கிழக்கு"
+#: kbg.cpp:519
+msgid "Events"
+msgstr "சம்பவங்கள்"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
-msgid "North"
-msgstr "வடக்கு"
+#: kbg.cpp:524
+msgid ""
+"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
+"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
+"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
+"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
+"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
+"review the result of your move."
+msgstr ""
+"உங்கள் வேலைகளை முடித்தவுடன்,அது பொறிக்கு அனுப்பப்பட வேண்டும். நீங்கள் தானாகவோ "
+"(இந்த அமைப்பை பயன்படுத்தாத பொழுது) அல்லது குறிப்பிட்ட நேரத்தை அமைத்தோ "
+"நகர்த்துவதற்கு முன் பொறிக்கு அனுப்ப வேண்டும். நேரம் கடக்கும் பொழுது நீங்கள் "
+"நகர்த்துவதை ரத்து செய்தால், நேரம் கடத்துவது மாற்றி அமைக்கப்படும் மற்றும் "
+"நகர்த்துவது முடிந்து விட்டால் அது ஆரம்ப நிலைக்கு சென்று விடும்."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
-msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
-msgstr "%1 பெயர்ப்பட்டியல்கள் %2, %3 பெயர்ப்பட்டியல்கள் %4."
+#: kbg.cpp:531
+msgid "Enable timeout"
+msgstr "நேரம் கடத்துவதை செயல்படுத்து."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
-msgid "%1 makes the first move."
-msgstr "%1 முதல் நகர்வை செய்கிறார்."
+#: kbg.cpp:536
+msgid "Move timeout in seconds:"
+msgstr "நேரம் கடத்துவதை நொடியில் நகர்த்தவும்."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
+#: kbg.cpp:549
msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the lower half of the board:"
+"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
+"choosing the \"Don't show this message again\" option."
msgstr ""
-"பலகையில் கீழ்பாதியில் இருக்கும் விளையாட்டாளரின் புனைப்பெயரை.\n"
-"உள்ளிடவும்"
+"முன்பு தடை செய்யப்பட்ட இந்த செய்தியை மீண்டும் செயல்படுத்த வேண்டுமானால் \"இந்த "
+"செய்தியை மீண்டும் காட்ட வேண்டாம்\" என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+#: kbg.cpp:553
+msgid "Reenable all messages"
+msgstr "செய்திகளை மீண்டும் செயல்படுத்தவும்"
+
+#: kbg.cpp:559
msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the upper half of the board:"
+"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
+"will be restored at next start."
msgstr ""
-"பலகையில் மேல்பாதியில் இருக்கும் விளையாட்டாளரின் புனைப்பெயரை.\n"
-"உள்ளிடவும்"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
-msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
-msgstr "%1 வென்றுவிட்டீர்கள்! வாழ்த்துகள்!"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
-msgid "%1, please roll or double."
-msgstr "%1, தயவுசெய்து சுற்று அல்லது இரட்டிப்பாக்கு."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
-msgid "It's not your turn to roll!"
-msgstr "இது சுற்றுவதற்கு உங்கள் முறையல்ல!"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
-msgid "Game over!"
-msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது!"
+"பெட்டியை விட்டு வெளியேறும் பொழுது சாளர நிலைகள் அனைத்தும் சேமிக்கப்பட்டுள்ளதா "
+"என்று பரிசோதிக்கவும். அடுத்த முறை தொடங்கும் பொழுது அது தானாக "
+"சேமிக்கப்பட்டுவிடும்."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
-msgid "%1, you cannot move."
-msgstr "%1, உங்களால் நகர்த்த முடியாது."
+#: kbg.cpp:563
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "வெளியேற்றுதலில் அமைப்பை பாதுகாக்கவும்"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
-#, fuzzy, c-format
+#: kbg.cpp:570
msgid ""
-"_n: , please move 1 piece.\n"
-", please move %n pieces."
-msgstr ", தயவுசெய்து %n துண்டுகளை நகர்த்தவும்."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
-msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
-msgstr "%1 இரட்டிப்பானது. %2, இரட்டிப்பை ஏற்கவேண்டுமா?"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Doubling"
-msgstr "இரட்டிப்பாதல்"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
-msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
-msgstr "%1 இரட்டையை ஏற்றுக்கொண்டார். விளையாட்டு தொடர்கிறது."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
-msgid "In the middle of a game. Really quit?"
-msgstr "விளையாட்டின் மையத்தில். வெளியேறலாமா?"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
-msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
-msgstr "உரை கட்டளைகள் இயங்கவில்லை. கட்டளை '%1' தவிர்க்கப்பட்டது."
+"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
+"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
+msgstr ""
+"%1'இன் நிகழ்ச்சி அறிவிப்பை செயல்பாட்டு அமைப்பின் மூலம் அமைக்கவும். இங்கே "
+"அழுத்துவதன் மூலம் ஒலி அமைப்புகளையும் மற்றவைகளையும் அமைக்கலாம்."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
-msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
-msgstr "%1 vs. %2 - திருத்தும் வகை"
+#: kbg.cpp:577
+msgid "Klick here to configure the event notification"
+msgstr "நிகழ்வு குறிப்பை அமைக்க இங்கே அழுத்தவும்"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "jayalakshmibalaji"
+#: kbg.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "அச்சு %1"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kbg.cpp:671
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com"
+"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
+msgstr ""
+"நிரல்பட்டியை செயல்படுத்த நிரல் பலகையில் உள்ள வலதுசுட்டி பொத்தானை தேர்வு "
+"செய்யவும்."
#: main.cpp:31
msgid "A Backgammon program for TDE"
@@ -1631,23 +1650,5 @@ msgstr "ஆசிரியர், பராமரிப்பாளர்"
msgid "Initial anti-aliasing of the board"
msgstr "போர்டின் முதல் எழுத்து மாற்றம்"
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&நகர்த்து"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr "&கட்டளை"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "கட்டளை கருவிப்பட்டி"
-
#~ msgid "Type the name of the %1 player."
#~ msgstr "%1 விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு."
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbattleship.po
index b971da7974b..df3ac38ed76 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:26-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kblackbox.po
index 33f9f58e207..29471da02b6 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kblackbox.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kblackbox.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:15--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbounce.po
index 84d7fcb0612..a3cdbcfa543 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbounce.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:25--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -133,18 +134,18 @@ msgstr ""
msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
msgstr "%1 நிலைக்கு. இம்முறை உங்களுக்கு %2 உயிர்கள் கிடைக்கும்!"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:40
msgid "TDE Bounce Ball Game"
msgstr "TDE குதிக்கும் பந்து விளையாட்டு"
-#: main.cpp:45
+#: main.cpp:47
msgid "KBounce"
msgstr "Kகுதிப்பு"
-#: main.cpp:49
+#: main.cpp:51
msgid "Original author"
msgstr "மூல ஆசிரியர்"
-#: main.cpp:51
+#: main.cpp:53
msgid "Contributions"
msgstr "பங்களிப்பு"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kenolaba.po
index 523dc526894..b47f63f6d36 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kenolaba\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-12 08:01--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kfouleggs.po
index b325bcd7ca8..1e4440c36ae 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kfouleggs.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kfouleggs.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:20--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index 67a1dd951d2..efc69717a26 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:18-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1279,9 +1280,10 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger."
msgstr "மன்னிகவும்,நீங்கள் விளையாட்டு பரப்பளவை சிறிதாக முடியாது"
#: kgrcanvas.cpp:147
+#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires "
-"Qt Library version 3 or later."
+"TQt Library version 3 or later."
msgstr ""
"மன்னிக்கவும்,உங்களால் விளையாட்டுத் தடத்தின் அளவை மாற்ற முடியாது.அந்த செயலுக்கு "
"Qt Library version 3 தேவை அல்லது பிறகு."
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kjumpingcube.po
index b8f1d2b622b..a1353b255db 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kjumpingcube.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kjumpingcube.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:42--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/klickety.po
index 83b000b680d..d26773b81ef 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/klickety.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/klickety.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:08--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/klines.po
index 329248ab297..cf8cd8ab437 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/klines.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/klines.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 09:25--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po
index 96f45428a86..96fe5ba5792 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 22:16-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmines.po
index b37561982bd..932786b07e4 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmines.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:18-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kolf.po
index 5b3dfc84fcb..faac4aa358c 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kolf.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kolf.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 22:16-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -557,38 +558,38 @@ msgstr "நகர்த்த முடியாதது"
msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
msgstr "மிதப்பவைகளை போல இந்த சரிவை மற்றவைகளால் நகர்த்த இயலாது."
-#: game.h:231
+#: game.h:232
msgid "Puddle"
msgstr "குட்டை"
-#: game.h:244
+#: game.h:245
msgid "Sand"
msgstr "மண்"
-#: game.h:281
+#: game.h:282
msgid "Bumper"
msgstr "அதிர்வு தாங்கி"
-#: game.h:312
+#: game.h:313
msgid "Cup"
msgstr "கிண்ணம்"
-#: game.h:421
+#: game.h:425
msgid "Black Hole"
msgstr "கறுப்பு வெற்றிடங்கள்"
-#: game.h:500
+#: game.h:504
msgid "Wall"
msgstr "சுவர்"
-#: game.h:608
+#: game.h:613
msgid "Bridge"
msgstr "பாலம்"
-#: game.h:645
+#: game.h:651
msgid "Sign"
msgstr "குறியிடு"
-#: game.h:703
+#: game.h:710
msgid "Windmill"
msgstr "காற்றலை"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/konquest.po
index 4bd7076d81f..9166d2ac1e7 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/konquest.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-22 03:30-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po
index a64c4aabeae..d9a198804fa 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:28-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpoker.po
index 4bea7c3e512..9dcfd93a0db 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpoker.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:28-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kreversi.po
index 7454290f198..62cb9c46bc1 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 22:17-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "உங்கள் ஈமெய்ல்கள்"
-#: board.cpp:268
+#: board.cpp:267
msgid "Click"
msgstr "சொடுக்கு"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksame.po
index 091cdd4e8c1..e2ca5ef490f 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksame.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksame.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:11--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kshisen.po
index da81c8f3208..a4e4ed230db 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kshisen.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:51--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -144,7 +145,8 @@ msgid "Game Paused"
msgstr "விளையாட்டு தற்காலிகமாக் நிறுத்தப்பட்டுள்ளது"
#: app.cpp:80 app.cpp:340
-msgid " Cheat mode "
+#, fuzzy
+msgid " Hint mode "
msgstr "ஏமாற்றும் வகை"
#: app.cpp:123
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksirtet.po
index bc3157539ea..ebbacb39c2f 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksirtet.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksirtet.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-22 03:43-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksmiletris.po
index 474463c9c5b..0516cb6b5b7 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksmiletris.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksmiletris.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:09--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksnake.po
index a3f8183f81c..4d790c1d280 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:40--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksokoban.po
index 60856429a31..b12045f04f1 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksokoban.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:29--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kspaceduel.po
index dbedbe503f2..0a30dbd5f82 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kspaceduel.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kspaceduel.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 09:29--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktron.po
index b64193dbacc..a7cbcc5b0d7 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktron.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktron.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktron\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-12 02:32--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktuberling.po
index 03a7e27df1f..e6f6c844c92 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktuberling.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktuberling.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktuberling\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:29-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libksirtet.po
index 08f6233fb79..e2c45a402fe 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:29-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libtdegames.po
index 7cd158acdaa..99a13c72432 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -5,14 +5,248 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:18-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"ஆதாம் அலைக்ஸ் ஆண்ட்ரியஸ் ஆண்ட்ரு பாட் பேண் பில் கிர்ஸ் சக் டனியயில் டான் "
+"டன்கேன் ஈடி எம்லி எரிக் கேரி கிரிக் ஹாரி ஜ்ன் ஜின் கை கீத் கேன் கிர்க் மார்க் "
+"மைக் னைல் பாள் ரிக் ராபட் சாம் சீன் தமாஸ் டிம் வால்டர்"
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "பின்புறத்தை தேர்வு செய்"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "பின்புறம்"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "காலி"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "குறிப்பில்லா பின்பக்கம்"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "பொதுவான பின்பக்கத்தை பயன்படுத்து"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "பின்பக்கத்தை பொதுவானதாக்குக "
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "முன்பக்கம் தேர்வுசெய்"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "முன்பக்கம்"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "குறிப்பில்லா முன்பக்கம்"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "பொதுவான முன்பக்கத்தை பயன்படுத்து"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "முன்பக்கத்தை பொதுவானதாக்குக "
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "சீட்டை மறு அளவு செய்"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "முன்னிருப்பு அளவு"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "முன்பார்வை:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "பெயரிடப்படாத"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "சீட்டுத்தட்டு தேர்வு"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "அரட்டையை அமை"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "எழுத்துரு பெயர்..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "எழுத்துரு உரை"
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "விளையாட்டாளர்:"
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "இது விளையாடுபவருக்கான செய்தி"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "முறைமை தகவல்கள்-விளையாட்டிலிருந்து நேரடித்தகவல்"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "---விளையாட்டு:"
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "இது அமைப்பின் தகவல்"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "அதிகபடியான தகவல்களின் எண்ணிக்கை(-1 = எல்லையில்லாத):"
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "&புதிது"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "&உள்வாங்கு..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "தற்போது &உள்வாங்கு"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "&விளையாட்டை துவங்கு"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "&என சேமி..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "விளையாட்டை &முடி"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "&தற்காலிக நிறுத்தம்"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "&அதிக மதிப்பெண்ணை காட்டு"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "திரும்பச் செய்"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "&கைவிடு"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "&மறுபடி செய்"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "தாயக்கட்டையை உருட்டு"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "இறுதி முறை"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "உதவிக்குறிப்பு"
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "செய்முறை விளக்கம்"
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "தீர்வு"
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "விளையாட்டையும் வகையையும் தேர்வுசெய்"
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "உள்ளமை மற்றும் அட்டைத் தளம் "
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "அமைப்பு &அதிக மதிப்பெண்கள்..."
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாத"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"குக்கி பொருத்தமில்லை!\n"
+"எதிர்ப்பார்த்த குக்கி: %1\n"
+"வாங்கிய குக்கி: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"KGame பதிப்பு பொருந்தவில்லை!\n"
+"எதிர்பார்த்த பதிப்பு: %1\n"
+"வழங்கிய பதிப்பு: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "தெரியாத பிழை குறியீடு %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "விளையாட்டாளர் %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "%1ற்கு அனுப்பு"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "என்னுடைய குழுவிற்கு அனுப்பு(\"%1\")"
+
#: kgame/kplayer.cpp:91
msgid "UserId"
msgstr "பயன்படுத்துபவரின் அடையாளம்"
@@ -38,6 +272,236 @@ msgstr "ஏற்றுமதி"
msgid "myTurn"
msgstr "என் முறை"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "விளையாட்டை அமை"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "விளையாட்டமைவை தொடர்ந்து செய் "
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "விளையாட்டை உள்வாங்கு"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "சார்ந்தவரின் விளையாட்டு இணைக்கப்பட்டுள்ளது"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "விளையாட்டமைவு முடிந்தது"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "குறிப்பில்லா ஒத்திசை"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "துண்டிப்பு"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "விளையாட்டாளரின் குணம்"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "விளையாட்டின் குணம்"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "விளையாட்டாளரை சேர்"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "விளையாட்டாளரை நீக்கு"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "விளையாட்டாளரை செயல்படுத்து"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "செயல்படுத்தப்படாத விளையாட்டாளர்"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Id முறை"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "பிழைத் தகவல்"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "விளையாட்டாளரை உள்ளிடு"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "ஒரு ஐஒ சேர்க்கப்பட்டது"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "கேள்வியை செயலாக்கு"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "விளையாட்டாளர் அடையாளம்"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "வலைப்பின்னல் அமைப்பு"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "வலைப்பின்னலுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியாது"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை: வலைப்பின்னல் இல்லை"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை: நீ தான் முக்கியம்"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை:நீங்கள் இணைக்கப்பட்டீர்கள்"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "உங்கள் பெயர்:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்னிக்கை(-1=எண்ணிக்கையில்லாத)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கையை மாற்று"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "மேலாளரை மாற்று"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களோடு அனைத்து விளையாட்டாளர்களையும் நீக்கு"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "மேலாளரால் மட்டுமே செய்தி சேவையகத்தை உள்ளமைக்க முடியும்! "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "தகவல் சேவையகத்தை நீங்கள் சொந்தம் கொள்ளாதீர்கள்"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "அரட்டை"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "இணைக்கப்பட்ட விளையாட்டாளர்கள்"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "நீங்கள் விளையாட்டிலிருந்து\"%1\" விளையாட்டாளரை நீக்க வேண்டுமா? "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Ban Player"
+msgstr " விளையாட்டாளர்கள்"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "&அரட்டை"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "&தொடர்புகள்"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "&வலைப்பின்னல்"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "&தகவல் சேவையகம்"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு இழக்கப்பட்டது!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "சார்ந்திருப்பவரின் தொடர்பு தொலைந்துவிட்டது!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"ஒரு பிணைய பிழை வந்தது!\n"
+"பிழை எண்: %1\n"
+"பிழைத் தகவல் : %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை.\n"
+"தகவல் பிழை என்னவென்றால்:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை உருவாக்கு"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை இணை"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "விளையாட்டு பெயர்:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டுகள்:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "இணைப்பதற்கு முனையம் செய்"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "புரவன் தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "&வலைப்பின்னலை தொடங்கு"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டு"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "Kவிளையாட்டு பிழை திருத்தும் உரையாடல்"
@@ -129,10 +593,6 @@ msgstr "கிடைக்கும் விளையாட்டாளர்
msgid "Player Pointer"
msgstr "விளையாட்டாளர்களின் அம்பு"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "விளையாட்டாளர் அடையாளம்"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "விளையாட்டாளர் பெயர்"
@@ -255,169 +715,6 @@ msgstr "உள்ளே"
msgid "Undefined"
msgstr "அறுதியிடப்படாத"
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "தெரியாத"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு இழக்கப்பட்டது!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "சார்ந்திருப்பவரின் தொடர்பு தொலைந்துவிட்டது!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"ஒரு பிணைய பிழை வந்தது!\n"
-"பிழை எண்: %1\n"
-"பிழைத் தகவல் : %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை.\n"
-"தகவல் பிழை என்னவென்றால்:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "&அரட்டை"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "&தொடர்புகள்"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "&வலைப்பின்னல்"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "&தகவல் சேவையகம்"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "துண்டிப்பு"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "வலைப்பின்னல் அமைப்பு"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "வலைப்பின்னலுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியாது"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை: வலைப்பின்னல் இல்லை"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை: நீ தான் முக்கியம்"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை:நீங்கள் இணைக்கப்பட்டீர்கள்"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "உங்கள் பெயர்:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்னிக்கை(-1=எண்ணிக்கையில்லாத)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கையை மாற்று"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "மேலாளரை மாற்று"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களோடு அனைத்து விளையாட்டாளர்களையும் நீக்கு"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "மேலாளரால் மட்டுமே செய்தி சேவையகத்தை உள்ளமைக்க முடியும்! "
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "தகவல் சேவையகத்தை நீங்கள் சொந்தம் கொள்ளாதீர்கள்"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "அரட்டை"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "இணைக்கப்பட்ட விளையாட்டாளர்கள்"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr "நீங்கள் விளையாட்டிலிருந்து\"%1\" விளையாட்டாளரை நீக்க வேண்டுமா? "
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Ban Player"
-msgstr " விளையாட்டாளர்கள்"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr ""
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை உருவாக்கு"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை இணை"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-msgid "Game name:"
-msgstr "விளையாட்டு பெயர்:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-msgid "Network games:"
-msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டுகள்:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "இணைப்பதற்கு முனையம் செய்"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "புரவன் தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "&வலைப்பின்னலை தொடங்கு"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டு"
-
#: kgame/kgame.cpp:94
msgid "MaxPlayers"
msgstr "அதிக விளையாட்டாளர்கள்"
@@ -443,382 +740,18 @@ msgstr "பெயரிடப்படாத - அடையாளம்: %1"
msgid "%1 unregistered"
msgstr "%1 பதிவாகவில்லை"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "விளையாட்டை அமை"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "விளையாட்டமைவை தொடர்ந்து செய் "
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "விளையாட்டை உள்வாங்கு"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "சார்ந்தவரின் விளையாட்டு இணைக்கப்பட்டுள்ளது"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "விளையாட்டமைவு முடிந்தது"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "குறிப்பில்லா ஒத்திசை"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "விளையாட்டாளரின் குணம்"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "விளையாட்டின் குணம்"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "விளையாட்டாளரை சேர்"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "விளையாட்டாளரை நீக்கு"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "விளையாட்டாளரை செயல்படுத்து"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "செயல்படுத்தப்படாத விளையாட்டாளர்"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "Id முறை"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "பிழைத் தகவல்"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "விளையாட்டாளரை உள்ளிடு"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "ஒரு ஐஒ சேர்க்கப்பட்டது"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "கேள்வியை செயலாக்கு"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "விளையாட்டாளர் %1"
-
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "%1ற்கு அனுப்பு"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "என்னுடைய குழுவிற்கு அனுப்பு(\"%1\")"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"குக்கி பொருத்தமில்லை!\n"
-"எதிர்ப்பார்த்த குக்கி: %1\n"
-"வாங்கிய குக்கி: %2"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"KGame பதிப்பு பொருந்தவில்லை!\n"
-"எதிர்பார்த்த பதிப்பு: %1\n"
-"வழங்கிய பதிப்பு: %2\n"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "தெரியாத பிழை குறியீடு %1"
-
-#: kgamemisc.cpp:55
-msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-msgstr ""
-"ஆதாம் அலைக்ஸ் ஆண்ட்ரியஸ் ஆண்ட்ரு பாட் பேண் பில் கிர்ஸ் சக் டனியயில் டான் "
-"டன்கேன் ஈடி எம்லி எரிக் கேரி கிரிக் ஹாரி ஜ்ன் ஜின் கை கீத் கேன் கிர்க் மார்க் "
-"மைக் னைல் பாள் ரிக் ராபட் சாம் சீன் தமாஸ் டிம் வால்டர்"
-
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "&புதிது"
-
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "&உள்வாங்கு..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "தற்போது &உள்வாங்கு"
-
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "&விளையாட்டை துவங்கு"
-
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "&என சேமி..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "விளையாட்டை &முடி"
-
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "&தற்காலிக நிறுத்தம்"
-
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "&அதிக மதிப்பெண்ணை காட்டு"
-
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "திரும்பச் செய்"
-
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "&கைவிடு"
-
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "&மறுபடி செய்"
-
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "தாயக்கட்டையை உருட்டு"
-
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "இறுதி முறை"
-
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "உதவிக்குறிப்பு"
-
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "செய்முறை விளக்கம்"
-
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "தீர்வு"
-
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "விளையாட்டையும் வகையையும் தேர்வுசெய்"
-
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "உள்ளமை மற்றும் அட்டைத் தளம் "
-
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "அமைப்பு &அதிக மதிப்பெண்கள்..."
-
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "மறுபடி முயற்சி செய்"
-
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"அதிக புள்ளிகள் கோப்பினை இயக்க முடியவில்லை. தற்போது மற்றொரு பயனர் எழுதிக் "
-"கொண்டிருக்கலாம்."
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "அதிக மதிப்பெண்கள்"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "தேதி"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "நிலை"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "மதிப்பெண்"
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "அனைத்து விளையாட்டாளர்களிடமும் அனுப்பு"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "தரவரிசை"
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#: kchatbase.cpp:387
#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"சிறப்பாக முடித்துள்ளீர்!\n"
-"நீங்கள் புதிய அதிக புள்ளிகளை கொண்டுள்ளீர்!"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"நன்றாக முடித்துள்ளீர்!\n"
-"நீங்கள் அதிக புள்ளிகள் பட்டியலில் வந்துவிட்டீர்!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "சிறந்த &மதிப்பெண்கள்"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "&விளையாட்டாளர்கள்"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "புள்ளி விவரம்"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "பட்டை வரைபடம் "
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "உலகம்-முழுவதுமான அதிக புள்ளிகளை பார்"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "உலகம்-முழுவதுமான விளையாடுபவரைப் பார்"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "அதிக மதிப்பெண்கள்"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "அமைப்பு..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "ஏற்றுமதி..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "மேல் எழுது"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. மேலெழுத வேண்டுமா?"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "வெற்றியாளர்"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "வென்ற விளையாட்டுகள்"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "அதிக மதிப்பெண்களை அமை"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "முக்கியம்"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "புனைப் பெயர்:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "குறிப்பு:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "உலகம்-முழுவதுமான அதிக கணிப்பென்னை செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "உயர்நிலை "
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "பதிவான தேதி"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "விசை:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-"இது நிரந்தரமாக பதிவாக்க விசையை நீக்கும். நீங்கள் தற்போது பதித்த புனைப்பெயர் "
-"எங்கும் பயன்படுத்த முடியாது."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "தயவு செய்து காலியில்லாத புனைப்பெயரை தேர்வுச் செய்"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "புனைப்பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது. தயவு செய்து வேறு ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "உன்னுடைய புனைப்பெயரை உள்ளிடு"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "வாழ்த்துக்கள், நீங்கள் வெற்றி பெற்றுவிட்டீர்!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "உன்னுடைய புனைப்பெயரை உள்ளிடு:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "மறுபடியும் கேட்காதே."
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "சராசரி மதிப்பெண்"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "சிறந்த மதிப்பெண் "
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "முடிவு நேரம்"
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -914,10 +847,75 @@ msgstr "செப்பமற்ற செய்தி:%1"
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
msgstr "உலக-முழுவதுமான சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத விடை (உருபடி காணவில்லை: %1)."
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "தரவரிசை"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "தேதி"
+
#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
msgid "Success"
msgstr "வெற்றி"
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "மறுபடி முயற்சி செய்"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr ""
+"அதிக புள்ளிகள் கோப்பினை இயக்க முடியவில்லை. தற்போது மற்றொரு பயனர் எழுதிக் "
+"கொண்டிருக்கலாம்."
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "மதிப்பெண்"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "சராசரி மதிப்பெண்"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "சிறந்த மதிப்பெண் "
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "முடிவு நேரம்"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "அதிக மதிப்பெண்கள்"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "நிலை"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"சிறப்பாக முடித்துள்ளீர்!\n"
+"நீங்கள் புதிய அதிக புள்ளிகளை கொண்டுள்ளீர்!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"நன்றாக முடித்துள்ளீர்!\n"
+"நீங்கள் அதிக புள்ளிகள் பட்டியலில் வந்துவிட்டீர்!"
+
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
msgid "Multiplayers Scores"
msgstr "பல் விளையாட்டினரின் புள்ளிகள் "
@@ -994,115 +992,118 @@ msgstr "எண்ணிக்கை"
msgid "Percent"
msgstr "விழுக்காடு"
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "பின்புறத்தை தேர்வு செய்"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "சிறந்த &மதிப்பெண்கள்"
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "பின்புறம்"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "&விளையாட்டாளர்கள்"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "காலி"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "புள்ளி விவரம்"
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "குறிப்பில்லா பின்பக்கம்"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "பட்டை வரைபடம் "
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "பொதுவான பின்பக்கத்தை பயன்படுத்து"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "உலகம்-முழுவதுமான அதிக புள்ளிகளை பார்"
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "பின்பக்கத்தை பொதுவானதாக்குக "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "உலகம்-முழுவதுமான விளையாடுபவரைப் பார்"
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "முன்பக்கம் தேர்வுசெய்"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "அதிக மதிப்பெண்கள்"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "முன்பக்கம்"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "அமைப்பு..."
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "குறிப்பில்லா முன்பக்கம்"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "ஏற்றுமதி..."
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "பொதுவான முன்பக்கத்தை பயன்படுத்து"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "மேல் எழுது"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "முன்பக்கத்தை பொதுவானதாக்குக "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. மேலெழுத வேண்டுமா?"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "சீட்டை மறு அளவு செய்"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "வெற்றியாளர்"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "முன்னிருப்பு அளவு"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "வென்ற விளையாட்டுகள்"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "முன்பார்வை:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "அதிக மதிப்பெண்களை அமை"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "பெயரிடப்படாத"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "முக்கியம்"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "சீட்டுத்தட்டு தேர்வு"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "புனைப் பெயர்:"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "அரட்டையை அமை"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "குறிப்பு:"
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "எழுத்துரு பெயர்..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "உலகம்-முழுவதுமான அதிக கணிப்பென்னை செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "எழுத்துரு உரை"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "உயர்நிலை "
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "விளையாட்டாளர்:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "பதிவான தேதி"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "இது விளையாடுபவருக்கான செய்தி"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "விசை:"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "முறைமை தகவல்கள்-விளையாட்டிலிருந்து நேரடித்தகவல்"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"இது நிரந்தரமாக பதிவாக்க விசையை நீக்கும். நீங்கள் தற்போது பதித்த புனைப்பெயர் "
+"எங்கும் பயன்படுத்த முடியாது."
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "---விளையாட்டு:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "தயவு செய்து காலியில்லாத புனைப்பெயரை தேர்வுச் செய்"
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "இது அமைப்பின் தகவல்"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "புனைப்பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது. தயவு செய்து வேறு ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "அதிகபடியான தகவல்களின் எண்ணிக்கை(-1 = எல்லையில்லாத):"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "உன்னுடைய புனைப்பெயரை உள்ளிடு"
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "அனைத்து விளையாட்டாளர்களிடமும் அனுப்பு"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "வாழ்த்துக்கள், நீங்கள் வெற்றி பெற்றுவிட்டீர்!"
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "உன்னுடைய புனைப்பெயரை உள்ளிடு:"
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "மறுபடியும் கேட்காதே."
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/lskat.po
index 7b215713b61..1ad3541ce12 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/lskat.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:30-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -314,7 +315,8 @@ msgid "for"
msgstr "இதற்கு"
#: lskatview.cpp:306
-msgid "K D E"
+#, fuzzy
+msgid "T D E"
msgstr "கே டி யீ"
#: lskatview.cpp:407
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/twin4.po
index ad6cffde9ba..7b9a0955695 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/twin4.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 01:16-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,191 +26,18 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "உங்கள் ஈமெய்ல்கள்"
-#: twin4.cpp:67
-msgid "Chat Dlg"
-msgstr "அரட்டை உரையாடல்"
-
-#: twin4.cpp:73
-msgid "Chat"
-msgstr "அரட்டை"
-
-#: twin4.cpp:79
-msgid "Configure..."
-msgstr "அமை..."
-
-#: twin4.cpp:192
-msgid "Start a new game"
-msgstr "புதிய விளையாட்டை ஆரம்பி"
-
-#: twin4.cpp:195
-msgid "Open a saved game..."
-msgstr "சேமித்த விளையாட்டை திற"
-
-#: twin4.cpp:198
-msgid "Save a game..."
-msgstr "விளையாட்டை சேமி..."
-
-#: twin4.cpp:201
-msgid "Ending the current game..."
-msgstr "தற்போதைய விளையாட்டை முடி"
-
-#: twin4.cpp:202
-msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
-msgstr ""
-"தற்போது விளையாடிய விளையாட்டு அழிக்கப்பட்டது. வெற்றியாளர் இன்னும் "
-"அறிவிக்கப்படவில்லை"
-
-#: twin4.cpp:204
-msgid "&Network Configuration..."
-msgstr "வலைப்பின்னலின் உருவாக்கம்"
-
-#: twin4.cpp:207
-msgid "Network Chat..."
-msgstr "பிணைய அரட்டை..."
-
-#: twin4.cpp:211
-msgid "Debug KGame"
-msgstr "K விளையாட்டின் பிழைத்திருத்தம்"
-
-#: twin4.cpp:214
-msgid "&Show Statistics"
-msgstr "&புள்ளி விவரத்தை காட்டவும்"
-
-#: twin4.cpp:216
-msgid "Show statistics."
-msgstr "புள்ளி விவரத்தை காட்டு."
-
-#: twin4.cpp:219
-msgid "Shows a hint on how to move."
-msgstr "எப்படி நகர்வது என்பதற்கு குறிப்பு தரும்"
-
-#: twin4.cpp:222
-msgid "Quits the program."
-msgstr "நிரலை வெளியேறுதல்"
-
-#: twin4.cpp:225
-msgid "Undo last move."
-msgstr "கடைசி நகர்வை கைவிடவும்"
-
-#: twin4.cpp:228
-msgid "Redo last move."
-msgstr "கடைசி நகர்வை திரும்ப செய்யவும்"
-
-#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
-msgid "Ready"
-msgstr "தயார்"
-
-#: twin4.cpp:251
-msgid "This leaves space for the mover"
-msgstr "நகர்த்துவனுக்கு இது இடம் கொடுக்கும்"
-
-#: twin4.cpp:254
-msgid "(c) Martin Heni "
-msgstr "(சி)மார்டின் ஹேனி"
-
-#: twin4.cpp:255
-msgid "Welcome to KWin4"
-msgstr "KWin4 க்கு நல்வரவு"
-
-#: twin4.cpp:457
-msgid "No game "
-msgstr "விளையாட்டு இல்லை"
-
-#: twin4.cpp:459
-msgid " - Yellow "
-msgstr "மஞ்சள்"
-
-#: twin4.cpp:461
-msgid " - Red "
-msgstr "சிவப்பு"
-
-#: twin4.cpp:463
-msgid "Nobody "
-msgstr "எவரும்"
-
-#: twin4.cpp:482
-msgid ""
-"The network game ended!\n"
-msgstr ""
-"வலைபின்னல் விளையாட்டு முடிவுற்றது!\n"
-
-#: twin4.cpp:493
-msgid "Game running..."
-msgstr "விளையாட்டு இயங்கி கொண்டிருக்கிறது"
-
-#: twin4.cpp:504
-msgid "The game is drawn. Please restart next round."
-msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது. தயவு செய்து அடுத்த சுற்றை மீண்டும் துவங்கவும்."
-
-#: twin4.cpp:512
-msgid "%1 won the game. Please restart next round."
-msgstr "%1 விளையாட்டை வென்றது. தயவு செய்து அடுத்த சுற்றை மீண்டும் துவங்கவும்."
-
-#: twin4.cpp:518
-msgid " Game aborted. Please restart next round."
-msgstr ""
-"விளையாட்டு முறிக்கப்பட்டது. தயவு செய்து அடுத்த சுற்றை மீண்டும் துவங்கவும்."
-
-#: twin4.cpp:536
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "பிணைய உள்ளமைப்பு"
-
-#: twin4.cpp:548
-msgid "Yellow should be played by remote"
-msgstr "மஞ்சள் தொலைவில் விளையாடப்பட வேண்டும்"
-
-#: twin4.cpp:549
-msgid "Red should be played by remote"
-msgstr "சிவப்பு தொலைவில் விளையாடப்பட வேண்டும்"
-
-#: twin4.cpp:621
-msgid "General"
-msgstr "பொது"
-
-#: twin4view.cpp:350
-msgid ""
-"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
-"Welcome"
-msgstr "வருகை"
-
-#: twin4view.cpp:356
-msgid ""
-"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
-"to"
-msgstr "அதற்கு"
-
-#: twin4view.cpp:362
-msgid ""
-"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
-"KWin4"
-msgstr "கேவின்4"
-
-#: twin4view.cpp:606
-msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
-msgstr "நிறுத்தி வை....மற்ற விளையாட்டாளர்கள் இன்னும்"
-
-#: twin4view.cpp:607
-msgid "Hold your horses..."
-msgstr "உங்கள் குதிரைகளை பிடியுங்கள்"
-
-#: twin4view.cpp:608
-msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
-msgstr "Ah ah ah... ஒரே நேரத்தில் ஒருவரே செல்ல வேண்டும்"
-
-#: twin4view.cpp:609
-msgid "Please wait... it is not your turn."
-msgstr "தயவு செய்து காத்திருக்கவும்....இது உங்கள் சுற்று அல்ல"
-
#: main.cpp:30
msgid "Enter debug level"
msgstr "பிழை திருத்தும் நிலைக்குள் செல்லவும் "
#: main.cpp:39
-msgid "KWin4"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4"
msgstr "KWin4"
#: main.cpp:41
-msgid "KWin4: Two player network game"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4: Two player network game"
msgstr "KWin4:இரண்டு விளையாட்டாளர் வலைபின்னல் விளையாட்டு"
#: main.cpp:45
@@ -453,3 +281,180 @@ msgstr "வெற்றி பெற்றவர்"
#: scorewidget.cpp:166
msgid "Loser"
msgstr "தோல்வி அடைந்தவர்"
+
+#: twin4.cpp:67
+msgid "Chat Dlg"
+msgstr "அரட்டை உரையாடல்"
+
+#: twin4.cpp:73
+msgid "Chat"
+msgstr "அரட்டை"
+
+#: twin4.cpp:79
+msgid "Configure..."
+msgstr "அமை..."
+
+#: twin4.cpp:192
+msgid "Start a new game"
+msgstr "புதிய விளையாட்டை ஆரம்பி"
+
+#: twin4.cpp:195
+msgid "Open a saved game..."
+msgstr "சேமித்த விளையாட்டை திற"
+
+#: twin4.cpp:198
+msgid "Save a game..."
+msgstr "விளையாட்டை சேமி..."
+
+#: twin4.cpp:201
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "தற்போதைய விளையாட்டை முடி"
+
+#: twin4.cpp:202
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr ""
+"தற்போது விளையாடிய விளையாட்டு அழிக்கப்பட்டது. வெற்றியாளர் இன்னும் "
+"அறிவிக்கப்படவில்லை"
+
+#: twin4.cpp:204
+msgid "&Network Configuration..."
+msgstr "வலைப்பின்னலின் உருவாக்கம்"
+
+#: twin4.cpp:207
+msgid "Network Chat..."
+msgstr "பிணைய அரட்டை..."
+
+#: twin4.cpp:211
+msgid "Debug KGame"
+msgstr "K விளையாட்டின் பிழைத்திருத்தம்"
+
+#: twin4.cpp:214
+msgid "&Show Statistics"
+msgstr "&புள்ளி விவரத்தை காட்டவும்"
+
+#: twin4.cpp:216
+msgid "Show statistics."
+msgstr "புள்ளி விவரத்தை காட்டு."
+
+#: twin4.cpp:219
+msgid "Shows a hint on how to move."
+msgstr "எப்படி நகர்வது என்பதற்கு குறிப்பு தரும்"
+
+#: twin4.cpp:222
+msgid "Quits the program."
+msgstr "நிரலை வெளியேறுதல்"
+
+#: twin4.cpp:225
+msgid "Undo last move."
+msgstr "கடைசி நகர்வை கைவிடவும்"
+
+#: twin4.cpp:228
+msgid "Redo last move."
+msgstr "கடைசி நகர்வை திரும்ப செய்யவும்"
+
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
+msgid "Ready"
+msgstr "தயார்"
+
+#: twin4.cpp:251
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "நகர்த்துவனுக்கு இது இடம் கொடுக்கும்"
+
+#: twin4.cpp:254
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "(சி)மார்டின் ஹேனி"
+
+#: twin4.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to TWin4"
+msgstr "KWin4 க்கு நல்வரவு"
+
+#: twin4.cpp:457
+msgid "No game "
+msgstr "விளையாட்டு இல்லை"
+
+#: twin4.cpp:459
+msgid " - Yellow "
+msgstr "மஞ்சள்"
+
+#: twin4.cpp:461
+msgid " - Red "
+msgstr "சிவப்பு"
+
+#: twin4.cpp:463
+msgid "Nobody "
+msgstr "எவரும்"
+
+#: twin4.cpp:482
+msgid ""
+"The network game ended!\n"
+msgstr ""
+"வலைபின்னல் விளையாட்டு முடிவுற்றது!\n"
+
+#: twin4.cpp:493
+msgid "Game running..."
+msgstr "விளையாட்டு இயங்கி கொண்டிருக்கிறது"
+
+#: twin4.cpp:504
+msgid "The game is drawn. Please restart next round."
+msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது. தயவு செய்து அடுத்த சுற்றை மீண்டும் துவங்கவும்."
+
+#: twin4.cpp:512
+msgid "%1 won the game. Please restart next round."
+msgstr "%1 விளையாட்டை வென்றது. தயவு செய்து அடுத்த சுற்றை மீண்டும் துவங்கவும்."
+
+#: twin4.cpp:518
+msgid " Game aborted. Please restart next round."
+msgstr ""
+"விளையாட்டு முறிக்கப்பட்டது. தயவு செய்து அடுத்த சுற்றை மீண்டும் துவங்கவும்."
+
+#: twin4.cpp:536
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "பிணைய உள்ளமைப்பு"
+
+#: twin4.cpp:548
+msgid "Yellow should be played by remote"
+msgstr "மஞ்சள் தொலைவில் விளையாடப்பட வேண்டும்"
+
+#: twin4.cpp:549
+msgid "Red should be played by remote"
+msgstr "சிவப்பு தொலைவில் விளையாடப்பட வேண்டும்"
+
+#: twin4.cpp:621
+msgid "General"
+msgstr "பொது"
+
+#: twin4view.cpp:350
+msgid ""
+"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
+"Welcome"
+msgstr "வருகை"
+
+#: twin4view.cpp:356
+msgid ""
+"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
+"to"
+msgstr "அதற்கு"
+
+#: twin4view.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
+"TWin4"
+msgstr "கேவின்4"
+
+#: twin4view.cpp:606
+msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
+msgstr "நிறுத்தி வை....மற்ற விளையாட்டாளர்கள் இன்னும்"
+
+#: twin4view.cpp:607
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "உங்கள் குதிரைகளை பிடியுங்கள்"
+
+#: twin4view.cpp:608
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "Ah ah ah... ஒரே நேரத்தில் ஒருவரே செல்ல வேண்டும்"
+
+#: twin4view.cpp:609
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "தயவு செய்து காத்திருக்கவும்....இது உங்கள் சுற்று அல்ல"