diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po | 4334 |
1 files changed, 4334 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po new file mode 100644 index 00000000000..a853ada61f6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po @@ -0,0 +1,4334 @@ +# translation of kpovmodeler.po to +# translation of kpovmodeler.po to Tamil +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# , 2004 +# , 2004 +# , 2004 +# , 2004 +# , 2004 +# , 2004 +# , 2004 +# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-10 02:57-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" +"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "வி.ஆபிரகாம் " + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vicnepabr_1306@yahoo.co.in" + +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "திறக்கவேண்டிய கோப்பு" + +#: main.cpp:33 +msgid "Disables OpenGL rendering" +msgstr "திறந்த ஜிஎல்(GL) மொழிபெயர்க்க இயலாது" + +#: main.cpp:34 +msgid "Disables direct rendering" +msgstr "நேரடியான ஜிஎல்(GL) மொழிபெயர்க்க இயலாது" + +#: pmaddcommand.cpp:30 +#, c-format +msgid "Add New %1" +msgstr "புது %1 சேர்" + +#: pmaddcommand.cpp:43 +msgid "Add Objects" +msgstr "பொருள்களை சேர்க்க" + +#: pmbicubicpatch.cpp:166 +msgid "bicubic patch" +msgstr "இருபட்டக துண்டு" + +#: pmbicubicpatch.cpp:530 +msgid "Point (%1, %2)" +msgstr "புள்ளி (%1, %2)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:45 +msgid "Normal (type 0)" +msgstr "இயல்பான( வகை 0)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:46 +msgid "Preprocessed (type 1)" +msgstr "முன்பே செயலாக்கப்பட்டது (வகை 1)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45 +#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48 +#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58 +msgid "Type:" +msgstr "வகை:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:55 +msgid "Steps:" +msgstr "படிகள்:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:65 +msgid "Flatness:" +msgstr "அலங்காரமற்றத்தன்மை:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:69 +msgid "Points:" +msgstr "புள்ளிகள்:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48 +msgid "UV vectors" +msgstr "UV வெக்டார்." + +#: pmblendmapmodifiers.cpp:111 +msgid "blend map modifiers" +msgstr "கலவை வரைப்படத்தை மாற்றும்" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53 +msgid "Frequency:" +msgstr "அதிர்வெண்:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60 +msgid "Phase:" +msgstr "நிலை:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67 +msgid "Wave form:" +msgstr "அலை வடிவம்:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69 +msgid "Ramp" +msgstr "ரேம்ப்" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409 +msgid "Triangle" +msgstr "முக்கோனம்" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71 +msgid "Sine" +msgstr "சைன்" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72 +msgid "Scallop" +msgstr "ஸ்கெல்லாப்" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73 +msgid "Cubic" +msgstr "பட்டக" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74 +msgid "Poly" +msgstr "பல" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143 +#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163 +msgid "Exponent:" +msgstr "அடுக்குக்குறி" + +#: pmblob.cpp:61 +msgid "blob" +msgstr "பிளாப்" + +#: pmblobcylinder.cpp:75 +msgid "blob cylinder" +msgstr "பிளாப் சிலிண்டர்" + +#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307 +msgid "End 1" +msgstr "முடிவு 1" + +#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309 +msgid "End 2" +msgstr "முடிவு 2" + +#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319 +msgid "Radius (1)" +msgstr "ஆரம் (1)" + +#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321 +msgid "Radius (2)" +msgstr "ஆரம் (2)" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48 +msgid "End 1:" +msgstr "முடிவு 1:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50 +msgid "End 2:" +msgstr "முடிவு 2:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54 +#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150 +#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49 +#: pmwarpedit.cpp:85 +msgid "Radius:" +msgstr "ஆரம்:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87 +msgid "Strength:" +msgstr "பலம்:" + +#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94 +#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332 +msgid "Threshold:" +msgstr "ஆரம்பம்:" + +#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54 +#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44 +msgid "Sturm" +msgstr "Sturm" + +#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39 +msgid "Hierarchy" +msgstr "குருகளாட்சி" + +#: pmblobsphere.cpp:72 +msgid "blob sphere" +msgstr "பிளாப் கோளம்" + +#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 +msgid "Radius (x)" +msgstr "ஆரம் (x) " + +#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146 +msgid "Radius (y)" +msgstr "ஆரம் (y)" + +#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149 +msgid "Radius (z)" +msgstr "ஆரம் (z)" + +#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56 +#: pmsphereedit.cpp:45 +msgid "Center:" +msgstr "மையம்:" + +#: pmboundedby.cpp:67 +msgid "bounded by" +msgstr "சூழப்பட்ட" + +#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36 +msgid "No child objects" +msgstr "குழந்தை பொருட்கள் அல்ல" + +#: pmboundedbyedit.cpp:38 +msgid "(= clipped by)" +msgstr "( = பிடித்திருப்பது)" + +#: pmbox.cpp:62 +msgid "box" +msgstr "பெட்டி" + +#: pmbox.cpp:236 +msgid "Corner 1" +msgstr "மூலை 1" + +#: pmbox.cpp:238 +msgid "Corner 2" +msgstr "மூலை 2" + +#: pmboxedit.cpp:41 +msgid "Corner 1:" +msgstr "மூலை 1:" + +#: pmboxedit.cpp:43 +msgid "Corner 2:" +msgstr "மூலை 2:" + +#: pmbumpmap.cpp:266 +msgid "bump map" +msgstr "பெரிய வரைப்படம்" + +#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55 +msgid "File type:" +msgstr "கோப்பு வகை" + +#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70 +#: pmmaterialmapedit.cpp:70 +msgid "File name:" +msgstr "கோப்பின் பெயர்" + +#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79 +msgid "Once" +msgstr "ஒரெ தடவையாக" + +#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83 +msgid "Interpolate:" +msgstr "இடை செருகுதல்:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85 +#: pmpatternedit.cpp:131 +msgid "None" +msgstr "எதுவும் இல்லை" + +#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86 +msgid "Bilinear" +msgstr "இருகோடு" + +#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87 +msgid "Normalized" +msgstr "இயல்பாக்கு" + +#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93 +msgid "Map type:" +msgstr "வரைப்பட வகை" + +#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95 +#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54 +msgid "Planar" +msgstr "சமமான" + +#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96 +#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52 +msgid "Spherical" +msgstr "கோளவடிவம்" + +#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97 +#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51 +msgid "Cylindrical" +msgstr "உருளையான" + +#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98 +#: pmwarpedit.cpp:53 +msgid "Toroidal" +msgstr "டொராய்டல் " + +#: pmbumpmapedit.cpp:103 +msgid "Use index" +msgstr "அட்டவணையை பயன்படுத்து" + +#: pmbumpmapedit.cpp:107 +msgid "Bump size:" +msgstr "அளவு எல்லை" + +#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549 +msgid "camera" +msgstr "காமிரா" + +#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018 +msgid "Location" +msgstr "இடம்:" + +#: pmcamera.cpp:591 +msgid "Look at" +msgstr "இடம் காட்டி" + +#: pmcameraedit.cpp:47 +msgid "Perspective" +msgstr "முப்பரிமாண" + +#: pmcameraedit.cpp:48 +msgid "Orthographic" +msgstr "செங்குத்தான வரைப்படம்" + +#: pmcameraedit.cpp:49 +msgid "Fish Eye" +msgstr "மீன் கண்கள்" + +#: pmcameraedit.cpp:50 +msgid "Ultra Wide Angle" +msgstr "மிக அகல கோணம்" + +#: pmcameraedit.cpp:51 +msgid "Omnimax" +msgstr "ஆம்னிமேக்ஸ்" + +#: pmcameraedit.cpp:52 +msgid "Panoramic" +msgstr "பேனோராமிக்" + +#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61 +msgid "Cylinder" +msgstr "சிலிண்டர்/உருளை" + +#: pmcameraedit.cpp:56 +msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint" +msgstr "1: உயரமாக / நிலையான காட்சி புள்ளி" + +#: pmcameraedit.cpp:57 +msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint" +msgstr "2: இடம்வலமாக /நிலையான காட்சி புள்ளி" + +#: pmcameraedit.cpp:58 +msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint" +msgstr "3: உயரமாக ,மாறும் காட்சி புள்ளி" + +#: pmcameraedit.cpp:59 +msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint" +msgstr "4: இடம்வலமாக,மாறும் காட்சி புள்ளி" + +#: pmcameraedit.cpp:71 +msgid "Camera type:" +msgstr "காமிரா வகை" + +#: pmcameraedit.cpp:74 +msgid "Cylinder type:" +msgstr "சிலிண்டர்/உருளை வகை:" + +#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80 +msgid "Location:" +msgstr "இடம்:" + +#: pmcameraedit.cpp:82 +msgid "Sky:" +msgstr "வானம்:" + +#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47 +#: pmwarpedit.cpp:64 +msgid "Direction:" +msgstr "திசை:" + +#: pmcameraedit.cpp:88 +msgid "Right:" +msgstr "வலது:" + +#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76 +msgid "Up:" +msgstr "மேலே:" + +#: pmcameraedit.cpp:94 +msgid "Look at:" +msgstr "இடம் காட்டி:" + +#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54 +msgid "Angle:" +msgstr "கோணம்" + +#: pmcameraedit.cpp:101 +msgid "Focal blur" +msgstr "தெளிவற்ற குவி" + +#: pmcameraedit.cpp:120 +msgid "Aperture:" +msgstr "துவாரம்" + +#: pmcameraedit.cpp:124 +msgid "Blur samples:" +msgstr " தெளிவற்ற மாதிரிகள்" + +#: pmcameraedit.cpp:128 +msgid "Focal point:" +msgstr "குவி புள்ளி" + +#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75 +msgid "Confidence:" +msgstr " நம்பிக்கை" + +#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79 +msgid "Variance:" +msgstr "மாற்றம்" + +#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48 +msgid "Export to renderer" +msgstr "ஏற்றுமதி பதிப்பு வரைதல்" + +#: pmcameraedit.cpp:265 +msgid "The sky vector may not be a null vector." +msgstr "வான நெறியம் காலி நெறியமாக இருக்க முடியாது" + +#: pmcameraedit.cpp:274 +msgid "The direction vector may not be a null vector." +msgstr "திசை நெறியம் காலி நெறியமாக இருக்க முடியாது" + +#: pmcameraedit.cpp:283 +msgid "The right vector may not be a null vector." +msgstr "வலது நெறியம் காலி நெறியமாக இருக்க முடியாது" + +#: pmcameraedit.cpp:292 +msgid "The up vector may not be a null vector." +msgstr "மேல் நெறியம் காலி நெறியமாக இருக்க முடியாது" + +#: pmcameraedit.cpp:307 +msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type." +msgstr "அந்த வகை காமிராவின் கோணம் 180 டிகிரிக்கு குறைவாக இருக்க வேண்டும் " + +#: pmclippedby.cpp:67 +msgid "clipped by" +msgstr " பிடித்திருப்பது" + +#: pmclippedbyedit.cpp:38 +msgid "(= bounded by)" +msgstr "( = சூழப்பட்ட)" + +#: pmcoloredit.cpp:51 +msgid "red:" +msgstr "சிவப்பு:" + +#: pmcoloredit.cpp:53 +msgid "green:" +msgstr "பச்சை:" + +#: pmcoloredit.cpp:55 +msgid "blue:" +msgstr "நீலம்:" + +#: pmcoloredit.cpp:60 +msgid "filter" +msgstr "வடிகட்டி" + +#: pmcoloredit.cpp:62 +msgid "transmit" +msgstr "அனுப்பு" + +#: pmcolorsettings.cpp:38 +msgid "Background:" +msgstr "பின்னணி:" + +#: pmcolorsettings.cpp:45 +msgid "Wire frame:" +msgstr "கம்பி சட்டம்:" + +#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60 +msgid "Selected:" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த" + +#: pmcolorsettings.cpp:55 +msgid "Control points:" +msgstr "புள்ளிகளை கட்டுபடுத்து" + +#: pmcolorsettings.cpp:65 +msgid "Axes:" +msgstr "அச்சுகள்:" + +#: pmcolorsettings.cpp:79 +msgid "Field of view:" +msgstr "காட்ச்சிக்கான புளம்" + +#: pmcomment.cpp:95 +msgid "comment" +msgstr "குறிப்பு" + +#: pmcone.cpp:80 +msgid "cone" +msgstr "கூம்பு" + +#: pmcone.cpp:335 +msgid "Radius 1 (1)" +msgstr "ஆரம் (1)" + +#: pmcone.cpp:336 +msgid "Radius 1 (2)" +msgstr "ஆரம் (2)" + +#: pmcone.cpp:337 +msgid "Radius 2 (1)" +msgstr "ஆரம் 2(1)" + +#: pmcone.cpp:338 +msgid "Radius 2 (2)" +msgstr "ஆரம் 2 (2)" + +#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70 +#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68 +msgid "" +"_: type of the object\n" +"Open" +msgstr "" + +#: pmconeedit.cpp:56 +msgid "Radius 1:" +msgstr "ஆரம் 1:" + +#: pmconeedit.cpp:58 +msgid "Radius 2:" +msgstr "ஆரம் 2:" + +#: pmcsg.cpp:62 +msgid "union" +msgstr "சேர்க்கை" + +#: pmcsg.cpp:65 +msgid "intersection" +msgstr "குறுக்குவெட்டுதல்" + +#: pmcsg.cpp:68 +msgid "difference" +msgstr "வேறுபாடு" + +#: pmcsg.cpp:71 +msgid "merge" +msgstr "ஒன்றாகச் சேர்" + +#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373 +msgid "Union" +msgstr "சேர்க்கை" + +#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376 +msgid "Intersection" +msgstr "குறுக்குவெட்டுதல்" + +#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379 +msgid "Difference" +msgstr "வேறுபாடு" + +#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382 +msgid "Merge" +msgstr "ஒன்றாகச் சேர்" + +#: pmcylinder.cpp:79 +msgid "cylinder" +msgstr "சிலிண்டர்" + +#: pmdatachangecommand.cpp:31 +#, c-format +msgid "Change %1" +msgstr "%1 மாற்று " + +#: pmdeclare.cpp:79 +msgid "declaration" +msgstr "பிரக்யாபிதல்" + +#: pmdeclareedit.cpp:50 +msgid "Identifier:" +msgstr "அடையாளம் காட்டி: " + +#: pmdeclareedit.cpp:61 +msgid "Linked objects:" +msgstr "இணைந்த பொருள்கள்" + +#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69 +msgid "Select..." +msgstr "தேர்ந்தெடு" + +#: pmdeclareedit.cpp:123 +msgid "Please enter an identifier!" +msgstr "ஒரு அடையாள காட்டியை உள்ளிடு!" + +#: pmdeclareedit.cpp:154 +msgid "" +"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character " +"('_').\n" +"The first character must be a letter or the underscore character!" +msgstr "" +"அடையாள காட்டி எழுத்துக்களையோ,எண்களையோ, ('_')தனிப்பட்ட அடிக்கோடு. \n" +"எழுத்தையோ கொண்டிருக்கலாம்" + +#: pmdeclareedit.cpp:167 +msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!" +msgstr "" +"பொவ்ரே (povray) ஒதுக்கப்பட்ட வார்த்தையை அடையாளம் காட்டியாக பயன்படுத்த முடியாது " + +#: pmdeclareedit.cpp:174 +msgid "You can't use a povray directive as an identifier!" +msgstr "" +"பொவ்ரே (povray) ஒதுக்கப்பட்ட வார்த்தையை அடையாளம் காட்டியாக பயன்படுத்த முடியாது " + +#: pmdeclareedit.cpp:183 +msgid "Please enter a unique identifier!" +msgstr "ஒரு தனிப்பட்ட அடையாள காட்டியை உள்ளிடு!" + +#: pmdeletecommand.cpp:30 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "%1 நீக்கு" + +#: pmdeletecommand.cpp:49 +msgid "Delete Objects" +msgstr "பொருள்களை நீக்கு " + +#: pmdeletecommand.cpp:257 +msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links." +msgstr "சில மிஞ்சிய இணைப்புகளால் \"%1\" உறுதியை நீக்க முடியாது." + +#: pmdensity.cpp:68 +msgid "density" +msgstr "அடர்த்தி" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:37 +msgid "Global detail" +msgstr "பொது விவரம்" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:38 +msgid "Detail level:" +msgstr "விவர நிலை:" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275 +msgid "Very Low" +msgstr "மிகவும் குறைந்த" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276 +msgid "Low" +msgstr "குறைந்த" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277 +msgid "Medium" +msgstr "ஊடகமான" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278 +msgid "High" +msgstr "அதிகமான" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279 +msgid "Very High" +msgstr "மிகவும் அதிகமான" + +#: pmdialogeditbase.cpp:173 +msgid "Texture preview:" +msgstr "நுட்ப முன்மாதிரி:" + +#: pmdialogeditbase.cpp:183 +msgid "local" +msgstr "உள்" + +#: pmdialogeditbase.cpp:190 +msgid "&Preview" +msgstr "&முன்மாதிரி" + +#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77 +msgid "Povray Output" +msgstr "Povray வெளியீடு" + +#: pmdialogeditbase.cpp:540 +msgid "" +"Povray exited abnormally with exit code %1.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" +"%1 வெளியேறும் குறியீட்டால் பொவ்ரே(Povray ) இயல்பில்லாமல் வெளியேறியது. \n" +"மேலும் விவரத்திற்கு பொவ்ரே (Povray) வெளிப்பாட்டை பார்க்கவும்." + +#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342 +msgid "" +"There were errors while rendering.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" +"வழங்கப்படும்போது ஏற்பட்ட பிழைகள்.\n" +" மேலும் விவரத்திற்கு Povray வெளியீட்டை நோக்குக." + +#: pmdialogview.cpp:235 +msgid "" +"This object was modified.\n" +"\n" +"Save changes?" +msgstr "" +"இந்த பொருள் மாற்றப்பட்டுள்ளது. \n" +"\n" +"மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?" + +#: pmdialogview.cpp:236 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "சேமிக்கப்படாத மாறுதல்கள்" + +#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438 +msgid "Object Properties" +msgstr "பொருள் குணம்" + +#: pmdisc.cpp:78 +msgid "disc" +msgstr "வட்டு" + +#: pmdisc.cpp:323 +msgid "Hole Radius (1)" +msgstr "துளையின் ஆரம்(1)" + +#: pmdisc.cpp:325 +msgid "Hole Radius (2)" +msgstr "துளையின் ஆரம்(2)" + +#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108 +msgid "Normal" +msgstr "இயல்பான" + +#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47 +msgid "Normal:" +msgstr "இயல்பான :" + +#: pmdiscedit.cpp:60 +msgid "Hole radius:" +msgstr "துளையின் ஆரம்:" + +#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55 +msgid "Normalize" +msgstr "இயல்பாக்கு" + +#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112 +msgid "The normal vector may not be a null vector." +msgstr "இயல்பான நெறியம் காலி நெறியமாக இருக்க முடியாது" + +#: pmdiscedit.cpp:138 +msgid "The radius may not be smaller than the hole radius." +msgstr "துளையின் ஆரத்தை விட ஆரம் சிறியதாக இருக்க முடியாது." + +#: pmerrordialog.cpp:33 +msgid "Messages" +msgstr "செய்திகள்" + +#: pmerrordialog.cpp:79 +msgid "There were warnings and errors:" +msgstr "எச்சரிக்கைகளும் பிழைகளும் உள்ளது:" + +#: pmerrordialog.cpp:81 +msgid "There were warnings:" +msgstr "எச்சரிக்கைகள் உள்ளது:" + +#: pmerrordialog.cpp:84 +msgid "There were errors:" +msgstr "பிழைகள் உள்ளது" + +#: pmerrordialog.cpp:87 +msgid "Proceed" +msgstr "தொடர்ந்து செய்" + +#: pmerrordialog.cpp:88 +msgid "" +"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n" +"will try to proceed with the current action." +msgstr "" +"<b> தொடர்ந்து செய்</b> கிளிக் செய்யும் பொழுது ,நிரல் \n" +"தற்போதைய செயலை தொடர்ந்து செய்யும்" + +#: pmerrordialog.cpp:92 +msgid "" +"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" +"will cancel the current action." +msgstr "" +"<b> ரத்து </b> கிளிக் செய்யும் பொழுது ,நிரல் \n" +"தற்போதைய செயலை ரத்து செய்யும்" + +#: pmerrordialog.cpp:98 +msgid "Still try to proceed?" +msgstr "செயல்படுத்த முயற்சிக்கிறீர்களா?" + +#: pmfactory.cpp:36 +msgid "Modeler for POV-Ray Scenes" +msgstr " POV-Ray காட்சிக்கான மாதிரியாளர்" + +#: pmfactory.cpp:86 +msgid "KPovModeler" +msgstr "KPov" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87 +#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Textures" +msgstr "நுட்பம்" + +#: pmfactory.cpp:93 +msgid "POV-Ray 3.5 objects" +msgstr "POV-Ray 3.5 பொருட்கள்" + +#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97 +msgid "Some graphical objects" +msgstr "சில வரைப்பட பொருள்கள்" + +#: pmfinish.cpp:219 +msgid "finish" +msgstr "முடி" + +#: pmfinishedit.cpp:46 +msgid "Ambient color" +msgstr "பின்னணி வண்ணம்" + +#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47 +#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116 +#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40 +msgid "Color:" +msgstr "வண்ணம்" + +#: pmfinishedit.cpp:56 +msgid "Diffuse:" +msgstr "பரவு:" + +#: pmfinishedit.cpp:60 +msgid "Brilliance:" +msgstr "ஒளிமயமான:" + +#: pmfinishedit.cpp:64 +msgid "Crand:" +msgstr "Crand:" + +#: pmfinishedit.cpp:69 +msgid "Conserve energy for reflection" +msgstr "பிரதி பிம்பத்திற்காக சக்தி சேமிக்கவும்" + +#: pmfinishedit.cpp:75 +msgid "Phong:" +msgstr "Phong:" + +#: pmfinishedit.cpp:77 +msgid "Phong size:" +msgstr "Phong அளவு:" + +#: pmfinishedit.cpp:87 +msgid "Specular:" +msgstr "தனிப்பட்ட" + +#: pmfinishedit.cpp:91 +msgid "Roughness:" +msgstr "கடுமையான:" + +#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148 +msgid "Metallic:" +msgstr "உலோக:" + +#: pmfinishedit.cpp:103 +msgid "Iridiscence" +msgstr "இறிடிச்சென்ஸ்" + +#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344 +msgid "Amount:" +msgstr "தொகை:" + +#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56 +msgid "Thickness:" +msgstr "அடர்த்தி:" + +#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106 +msgid "Turbulence:" +msgstr "அதிர்வு:" + +#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51 +msgid "Reflection" +msgstr "பிரதி பிம்பம்" + +#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129 +msgid "Minimum:" +msgstr "குறைந்த பட்சம்:" + +#: pmfinishedit.cpp:129 +msgid "Maximum:" +msgstr "அதிக அளவு" + +#: pmfinishedit.cpp:135 +msgid "Fresnel reflectivity" +msgstr "ஃப்ர்ஸ்னல்னின் பிரதிபிம்பம் " + +#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89 +msgid "Falloff:" +msgstr "விட்டுச் செல்/விலகு" + +#: pmfog.cpp:130 +msgid "fog" +msgstr "பனி" + +#: pmfogedit.cpp:48 +msgid "Fog type:" +msgstr "பனி வகை:" + +#: pmfogedit.cpp:50 +msgid "Constant" +msgstr "மாறா நிலை" + +#: pmfogedit.cpp:51 +msgid "Ground" +msgstr "தரை" + +#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51 +#: pmrainbowedit.cpp:64 +msgid "Distance:" +msgstr "தொலைவு:" + +#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50 +msgid "Turbulence" +msgstr "அதிர்வு" + +#: pmfogedit.cpp:77 +msgid "Value: " +msgstr "மதிப்பு:" + +#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125 +msgid "Octaves:" +msgstr "ஒக்டேவ்ஸ்:" + +#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129 +msgid "Omega:" +msgstr "ஒமேகா:" + +#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133 +msgid "Lambda:" +msgstr "லேம்டா:" + +#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250 +#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336 +msgid "Depth:" +msgstr "ஆழம்" + +#: pmfogedit.cpp:105 +msgid "Offset: " +msgstr "தள்ளிய:" + +#: pmfogedit.cpp:107 +msgid "Altitude: " +msgstr "உயரம்:" + +#: pmfogedit.cpp:116 +msgid "Up: " +msgstr "மேல்:" + +#: pmglobalphotons.cpp:169 +msgid "global photons" +msgstr "பொதுவான ஃபோட்டான்" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:47 +msgid "Photon numbers" +msgstr "போட்டான் எண்ணிக்கைகள்" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 +msgid "Count" +msgstr "எண்" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135 +msgid "Gather" +msgstr "சேர்" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63 +msgid "Min:" +msgstr "குறைந்த பட்சம்:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67 +msgid "Max:" +msgstr "அதிக அளவு:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301 +#: pmradiosityedit.cpp:93 +msgid "Media" +msgstr "ஊடகம்" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:77 +msgid "Max stop:" +msgstr "மேக்ஸ் ஸ்டாப்:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194 +msgid "Factor:" +msgstr "காரணி:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69 +msgid "Jitter:" +msgstr "ஜிட்டர்:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:97 +msgid "Max trace level:" +msgstr "அதிகப்படியான தடைய நிலை:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108 +msgid "Use global" +msgstr "பொதுவானதை பயன்படுத்து" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46 +#: pmradiosityedit.cpp:48 +msgid "Adc bailout:" +msgstr "ஏடிசி பேயில்ஒளட்டு:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:114 +msgid "Autostop:" +msgstr "தானே நிறுத்து:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:122 +msgid "Expand" +msgstr "பெரிதாக்கு" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:124 +msgid "Increase:" +msgstr "அதிகப்படுத்து:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155 +msgid "Multiplier:" +msgstr "பெருக்கி:" + +#: pmglobalsettings.cpp:173 +msgid "global settings" +msgstr "பொதுவான அமைத்தல்கள்" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:53 +msgid "Ambient light:" +msgstr "பின்னணி ஒளி" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:60 +msgid "Assumed gamma:" +msgstr "யூகிக்கப்பட்ட காமா:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:66 +msgid "Hf gray 16" +msgstr "Hf பழுப்பு 16" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:70 +msgid "Iridiscence wave length:" +msgstr "Iridiscence அலை நீளம்:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:78 +msgid "Maximum intersections:" +msgstr "அதிக அளவு இணைப்புகள்:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:82 +msgid "Maximum trace level:" +msgstr "அதிகப்படியான தடைய நிலை:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:86 +msgid "Number of waves:" +msgstr "அலைகளின் எண்ணிக்கை:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255 +msgid "Noise generator:" +msgstr "சப்தம் உருவாக்கி:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258 +msgid "Original" +msgstr "மூலம்" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259 +msgid "Range Corrected" +msgstr "திருத்தப்பட்ட வீச்சு" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260 +msgid "Perlin" +msgstr "பெர்ளின்" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:99 +msgid "Radiosity (Povray 3.1)" +msgstr "ரேடியோசிட்டி(பொவ்ரே 3.1)" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57 +msgid "Brightness:" +msgstr "பிரகாசம்:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63 +msgid "Count:" +msgstr "எண்:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:113 +msgid "Maximum distance:" +msgstr "அதிக தூரம்:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69 +msgid "Error boundary:" +msgstr "எல்லை பிழை:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75 +msgid "Gray threshold:" +msgstr "பழுப்பான விளிம்பு:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81 +msgid "Low error factor:" +msgstr "குறைந்த பிழையுள்ள காரணி:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96 +msgid "Minimum reuse:" +msgstr "குறைந்த மறு பயன்பாடு:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102 +msgid "Nearest count:" +msgstr "கிட்டத்தட்ட எண்ணிக்கை:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123 +msgid "Recursion limit:" +msgstr "Recursion அளவு:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:268 +msgid "Maximum intersections must be a positive value." +msgstr "அதிக அளவு இணைப்புகள் ஒரு நேர் தொகையாக இருக்க வேண்டும்." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:275 +msgid "Maximum trace level must be a positive value." +msgstr "அதிக தேடல் அளவு ஒரு நேர் தொகையாக இருக்க வேண்டும்." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:282 +msgid "Number of waves must be a positive value." +msgstr "அலைகளின் எண்ணிக்கை நேராக இருக்க வேண்டும்." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:289 +msgid "Nearest count must be between 1 and 10." +msgstr "கிட்டத்தட்ட எண்னிக்கை 1 லிருந்து 10 க்குள் இருக்க வேண்டும்." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:297 +msgid "Recursion limit must be 1 or 2." +msgstr "Recursion அளவு 1 அல்லது 2 ஆக இருக்க வேண்டும்" + +#: pmglview.cpp:369 +msgid "No OpenGL support" +msgstr "OpenGL ஆதரவு இல்லை" + +#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 +msgid "Front" +msgstr "முன்" + +#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 +msgid "Camera" +msgstr "காமிரா" + +#: pmglview.cpp:1540 +msgid "Left View" +msgstr "இடப்பக்க காட்சி" + +#: pmglview.cpp:1541 +msgid "Right View" +msgstr "வலப்பக்க காட்சி" + +#: pmglview.cpp:1542 +msgid "Top View" +msgstr "மேல்பக்க காட்சி " + +#: pmglview.cpp:1543 +msgid "Bottom View" +msgstr "கீழ்பக்க காட்சி" + +#: pmglview.cpp:1544 +msgid "Front View" +msgstr "முன்பக்க காட்சி" + +#: pmglview.cpp:1545 +msgid "Back View" +msgstr "பின்பக்க காட்சி" + +#: pmglview.cpp:1551 +msgid "No Cameras" +msgstr "காமிராக்கள் இல்லை" + +#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75 +#: pmrendermanager.cpp:1543 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(பெயரிடப்படாதது)" + +#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "கட்டத்துக்கு இழுத்து செல்" + +#: pmglview.cpp:1594 +msgid "No Control Points" +msgstr "கட்டுப்பாட்டு புள்ளிகள் இல்லை" + +#: pmglview.cpp:1603 +msgid "Control Points" +msgstr "கட்டுப்பாட்டு புள்ளிகள்" + +#: pmglview.cpp:1741 +msgid "Unknown GL view type." +msgstr "தெரியாத GL பார்வை வகை" + +#: pmglview.cpp:1749 +msgid "3D View" +msgstr "3D காட்சி" + +#: pmglview.cpp:1757 +msgid "3D View (%1)" +msgstr "3D காட்சி (%1)" + +#: pmglview.cpp:1782 +msgid "3D view type:" +msgstr "3D காட்சி வகை:" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40 +msgid "No shadow" +msgstr "நிழல் இல்லை" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42 +msgid "No image" +msgstr "தோற்றம் இல்லை." + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44 +msgid "No reflection" +msgstr "பிரதி பிம்பம் இல்லை" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46 +msgid "Double illuminate" +msgstr "ஒளி ஊட்டு" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52 +msgid "Visibility level: " +msgstr "தெரியும் அளவு" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58 +msgid "Relative" +msgstr "சார்ந்த" + +#: pmgridsettings.cpp:41 +msgid "Displayed Grid" +msgstr "காட்டிய கட்டம்" + +#: pmgridsettings.cpp:59 +msgid "Control Point Grid" +msgstr "கட்டத்தின் கட்டுப்பாட்டு புள்ளிகள்" + +#: pmgridsettings.cpp:66 +msgid "2D/3D movement:" +msgstr "2D/3D அசைவு:" + +#: pmgridsettings.cpp:71 +msgid "Scale:" +msgstr "அளவுக் கோல்:" + +#: pmgridsettings.cpp:76 +msgid "Rotation:" +msgstr "சுழற்சி:" + +#: pmheightfield.cpp:87 +msgid "height field" +msgstr "உயர புலம்" + +#: pmheightfieldedit.cpp:66 +msgid "Water level:" +msgstr "நீர் நிலை:" + +#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43 +msgid "Smooth" +msgstr "மிருது" + +#: pmimagemap.cpp:349 +msgid "imagemap" +msgstr "பிம்ப வரைப்படம்" + +#: pmimagemapedit.cpp:79 +msgid "Filter all" +msgstr "அனைத்தையும் நீக்கு" + +#: pmimagemapedit.cpp:86 +msgid "Transmit all" +msgstr "அனைத்தையும் அனுப்பு" + +#: pmimagemapedit.cpp:128 +msgid "Indexed filters" +msgstr "அட்டவணை வடிகட்டிகள்" + +#: pmimagemapedit.cpp:131 +msgid "Indexed transmits" +msgstr "அட்டவணை ட்ரான்ஸ்மிட்கள்" + +#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292 +msgid "Add new filter" +msgstr "புதிய வடிகட்டியை சேர்" + +#: pmimagemapedit.cpp:301 +msgid "Remove filter" +msgstr "அலங்கார வசதியை நீக்கு" + +#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348 +msgid "Add new transmit" +msgstr "புதிய அனுப்புதல்களை சேர்" + +#: pmimagemapedit.cpp:357 +msgid "Remove transmit" +msgstr "அனுப்புதலை ரத்து செய்" + +#: pminserterrordialog.cpp:29 +msgid "Insert Errors" +msgstr "பிழைகளை சொருகு" + +#: pminserterrordialog.cpp:30 +msgid "Details" +msgstr "விவரங்கள்" + +#: pminserterrordialog.cpp:33 +msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted." +msgstr "%2தில் %1 பொருள்களை சொருக இயலவில்லை." + +#: pminserterrordialog.cpp:36 +msgid "Objects not inserted:" +msgstr "பொருள்கள் சொருகப்படவில்லை:" + +#: pminsertpopup.cpp:33 +msgid "Insert Objects As" +msgstr "பொருளை இவ்வாறு சொருகு" + +#: pminsertpopup.cpp:36 +msgid "First Children" +msgstr "முதல் குழந்தைகள்" + +#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54 +msgid "some" +msgstr "சில" + +#: pminsertpopup.cpp:44 +msgid "Last Children" +msgstr "கடைசி குழந்தைகள்" + +#: pminsertpopup.cpp:52 +msgid "Siblings" +msgstr "உடன்பிறந்தோர்கள்" + +#: pminsertpopup.cpp:61 +msgid "Insert Object As" +msgstr "பொருளை இவ்வாறு சொருகு" + +#: pminsertpopup.cpp:64 +msgid "First Child" +msgstr "முதல் குழந்தை" + +#: pminsertpopup.cpp:67 +msgid "Last Child" +msgstr "கடைசி குழந்தை" + +#: pminsertpopup.cpp:70 +msgid "Sibling" +msgstr "உடன்பிறந்தோர்" + +#: pminterior.cpp:125 +msgid "interior" +msgstr "உட்பாகம்" + +#: pminterioredit.cpp:42 +msgid "Refraction:" +msgstr "ஒளி முறிவு:" + +#: pminterioredit.cpp:46 +msgid "Caustics:" +msgstr "வரையறிதல்:" + +#: pminterioredit.cpp:50 +msgid "Dispersion:" +msgstr "சிதறு:" + +#: pminterioredit.cpp:55 +msgid "Dispersion samples:" +msgstr "மாதிரி சிதறிகள்:" + +#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96 +msgid "Fade distance:" +msgstr "திரை விரி அளவு:" + +#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100 +msgid "Fade power:" +msgstr "திரை விரி சக்தி" + +#: pminteriortexture.cpp:68 +msgid "interior texture" +msgstr "உள் நுட்பம்" + +#: pmisosurface.cpp:101 +msgid "isosurface" +msgstr "சம பரப்பு" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63 +msgid "Box" +msgstr "பெட்டி" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59 +msgid "Sphere" +msgstr "உருளை" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:54 +msgid "Corner1:" +msgstr "முனை 1:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:55 +msgid "Corner2:" +msgstr "முனை 2:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:64 +msgid "Adapt maximum gradient" +msgstr "அதிகப்படியான சாய்வுகளை பொருத்து" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:69 +msgid "All intersections" +msgstr "அனைத்து குறுக்குவெட்டு" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:73 +msgid "Function:" +msgstr "செயல்பாடு:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:75 +msgid "Container:" +msgstr "கொள்கலம்:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:87 +msgid "Accuracy:" +msgstr "நுட்பம்:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:91 +msgid "Maximum gradient:" +msgstr "அதிகப்படியான சாய்வு: " + +#: pmisosurfaceedit.cpp:96 +msgid "Values:" +msgstr "அளவு" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:104 +msgid "Maximum traces:" +msgstr "அதிகமான தடையங்கள்:" + +#: pmjuliafractal.cpp:86 +msgid "julia fractal" +msgstr "ஜுலியா ஃபிராக்டல்" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:43 +msgid "Julia parameter:" +msgstr "ஜுலியா அளவுருக்கள்:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:48 +msgid "Algebra type:" +msgstr "இயற்கணிதத்தின் வகை:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:50 +msgid "Quaternion" +msgstr "குவாடர்னியான்" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:51 +msgid "Hypercomplex" +msgstr "அதிக சிக்கல்" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:56 +msgid "Function type:" +msgstr "செயல்பாட்டின் வகை:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159 +msgid "Maximum iterations:" +msgstr "அதிக அளவு மாற்றங்கள்" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:92 +msgid "Precision:" +msgstr "துல்லியம்:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:98 +msgid "Slice normal:" +msgstr "இயல்பாக துண்டாக்கு" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:103 +msgid "Slice distance:" +msgstr "துண்டின் தூரம்:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:331 +msgid "The slice normal vector may not be a null vector." +msgstr "slice சாதா நெறியம் ஒரு காலி நெறியமாக இருக்கக்கூடாது." + +#: pmjuliafractaledit.cpp:337 +msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero." +msgstr "இயல்பான நெறிய துண்டுகளின் 'k' அங்கங்கள் பூஜ்யமாக இருக்க முடியாது." + +#: pmjuliafractaledit.cpp:349 +msgid "" +"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra." +msgstr "" +"சதுக்கம்,வட்டகம் ஆகிய செயல்கள் மட்டுமே குவாட்டர்னியன் எண் கணிதத்தில் " +"அறுதியிடப்பட்டுள்ளது." + +#: pmlathe.cpp:144 +msgid "lathe" +msgstr "லத்தே" + +#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579 +#: pmsor.cpp:424 +msgid "Point %1 (xy)" +msgstr "புள்ளி %1 (xy)" + +#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533 +msgid "Add Point" +msgstr "சேர் புள்ளி" + +#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537 +msgid "Remove Point" +msgstr "புள்ளியை நீக்கு " + +#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48 +msgid "Spline type:" +msgstr "வரையுதவி வகை:" + +#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50 +msgid "Linear Spline" +msgstr "நேரான வரை கருவி" + +#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56 +msgid "Quadratic Spline" +msgstr "க்வாட்டிராட்டிக் வரையுதவி" + +#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52 +msgid "Cubic Spline" +msgstr "பட்டக வரையுதவி" + +#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58 +msgid "Bezier Spline" +msgstr "பேசியர் வரையுதவி" + +#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43 +msgid "Spline points:" +msgstr "வரையுதவி புள்ளிகள்" + +#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213 +msgid "Linear splines need at least 2 points." +msgstr "குறைந்தது 2 புள்ளிகள் நேரான வரையுதவிக்கு தேவைப்படுகிறது." + +#: pmlatheedit.cpp:201 +msgid "Quadratic splines need at least 3 points." +msgstr "க்வாட்ரேடிக் ஸ்ப்ளைன்ஸ்க்கு 3 இடங்களாவது வேண்டும்." + +#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229 +msgid "Cubic splines need at least 4 points." +msgstr "க்யூபிக் ஸ்ப்ளைன்ஸ்க்கு 4 இடங்களாவது வேண்டும்.Cubic splines" + +#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237 +msgid "Bezier splines need 4 points for each segment." +msgstr "Bezier splinesன் ஒவ்வொரு அரைவட்டத்துக்கும் 4 இடங்கள் தேவை." + +#: pmlayoutsettings.cpp:49 +msgid "Default view layout:" +msgstr "முன்னிருப்பு உருவரை காட்சி" + +#: pmlayoutsettings.cpp:54 +msgid "Available View Layouts" +msgstr "காட்சி வரையரைக்ள் கிடைக்கும்" + +#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 +msgid "View Layout" +msgstr "உருவரை காட்சி" + +#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:86 +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#: pmlayoutsettings.cpp:87 +msgid "Position" +msgstr "இடம்" + +#: pmlayoutsettings.cpp:111 +msgid "Dock position:" +msgstr "துறை இடம்" + +#: pmlayoutsettings.cpp:112 +msgid "Column width:" +msgstr "நெடுவரிசையின் அகலம்:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:114 +msgid "View height:" +msgstr "உயறத்தை காட்டு:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217 +msgid "New Column" +msgstr "புதிய நெடுவரிசை" + +#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219 +msgid "Below" +msgstr "கீழ்" + +#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221 +msgid "Tabbed" +msgstr "தத்தப்பட்ட" + +#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223 +msgid "Floating" +msgstr "நடமாடும்" + +#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274 +msgid "Width:" +msgstr "அகலம்:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45 +msgid "Height:" +msgstr "உயரம்:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:149 +msgid "Position x:" +msgstr "இடம் x::" + +#: pmlayoutsettings.cpp:213 +msgid "View layouts may not have empty names." +msgstr "காட்சி உருவரைகள் காலியாக இருக்கக்கூடாது" + +#: pmlayoutsettings.cpp:223 +msgid "" +"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'." +msgstr "" +"முதல் உருவரை காட்சியின் ஒதுக்கிடத்தின் உள்ளீடு புதிய நெடுவரிசையாக இருக்க " +"வேண்டும்." + +#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267 +msgid "Unnamed" +msgstr "பெயரிடப்படாதது" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301 +msgid "Library View" +msgstr "நூலக காட்சி" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:67 +msgid "Library Objects" +msgstr "நூலகப் பொருட்கள்" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:81 +msgid "Library: " +msgstr "நூலகம்:" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284 +msgid "This library is read only." +msgstr "இந்த நூலகம் படிப்பதற்கு மட்டும்" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:238 +msgid "The current library does not contain that item." +msgstr "நூலக தொகுப்பு வழி முன்பே இப்பாதையைக் கொண்டது" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:241 +msgid "Could not remove item." +msgstr "அடைவை உருவாக்க இயலவில்லை" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:259 +msgid "Could not create a new object." +msgstr "அடைவை உருவாக்க வில்லை" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:268 +msgid "Create Sub-Library" +msgstr "துணை நூலகத்தை உருவாக்கு" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:269 +msgid "Enter the sub-library name: " +msgstr "காட்சி உருவரையின் பெயரை எழுதுக:" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40 +#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110 +#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143 +#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியவில்லை" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:281 +msgid "That library already exists." +msgstr "இந்த நூலகம் முன்பே உள்ளது." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:287 +msgid "Could not create a new sub library." +msgstr "புதிய துணை அடைவை உருவாக்க இயலவில்லை" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51 +msgid "Name: " +msgstr "பெயர்:" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255 +msgid "Description:" +msgstr "விவரம்:" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:76 +msgid "Keywords:" +msgstr "விசைப்பலகை" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:85 +msgid "Contents:" +msgstr "உள்ளடக்கங்கள்:" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:93 +msgid "Change Preview Image" +msgstr "முன்மாதிரி பிம்பத்தை மாற்று" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 +msgid "Object Load" +msgstr "பொருளை ஏற்று" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:274 +msgid "" +"The object has been modified and not saved.\n" +"Do you wish to save?" +msgstr "" +"இந்த பொருளில் மாற்றம் ஏற்பட்டு மற்றும் சேமிக்கப்படவில்லை.\n" +" நீங்கள் இதை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 +msgid "Create Library" +msgstr "நூலகத்தை உருவாக்கு" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:56 +msgid "Author: " +msgstr "எழுதியவர்" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:61 +msgid "Description: " +msgstr "வருணனை" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:68 +msgid "Allow changes to the library?" +msgstr "நூலகத்தில் மாற்றங்களை அனுமதி?" + +#: pmlibraryiconview.cpp:280 +msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "\"%1\"ல் இருந்து \"%2\"க்கு நகரும்போது பிழை" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48 +msgid "Search for:" +msgstr "தேடு:" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "தேடு" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 +msgid "Path" +msgstr "வழி" + +#: pmlight.cpp:127 +msgid "light" +msgstr "விளக்கு" + +#: pmlight.cpp:1020 +msgid "Point at" +msgstr "இங்கே துவக்கு" + +#: pmlightedit.cpp:45 +msgid "Point Light" +msgstr "வெளிச்சம் வருமிடம்" + +#: pmlightedit.cpp:46 +msgid "Spot Light" +msgstr "ஓரிட வெளிச்சம்" + +#: pmlightedit.cpp:47 +msgid "Cylindrical Light" +msgstr "ஊருளை வெளிச்சம்" + +#: pmlightedit.cpp:48 +msgid "Shadowless Light" +msgstr "நிழலற்ற வெளிச்சம்" + +#: pmlightedit.cpp:60 +msgid "Tightness:" +msgstr "இறுக்கம்" + +#: pmlightedit.cpp:63 +msgid "Point at:" +msgstr "இங்கே துவக்கு" + +#: pmlightedit.cpp:65 +msgid "Parallel" +msgstr "இணைகோடு" + +#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54 +msgid "Area light" +msgstr "பரப்பு வெளிச்சம்" + +#: pmlightedit.cpp:69 +msgid "Area type:" +msgstr "பரப்புவகை" + +#: pmlightedit.cpp:71 +msgid "Rectangular" +msgstr "நீள்சதுர" + +#: pmlightedit.cpp:72 +msgid "Circular" +msgstr "சுற்றறிக்கை" + +#: pmlightedit.cpp:75 +msgid "Axis 1:" +msgstr "அச்சு1:" + +#: pmlightedit.cpp:77 +msgid "Axis 2:" +msgstr "அச்சு2:" + +#: pmlightedit.cpp:81 +msgid "Size 1:" +msgstr "அளவு 1" + +#: pmlightedit.cpp:84 +msgid "Size 2:" +msgstr "அளவு 2" + +#: pmlightedit.cpp:88 +msgid "Adaptive:" +msgstr "தக அமைப்பு" + +#: pmlightedit.cpp:89 +msgid "Orient" +msgstr "கிழக்கு" + +#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341 +msgid "Jitter" +msgstr "ஜிட்டர்" + +#: pmlightedit.cpp:92 +msgid "Fading" +msgstr "திரை விரித்தல்" + +#: pmlightedit.cpp:102 +msgid "Media interaction" +msgstr "ஊடக உரையாடல்" + +#: pmlightedit.cpp:103 +msgid "Media attenuation" +msgstr "ஊடக உரையாடல்" + +#: pmlightgroup.cpp:52 +msgid "light group" +msgstr "குழுவை உருவாக்கு" + +#: pmlightgroupedit.cpp:38 +msgid "Global lights" +msgstr "பொது வெளாச்சம்" + +#: pmlineedits.cpp:68 +msgid "Please enter a float value between %1 and %2" +msgstr "தயவு செய்து புலம் %1 and %2 இடையே உள்ள மதிப்பை உள்ளிடவும்" + +#: pmlineedits.cpp:75 +#, c-format +msgid "Please enter a float value >= %1" +msgstr "புலம் >=%1ல் தகவல் தேவை, தயவுசெய்து மதிப்பை உள்ளிடவும்" + +#: pmlineedits.cpp:79 +#, c-format +msgid "Please enter a float value > %1" +msgstr "புலம் >%1ல் தகவல் தேவை, தயவு செய்து மதிப்பை உள்ளிடவும்" + +#: pmlineedits.cpp:86 +#, c-format +msgid "Please enter a float value <= %1" +msgstr "புலம் <=%1 ல் தகவல் தேவை, தயவுசெய்து மதிப்பை உள்ளிடவும்" + +#: pmlineedits.cpp:90 +#, c-format +msgid "Please enter a float value < %1" +msgstr "புலம் <%1 ல் தகவல் தேவை, தயவுசெய்து மதிப்பை உள்ளிடவும்" + +#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309 +msgid "Please enter a valid float value!" +msgstr "புலம் '#' ல் தகவல் தேவை, தயவுசெய்து மதிப்பை உள்ளிடவும்" + +#: pmlineedits.cpp:184 +msgid "Please enter an integer value between %1 and %2" +msgstr "தயவு செய்து %1 and %2 இடையே உள்ள முழு எண் உள்ளிடவும்" + +#: pmlineedits.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please enter an integer value >= %1" +msgstr "தயவு செய்து முழு எண் மதிப்பு >=%1ஐ உள்ளிடவும்" + +#: pmlineedits.cpp:193 +#, c-format +msgid "Please enter an integer value <= %1" +msgstr "தயவு செய்து முழு எண் மதிப்பு <=%1ஐ உள்ளிடவும்" + +#: pmlineedits.cpp:200 +msgid "Please enter a valid integer value!" +msgstr "புலம் '#' ல் தகவல் தேவை, தயவு செய்து மதிப்பை உள்ளிடவும்" + +#: pmlinkedit.cpp:60 +msgid "Prototype:" +msgstr "முதல் உருவம்" + +#: pmlistpattern.cpp:253 +msgid "texture list" +msgstr "நுட்பமான பட்டியல்" + +#: pmlistpattern.cpp:292 +msgid "pigment list" +msgstr "வர்ண பட்டியல்" + +#: pmlistpattern.cpp:331 +msgid "color list" +msgstr "வண்ணப்பட்டியலை ஏற்று " + +#: pmlistpattern.cpp:370 +msgid "density list" +msgstr "அடர்வு பட்டியல்" + +#: pmlistpattern.cpp:416 +msgid "normal list" +msgstr "இயல்பான பட்டியல்" + +#: pmlistpatternedit.cpp:50 +msgid "Checkers" +msgstr "தணிக்கையாளர்" + +#: pmlistpatternedit.cpp:51 +msgid "Brick" +msgstr "தெரியும் அளவு " + +#: pmlistpatternedit.cpp:52 +msgid "Hexagon" +msgstr "ஹெக்சகன்" + +#: pmlistpatternedit.cpp:67 +msgid "Brick size:" +msgstr "தெரியும் அளவு " + +#: pmlistpatternedit.cpp:72 +msgid "Mortar:" +msgstr "காரை" + +#: pmlistpatternedit.cpp:183 +msgid "You can have at most two child items for that list type!" +msgstr "You can have at most two child items for that list type!" + +#: pmlookslike.cpp:49 +msgid "looks like" +msgstr "போல" + +#: pmmaterial.cpp:68 +msgid "material" +msgstr "பொருள்" + +#: pmmaterialmap.cpp:246 +msgid "material map" +msgstr "பொருள் வரைபடம்" + +#: pmmedia.cpp:159 +msgid "media" +msgstr "ஊடகம்" + +#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326 +msgid "Method:" +msgstr "முறை" + +#: pmmediaedit.cpp:48 +msgid "1 (Monte Carlo)" +msgstr "1(மாண்டி கார்லொ)" + +#: pmmediaedit.cpp:49 +msgid "2 (Smooth)" +msgstr "2(மிருது)" + +#: pmmediaedit.cpp:50 +msgid "3 (Adaptive sampling)" +msgstr "3(தகவமை மாதிரி)" + +#: pmmediaedit.cpp:55 +msgid "Intervals:" +msgstr "இடைவெளிகள்" + +#: pmmediaedit.cpp:62 +msgid "Samples" +msgstr "மாதிரிகள்" + +#: pmmediaedit.cpp:82 +msgid "Ratio:" +msgstr "விகிதம்" + +#: pmmediaedit.cpp:89 +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "நச்சு-மாற்றுப்பெயராக்கம்" + +#: pmmediaedit.cpp:90 +msgid "Level:" +msgstr "மட்டம்:" + +#: pmmediaedit.cpp:103 +msgid "Absorption" +msgstr "ஊள்ளுரிதல்" + +#: pmmediaedit.cpp:113 +msgid "Emission" +msgstr "எமிஷன்" + +#: pmmediaedit.cpp:121 +msgid "Scattering" +msgstr "படர்ந்திருத்தல்" + +#: pmmediaedit.cpp:128 +msgid "Isotropic" +msgstr "ஐசோடிராப்பிக் " + +#: pmmediaedit.cpp:129 +msgid "Mie Haze" +msgstr "Mie Haze" + +#: pmmediaedit.cpp:130 +msgid "Mie Murky" +msgstr "Mie Murky" + +#: pmmediaedit.cpp:131 +msgid "Rayleigh" +msgstr "Rayleigh" + +#: pmmediaedit.cpp:132 +msgid "Henyey-Greenstein" +msgstr "Henyey-Greenstein" + +#: pmmediaedit.cpp:141 +msgid "Eccentricity:" +msgstr "Rayleigh" + +#: pmmediaedit.cpp:145 +msgid "Extinction:" +msgstr "இறந்த" + +#: pmmediaedit.cpp:270 +msgid "Maximum number of samples lower than minimum number." +msgstr "குறைவான எண்ணிக்கையை காட்டிலும் அதிகமானது அதிகபட்ச எண்ணிக்கை" + +#: pmmesh.cpp:117 +msgid "mesh" +msgstr "வலையில் பிடி" + +#: pmmeshedit.cpp:40 +msgid "Inside vector:" +msgstr "விளைவு வெக்டர்" + +#: pmmovecommand.cpp:33 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "நகர்த்து %1" + +#: pmmovecommand.cpp:57 +msgid "Move Objects" +msgstr "பொருளை நகர்த்து" + +#: pmmovecommand.cpp:358 +msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point." +msgstr " \"%1\" விவரிப்பை இந்த புள்ளியில் செருக இயலவில்லை." + +#: pmmovecommand.cpp:361 +msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects." +msgstr " \"%1\" விவரிப்பு இணைத்த பொருட்களுக்கு பின்னால் நகர்த்த இயலாது." + +#: pmmovecommand.cpp:449 +msgid "" +"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" " +"and the insert point is not after the declare." +msgstr "" +"The %1 \"%2\" விவரிப்பு \"%3\" விவரிப்புடன் இணைக்கப்பட்டிருப்பதால் நகர்த்த " +"முடியாது ம்ற்றும் செருகல் புள்ளி விவரிப்புக்கு அடுத்து இல்லை." + +#: pmnormal.cpp:91 +msgid "normal" +msgstr "இயல்பான" + +#: pmnormaledit.cpp:43 +msgid "Bump size" +msgstr "மூலம் அளவு" + +#: pmnormaledit.cpp:50 +msgid "Accuracy" +msgstr "புள்ளி நுட்பம்" + +#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37 +msgid "UV mapping" +msgstr "UV படமிடல்" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41 +msgid "Libraries" +msgstr "நூலகங்கள்" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49 +msgid "Create..." +msgstr "உருவாக்கு..." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 +msgid "Library Details" +msgstr "நூலக விவரங்கள்" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67 +msgid "Author" +msgstr "எழுதியவர்" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69 +msgid "Description" +msgstr "விவரம்" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156 +msgid "The folder already exists." +msgstr "இந்த அடைவு முன்பே உள்ளது" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159 +msgid "Could not create the folder." +msgstr "அடைவை உருவாக்க இயலவில்லை" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176 +msgid "This library is not modifiable." +msgstr "இந்த நூலகத்தில் மாற்றங்கள் செய்ய முடியாது." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178 +msgid "This library is modifiable." +msgstr "இந்த நூலகத்தில் மாற்றங்கள் செய்யப்படும்" + +#: pmobjectlink.cpp:58 +msgid "object link" +msgstr "பொருள் இணைப்பு " + +#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152 +msgid "Declare \"%1\" has wrong type." +msgstr "\"%1\" என்பது தவறு என்று உறுதி செய் " + +#: pmobjectselect.cpp:88 +msgid "Choose Object" +msgstr "பொருளை தேர்ந்தெடு" + +#: pmobjectsettings.cpp:58 +msgid "Subdivisions" +msgstr "உப வகுப்பு" + +#: pmobjectsettings.cpp:64 +msgid "Sphere:" +msgstr "கோளங்கள் " + +#: pmobjectsettings.cpp:77 +msgid "Cylinder:" +msgstr "சிலிண்டர்/உருளை" + +#: pmobjectsettings.cpp:85 +msgid "Cone:" +msgstr "கூம்பு" + +#: pmobjectsettings.cpp:93 +msgid "Torus:" +msgstr "டாரஸ்" + +#: pmobjectsettings.cpp:106 +msgid "Disc:" +msgstr "வட்டு" + +#: pmobjectsettings.cpp:114 +msgid "Blob sphere:" +msgstr "பிலாப் கோளம்" + +#: pmobjectsettings.cpp:127 +msgid "Blob cylinder:" +msgstr "பிலாப் உருளை" + +#: pmobjectsettings.cpp:140 +msgid "Lathe:" +msgstr "கடைசல் பிடிக்கும் இயந்திரம்" + +#: pmobjectsettings.cpp:153 +msgid "Surface of revolution:" +msgstr "பரப்புக்கோணம்" + +#: pmobjectsettings.cpp:166 +msgid "Prism:" +msgstr "Prism:" + +#: pmobjectsettings.cpp:174 +msgid "Superquadric ellipsoid:" +msgstr " Superquadric முட்டை வடிவம்" + +#: pmobjectsettings.cpp:187 +msgid "Sphere sweep:" +msgstr "கோளம் நீக்கு:" + +#: pmobjectsettings.cpp:200 +msgid "Heightfield:" +msgstr "உயர புலம்:" + +#: pmobjectsettings.cpp:208 +msgid "Sizes" +msgstr "அளவுகள்" + +#: pmobjectsettings.cpp:215 +msgid "Plane:" +msgstr "இழைப்புளி:" + +#: pmobjectsettings.cpp:223 +msgid "Camera Views" +msgstr "காமிரா கோணங்கள்" + +#: pmobjectsettings.cpp:228 +msgid "High detail for enhanced projections" +msgstr "மேம்படுத்திய அதைப்புகளின் அதிகமான விவரம்" + +#: pmopenglsettings.cpp:33 +msgid "Direct rendering" +msgstr "நேரடியாக செய்" + +#: pmopenglsettings.cpp:34 +msgid "Changes take only effect after a restart!" +msgstr "மாற்றங்கள் மீட்டமைக்கும் போது மட்டுமே ஏற்கப்படும்" + +#: pmoutputdevice.cpp:60 +msgid "The object \"%1\" doesn't support %2." +msgstr "\"%1\" பொருள் %2.ளை ஆதரிக்கவில்லை" + +#: pmoutputdevice.cpp:65 +msgid "The class \"%1\" doesn't support %2." +msgstr "\"%1\" பொருள் %2.ளை ஆதரிக்கவில்லை" + +#: pmpalettevalueedit.cpp:48 +msgid "Index" +msgstr "அட்டவணை" + +#: pmpalettevalueedit.cpp:53 +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" + +#: pmparser.cpp:91 +msgid "Using the default value of 0.0 for clock" +msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பை பயன்படுத்தும் 0.0 கடிகாரம்" + +#: pmparser.cpp:94 +msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta" +msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பை பயன்படுத்தும் 1.0 கடிகாரம்_டல்ட்ட" + +#: pmparser.cpp:97 +msgid "" +"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add " +"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two " +"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"." +msgstr "" +"முழு POV-ray முறைக்கும் ஆதரவளிக்கப்படும். நீங்கள் ஆதரவில்லாத POV-ray " +"குறிமுறையை சேர்க்க வேண்டுமென்றால், நீங்கள் இந்த குறிமுறையை இரண்டு சிறப்பு " +"அறிக்கையின் இடையில் கொடுக்கலாம் \"//*PMRawBegin\" மற்றும் \"//*PMRawEnd\"." + +#: pmparser.cpp:110 +msgid "Line %1: " +msgstr "வரி %1" + +#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74 +msgid "Maximum of %1 errors reached." +msgstr "அதிகபடியாக %1 தவறுகள் அடைந்துள்ளது" + +#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89 +msgid "Maximum of %1 warnings reached." +msgstr "அதிகபடியாக %1 எச்சரிக்கைகள் அடைந்துள்ளது" + +#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153 +msgid "'%1' expected, found token '%2' instead." +msgstr "%1 எதிர்ப்பார்த்த, கண்டறியப்படவில்லை \"%2\"" + +#: pmparser.cpp:159 +msgid "Unexpected token '%1'." +msgstr "எதிர்பாராத கூப்பன்'%1'" + +#: pmparser.cpp:164 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272 +msgid "Can't insert %1 into %2." +msgstr "%2இல் %1ஐ சொருக முடியாது" + +#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384 +msgid "Undefined object \"%1\"." +msgstr "விளங்காத பொருள்\"%1\"." + +#: pmparser.cpp:411 +msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." +msgstr "இந்த இடத்தில் விளங்காத பொருள்\"%1\"." + +#: pmpart.cpp:244 +msgid "Import..." +msgstr "உள்வாங்கு" + +#: pmpart.cpp:247 +msgid "&Export..." +msgstr "ஏற்றுமதி" + +#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243 +msgid "Render Modes" +msgstr "செய்த விதம்" + +#: pmpart.cpp:259 +msgid "Render" +msgstr "செய்" + +#: pmpart.cpp:261 +msgid "Render Modes..." +msgstr "செய்த விதம்" + +#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108 +msgid "Render Window" +msgstr "செய்த சாளரம்" + +#: pmpart.cpp:265 +msgid "Visibility level:" +msgstr "தெரியும் எல்லை:" + +#: pmpart.cpp:266 +msgid "Visibility Level" +msgstr "தெரியும் அளவு" + +#: pmpart.cpp:272 +msgid "Global detail:" +msgstr "பொது விவரம்:" + +#: pmpart.cpp:273 +msgid "Global Detail Level" +msgstr "பொது விவர எல்லை" + +#: pmpart.cpp:286 +msgid "Global Settings" +msgstr "பொது அமைப்பு" + +#: pmpart.cpp:289 +msgid "Sky Sphere" +msgstr "ஆகாயக் கோளம்" + +#: pmpart.cpp:292 +msgid "Rainbow" +msgstr "வானவில்" + +#: pmpart.cpp:295 +msgid "Fog" +msgstr "பனி" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80 +#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Interior" +msgstr "நுட்பமான" + +#: pmpart.cpp:304 +msgid "Density" +msgstr "அடர்வு " + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77 +#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Material" +msgstr "பொருள்" + +#: pmpart.cpp:319 +msgid "Cone" +msgstr "கூம்பு" + +#: pmpart.cpp:322 +msgid "Torus" +msgstr "டாரஸ்" + +#: pmpart.cpp:326 +msgid "Lathe" +msgstr "கடைசல் பிடிக்கும் இயந்திரம்" + +#: pmpart.cpp:329 +msgid "Prism" +msgstr "Prism:" + +#: pmpart.cpp:332 +msgid "Surface of Revolution" +msgstr "பரப்புக்கோணம்" + +#: pmpart.cpp:335 +msgid "Superquadric Ellipsoid" +msgstr " Superquadric முட்டை வடிவம்" + +#: pmpart.cpp:339 +msgid "Julia Fractal" +msgstr "Julia Fractal" + +#: pmpart.cpp:342 +msgid "Height Field" +msgstr "உயர்ந்த புலம் " + +#: pmpart.cpp:345 +msgid "Text" +msgstr "உரை" + +#: pmpart.cpp:349 +msgid "Blob" +msgstr "பிலாப்" + +#: pmpart.cpp:352 +msgid "Blob Sphere" +msgstr "பிலாப் கோளங்கள்" + +#: pmpart.cpp:355 +msgid "Blob Cylinder" +msgstr "பிலாப் உருளை" + +#: pmpart.cpp:359 +msgid "Plane" +msgstr "இழைப்புளி" + +#: pmpart.cpp:362 +msgid "Polynom" +msgstr "பாலினாம்" + +#: pmpart.cpp:366 +msgid "Declaration" +msgstr "உறுதிமொழி" + +#: pmpart.cpp:369 +msgid "Object Link" +msgstr "பொருள் இணைப்பு " + +#: pmpart.cpp:386 +msgid "Bounded By" +msgstr "இதற்குள் ஒன்று சேர்" + +#: pmpart.cpp:389 +msgid "Clipped By" +msgstr "இதனால் வெட்டப்பட்டது" + +#: pmpart.cpp:393 +msgid "Light" +msgstr "வெளிச்சம்" + +#: pmpart.cpp:396 +msgid "Looks Like" +msgstr "அது போல்" + +#: pmpart.cpp:399 +msgid "Projected Through" +msgstr "கோடு ஊடே" + +#: pmpart.cpp:403 +msgid "Bicubic Patch" +msgstr "இருபட்டக வழி" + +#: pmpart.cpp:406 +msgid "Disc" +msgstr "வட்டு" + +#: pmpart.cpp:418 +msgid "Texture" +msgstr "நுட்பம்" + +#: pmpart.cpp:422 +msgid "Pigment" +msgstr "வர்ணம்" + +#: pmpart.cpp:428 +msgid "Solid Color" +msgstr "கனவடிவான வண்ணம்" + +#: pmpart.cpp:432 +msgid "Texture List" +msgstr "நுட்பமான பட்டியல்" + +#: pmpart.cpp:435 +msgid "Color List" +msgstr "வண்ண பட்டியல்" + +#: pmpart.cpp:438 +msgid "Pigment List" +msgstr "வர்ண பட்டியல்" + +#: pmpart.cpp:441 +msgid "Normal List" +msgstr "இயல்பான பட்டியல்" + +#: pmpart.cpp:444 +msgid "Density List" +msgstr "அடர்வு பட்டியல்" + +#: pmpart.cpp:448 +msgid "Finish" +msgstr "முடி" + +#: pmpart.cpp:452 +msgid "Pattern" +msgstr "முன்வடிவமைப்பு" + +#: pmpart.cpp:455 +msgid "Blend Map Modifiers" +msgstr "கலவை வரைபட மற்றம்" + +#: pmpart.cpp:458 +msgid "Texture Map" +msgstr "நுட்ப வரைபடம்" + +#: pmpart.cpp:461 +msgid "Material Map" +msgstr "பொருள் வரைப்படம்" + +#: pmpart.cpp:464 +msgid "Pigment Map" +msgstr "வர்ண வரைபடம்" + +#: pmpart.cpp:467 +msgid "Color Map" +msgstr "வண்ண வரைபடம்" + +#: pmpart.cpp:470 +msgid "Normal Map" +msgstr "இயல்பான வரைபடம்" + +#: pmpart.cpp:473 +msgid "Bump Map" +msgstr "பொருள் வரைபடம்" + +#: pmpart.cpp:476 +msgid "Slope Map" +msgstr "இயல்பான வரைபடம்" + +#: pmpart.cpp:479 +msgid "Density Map" +msgstr "பொருள் வரைபடம்" + +#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81 +msgid "Slope" +msgstr "சரிவு" + +#: pmpart.cpp:486 +msgid "Warp" +msgstr "போர்வை " + +#: pmpart.cpp:489 +msgid "Image Map" +msgstr "பிம்ப வரைபடம்" + +#: pmpart.cpp:492 +msgid "QuickColor" +msgstr "துரித வண்ணம்" + +#: pmpart.cpp:496 +msgid "Translate" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + +#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28 +msgid "Scale" +msgstr "அளவு" + +#: pmpart.cpp:502 +msgid "Rotate" +msgstr "சுற்று" + +#: pmpart.cpp:505 +msgid "Matrix" +msgstr "அணி" + +#: pmpart.cpp:509 +msgid "Comment" +msgstr "குறிப்பு" + +#: pmpart.cpp:512 +msgid "Raw Povray" +msgstr "Raw Povray" + +#: pmpart.cpp:517 +msgid "Iso Surface" +msgstr "பரப்புக்கோணம்" + +#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350 +msgid "Radiosity" +msgstr "ரேடியோசிட்டி" + +#: pmpart.cpp:523 +msgid "Global Photons" +msgstr "பொது ஃபோட்டான்ஸ்" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114 +#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Photons" +msgstr "ஃபோட்டான்ஸ்" + +#: pmpart.cpp:529 +msgid "Light Group" +msgstr "குழுவை உருவாக்கு" + +#: pmpart.cpp:532 +msgid "Interior Texture" +msgstr "நுட்பமான பட்டியல்" + +#: pmpart.cpp:535 +msgid "Sphere Sweep" +msgstr "கோளம் நீக்கு" + +#: pmpart.cpp:538 +msgid "Mesh" +msgstr "வலை " + +#: pmpart.cpp:543 +msgid "Search Object" +msgstr "பொருளை தேடு" + +#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379 +#, c-format +msgid "Import %1" +msgstr "%1 உள்வாங்கு" + +#: pmpart.cpp:1447 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "வெட்டுவதற்கான தேர்வு" + +#: pmpart.cpp:1462 +msgid "Deleting selection..." +msgstr "தேர்வை நீக்குக" + +#: pmpart.cpp:1471 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "படி எடுத்த தேர்வுகளை கிளிப்போர்டில் சேர்க்கவும்" + +#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522 +msgid "Drag" +msgstr "இழுத்துச்செல் " + +#: pmpart.cpp:1545 +msgid "Drop" +msgstr "கீழே போடு" + +#: pmpart.cpp:1550 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "கிளிப்போர்டு பட்டியலை சொருகவும்" + +#: pmpart.cpp:1679 +msgid "Undo last change..." +msgstr "கடைசி மாற்றத்தை ரத்து செய்" + +#: pmpart.cpp:1697 +msgid "Redo last change..." +msgstr "கடைசி மாற்றத்தை மறுபடி செய்" + +#: pmpart.cpp:2230 +msgid "Declare" +msgstr "அறிவிப்பு " + +#: pmpattern.cpp:554 +msgid "pattern" +msgstr "முன்வடிவம்" + +#: pmpatternedit.cpp:60 +msgid "Agate" +msgstr "அகேட்" + +#: pmpatternedit.cpp:61 +msgid "Average" +msgstr "சராசரி" + +#: pmpatternedit.cpp:62 +msgid "Boxed" +msgstr "பெட்டி" + +#: pmpatternedit.cpp:63 +msgid "Bozo" +msgstr "போஸோ" + +#: pmpatternedit.cpp:64 +msgid "Bumps" +msgstr "எழும்பு" + +#: pmpatternedit.cpp:65 +msgid "Cells" +msgstr "பெட்டிகள்" + +#: pmpatternedit.cpp:66 +msgid "Crackle" +msgstr "படபடவென்று சத்தம்" + +#: pmpatternedit.cpp:68 +msgid "Density File" +msgstr "அடர்த்தியான கோப்பு" + +#: pmpatternedit.cpp:69 +msgid "Dents" +msgstr "வெட்டுவாய்" + +#: pmpatternedit.cpp:70 +msgid "Gradient" +msgstr "சாய்வு" + +#: pmpatternedit.cpp:71 +msgid "Granite" +msgstr "கிரனைட்" + +#: pmpatternedit.cpp:72 +msgid "Julia" +msgstr "ஜுலியா" + +#: pmpatternedit.cpp:73 +msgid "Leopard" +msgstr "லப்பர்டு " + +#: pmpatternedit.cpp:74 +msgid "Mandel" +msgstr "மேன்டல்" + +#: pmpatternedit.cpp:75 +msgid "Marble" +msgstr "சலவைக் கல்" + +#: pmpatternedit.cpp:76 +msgid "Onion" +msgstr "வெங்காயம்" + +#: pmpatternedit.cpp:78 +msgid "Quilt" +msgstr "குல்ட்" + +#: pmpatternedit.cpp:79 +msgid "Radial" +msgstr "ஆரைகல்" + +#: pmpatternedit.cpp:80 +msgid "Ripples" +msgstr "சிற்றலைகள்" + +#: pmpatternedit.cpp:83 +msgid "Spiral1" +msgstr "சுழல் 1" + +#: pmpatternedit.cpp:84 +msgid "Spiral2" +msgstr "சுழல் 2" + +#: pmpatternedit.cpp:85 +msgid "Spotted" +msgstr "புள்ளிகளுள்ள" + +#: pmpatternedit.cpp:86 +msgid "Waves" +msgstr "அலை" + +#: pmpatternedit.cpp:87 +msgid "Wood" +msgstr "கட்டை" + +#: pmpatternedit.cpp:88 +msgid "Wrinkles" +msgstr "சுருங்கல்" + +#: pmpatternedit.cpp:101 +msgid "Form:" +msgstr "வடிவம்:" + +#: pmpatternedit.cpp:107 +msgid "Metric:" +msgstr "தசமம்:" + +#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68 +msgid "Offset:" +msgstr "தள்ளிய" + +#: pmpatternedit.cpp:114 +msgid "Solid:" +msgstr "கனவடிவ" + +#: pmpatternedit.cpp:122 +msgid "File:" +msgstr "கோப்பு" + +#: pmpatternedit.cpp:129 +msgid "Interpolation:" +msgstr "இடை சொருகல்" + +#: pmpatternedit.cpp:132 +msgid "Trilinear" +msgstr "டிரைலைனர்" + +#: pmpatternedit.cpp:137 +msgid "Gradient:" +msgstr "சாய்வு" + +#: pmpatternedit.cpp:142 +msgid "Complex number:" +msgstr "சிக்கல் எண்" + +#: pmpatternedit.cpp:150 +msgid "Magnet" +msgstr "சேரிடம்." + +#: pmpatternedit.cpp:153 +msgid "Type 1" +msgstr "வகை 1" + +#: pmpatternedit.cpp:154 +msgid "Type 2" +msgstr "வகை2" + +#: pmpatternedit.cpp:171 +msgid "Exterior type:" +msgstr "செயல்பாட்டின் வகைகள்:" + +#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186 +msgid "0: Returns Just 1" +msgstr "0: குறைந்த திரும்பல் 1" + +#: pmpatternedit.cpp:174 +msgid "1: Iterations Until Bailout" +msgstr "1: Iterations Until Bailout" + +#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188 +msgid "2: Real Part" +msgstr "2. நிஜப் பகுதி" + +#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189 +msgid "3: Imaginary Part" +msgstr "3. கற்பனைப் பகுதி" + +#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190 +msgid "4: Squared Real Part" +msgstr "4: சட்டங்களின் உண்மையான பகுதி " + +#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191 +msgid "5: Squared Imaginary Part" +msgstr "5: சட்டங்களின் கற்பனைப்பகுதி " + +#: pmpatternedit.cpp:179 +msgid "6: Absolute Value" +msgstr "6: சரியான மதிப்பு" + +#: pmpatternedit.cpp:184 +msgid "Interior type:" +msgstr "நுட்பமான பட்டியல்:" + +#: pmpatternedit.cpp:187 +msgid "1: Absolute Value Smallest" +msgstr "1: சரியான மதிப்பு குறைந்தது" + +#: pmpatternedit.cpp:192 +msgid "6: Absolute Value Last" +msgstr "6: சரியான கடைசி மதிப்பு" + +#: pmpatternedit.cpp:200 +msgid "Quilt controls:" +msgstr "Quilt controls:" + +#: pmpatternedit.cpp:218 +msgid "Low slope:" +msgstr "குறைந்த சரிவு" + +#: pmpatternedit.cpp:222 +msgid "High slope:" +msgstr "உயர்ந்த சரிவு" + +#: pmpatternedit.cpp:228 +msgid "Altitiude" +msgstr "உயரம்" + +#: pmpatternedit.cpp:234 +msgid "Low altitude:" +msgstr "குறைந்த உயரம்:" + +#: pmpatternedit.cpp:238 +msgid "High altitude:" +msgstr "உயர்ந்த உயரம்:" + +#: pmpatternedit.cpp:245 +msgid "Spiral number:" +msgstr "சுழல் எண்" + +#: pmpatternedit.cpp:257 +msgid "Use Global Setting" +msgstr "பொது அமைப்புகளை பயன்படுத்து" + +#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117 +msgid "Value:" +msgstr "மதிப்பு" + +#: pmphotons.cpp:100 +msgid "photons" +msgstr "ஃபோட்டான்ஸ்" + +#: pmphotonsedit.cpp:45 +msgid "Target" +msgstr "சேரிடம்" + +#: pmphotonsedit.cpp:46 +msgid "Spacing multiplier:" +msgstr "இடப் பெருக்காளர்" + +#: pmphotonsedit.cpp:50 +msgid "Refraction" +msgstr "விலகல்" + +#: pmphotonsedit.cpp:52 +msgid "Collect" +msgstr "சேர்த்தல்" + +#: pmphotonsedit.cpp:53 +msgid "Pass through" +msgstr "கடந்துச் செல்" + +#: pmpigment.cpp:72 +msgid "pigment" +msgstr "நிறம் கொடுக்கும் வஸ்து" + +#: pmplane.cpp:68 +msgid "plane" +msgstr "சமதளம்" + +#: pmplane.cpp:217 +msgid "Distance" +msgstr "தொலைவு" + +#: pmpluginsettings.cpp:46 +msgid "loaded" +msgstr "உள்வாங்குதல்" + +#: pmpluginsettings.cpp:48 +msgid "deactivated" +msgstr "செயல்படுத்துவதை நிறுத்து" + +#: pmpluginsettings.cpp:59 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "சேர்ப்பிகள் நிறுவப்பட்டது" + +#: pmpluginsettings.cpp:68 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#: pmpluginsettings.cpp:70 +msgid "Status" +msgstr "நிலை" + +#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144 +msgid "Load" +msgstr "உள்வாங்கு" + +#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142 +msgid "Deactivate" +msgstr "செயல்படுத்துவதை நிறுத்து" + +#: pmpolynom.cpp:109 +msgid "quadric" +msgstr "குவாடிரிக்" + +#: pmpolynom.cpp:111 +msgid "cubic" +msgstr "பட்டகம்" + +#: pmpolynom.cpp:113 +msgid "quartic" +msgstr "குவாட்ரிக்" + +#: pmpolynom.cpp:114 +msgid "polynom" +msgstr "பாலினாம்" + +#: pmpolynomedit.cpp:45 +msgid "Order" +msgstr "கட்டளை" + +#: pmpolynomedit.cpp:51 +msgid "Formula:" +msgstr "விதி" + +#: pmpovray31format.cpp:142 +msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)" +msgstr "POV-Ray 3.1கோப்பு (*.pov, *.inc)" + +#: pmpovray31format.cpp:149 +msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)" +msgstr "POV-Ray 3.1கோப்புகள் (*.pov)" + +#: pmpovray31format.cpp:150 +msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)" +msgstr "POV-Ray 3.1கோப்புகளைச் சேர்த்துக் கொள் (*.ini)" + +#: pmpovray35format.cpp:89 +msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)" +msgstr "POV-Ray 3.5 கோப்புகள் (*.pov, *.inc)" + +#: pmpovray35format.cpp:96 +msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)" +msgstr "POV-Ray 3.5 கோப்புகள் (*.pov)" + +#: pmpovray35format.cpp:97 +msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)" +msgstr "POV-Ray 3.5 கோப்புகளைச் சேர்த்துக் கொள் (*.ini)" + +#: pmpovraymatrix.cpp:56 +msgid "matrix" +msgstr "அணி" + +#: pmpovrayparser.cpp:186 +msgid "Boolean expression expected" +msgstr "பூலியன் தொடர் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" + +#: pmpovrayparser.cpp:399 +msgid "Found turbulence without a pattern." +msgstr "கீழ்படியாத முன் வடிவம் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" + +#: pmpovrayparser.cpp:548 +msgid "Invalid list member." +msgstr "செல்லுபடியாகாத பட்டியல் எண்" + +#: pmpovrayparser.cpp:791 +msgid "identifier" +msgstr "அடையாள காட்டி" + +#: pmpovrayparser.cpp:968 +msgid "Float, color or vector identifier expected." +msgstr "" +"நடமாடும், வண்ணம் அல்லது வெக்டார் அடையாள காட்டி ஆகியவை எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" + +#: pmpovrayparser.cpp:974 +msgid "Undefined identifier \"%1\"." +msgstr "குறிப்பிடப்படாத இனங் காட்டி \"%1\"." + +#: pmpovrayparser.cpp:1043 +msgid "Bad operands for period operator." +msgstr "பகுதி செயற்குறி ஒரு தவறான செயற்குறி " + +#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122 +#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555 +msgid "Float or vector expression expected" +msgstr "நடமாடும் அல்லது வெக்டர் தொடர் எதிர்பார்ப்பு" + +#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170 +#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234 +#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577 +msgid "Float expression expected" +msgstr "நடமாடும் தொடர் எதிர்பார்ப்பு" + +#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344 +msgid "You can't multiply a vector with a color" +msgstr "உங்களால் வெக்டரை வண்ணத்துடன் பெருக்க முடியாது " + +#: pmpovrayparser.cpp:1390 +msgid "You can't divide a vector by a color" +msgstr "உங்களால் வெக்டரை வண்ணத்தால் வகுக்க முடியாது" + +#: pmpovrayparser.cpp:1404 +msgid "You can't divide a color by a vector" +msgstr "உங்களால் வண்ணத்தை வெக்டரால் வகுக்க முடியாது" + +#: pmpovrayparser.cpp:1446 +msgid "You can't add a vector and a color" +msgstr "உங்களால் வண்ணத்தையும் வெக்டரையும் சேர்க்க முடியாது" + +#: pmpovrayparser.cpp:1460 +msgid "You can't add a vector with a color" +msgstr "உங்களால் வெக்டரை வண்ணத்துடன் சேர்க்க முடியாது" + +#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516 +msgid "You can't subtract a vector and a color" +msgstr "உங்களால் வெக்டரையும் வண்ணத்தையும் கழிக்க முடியாது" + +#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620 +msgid "Color expression expected" +msgstr "எதிர்ப்பார்த்த வண்ணத் தொடர்" + +#: pmpovrayparser.cpp:1995 +msgid "The threshold value has to be positive" +msgstr "விளிம்பு மதிப்பு நேராக இருக்க வேண்டும்" + +#: pmpovrayparser.cpp:2187 +msgid "height field type" +msgstr "உயரமான புலம் வகை" + +#: pmpovrayparser.cpp:2192 +msgid "height field file" +msgstr "உயரமான புலம் கோப்பு" + +#: pmpovrayparser.cpp:2234 +msgid "The water level has to be between 0 and 1" +msgstr "நீர் மட்ட அளவு 0லிருந்து 1ருக்குள் இருக்க வேண்டும்" + +#: pmpovrayparser.cpp:2269 +msgid "font file name" +msgstr "கோப்பு எழுத்துரு பெயர்" + +#: pmpovrayparser.cpp:2279 +msgid "string of text" +msgstr "தொடர்ச்சியான உரை" + +#: pmpovrayparser.cpp:2430 +msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed" +msgstr "அதிக அளவு திரும்ப செயல்கள் 1விட குறைவான நிலையானதாக உள்ளது" + +#: pmpovrayparser.cpp:2441 +msgid "Precision is less than 1.0, fixed" +msgstr "தவறின்மை குறைந்தது 1.0, நிலையானதாக இருக்க வேண்டும்" + +#: pmpovrayparser.cpp:2576 +msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive" +msgstr "பாலினாம் வரிசை 2க்கும் 7க்கும் உள்ளிட்டதாக இருக்க வேண்டும் " + +#: pmpovrayparser.cpp:2589 +msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2" +msgstr " %2 பாலினாம் வரிசைக்கு %1 கணிதம் தேவை" + +#: pmpovrayparser.cpp:2645 +msgid "Patch type has to be 0 or 1" +msgstr "புலம் வகை 0 அல்லது 1ஆக இருக்க வேண்டும்" + +#: pmpovrayparser.cpp:2885 +msgid "At least %1 points are needed for that spline type" +msgstr "ஸ்ப்லைன் வகைக்கு குறைந்த பட்சம் %1 புள்ளிகள் தேவை" + +#: pmpovrayparser.cpp:2889 +msgid "Bezier splines need 4 points for each segment" +msgstr "பிசைர் ஸ்பிலைன் ஒவ்வொரு பகுதிக்கும் 4புள்ளிகள் தேவை." + +#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032 +msgid "Linear splines need at least 4 points." +msgstr "லைனர் ஸ்ப்லைனுக்கு குறைந்தது 4 புள்ளிகள் தேவை." + +#: pmpovrayparser.cpp:3029 +msgid "Linear spline not closed" +msgstr "நேரான வரைவுதவி மூடப்படவில்லை " + +#: pmpovrayparser.cpp:3058 +msgid "Quadratic splines need at least 5 points." +msgstr "க்வாட்ராட்டிக் வரைவுதவி குறைந்தது 5 புள்ளிகள் தேவைப்படுகிறது" + +#: pmpovrayparser.cpp:3074 +msgid "Quadratic spline not closed" +msgstr "க்வாட்ராட்டிக் வரைவுதவி மூடப்படவில்லை" + +#: pmpovrayparser.cpp:3092 +msgid "Cubic splines need at least 6 points." +msgstr "பட்டக வரைவுதவி குறைந்தது 6 புள்ளிகள் தேவைப்படுகிறது" + +#: pmpovrayparser.cpp:3114 +msgid "Cubic spline not closed" +msgstr "பட்டக வரைவுதவி மூடப்படவில்லை" + +#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155 +msgid "Bezier spline not closed" +msgstr "பெஸியர் வரைவுதவி மூடப்படவில்லை " + +#: pmpovrayparser.cpp:3219 +msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution" +msgstr "புரட்சி தளத்திற்கு குறைந்தது 4 புள்ளிகள் தேவை" + +#: pmpovrayparser.cpp:3233 +msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed" +msgstr "v மதிப்பு புள்ளி%1 மற்றும் %2" + +#: pmpovrayparser.cpp:3246 +msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed" +msgstr "இந்த V ஆயமுறைகள் நிச்சயமாக அதிகரிக்கும்: நிலையான" + +#: pmpovrayparser.cpp:3300 +msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001" +msgstr "கிழக்கு- மேற்கு அடுக்குக்குறி அதிகமாக 0.001 ஆக இருக்க வேண்டும்" + +#: pmpovrayparser.cpp:3305 +msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001" +msgstr "வடக்கு- தெற்கு அடுக்குக்குறி அதிகமாக 0.001 ஆக இருக்க வேண்டும்" + +#: pmpovrayparser.cpp:3376 +msgid "Wrong number of matrix values." +msgstr "தவறான அணி மதிப்பு எண்" + +#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485 +#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652 +#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373 +#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634 +#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924 +#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648 +msgid "Wrong declare type" +msgstr "தவறான அறிவிப்பு வகை" + +#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868 +#: pmpovrayparser.cpp:5102 +msgid "Expecting a file name." +msgstr "கோப்பு பெயரை எதிர்ப்பார்ப்பு" + +#: pmpovrayparser.cpp:4222 +msgid "Expecting a warp type" +msgstr "வளைவு வகை எதிர்ப்பார்ப்பு" + +#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094 +msgid "Unknown bitmap type" +msgstr "தெரியாத பிட் வரைப்படம் வகை " + +#: pmpovrayparser.cpp:6247 +msgid "Using Old Reflection Syntax" +msgstr "பழைய பிரதி பிம்ப விதியை பயன்படுத்துக " + +#: pmpovrayparser.cpp:6618 +msgid "One graphical object expected" +msgstr "ஒரு சித்திர பொருள் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72 +msgid "" +"Can't render an empty scene.\n" +msgstr "" +"காலி காட்சியை கொடுக்க இயலாது\n" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82 +msgid "" +"Couldn't write the scene to a temp file.\n" +msgstr "" +"காட்சியை தற்காலிக கோப்பில் எழுத இயலவில்லை \n" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141 +msgid "" +"Couldn't call povray.\n" +"Please check your installation or set another povray command." +msgstr "" +"பெளரே அழைக்க இயலவில்லை. தயவு செய்து உங்கள் நிறுவுதலை அல்லது பெளரே கட்டளையை சரி " +"பார்க்கவும். " + +#: pmpovraysettings.cpp:50 +msgid "Povray Command" +msgstr "Povray கட்டளை" + +#: pmpovraysettings.cpp:54 +msgid "Command:" +msgstr "கட்டளை" + +#: pmpovraysettings.cpp:64 +msgid "Povray User Documentation" +msgstr "Povray ஆவண உபயோகிப்பவர்" + +#: pmpovraysettings.cpp:68 +msgid "Path:" +msgstr "வழி" + +#: pmpovraysettings.cpp:78 +msgid "Version:" +msgstr "பதிப்பு" + +#: pmpovraysettings.cpp:87 +msgid "Library Paths" +msgstr "நூலக வழிகள்" + +#: pmpovraysettings.cpp:97 +msgid "Add..." +msgstr "சேர்" + +#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61 +msgid "Edit..." +msgstr "திருத்து" + +#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63 +msgid "Up" +msgstr "மேலே" + +#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65 +msgid "Down" +msgstr "கீழே" + +#: pmpovraysettings.cpp:190 +msgid "Povray only supports up to 20 library paths." +msgstr "Povray 20 நூலக வழிகளை மட்டும் " + +#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265 +msgid "The list of library paths already contains this path." +msgstr "நூலக தொகுப்பு வழி முன்பே இப்பாதையைக் கொண்டது" + +#: pmpovraywidget.cpp:70 +msgid "Suspend" +msgstr "விலக்கு" + +#: pmpovraywidget.cpp:73 +msgid "Resume" +msgstr "திரும்ப ஆரம்பி" + +#: pmpovraywidget.cpp:175 +msgid "running" +msgstr "ஒடுகிறது" + +#: pmpovraywidget.cpp:211 +msgid "suspended" +msgstr "விலக்குதல்" + +#: pmpovraywidget.cpp:257 +msgid "" +"Unknown image format.\n" +"Please enter a valid suffix." +msgstr "" +"தெரியாத படவடிவம்.\n" +"மதிப்புள்ள பின்னொட்டை நுழை " + +#: pmpovraywidget.cpp:264 +msgid "Format is not supported for writing." +msgstr "வடிவமைப்பு எழுதுவதற்கு உதவாது" + +#: pmpovraywidget.cpp:305 +msgid "" +"Couldn't correctly write the image.\n" +"Wrong image format?" +msgstr "" +"படிமங்களை சரியாக எழுத இயலாது.\n" +" தப்பான படிம முறை?" + +#: pmpovraywidget.cpp:309 +msgid "" +"Couldn't write the image.\n" +"Permission denied." +msgstr "" +"படிமங்களை எழுத முடியாது.\n" +" உத்தரவு தடைசெய்யப்பட்டது." + +#: pmpovraywidget.cpp:331 +msgid "finished" +msgstr "முடிந்தது" + +#: pmpovraywidget.cpp:336 +msgid "" +"Povray exited abnormally.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" +"Povray இயல்பிலா முடிப்பால் வெளியேறும்.\n" +"மேலும் விவரத்திற்கு Povray வெளியீடைடை நோக்குக." + +#: pmpovraywidget.cpp:408 +msgid "running, %1 pixels/second" +msgstr "ஓடுகிறது, %1 படத்துணுக்குகள்/ நொடி" + +#: pmpreviewsettings.cpp:45 +msgid "Size:" +msgstr "அளவு" + +#: pmpreviewsettings.cpp:50 +msgid "Gamma:" +msgstr "காமா" + +#: pmpreviewsettings.cpp:55 +msgid "Rendered Objects" +msgstr "வழங்கப்பட்ட பொருள்கள்" + +#: pmpreviewsettings.cpp:66 +msgid "Wall" +msgstr "சுவர்" + +#: pmpreviewsettings.cpp:70 +msgid "Enable wall" +msgstr "செயல்படுத்தும் சுவரு" + +#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88 +msgid "Color 1:" +msgstr "வண்ணம் 1" + +#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91 +msgid "Color 2:" +msgstr "வண்ணம் 2" + +#: pmpreviewsettings.cpp:81 +msgid "Floor" +msgstr "தரை" + +#: pmpreviewsettings.cpp:85 +msgid "Enable floor" +msgstr "செயல்படுத்தும் தரை" + +#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321 +msgid "Antialiasing" +msgstr "சீராக்குதல்" + +#: pmpreviewsettings.cpp:100 +msgid "Enable antialiasing" +msgstr "சீராக்குதல் செயல்படச்செய் " + +#: pmpreviewsettings.cpp:181 +msgid "At least one object has to be selected." +msgstr "குறைந்தது ஒரு பொருளாவது தேர்ந்தெடுக்கப்படவேண்டும்" + +#: pmprism.cpp:189 +msgid "prism" +msgstr "பட்டகம்" + +#: pmprism.cpp:626 +msgid "Height 1" +msgstr "உயரம் 1" + +#: pmprism.cpp:630 +msgid "Height 2" +msgstr "உயரம் 2" + +#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681 +msgid "Point %1.%2" +msgstr "புள்ளி %1.%2" + +#: pmprismedit.cpp:62 +msgid "Sweep type:" +msgstr "நீக்கு வகை" + +#: pmprismedit.cpp:64 +msgid "Linear Sweep" +msgstr "நேராக நீக்கு " + +#: pmprismedit.cpp:65 +msgid "Conic Sweep" +msgstr "கூம்பை நீக்கு" + +#: pmprismedit.cpp:75 +msgid "Height 1:" +msgstr "உயரம் 1" + +#: pmprismedit.cpp:80 +msgid "Height 2:" +msgstr "உயரம் 2" + +#: pmprismedit.cpp:209 +msgid "Sub prism %1:" +msgstr "துணை பட்டகம் %1:" + +#: pmprismedit.cpp:222 +msgid "Add sub prism" +msgstr "உப பட்டகம் சேர்க்கவும்" + +#: pmprismedit.cpp:232 +msgid "Remove sub prism" +msgstr "உப பட்டகம் நீக்கு" + +#: pmprismedit.cpp:271 +msgid "New sub prism" +msgstr "புதிய உப பட்டகம் " + +#: pmprismedit.cpp:283 +msgid "Append sub prism" +msgstr "உப பட்டகத்தை இணைக்கவும்" + +#: pmprismedit.cpp:403 +msgid "Linear splines need at least 3 points." +msgstr "நேரான வரைவுதவி குறைந்தது 3 புள்ளிகள் தேவைப்படுகிறது" + +#: pmprismedit.cpp:411 +msgid "Quadratic splines need at least 4 points." +msgstr "க்வாட்ராட்டிக் பட்டக வரைவுதவி குறைந்தது 4 புள்ளிகள் தேவைப்படுகிறது " + +#: pmprismedit.cpp:419 +msgid "Cubic splines need at least 5 points." +msgstr "பட்டக வரைவுதவி குறைந்தது 5 புள்ளிகள் தேவைப்படுகிறது " + +#: pmprismedit.cpp:427 +msgid "Bezier splines need 3 points for each segment." +msgstr "பெஸிய்ர் வரைவுதவி மூடப்படவில்லை " + +#: pmprismedit.cpp:555 +msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1." +msgstr "POV-Ray 3.1ல் உப பட்டகம் பெசியர் வளைவுடன் வேலை செய்யாது." + +#: pmprojectedthrough.cpp:49 +msgid "projected through" +msgstr "திட்டமிடுவதன் மூலம்" + +#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115 +msgid "object declaration" +msgstr "பொருள் அறிவிப்பு" + +#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133 +msgid "texture declaration" +msgstr "நுட்பம் அறிவிப்பு" + +#: pmprototypemanager.cpp:117 +msgid "pigment declaration" +msgstr "நிறமி அறிவிப்பு" + +#: pmprototypemanager.cpp:118 +msgid "normal declaration" +msgstr "இயல்பான அறிவிப்பு " + +#: pmprototypemanager.cpp:119 +msgid "finish declaration" +msgstr "முடிவு அறிவிப்பு" + +#: pmprototypemanager.cpp:120 +msgid "texture map declaration" +msgstr "நுட்பம் வரைப்பட அறிவிப்பு" + +#: pmprototypemanager.cpp:121 +msgid "pigment map declaration" +msgstr "நிறமி வரைப்பட அறிவிப்பு" + +#: pmprototypemanager.cpp:122 +msgid "color map declaration" +msgstr "வண்ண வரைப்பட அறிவிப்பு" + +#: pmprototypemanager.cpp:123 +msgid "normal map declaration" +msgstr "இயல்பான வரைப்பட அறிவிப்பு" + +#: pmprototypemanager.cpp:124 +msgid "slope map declaration" +msgstr "சரிவு வரைப்பட அறிவிப்பு " + +#: pmprototypemanager.cpp:125 +msgid "density map declaration" +msgstr "அடர்த்தி வரைப்படத்தின் அறிவிப்பு" + +#: pmprototypemanager.cpp:126 +msgid "interior declaration" +msgstr "உள்ளிறுப்பு அறிவிப்பு" + +#: pmprototypemanager.cpp:127 +msgid "media declaration" +msgstr "ஊடகத்தின் அறிவிப்பு" + +#: pmprototypemanager.cpp:128 +msgid "sky sphere declaration" +msgstr "வான கோளத்தின் அறிவிப்பு" + +#: pmprototypemanager.cpp:129 +msgid "rainbow declaration" +msgstr "வானவில் அறிவிப்பு" + +#: pmprototypemanager.cpp:130 +msgid "fog declaration" +msgstr "பனி அறிவிப்பு" + +#: pmprototypemanager.cpp:131 +msgid "material declaration" +msgstr "பொருளின் அறிவிப்பு" + +#: pmprototypemanager.cpp:132 +msgid "density declaration" +msgstr "அடர்த்தி அறிவிப்பு" + +#: pmquickcolor.cpp:57 +msgid "quick color" +msgstr "துரித வண்ணங்கள்" + +#: pmradiosity.cpp:141 +msgid "radiosity" +msgstr "ரேடியோசிட்டி" + +#: pmradiosityedit.cpp:54 +msgid "Always sample" +msgstr "எப்பொழுதும் உதாரணம்" + +#: pmradiosityedit.cpp:87 +msgid "Maximum sample:" +msgstr "அதிக அளவு உதாரணம்:" + +#: pmradiosityedit.cpp:111 +msgid "Pretrace start:" +msgstr "பிரிடிரேஸைத் துவக்கு" + +#: pmradiosityedit.cpp:117 +msgid "Pretrace end:" +msgstr "பிரிடரேஸின் முடிவு" + +#: pmrainbow.cpp:144 +msgid "rainbow" +msgstr "வானவில்" + +#: pmrainbowedit.cpp:83 +msgid "Arc angle:" +msgstr "வட்டப்பகுதியின் சாய் கோணம்" + +#: pmrainbowedit.cpp:88 +msgid "Falloff angle:" +msgstr "சாய் கோணத்தின் வீழ்ச்சி நிலை" + +#: pmrainbowedit.cpp:204 +msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow." +msgstr "" +"வானவில்லில் வட்டப்பகுதியின் சாய் கோணம் சாய் கோணத்தின் வீழ்ச்சி நிலையை விட " +"சிறியதாக உள்ளது" + +#: pmrainbowedit.cpp:210 +msgid "Direction vector is zero." +msgstr "திசை வெக்டர் பூஜ்ஜியத்தில் உள்ளது." + +#: pmrainbowedit.cpp:216 +msgid "Up vector is zero." +msgstr "மேல் வெக்டர் பூஜ்ஜியத்தில் உள்ளது." + +#: pmrainbowedit.cpp:223 +msgid "Direction and up vectors are co-linear." +msgstr "திசை மற்றும் மேல் வெக்டார்ஸ் கொலினியராக உள்ளது." + +#: pmraw.cpp:59 +msgid "raw povray" +msgstr "கச்சப் பாவ்ரே " + +#: pmrawedit.cpp:38 +msgid "Povray code:" +msgstr "வடிவமைப்பு குறியீடு" + +#: pmrendermanager.cpp:1317 +msgid "not supported" +msgstr "ஆதரவு தரவில்லை" + +#: pmrendermanager.cpp:1320 +msgid "approximated" +msgstr "தோராயமாக" + +#: pmrendermanager.cpp:1517 +msgid "left" +msgstr "இடது" + +#: pmrendermanager.cpp:1520 +msgid "right" +msgstr "வலது" + +#: pmrendermanager.cpp:1523 +msgid "bottom" +msgstr "கீழ்" + +#: pmrendermanager.cpp:1526 +msgid "top" +msgstr "மேல்" + +#: pmrendermanager.cpp:1529 +msgid "front" +msgstr "முன்னால்" + +#: pmrendermanager.cpp:1532 +msgid "back" +msgstr "மறுபடி" + +#: pmrendermode.cpp:51 +msgid "New mode" +msgstr "புது வகை" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:228 +msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only" +msgstr "0,1:விரைவு வண்ணங்கள், முழு ஆம்பியண்ட் ஒளிகளை மட்டும்" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:229 +msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light" +msgstr "2,3:குறித்த டிஃப்பியூஸையும் ஆம்பிய்ண்ட் ஒளியையும் காட்டுக." + +#: pmrendermodesdialog.cpp:230 +msgid "4: Render shadows, but no extended lights" +msgstr "4:ரெண்டரின் நிழல், ஆனால் நீடித்த ஒளி இல்லை" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:231 +msgid "5: Render shadows, including extended lights" +msgstr "4:ரெண்டரின் நிழல், ஆனால் நீடித்த ஒளி இல்லை" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:232 +msgid "6, 7: Compute texture patterns" +msgstr "6,7:நுட்பத்தின் சித்திரத்தைக் காண்க" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:233 +msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays" +msgstr "8:கதிர்களின் பிரதிபலிப்பு,ஒளிவிலகள் மற்றும் கொடுத்ததைக் காட்டுக " + +#: pmrendermodesdialog.cpp:234 +msgid "9: Compute media" +msgstr "9:ஊடகத்தை கண்டுபிடி" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:235 +msgid "10: Compute radiosity but no media" +msgstr "10:ரேடியோஸிடியைக் காண்க ஆனால் ஊடகம் இல்லை" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:236 +msgid "11: Compute radiosity and media" +msgstr "11:ரேடியோஸிடியையும் ஊடகத்தையும் காண்க" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:269 +msgid "Size" +msgstr "அளவு" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:284 +msgid "Subsection" +msgstr "உப பதிவு" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:289 +msgid "Start column:" +msgstr "உயர வடிவத்தை தொடங்கு:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:293 +msgid "End column:" +msgstr "உயர வடிவத்தின் முடிவு:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:297 +msgid "Start row:" +msgstr "வரியைத் தொடங்கு:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:301 +msgid "End row:" +msgstr "வரியின் முடிவு" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:311 +msgid "Quality" +msgstr "தரம்" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:315 +msgid "Quality:" +msgstr "தரம்:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:329 +msgid "Non Recursive" +msgstr "உள் அழைப்பு இல்லாத" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:330 +msgid "Recursive" +msgstr "உள் அழைப்பு" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:357 +msgid "Output" +msgstr "வெளியீடு" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:360 +msgid "Alpha" +msgstr "ஆல்பா" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:449 +msgid "Please enter a description for the render mode." +msgstr "ரெண்டர் வகைக்கு தயவுசெய்து வருணனையை எழுதுக" + +#: pmrotate.cpp:56 +msgid "rotate" +msgstr "சுற்று" + +#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28 +msgid "Rotation" +msgstr "சுழற்சி" + +#: pmscale.cpp:56 +msgid "scale" +msgstr "அளவு கோல்" + +#: pmscanner.cpp:579 +msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\"" +msgstr "\"%2\" பிறகு %1 எதிர்பாராத எழுத்து" + +#: pmscanner.cpp:582 +msgid "Unexpected character %1 after \"%2\"" +msgstr "\"%2\" பிறகு %1 எதிர்பாராத எழுத்து" + +#: pmscanner.cpp:626 +msgid "Function statement not terminated" +msgstr "முற்று பெறாத செயல் கூற்று" + +#: pmscanner.cpp:931 +msgid "Unknown directive" +msgstr "தெரியாத அடைவு" + +#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982 +msgid "String not terminated" +msgstr "முற்று பெறாத சரம்" + +#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174 +msgid "Comment not terminated" +msgstr "முற்று பெறாத குறிப்பு" + +#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295 +msgid "Raw povray not terminated" +msgstr "கச்சப் பாவ்ரே முடியவில்லை" + +#: pmscene.cpp:52 +msgid "scene" +msgstr "காட்சி" + +#: pmsettingsdialog.cpp:63 +msgid "Povray" +msgstr "பாவ்ரே " + +#: pmsettingsdialog.cpp:64 +msgid "Povray Options" +msgstr "பாவ்ரே தேர்வுகள்" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295 +#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87 +#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Graphical View" +msgstr "காட்சிப் பார்வை" + +#: pmsettingsdialog.cpp:71 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: pmsettingsdialog.cpp:72 +msgid "OpenGL Display Settings" +msgstr "GL அமைப்பிக் காட்சியைத் திற" + +#: pmsettingsdialog.cpp:80 +msgid "Colors" +msgstr "வண்ணங்கள்" + +#: pmsettingsdialog.cpp:81 +msgid "Color Settings" +msgstr "வண்ணங்களின் குணங்கள்" + +#: pmsettingsdialog.cpp:88 +msgid "Grid" +msgstr "கட்டம்" + +#: pmsettingsdialog.cpp:89 +msgid "Grid Settings" +msgstr "கட்டம் குணங்கள்" + +#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59 +msgid "Objects" +msgstr "பொருள்கள்" + +#: pmsettingsdialog.cpp:97 +msgid "Display Settings for Objects" +msgstr "அமைப்புகளை பொருட்களுக்காக காட்டு" + +#: pmsettingsdialog.cpp:103 +msgid "Properties View" +msgstr "குணங்களின் காட்சி" + +#: pmsettingsdialog.cpp:105 +msgid "Texture Preview" +msgstr "நுட்ப முன்காட்சி" + +#: pmsettingsdialog.cpp:106 +msgid "Display Settings for Texture Previews" +msgstr "நுட்பம் முன்காட்சிக்காக அமைப்பைக் காண்பிக்க." + +#: pmsettingsdialog.cpp:113 +msgid "Display Settings for View Layouts" +msgstr "காட்சி உருவரைக்காக அமைப்பைக் காண்பிக்க." + +#: pmsettingsdialog.cpp:120 +msgid "Object Libraries" +msgstr "பொருட்களின் நூலகம்" + +#: pmsettingsdialog.cpp:121 +msgid "Display Settings for Object Libraries" +msgstr "பொருட்களின் நூலகத்திற்காக அமைப்பை காண்பிக்க." + +#: pmsettingsdialog.cpp:129 +msgid "Plugins" +msgstr "பிளகின்ஸ்" + +#: pmsettingsdialog.cpp:130 +msgid "Plugin Settings" +msgstr "பிளகின் அமைப்பு" + +#: pmshell.cpp:111 +msgid "Show &Path" +msgstr "கத்து & பாதை" + +#: pmshell.cpp:114 +msgid "Hide &Path" +msgstr "துண்டி & பாதை" + +#: pmshell.cpp:127 +msgid "New Top View" +msgstr "மேலிருப்பதன் புதிய காட்சி" + +#: pmshell.cpp:130 +msgid "New Bottom View" +msgstr "கீழிருப்பதன் புதிய காட்சி" + +#: pmshell.cpp:133 +msgid "New Left View" +msgstr "இடமிருப்பதன் புதிய காட்சி" + +#: pmshell.cpp:136 +msgid "New Right View" +msgstr "வலமிருப்பதன் புதிய காட்சி" + +#: pmshell.cpp:139 +msgid "New Front View" +msgstr "முன்னிருப்பதன் புதிய காட்சி" + +#: pmshell.cpp:142 +msgid "New Back View" +msgstr "பின்னிருப்பதன் புதிய காட்சி" + +#: pmshell.cpp:145 +msgid "New Camera View" +msgstr "காமிராவின் புதிய காட்சி" + +#: pmshell.cpp:149 +msgid "New Object Tree" +msgstr "புதிய பொருளின் அட்டவணை " + +#: pmshell.cpp:152 +msgid "New Properties View" +msgstr "குணங்களின் புதிய காட்சி" + +#: pmshell.cpp:157 +msgid "New Library Browser" +msgstr "புது நூலக உலாவி" + +#: pmshell.cpp:163 +msgid "View Layouts" +msgstr "புதிய உருவரை" + +#: pmshell.cpp:170 +msgid "Save View Layout..." +msgstr "உருவரையின் காட்சியை சேமிக்க..." + +#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438 +msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)" +msgstr "Povray Modeler ன் தொகுப்பு (*.kpm) " + +#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439 +msgid "All Files" +msgstr "எல்லா கோப்புகள்" + +#: pmshell.cpp:426 +msgid "No changes need to be saved" +msgstr "எந்த மாறுதல்களையும் சேமிக்க தேவையில்லை" + +#: pmshell.cpp:459 +msgid "Couldn't save the file." +msgstr "தொகுப்பை சேகரிக்க இயலாது." + +#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227 +msgid "unknown" +msgstr "தெரியாத" + +#: pmshell.cpp:652 +msgid "" +"A file with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"இந்தப் பெயரில் உள்ள எல்லாத் தொகுப்புகளும் முன்பே உள்ளது.\n" +"அதன் மேல் நீங்கள் எழுத வேண்டுமா?" + +#: pmshell.cpp:652 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: pmskysphere.cpp:69 +msgid "skysphere" +msgstr "ஸ்கைஸ்பியர்" + +#: pmslope.cpp:57 +msgid "slope" +msgstr "சரிவு" + +#: pmslopeedit.cpp:51 +msgid "Slope:" +msgstr "சரிவு:" + +#: pmsolidcolor.cpp:55 +msgid "solid color" +msgstr "கனவடிவ வண்ணம்" + +#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111 +msgid "Inverse" +msgstr "கவிழ்க்கப்பட்ட" + +#: pmsolidobjectedit.cpp:35 +msgid "Hollow" +msgstr "காலியான" + +#: pmsor.cpp:140 +msgid "surface of revolution" +msgstr "சுற்றின் பரப்பு" + +#: pmsor.cpp:435 +msgid "Point %1 (yz)" +msgstr "புள்ளி %1 (yz)" + +#: pmsoredit.cpp:144 +msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points." +msgstr "பொருட்பரப்பின் சுழற்சி 4 புள்ளிகளாவது இருக்க வேண்டும்." + +#: pmsoredit.cpp:162 +msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different." +msgstr " v மதிப்புகளின் %1 ம்ற்றும் %2 புள்ளிகளிள் மாற்றங்கள் இருக்கும்." + +#: pmsoredit.cpp:174 +msgid "The v coordinates must be strictly increasing." +msgstr " v மதிப்புகள் கண்டிப்பாக கூடிக் கொண்டிருக்க வேண்டும்." + +#: pmsphere.cpp:71 +msgid "sphere" +msgstr "கோளங்கள் " + +#: pmspheresweep.cpp:156 +msgid "sphere sweep" +msgstr "கோள் பெருக்கி" + +#: pmspheresweep.cpp:437 +#, c-format +msgid "Center %1" +msgstr "நடு %1" + +#: pmspheresweep.cpp:441 +msgid "Radius %1 (x)" +msgstr "ஆரம் %1 (x)" + +#: pmspheresweep.cpp:445 +msgid "Radius %1 (y)" +msgstr "ஆரம்%1 (y)" + +#: pmspheresweep.cpp:449 +msgid "Radius %1 (z)" +msgstr "ஆரம் %1 (z)" + +#: pmspheresweep.cpp:521 +msgid "Add Sphere" +msgstr "கோளங்களைக் கூட்டுக" + +#: pmspheresweep.cpp:525 +msgid "Remove Sphere" +msgstr "கோளங்களை நீக்குக" + +#: pmspheresweepedit.cpp:51 +msgid "B-Spline" +msgstr "B-Spline" + +#: pmspheresweepedit.cpp:62 +msgid "Spheres:" +msgstr "கோளங்கள்" + +#: pmspheresweepedit.cpp:88 +msgid "Tolerance" +msgstr "சகிப்பு" + +#: pmspheresweepedit.cpp:221 +msgid "B-splines need at least 4 points." +msgstr "B-வளைகோட்டு இசைவு 4 புள்ளிகளையாவது வேண்டுகிறது." + +#: pmsqe.cpp:66 +msgid "superquadric ellipsoid" +msgstr "ஸூப்பர்குவாட்ரிக் முட்டை வடிவம் " + +#: pmsqeedit.cpp:42 +msgid "Exponents:" +msgstr "அடுக்குக்குறிகள்:" + +#: pmsqeedit.cpp:46 +msgid "East-west:" +msgstr "கிழக்கு-மேற்கு:" + +#: pmsqeedit.cpp:48 +msgid "North-south:" +msgstr "வடக்கு-கிழக்கு:" + +#: pmtext.cpp:71 +msgid "text" +msgstr "உரை" + +#: pmtextedit.cpp:43 +msgid "Font:" +msgstr "எழுத்துரு" + +#: pmtextedit.cpp:51 +msgid "Text:" +msgstr "உரை" + +#: pmtexture.cpp:72 +msgid "texture" +msgstr "நுட்பம்" + +#: pmtexturemap.cpp:367 +msgid "texture map" +msgstr "நுட்ப வரைப்படம்" + +#: pmtexturemap.cpp:413 +msgid "pigment map" +msgstr "பிக்மெண்ட் வரைப்படம்" + +#: pmtexturemap.cpp:459 +msgid "color map" +msgstr "வண்ண வரைப்படம்" + +#: pmtexturemap.cpp:505 +msgid "normal map" +msgstr "இயல்பான வரைப்படம்" + +#: pmtexturemap.cpp:551 +msgid "slope map" +msgstr "சாய்வான வரைப்படம்" + +#: pmtexturemap.cpp:597 +msgid "density map" +msgstr "அடர்த்தி வரைப்படம்" + +#: pmtexturemapedit.cpp:39 +msgid "Map values:" +msgstr "வரைப்படத்தின் மதிப்புகள்:" + +#: pmtexturemapedit.cpp:40 +msgid "(No Child Objects)" +msgstr "(வெற்றுகுழு உறுப்புகள்)" + +#: pmtexturemapedit.cpp:41 +msgid "(Pure Link)" +msgstr "(புனிதத் தொடர்பு)" + +#: pmtexturemapedit.cpp:142 +msgid "The map values have to be increasing." +msgstr "வரைப்படத்தின் எண்ணிக்கையைக் அதிகப்படுத்த வேண்டும்" + +#: pmtorus.cpp:74 +msgid "torus" +msgstr "டாரஸ்" + +#: pmtorus.cpp:155 +msgid "Major radius (x)" +msgstr "பிரதான ஆரம் (x)" + +#: pmtorus.cpp:159 +msgid "Major radius (z)" +msgstr "பிரதான ஆரம் (z)" + +#: pmtorus.cpp:165 +msgid "Minor radius (y)" +msgstr "சிறு ஆரம் (y)" + +#: pmtorus.cpp:168 +msgid "Minor radius (z)" +msgstr "சிறு ஆரம் (z)" + +#: pmtorusedit.cpp:48 +msgid "Minor radius:" +msgstr "சிறு ஆரம்:" + +#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153 +msgid "Major radius:" +msgstr "சிறு ஆரம்:" + +#: pmtranslate.cpp:55 +msgid "translate" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + +#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25 +msgid "Translation" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + +#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817 +msgid "Object Tree" +msgstr "பொருள் பட்டியல்" + +#: pmtriangle.cpp:195 +msgid "smooth triangle" +msgstr "மிருதுவான முக்கோணம்" + +#: pmtriangle.cpp:196 +msgid "triangle" +msgstr "முக்கோணம்" + +#: pmtriangle.cpp:456 +msgid "Point 1" +msgstr "புள்ளி 1" + +#: pmtriangle.cpp:460 +msgid "Normal 1" +msgstr "இயல்பான 1" + +#: pmtriangle.cpp:463 +msgid "Point 2" +msgstr "புள்ளி 2" + +#: pmtriangle.cpp:467 +msgid "Normal 2" +msgstr "இயல்பான 2" + +#: pmtriangle.cpp:470 +msgid "Point 3" +msgstr "புள்ளி 3" + +#: pmtriangle.cpp:474 +msgid "Normal 3" +msgstr "இயல்பான 3" + +#: pmtriangleedit.cpp:58 +msgid "Point %1:" +msgstr "புள்ளி %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:65 +msgid "Normal %1:" +msgstr "இயல்பான %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:72 +msgid "UV vector %1:" +msgstr "UV வெக்டார் %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:79 +msgid "Invert Normal Vectors" +msgstr "தலைகீழ் சாதாரண வெக்டர்ஸ்." + +#: pmtriangleedit.cpp:236 +msgid "Please enter a valid triangle." +msgstr "செல்லும் முக்கோணங்களை தயவுசெய்து எழுதுக." + +#: pmtriangleedit.cpp:256 +msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle." +msgstr "எல்லா இயல்பான வெக்டர்ஸூம் முக்கோணத்தின் ஒரே பகுப்பியைக் காண வேண்டும்." + +#: pmunknownview.cpp:28 +msgid "Unknown view type \"%1\"" +msgstr "தெரியாத காட்சிகளின் வகை\"%1\"" + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225 +msgid "Unknown dock position." +msgstr "தெரியாத டாக் இடம். " + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:208 +msgid "Unknown view type." +msgstr "தெரியாத காட்சி வகை." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752 +msgid "Could not open the view layouts file." +msgstr "காட்சி உருவரைத் தொகுப்பை திறக்க இயலாது." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:746 +msgid "View layouts not found." +msgstr "காட்சி உருவரை தென்படவில்லை." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:871 +msgid "Save View Layout" +msgstr "காட்சி உருவரையை சேமிக்க" + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:882 +msgid "Enter view layout name:" +msgstr "காட்சி உருவரையின் பெயரை எழுதுக:" + +#: pmwarp.cpp:106 +msgid "warp" +msgstr "போர்த்து" + +#: pmwarpedit.cpp:46 +msgid "Warp type:" +msgstr "போர்த்தும் வகை" + +#: pmwarpedit.cpp:48 +msgid "Repeat" +msgstr "திரும்பச் செய்" + +#: pmwarpedit.cpp:49 +msgid "Black Hole" +msgstr "கருப்பு வெற்றிடங்கள்" + +#: pmwarpedit.cpp:72 +msgid "Flip:" +msgstr "திருப்பு:" + +#: pmwarpedit.cpp:101 +msgid "Repeat:" +msgstr "திரும்பச் செய்:" + +#: pmwarpedit.cpp:142 +msgid "Orientation:" +msgstr "திசை:" + +#: pmwarpedit.cpp:149 +msgid "Distance exponent:" +msgstr "தூரத்தின் அடுக்கு குறி:" + +#: pmxmlparser.cpp:64 +msgid "Could not load the documents data!" +msgstr "ஆவண விவரங்களை உள்வாங்க இயலாது!" + +#: pmxmlparser.cpp:96 +msgid "" +"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole " +"document may not be loaded correctly." +msgstr "" +"KPovModeler ன் புதிய பதிப்போடு இந்த ஆவணத்தை உருவாக்கினோம். முழு ஆவணமும் " +"ஒழுங்காக உள்வாங்காது." + +#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175 +msgid "Wrong top level tag" +msgstr "தவறான மேல் நிலை அட்டைகள்" + +#: pmxmlparser.cpp:146 +#, c-format +msgid "Unknown object %1" +msgstr "தெரியாத பொருட்கள் %1" + +#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Library Toolbar" +msgstr "நூலகம் கருவிப்பட்டை : " + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Insert menu\n" +"&Insert" +msgstr "" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Finite Solid Primitives" +msgstr "தீர்ந்த உறுதியான கரு" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Finite Patch Primitives" +msgstr "தீர்ந்த துண்டின் கரு" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Infinite Solid Primitives" +msgstr "எல்லையற்ற உறுதியான கரு" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Constructive Solid Geometry" +msgstr "உறுதியான கட்டுமான வடிவயியல்" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Atmospheric Effects" +msgstr "சுற்றுச்சூழலின் விளைவுகள்" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Transformations" +msgstr "தன்மை மாற்றம்" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Infinite and Patch Primitives" +msgstr "எல்லையற்ற ம்ற்றும் துண்டின் கரு" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Misc Objects" +msgstr "மிஸ்க் பொருள்கள்" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Povray Rendering" +msgstr "பாவ்ரே ரெண்டரிங்" |