diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 18:31:57 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 18:31:57 -0500 |
commit | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (patch) | |
tree | 95b576e27fc450dbd157b2fc2cd1d709c3435f69 /tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po | |
parent | aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d (diff) | |
download | tde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.tar.gz tde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po | 180 |
1 files changed, 90 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po index 8d61496e53e..d9bb46dd690 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "பெரிய எழுத்துகள் &அனைத்தைய #, no-c-format msgid "" "If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example." +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." msgstr "" #. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67 @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgid "Removed in TDE 3.5.0" msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25 @@ -1599,8 +1599,8 @@ msgid "Unable find script \"%1\"." msgstr "குறுநிரல் \"%1\"ஐ கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." #: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40 -msgid "KDE Scripts" -msgstr "KDE ஸ்கிர்ப்ட்கள்" +msgid "TDE Scripts" +msgstr "TDE ஸ்கிர்ப்ட்கள்" #: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 msgid "Video Toolbar" @@ -2402,10 +2402,10 @@ msgstr "பட்டியலில் உறுப்பு \"%1\" ஐ ஒள #: kded/kde-menu.cpp:111 msgid "" -"KDE Menu query tool.\n" +"TDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" "The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the KDE menu a specific application is located." +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" "கேடியி மெனுக்கான கேள்விக்கருவி\n" ".இந்தக் கருவி எந்த மெனுவில் உள்ள பயன்பாட்டில் உள்ளது எனக்காட்டும் \n" @@ -2466,20 +2466,20 @@ msgid "KDontChangeTheHostName" msgstr "KDontChangeTheHostName" #: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs KDE about a change in hostname" -msgstr "கணினிப் பெயரில் ஏற்பட்ட மாற்றத்தை KDE ற்குத் தெரியப்படுத்துகிறது." +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "கணினிப் பெயரில் ஏற்பட்ட மாற்றத்தை TDE ற்குத் தெரியப்படுத்துகிறது." #: kded/kded.cpp:720 msgid "Check Sycoca database only once" msgstr "சைகோகா தரவுத்தளத்தை ஒரேயொரு முறை சரிபார்க்கவும்." #: kded/kded.cpp:860 -msgid "KDE Daemon" -msgstr "KDE Daemon" +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" #: kded/kded.cpp:862 -msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "KDE Daemon - சைகோகா தரவுத்தளப் புதுப்பித்தலை தேவைப்படும்போது தூண்டும்." +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon - சைகோகா தரவுத்தளப் புதுப்பித்தலை தேவைப்படும்போது தூண்டும்." #: kded/kbuildsycoca.cpp:483 msgid "" @@ -2545,15 +2545,15 @@ msgid "Rebuilds the system configuration cache." msgstr "கணினி வடிவமைப்பு விரைவகத்தை மீளமைக்கிறது." #: kded/kbuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading KDE configuration, please wait..." +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." msgstr "கேடியி வடிவமைப்பை திரும்ப ஏற்றுகிறது, தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..." #: kded/kbuildsycoca.cpp:751 -msgid "KDE Configuration Manager" -msgstr "KDE வடிவமைப்பு மேலாளர்" +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE வடிவமைப்பு மேலாளர்" #: kded/kbuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload KDE configuration?" +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" msgstr "கேடியி வடிவமைப்பை திரும்ப ஏற்றவேண்டுமா?" #: kded/kbuildsycoca.cpp:753 @@ -2741,8 +2741,8 @@ msgid "The library %1 does not offer an %2 function." msgstr "%1 நூலகம் %2 செயல்பாட்டினை வழங்க இயலாது" #: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory." -msgstr "%1 நூலகம் KDE ஒத்திசையும் பட்டறையை வழங்க இயலாது" +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "%1 நூலகம் TDE ஒத்திசையும் பட்டறையை வழங்க இயலாது" #: tdecore/klibloader.cpp:425 msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." @@ -2757,11 +2757,11 @@ msgstr "LTR" #: tdecore/kapplication.cpp:1404 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message " +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" "\n" msgstr "" -"KDE செயற்பாடுகளுக்கிடையேயான தொடர்பினை அமைப்பில் பிழை. கணினியால் திருப்பி தந்த " +"TDE செயற்பாடுகளுக்கிடையேயான தொடர்பினை அமைப்பில் பிழை. கணினியால் திருப்பி தந்த " "செய்தி:\n" "\n" @@ -2946,11 +2946,11 @@ msgstr "உதவி மையத்தை ஏற்ற முடியவில #: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 #, c-format msgid "" -"Could not launch the KDE Help Center:\n" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" "\n" "%1" msgstr "" -"KDE உதவி மையத்தை ஏற்ற முடியவில்லை:\n" +"TDE உதவி மையத்தை ஏற்ற முடியவில்லை:\n" "\n" "%1" @@ -4201,12 +4201,12 @@ msgstr "அட்ரா II/Adar II" #, fuzzy msgid "" "_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " "teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " +"<p>For more information on TDE internationalization visit <a " "href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" msgstr "" -"<p>தமிழே KDE இல் இடம்பெறும் முதல் இந்திய மொழியாகும்.KDE இன் தமிழ் " +"<p>தமிழே TDE இல் இடம்பெறும் முதல் இந்திய மொழியாகும்.TDE இன் தமிழ் " "மொழிபெயர்ப்புப் பற்றி மேலதிக விபரங்களைப் பெற http://www.tamillinux.org இற்கு " "வருகை தரவும்.</p> " @@ -4288,8 +4288,8 @@ msgid "Code generation options file" msgstr "நிரல் உருவாக்க விருப்பக் கோப்பு " #: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955 -msgid "KDE .kcfg compiler" -msgstr "KDE .kcfg வடிகட்டியை வடிவமை" +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg வடிகட்டியை வடிவமை" #: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956 msgid "KConfig Compiler" @@ -5462,30 +5462,30 @@ msgstr "கீழ்நோக்குப்பட்டியல்&&தான #: tdeui/kaboutkde.cpp:34 #, fuzzy msgid "" -"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a " +"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a " "world-wide network of software engineers committed to <a " "href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " "development." "<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to KDE." +"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. " +"Everyone is welcome to contribute to TDE." "<br>" "<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> " -"for more information on the KDE project. " +"for more information on the TDE project. " msgstr "" -"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a " +"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a " "world-wide network of software engineers committed to free software " "development." "<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to KDE." +"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. " +"Everyone is welcome to contribute to TDE." "<br>" "<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> " -"for more information on the KDE Project. " +"for more information on the TDE Project. " #: tdeui/kaboutkde.cpp:43 msgid "" -"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, " +"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " "you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " "be done better." "<br>" @@ -5497,14 +5497,14 @@ msgid "" "bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " "called \"Wishlist\"." msgstr "" -"மென்பொருள் எப்போதும் வளர்ச்சியடையும், இதற்கு KDE குழு தயார்நிலையில் உள்ளது அது " +"மென்பொருள் எப்போதும் வளர்ச்சியடையும், இதற்கு TDE குழு தயார்நிலையில் உள்ளது அது " "பயன்படுத்துவோரின் விருப்பத்திற்கு ஏற்ற நிலையில் அமையுமெனபதில் ஐயமே! இந்த K மேசை " "சூழல் பிழையறிக்கைப்பாதையும் உண்டு. சில பிழையறிக்கை இருப்பினும் இந்த மென்பொருள் " "வளர்ச்சியடைய உங்களின் தேவையை நாடுகின்றோம்." #: tdeui/kaboutkde.cpp:54 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You " +"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " "can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " "graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" "<br>" @@ -5522,16 +5522,16 @@ msgstr "" #: tdeui/kaboutkde.cpp:67 msgid "" -"KDE is available free of charge, but making it is not free." +"TDE is available free of charge, but making it is not free." "<br>" -"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal " +"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " +"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " "and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" -"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V." +"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V." "<br>" -"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to " +"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " "reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one " +"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " "of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" "http://www.kde.org/support/</a>." "<br>" @@ -5548,21 +5548,21 @@ msgstr "K மேசை சூழல். வெளியீடு %1 " #: tdeui/kaboutkde.cpp:83 msgid "" -"_: About KDE\n" +"_: About TDE\n" "&About" -msgstr "KDE பற்றி&பற்றி." +msgstr "TDE பற்றி&பற்றி." #: tdeui/kaboutkde.cpp:84 msgid "&Report Bugs or Wishes" msgstr "&பிழைகளையோ வாழ்த்துக்களையோ அறிவிக்கவும் " #: tdeui/kaboutkde.cpp:85 -msgid "&Join the KDE Team" -msgstr "&KDE அணியில் சேரவும்" +msgid "&Join the TDE Team" +msgstr "&TDE அணியில் சேரவும்" #: tdeui/kaboutkde.cpp:86 -msgid "&Support KDE" -msgstr "&KDE-ஐ ஆதரித்தல்" +msgid "&Support TDE" +msgstr "&TDE-ஐ ஆதரித்தல்" #: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 msgid "&Yes" @@ -6322,7 +6322,7 @@ msgid "" "program.\n" msgstr "" "பிழையறிக்கையில் அனுப்ப வேண்டியவற்றை (முடிந்தால் ஆங்கிலத்தில்) தரவும்.\n" -"\"அனுப்பு\" பொத்தானை அழுத்தினால், இந்த நிரலின் ஆசிரியருக்கும் KDE " +"\"அனுப்பு\" பொத்தானை அழுத்தினால், இந்த நிரலின் ஆசிரியருக்கும் TDE " "பிழைப்பட்டியலுக்கும் அஞ்சலொன்று அனுப்பப்படும்.\n" #: tdeui/kbugreport.cpp:252 @@ -6500,8 +6500,8 @@ msgid "&About %1" msgstr "%1 பற்றி " #: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &KDE" -msgstr "KDE பற்றி... " +msgid "About &TDE" +msgstr "TDE பற்றி... " #: tdeui/kactionclasses.cpp:2072 msgid "Exit F&ull Screen Mode" @@ -6628,8 +6628,8 @@ msgid "Task" msgstr "பணி" #: tdeui/kaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using KDE %3)" -msgstr "%1 %2 (KDE %3 பயன்படுத்துகிறது) " +msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3 பயன்படுத்துகிறது) " #: tdeui/kaboutdialog.cpp:706 msgid "%1 %2, %3" @@ -7357,8 +7357,8 @@ msgstr "" "பாதுகாப்புக்காக, இணைப்பு நீக்கப்பட்டது. " #: khtml/khtml_part.cpp:4870 -msgid "KDE" -msgstr "KDE " +msgid "TDE" +msgstr "TDE " #: khtml/khtml_part.cpp:5776 msgid "(%1/s)" @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgid "Archives" msgstr "காப்பகம்" #: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "KDE Java Applet Plugin" +msgid "TDE Java Applet Plugin" msgstr "கேடிஇ ஜாவா குறுநிரல் பொருள்" #: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225 @@ -7950,8 +7950,8 @@ msgstr "" "கே-லாஞ்சர் : இது கேடிஇ- இனிட் மூலம் தானாக இயங்கும்.\n" #: kinit/klauncher.cpp:743 -msgid "KDEInit could not launch '%1'." -msgstr "KDEInit-இனால் '%1'-இனை ஏற்ற முடியவில்லை." +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit-இனால் '%1'-இனை ஏற்ற முடியவில்லை." #: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960 msgid "Could not find service '%1'." @@ -7999,8 +7999,8 @@ msgid "KConf Update" msgstr "KConf புதுப்பித்தல்" #: kconf_update/kconf_update.cpp:945 -msgid "KDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "பயனர் வடிவமைப்புக் கோப்புக்களைப் புதுப்பிக்க உதவும் KDE கருவி." +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "பயனர் வடிவமைப்புக் கோப்புக்களைப் புதுப்பிக்க உதவும் TDE கருவி." #: kspell2/ui/configdialog.cpp:38 msgid "KSpell2 Configuration" @@ -8036,12 +8036,12 @@ msgid "Web style plugin" msgstr "வலைத் தோற்ற செருகல்" #: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "KDE பழைய தோற்ற செருகல்" +msgid "TDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE பழைய தோற்ற செருகல்" #: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" #: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 msgid "KInstalltheme" @@ -8394,7 +8394,7 @@ msgid "" "<br>%1" "<p>Possible reasons:</p>" "<ul>" -"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control " +"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " "module" "<li>You have old third party modules lying around.</ul>" "<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " @@ -8598,8 +8598,8 @@ msgid "kcmkresources" msgstr "kcmkresources" #: kresources/kcmkresources.cpp:45 -msgid "KDE Resources configuration module" -msgstr "KDE வள வடிவமைப்பு தொகுதி" +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE வள வடிவமைப்பு தொகுதி" #: kresources/kcmkresources.cpp:47 msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" @@ -8778,7 +8778,7 @@ msgstr "நினைவகம் போதவில்லை" msgid "" "Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " "probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " "(usually ~/.kde)." msgstr "" "உங்கள் உள்ளமை kab வடிவமைப்பு கோப்பு\n" @@ -8792,14 +8792,14 @@ msgstr "" msgid "" "Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " "not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " "(usually ~/.kde)." msgstr "" "உங்கள் இயல்பான தரவுத்தளக் கோப்பினை\n" "\"%1\"\n" " உருவாக்க முடியவில்லை. அது இல்லாமல் kab\n" "சரியாக வேலை செய்யாது போகலாம்.\n" -"உங்கள் உள்ளமை KDE அடைவிற்கு (பொதுவாக ~/.kde)\n" +"உங்கள் உள்ளமை TDE அடைவிற்கு (பொதுவாக ~/.kde)\n" "எழுதும் அனுமதியை நீக்கவில்லை என்பதை உறுதி செய்யவும்." #: kab/addressbook.cc:471 @@ -9107,8 +9107,8 @@ msgid "Import &All" msgstr "அனைத்தும் இறக்குமதி செய்" #: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359 -msgid "KDE Secure Certificate Import" -msgstr "KDE SSL சான்றிதழ் இறக்குமதி" +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE SSL சான்றிதழ் இறக்குமதி" #: kcert/kcertpart.cc:184 msgid "Chain:" @@ -9200,8 +9200,8 @@ msgstr "சான்றிதழ் இறக்குமதி" #: kcert/kcertpart.cc:455 #, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support." -msgstr "நீங்கள் KDE இனை SSL ஆதரவுடன் தொகுக்கவில்லை." +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "நீங்கள் TDE இனை SSL ஆதரவுடன் தொகுக்கவில்லை." #: kcert/kcertpart.cc:460 msgid "Certificate file is empty." @@ -9241,23 +9241,23 @@ msgstr "இப்பெயருடன் ஏற்கனவே சான்ற #: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." msgstr "" -"KDE சான்றிதழ்களை வெற்றிகரமாக உள்வரவு செய்துவிட்டது.\n" -"சான்றிதழ் மதிப்புகளை மேம்படுத்த KDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தை உபயோகிக்கவும்." +"TDE சான்றிதழ்களை வெற்றிகரமாக உள்வரவு செய்துவிட்டது.\n" +"சான்றிதழ் மதிப்புகளை மேம்படுத்த TDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தை உபயோகிக்கவும்." #: kcert/kcertpart.cc:873 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." msgstr "" -"KDE சான்றிதழ்களை வெற்றிகரமாக உள்வரவு செய்துவிட்டது.\n" -"சான்றிதழ் மதிப்புகளை மேம்படுத்த KDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தை உபயோகிக்கவும்." +"TDE சான்றிதழ்களை வெற்றிகரமாக உள்வரவு செய்துவிட்டது.\n" +"சான்றிதழ் மதிப்புகளை மேம்படுத்த TDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தை உபயோகிக்கவும்." #: kcert/kcertpart.cc:879 -msgid "KDE Certificate Part" -msgstr "KDE சான்றிதழ் கூறு" +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE சான்றிதழ் கூறு" #: khtml/khtml_settings.cc:152 msgid "Accept" @@ -9446,11 +9446,11 @@ msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" #: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" #: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" #: tdecore/tde-config.cpp.in:21 @@ -9462,12 +9462,12 @@ msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" #: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for KDE libraries" +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" #: tdecore/tde-config.cpp.in:24 #, fuzzy -msgid "Available KDE resource types" +msgid "Available TDE resource types" msgstr "முகவரிகள்" #: tdecore/tde-config.cpp.in:25 |