summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kaddressbook.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-ta/messages/tdepim/kaddressbook.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdepim/kaddressbook.po503
1 files changed, 294 insertions, 209 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 5aa64a93c80..f7713ab974e 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -14,15 +14,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 01:39-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: customfieldswidget.h:156
+#: customfieldswidget.h:159
msgid "Custom Fields"
msgstr "தனிப்பயன் புலங்கள்"
@@ -1057,7 +1058,7 @@ msgid ""
"Address Types"
msgstr "தெரு முகவரிகள்"
-#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197
+#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:213
msgid "Edit Contact"
msgstr "தொடர்பை திருத்து..."
@@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr "தொடர்பை திருத்து..."
msgid "Edit Contact '%1'"
msgstr "தொடர்பு '%1'ஐ திருத்து"
-#: addresseeeditorextension.cpp:68
+#: addresseeeditorextension.cpp:74
msgid "Contact Editor"
msgstr "தொடர்பு அமைப்பாளர்"
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr ""
msgid "Blog feed:"
msgstr "வலைப் பேச்சு உள்ளீடு:"
-#: addresseeeditorwidget.cpp:292 tdeabcore.cpp:1356
+#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1418
msgid "Select Categories..."
msgstr "வகைகளைத் தேர்ந்தெடு..."
@@ -1242,49 +1243,49 @@ msgstr "நேரம்"
msgid "Date & Time"
msgstr "தேதி & நேரம்"
-#: customfieldswidget.cpp:405
+#: customfieldswidget.cpp:433
msgid "A field with the same name already exists, please choose another one."
msgstr "இந்தப் பெயர் ஏற்கனவே கொடுக்கப்பட்டுள்ளது அதனால் மறுப்பெயரைக் கொடு"
-#: customfieldswidget.cpp:434
+#: customfieldswidget.cpp:462
msgid "Remove Field"
msgstr "பட்டியல்நீக்கு"
-#: customfieldswidget.cpp:435
+#: customfieldswidget.cpp:463
msgid "Select the field you want to remove:"
msgstr "Select the field you want to remove:"
-#: customfieldswidget.cpp:466
+#: customfieldswidget.cpp:494
msgid "Add Field..."
msgstr "புலத்தை சேர்..."
-#: customfieldswidget.cpp:469
+#: customfieldswidget.cpp:497
msgid "Remove Field..."
msgstr "பட்டியல்களின் பெயர்மாற்று..."
-#: distributionlisteditor.cpp:161
+#: distributionlisteditor.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Edit Distribution List"
msgstr "புதிய விநியோகப் பட்டியல்..."
-#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122
+#: distributionlisteditor.cpp:174 filtereditdialog.cpp:122
#: simpleaddresseeeditor.cpp:70
msgid "Name:"
msgstr "பெயர்:"
-#: distributionlisteditor.cpp:180
+#: distributionlisteditor.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Distribution list members:"
msgstr "விநியோகப் பட்டியல் திருத்தி..."
-#: distributionlisteditor.cpp:259
+#: distributionlisteditor.cpp:264
#, fuzzy
msgid ""
"A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another "
"name."
msgstr "இந்தப் பெயர் ஏற்கனவே கொடுக்கப்பட்டுள்ளது அதனால் மறுப்பெயரைக் கொடு"
-#: distributionlisteditor.cpp:259
+#: distributionlisteditor.cpp:264
msgid "Name in Use"
msgstr ""
@@ -1402,11 +1403,11 @@ msgstr "பொருத்தமான தேர்ந்தெடுத்த
msgid "Edit Address Book Filters"
msgstr "முகவரி புத்தக வடிகட்டிகளைத் திருத்த"
-#: filtereditdialog.cpp:269
+#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&சேர்..."
-#: filtereditdialog.cpp:270
+#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&அமை..."
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgstr "இந்த தொடர்பின் பிம்பம் இல்
msgid "Reset"
msgstr "திரும்பஅமை"
-#: imagewidget.cpp:258
+#: imagewidget.cpp:260
msgid "Picture"
msgstr "படம்"
@@ -1521,88 +1522,96 @@ msgstr "தெரியும் புலங்கள்"
msgid "All Fields"
msgstr "எல்லா புலங்கள்"
-#: tdeabcore.cpp:115
+#: kabcore.cpp:117
msgid "Unable to load '%1'."
msgstr "சேமிக்க முடியவில்லை'%1'."
-#: tdeabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
+#: kabcore.cpp:123 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
msgid "Department"
msgstr "பிரிவு"
-#: tdeabcore.cpp:124
+#: kabcore.cpp:126
msgid "Profession"
msgstr "பணி"
-#: tdeabcore.cpp:126
+#: kabcore.cpp:128
msgid "Assistant's Name"
msgstr "உதவியாளர் பெயர்"
-#: tdeabcore.cpp:128
+#: kabcore.cpp:130
msgid "Manager's Name"
msgstr "மேலாளர் பெயர்"
-#: tdeabcore.cpp:130
+#: kabcore.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Partner's Name"
msgstr "மேலாளர் பெயர்"
-#: tdeabcore.cpp:132
+#: kabcore.cpp:134
msgid "Office"
msgstr "அலுவலகம்: "
-#: tdeabcore.cpp:134
+#: kabcore.cpp:136
msgid "IM Address"
msgstr "IM முகவரி"
-#: tdeabcore.cpp:136
+#: kabcore.cpp:138
msgid "Anniversary"
msgstr "ஆண்டுநினைவு"
-#: tdeabcore.cpp:138
+#: kabcore.cpp:140
msgid "Blog"
msgstr "வலைப் பேச்சு"
-#: tdeabcore.cpp:297
+#: kabcore.cpp:315
msgid "KAddressBook"
msgstr "KAddressBook"
-#: tdeabcore.cpp:298
+#: kabcore.cpp:316
msgid "The TDE Address Book"
msgstr "TDE முகவரிப்புத்தகம்"
-#: tdeabcore.cpp:300
-msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+#: kabcore.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 2008-2010, The Trinity Team\n"
+"(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
msgstr "(c) 1997-2003, கேடியி PIM குழு"
-#: tdeabcore.cpp:301
+#: kabcore.cpp:319
msgid "Current maintainer"
msgstr "தற்போதைய காப்பாளர் "
-#: tdeabcore.cpp:302
+#: kabcore.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "தற்போதைய காப்பாளர் "
+
+#: kabcore.cpp:321
msgid "Original author"
msgstr "மூல ஆசிரியர்"
-#: tdeabcore.cpp:304
+#: kabcore.cpp:323
msgid "Co-maintainer, libtdeabc port, CSV import/export"
msgstr "கூடுதல்-பாதுகாவலர், libtdeabc முணையம், CSV இறக்குமதி/ஏற்றுமதி"
-#: tdeabcore.cpp:306
+#: kabcore.cpp:325
msgid "GUI and framework redesign"
msgstr "GUIயும் சட்டவேலையும் திரும்ப வடிவமை"
-#: tdeabcore.cpp:308
+#: kabcore.cpp:327
msgid "DCOP interface"
msgstr "DCOP இடைமூலம்"
-#: tdeabcore.cpp:309
+#: kabcore.cpp:328
msgid "Contact pinning"
msgstr "தொடர்புநபர் குறிப்பிடல்"
-#: tdeabcore.cpp:310 tdeabcore.cpp:312
+#: kabcore.cpp:329 kabcore.cpp:331
msgid "LDAP Lookup"
msgstr "LDAP கிடைத்தவை"
-#: tdeabcore.cpp:467
+#: kabcore.cpp:500
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n"
@@ -1611,52 +1620,54 @@ msgstr ""
"_n: Do you really want to delete this contact?\n"
"இந்த %n தொடர்புகளை நீக்கவேண்டுமா?"
-#: tdeabcore.cpp:493
-#, fuzzy, c-format
+#: kabcore.cpp:531
+#, c-format
msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this contact?\n"
-"Do you really want to delete these %n contacts?"
+"_n: <qt>Do you really want to delete this contact from your addressbook?"
+"<br><b>Note:</b>The contact will be also removed from all distribution "
+"lists.</qt>\n"
+"<qt>Do you really want to delete these %n contacts from your addressbook?"
+"<br><b>Note:</b>The contacts will be also removed from all distribution "
+"lists.</qt>"
msgstr ""
-"_n: Do you really want to delete this contact?\n"
-"இந்த %n தொடர்புகளை நீக்கவேண்டுமா?"
-#: tdeabcore.cpp:589
+#: kabcore.cpp:638
msgid "Please select only one contact."
msgstr "தயவு செய்து ஒரே ஒரு தொடர்பை மட்டும் தேர்ந்தெடு"
-#: tdeabcore.cpp:593
+#: kabcore.cpp:642
msgid ""
"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b>ஐ உங்கள் புது தனித் தொடர்பாக உபயோகிக்க விரும்புகிறீர்களா?</qt>"
-#: tdeabcore.cpp:594
+#: kabcore.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "உபயோகிப்பாளர் அடையாளம்"
-#: tdeabcore.cpp:594
+#: kabcore.cpp:643
msgid "Do Not Use"
msgstr ""
-#: features/distributionlistwidget.cpp:266 tdeabcore.cpp:664
+#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717
msgid "New Distribution List"
msgstr "புதிய விநியோகப் பட்டியல்..."
-#: tdeabcore.cpp:670
+#: kabcore.cpp:723
#, fuzzy
msgid "New Distribution List (%1)"
msgstr "புதிய விநியோகப் பட்டியல்..."
-#: tdeabcore.cpp:859
+#: kabcore.cpp:900
msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>முகவரிப் புத்தகம் %1ஐ சேமிக்க<b>முடியவில்லை</b>.</qt>"
-#: tdeabcore.cpp:866
+#: kabcore.cpp:907
msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>முகவரிப் புத்தகம் %1ஐ சேமிக்க அனுமதி பெற<b>முடியவில்லை</b>.</qt>"
-#: tdeabcore.cpp:970
+#: kabcore.cpp:1021
msgid ""
"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
@@ -1664,44 +1675,67 @@ msgstr ""
"உங்கள் TDE அமைப்பில் LDAP-ஆதரவு இல்லை மேலும் தகவலுக்கு தங்கள் மேலாளர் அல்லது "
"வினியோகஸ்தரை அணுகவும்."
-#: tdeabcore.cpp:972
+#: kabcore.cpp:1023
msgid "No LDAP IO Slave Available"
msgstr "LDAP IO slave கிடைக்கவில்லை"
-#: tdeabcore.cpp:1008
+#: kabcore.cpp:1059
msgid "Address Book"
msgstr "முகவரிபுத்தகம்"
-#: tdeabcore.cpp:1011
+#: kabcore.cpp:1062
msgid "Print Addresses"
msgstr "முகவரிகளை அச்சிடு"
-#: tdeabcore.cpp:1177 tdeabcore.cpp:1630
+#: kabcore.cpp:1228 kabcore.cpp:1731
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "கொண்டுள்ளது"
-#: tdeabcore.cpp:1258
+#: kabcore.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid "Add contacts to the distribution list"
+msgstr "புதிய விநியோகப் பட்டியல்..."
+
+#: kabcore.cpp:1244
+msgid ""
+"Click this button if you want to add more contacts to the current distribution "
+"list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of existing "
+"contacts to this distribution list."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1256
+#, fuzzy
+msgid "Remove contacts from the distribution list"
+msgstr "விநியோகப் பட்டியலை மறுபெயரிடு"
+
+#: kabcore.cpp:1258
+msgid ""
+"Click this button if you want to remove the selected contacts from the current "
+"distribution list."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1320
msgid "&Send Email to Contact..."
msgstr "&தொடர்புக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு"
-#: tdeabcore.cpp:1261
+#: kabcore.cpp:1323
msgid "Send a mail to all selected contacts."
msgstr "எல்லா தொடர்புகளுக்கும் மின்னஞ்சல் அனுப்பு"
-#: tdeabcore.cpp:1262
+#: kabcore.cpp:1324
msgid "Print a special number of contacts."
msgstr "தொடர்பில் உள்ள தனிப்பட்ட எண்ணை அச்சடி"
-#: tdeabcore.cpp:1266
+#: kabcore.cpp:1328
msgid "Save all changes of the address book to the storage backend."
msgstr "சேமிப்பு பின்னணியில் உள்ள முகவரி புத்தகத்தை எல்லாம் சேகரி"
-#: tdeabcore.cpp:1268
+#: kabcore.cpp:1330
msgid "&New Contact..."
msgstr "&புதிய தொடர்பு..."
-#: tdeabcore.cpp:1270
+#: kabcore.cpp:1332
msgid ""
"Create a new contact"
"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a "
@@ -1711,12 +1745,12 @@ msgstr ""
"<p>ஒருவருடைய தகவல்களை, அதாவது அவருடைய பெறுவோறும் தொலைபேசி எண்னும் சேர்த்து "
"எல்லா தகவல்களையும் சேர்க்க உங்களை உரையாடலுடன் அனுப்பலாம்"
-#: tdeabcore.cpp:1272
+#: kabcore.cpp:1334
#, fuzzy
msgid "&New Distribution List..."
msgstr "புதிய விநியோகப் பட்டியல்..."
-#: tdeabcore.cpp:1274
+#: kabcore.cpp:1336
#, fuzzy
msgid ""
"Create a new distribution list"
@@ -1727,27 +1761,27 @@ msgstr ""
"<p> ஒரு உரையாடல் பெட்டி உங்கள் முன்வைக்கப்படும். அதைக்கொண்டு வடிகட்டிகளை "
"சேர்க்கவோ, நீக்கவோ, திருத்தவோ முடியும்."
-#: tdeabcore.cpp:1276
+#: kabcore.cpp:1338
msgid "Send &Contact..."
msgstr "&தொடர்பை அனுப்பு..."
-#: tdeabcore.cpp:1279
+#: kabcore.cpp:1341
msgid "Send a mail with the selected contact as attachment."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொடர்புடன் ஒரு அஞ்சலை இணைப்புடன் அனுப்பு."
-#: tdeabcore.cpp:1281
+#: kabcore.cpp:1343
msgid "Chat &With..."
msgstr " "
-#: tdeabcore.cpp:1284
+#: kabcore.cpp:1346
msgid "Start a chat with the selected contact."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொடர்புடன் அரட்டையை ஆரம்பி"
-#: tdeabcore.cpp:1286
+#: kabcore.cpp:1348
msgid "&Edit Contact..."
msgstr "தொடர்பை திருத்து..."
-#: tdeabcore.cpp:1289
+#: kabcore.cpp:1351
msgid ""
"Edit a contact"
"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a "
@@ -1757,48 +1791,48 @@ msgstr ""
"<p>ஒரு நபரின் முகவரி, தொலைபேசி எண் உள்ளிட்ட எல்லா தகவல்களையும் மாற்றக்கூடிய "
"உரையாடல் உங்கள் முன் வைக்கப்படும்."
-#: tdeabcore.cpp:1291
+#: kabcore.cpp:1353
msgid "&Merge Contacts"
msgstr "தொடர்பு திருத்தியை இணைக்கவும்"
-#: tdeabcore.cpp:1300
+#: kabcore.cpp:1362
msgid ""
"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr ""
"இப்போது தேர்தெடுக்கப்பட்டுள்ள தொடர்புகளை அட்டையில் வடிவமைப்பில் நகலெடுக்கவும்"
-#: tdeabcore.cpp:1301
+#: kabcore.cpp:1363
msgid ""
"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr ""
"இப்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ள தொடர்புகளை அட்டையில் வடிவமைப்பில் "
"வெட்டியெடுக்கவும்"
-#: tdeabcore.cpp:1302
+#: kabcore.cpp:1364
msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard."
msgstr ""
"தற்காலிக சேகரிப்பு பலகையில் இருந்து முன்பே வெட்டி வைத்து உள்ளதையோ அல்லது முன்பே "
"படியெடுத்து உள்ளதையோ ஒட்டவும்"
-#: tdeabcore.cpp:1303
+#: kabcore.cpp:1365
msgid "Selects all visible contacts from current view."
msgstr ""
"நடப்பில் உள்ள காட்சியில் இருந்து தெரியும் எல்லா தொடர்பையும் தேர்ந்தெடு."
-#: tdeabcore.cpp:1307
+#: kabcore.cpp:1369
msgid "&Delete Contact"
msgstr "&தொடர்பை நீக்கு"
-#: tdeabcore.cpp:1310
+#: kabcore.cpp:1372
msgid "Delete all selected contacts."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எல்லா தொடர்புகளையும் நீக்கு"
-#: tdeabcore.cpp:1313
+#: kabcore.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "&Copy Contact To..."
msgstr "&தொடர்பை சேமி..."
-#: tdeabcore.cpp:1316
+#: kabcore.cpp:1378
msgid ""
"Store a contact in a different Addressbook"
"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place "
@@ -1808,41 +1842,41 @@ msgstr ""
"<p>இந்த தொடர்புக்கான ஒரு புதிய சேகரிப்பு இடத்தை தேர்ந்தெடுக்கவேண்டிய இடம் ஒரு "
"உரையாடலுடன் வழங்கப்படும்."
-#: tdeabcore.cpp:1319
+#: kabcore.cpp:1381
#, fuzzy
msgid "M&ove Contact To..."
msgstr "&தொடர்பை சேமி..."
-#: tdeabcore.cpp:1325
+#: kabcore.cpp:1387
msgid "Show Jump Bar"
msgstr "தாவு பட்டையைக் காட்டு"
-#: tdeabcore.cpp:1327
+#: kabcore.cpp:1389
msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
msgstr "முன்னேறும் பொத்தான் பட்டியை தெரியவோ மறையவோ செய்."
-#: tdeabcore.cpp:1328
+#: kabcore.cpp:1390
msgid "Hide Jump Bar"
msgstr "தாவு பட்டையை மறை"
-#: tdeabcore.cpp:1331
+#: kabcore.cpp:1393
msgid "Show Details"
msgstr "விவரங்களை காட்டு"
-#: tdeabcore.cpp:1333
+#: kabcore.cpp:1395
msgid "Toggle whether the details page shall be visible."
msgstr "விவரங்கள் பக்கத்தை தெரியவோ மறையவோ செய்"
-#: tdeabcore.cpp:1334
+#: kabcore.cpp:1396
msgid "Hide Details"
msgstr "விவரங்களை மறை"
-#: tdeabcore.cpp:1338
+#: kabcore.cpp:1400
#, fuzzy
msgid "&Configure Address Book..."
msgstr "&Configure KAddressBook..."
-#: tdeabcore.cpp:1344
+#: kabcore.cpp:1406
msgid ""
"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to "
"configure KAddressBook."
@@ -1850,11 +1884,11 @@ msgstr ""
"KAddressBook அமைக்க எல்லா வாய்ப்புக்களும் அளிக்கும் ஒரு உரையாடல் "
"முன்வைக்கப்படும்"
-#: tdeabcore.cpp:1347
+#: kabcore.cpp:1409
msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..."
msgstr "&LDAP அடைவின் முகவரியை பார்வையிடு..."
-#: tdeabcore.cpp:1349
+#: kabcore.cpp:1411
msgid ""
"Search for contacts on a LDAP server"
"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and "
@@ -1864,11 +1898,11 @@ msgstr ""
"<p> தொடர்புகளை தேடவும் முகவரிப்புத்தகத்தில் சேர்க்க வேண்டியவைகளை "
"தேர்ந்தெடுக்கவும் ஒரு உரையாடல் பெட்டி முன்வைக்கப்படும்."
-#: tdeabcore.cpp:1351
+#: kabcore.cpp:1413
msgid "Set as Personal Contact Data"
msgstr "தனிப்பட்ட தொடர்பு தகவலாக அமை"
-#: tdeabcore.cpp:1354
+#: kabcore.cpp:1416
msgid ""
"Set the personal contact"
"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
@@ -1878,31 +1912,31 @@ msgstr ""
"<p> இந்த தொடர்பின் தகவல்கள் TDEன் பல நிரல்களில் உபயோகப்படுத்தப்படும். மீண்டும் "
"மீண்டும் உங்கள் தகவலகளை உள்ளிடத் தேவையில்லை."
-#: tdeabcore.cpp:1359
+#: kabcore.cpp:1421
msgid "Set the categories for all selected contacts."
msgstr "தேர்தெடுக்கப்பட்ட எல்லா தொடர்புகளுக்கும் வகையை அமைக்கவும்."
-#: tdeabcore.cpp:1361
+#: kabcore.cpp:1423
msgid "Clear Search Bar"
msgstr "தேடும் பட்டியை நீக்குக்"
-#: tdeabcore.cpp:1364
+#: kabcore.cpp:1426
msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1438
+#: kabcore.cpp:1505
msgid "Merge with existing categories?"
msgstr "இருக்கும் வகைகளுடன் ஒன்றாகச் சேர்"
-#: tdeabcore.cpp:1439
+#: kabcore.cpp:1506
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1439
+#: kabcore.cpp:1506
msgid "Do Not Merge"
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1490
+#: kabcore.cpp:1557
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n contact matches\n"
@@ -1911,7 +1945,19 @@ msgstr ""
"_n: Count: %n contact\n"
"எண்ணுதல்: %n தொடர்புகள்"
-#: tdeabcore.cpp:1630
+#: kabcore.cpp:1632
+msgid ""
+"_n: <qt>Do you really want to remove this contact from the %1 distribution "
+"list?"
+"<br><b>Note:</b>The contact will be not be removed from your addressbook nor "
+"from any other distribution list.</qt>\n"
+"<qt>Do you really want to remove these %n contacts from the %1 distribution "
+"list?"
+"<br><b>Note:</b>The contacts will be not be removed from your addressbook nor "
+"from any other distribution list.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Distribution List: %1"
msgstr "புதிய விநியோகப் பட்டியல்..."
@@ -1920,7 +1966,7 @@ msgstr "புதிய விநியோகப் பட்டியல்..."
msgid "Address Book Browser"
msgstr "முகவரி புத்தக உலாவி"
-#: kaddressbookmain.cpp:151
+#: kaddressbookmain.cpp:157
msgid ""
"You will be presented with a dialog, where you can configure the application "
"wide shortcuts."
@@ -1943,7 +1989,7 @@ msgstr "விசை வகை"
msgid "Select the key type:"
msgstr "விசை வகை தெரி"
-#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117
+#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:73 xxport/ldif_xxport.cpp:123
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b>கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை.</qt>"
@@ -2101,7 +2147,7 @@ msgid ""
"Imported from LDAP directory %1 on %2"
msgstr ""
-#: ldapsearchdialog.cpp:588
+#: ldapsearchdialog.cpp:595
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: The following contact was imported into your address book:\n"
@@ -2110,11 +2156,11 @@ msgstr ""
"முகவரிப்புத்தகத்திலிருந்து ஒரு தொடர்பை இறக்குமதி செய்யவேண்டுமா?\n"
"முகவரிப்புத்தகத்திலிருந்து %n தொடர்புகளை இறக்குமதி செய்யவேண்டுமா?"
-#: ldapsearchdialog.cpp:603
+#: ldapsearchdialog.cpp:607
msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list."
msgstr ""
-#: ldapsearchdialog.cpp:603
+#: ldapsearchdialog.cpp:607
msgid "No Contacts Selected"
msgstr ""
@@ -2264,7 +2310,7 @@ msgid "Contact Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டியல்"
#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24
-#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63
+#: editors/imeditorwidget.cpp:371 rc.cpp:63
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
@@ -2495,8 +2541,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Honor TDE single click"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Honor KDE single click"
msgstr "ஹானர் கேடியி ஒற்றை அழுத்துதல்"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
@@ -2525,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object."
msgstr ""
-#: undocmds.cpp:46
+#: undocmds.cpp:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Delete Contact\n"
@@ -2534,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"_n: Count: %n contact\n"
"எண்ணுதல்: %n தொடர்புகள்"
-#: undocmds.cpp:97
+#: undocmds.cpp:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Paste Contact\n"
@@ -2543,7 +2589,7 @@ msgstr ""
"_n: Count: %n contact\n"
"எண்ணுதல்: %n தொடர்புகள்"
-#: undocmds.cpp:153
+#: undocmds.cpp:167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: New Contact\n"
@@ -2552,7 +2598,7 @@ msgstr ""
"_n: Count: %n contact\n"
"எண்ணுதல்: %n தொடர்புகள்"
-#: undocmds.cpp:222
+#: undocmds.cpp:244
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Cut Contact\n"
@@ -2561,6 +2607,24 @@ msgstr ""
"_n: Count: %n contact\n"
"எண்ணுதல்: %n தொடர்புகள்"
+#: undocmds.cpp:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Copy Contact To\n"
+"Copy %n Contacts To"
+msgstr ""
+"_n: Count: %n contact\n"
+"எண்ணுதல்: %n தொடர்புகள்"
+
+#: undocmds.cpp:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Move Contact To\n"
+"Move %n Contacts To"
+msgstr ""
+"_n: Count: %n contact\n"
+"எண்ணுதல்: %n தொடர்புகள்"
+
#: viewconfigurefieldspage.cpp:205
msgid "Select Fields to Display"
msgstr "காட்ட வேண்டிய கட்டங்களைத் தெரி"
@@ -2608,7 +2672,7 @@ msgstr "தோற்றம் மாற்று:"
msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>கண்டிப்பாக இந்த தோற்றத்தை நீக்க விரும்பிகிறீர்களா?<b>%1</b>?</qt>"
-#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311
+#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311
msgid "Confirm Delete"
msgstr "நீக்க உருதி செய்"
@@ -2630,24 +2694,24 @@ msgstr "தொடர்புகளை உள்வாங்கு"
msgid "Do Not Import"
msgstr "&இறக்குமதி செய்வதை நிறுத்து"
-#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123
+#: viewmanager.cpp:543 views/configuretableviewdialog.cpp:123
#: xxport/csvimportdialog.cpp:419
msgid "None"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
-#: viewmanager.cpp:539
+#: viewmanager.cpp:544
msgid "Unfiled"
msgstr "நிரப்பாத"
-#: viewmanager.cpp:562
+#: viewmanager.cpp:567
msgid "Select View"
msgstr "தோற்றத்தை தேர்ந்தெடு"
-#: viewmanager.cpp:571
+#: viewmanager.cpp:576
msgid "Modify View..."
msgstr "தோற்றம் மாற்று:"
-#: viewmanager.cpp:574
+#: viewmanager.cpp:579
msgid ""
"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of "
"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown "
@@ -2657,11 +2721,11 @@ msgstr ""
"உரையாடல் பெட்டி திறக்கும். அதில் நீங்கள் உதாரணத்தில் காண்பித்திருப்பது போல் "
"காண்பிக்க வேண்டிய அல்லது மறைக்க வேண்டிய ஒரு புலத்தை சேர்க்கவோ நீக்கவோ முடியும்."
-#: viewmanager.cpp:576
+#: viewmanager.cpp:581
msgid "Add View..."
msgstr "தோற்றம் சேர்..."
-#: viewmanager.cpp:579
+#: viewmanager.cpp:584
msgid ""
"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after "
"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can "
@@ -2671,29 +2735,29 @@ msgstr ""
"ஒரு தோற்றத்தை சேர்க்க முடியும். பல்வேறு தோற்றங்களைப் பாகுபடுத்திப் பார்க்க ஒரு "
"தோற்றப்பெயரை அளிக்கவேண்டும்"
-#: viewmanager.cpp:581
+#: viewmanager.cpp:586
msgid "Delete View"
msgstr "தோற்றம் நீக்கு..."
-#: viewmanager.cpp:584
+#: viewmanager.cpp:589
msgid ""
"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added "
"before."
msgstr "இந்தப் பொத்தானை அழுத்தி முன்பு சேர்த்த தோற்றத்தை நீக்க முடியும்."
-#: viewmanager.cpp:586
+#: viewmanager.cpp:591
msgid "Refresh View"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட காட்சி"
-#: viewmanager.cpp:589
+#: viewmanager.cpp:594
msgid "The view will be refreshed by pressing this button."
msgstr "இந்தப் பொத்தானை அழுத்தினால் தோற்றம் புத்துணர்வூட்டப்படும்."
-#: viewmanager.cpp:591
+#: viewmanager.cpp:596
msgid "Edit &Filters..."
msgstr "வடிகட்டியைத் திருத்து..."
-#: viewmanager.cpp:594
+#: viewmanager.cpp:599
msgid ""
"Edit the contact filters"
"<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit "
@@ -2882,7 +2946,7 @@ msgid ""
"Add Address"
msgstr "உடனடி செய்தி வழங்கும் முகவரியை தொகு"
-#: editors/imeditorwidget.cpp:423
+#: editors/imeditorwidget.cpp:425
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete the selected address?\n"
@@ -2891,27 +2955,27 @@ msgstr ""
"_n: Do you really want to delete the selected address?\n"
"தேர்ந்தெடுக்கபட்ட %n முகவரிகளை நீக்கவேண்டுமா?"
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:111
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "விநியோகப் பட்டியல் திருத்தி..."
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:128
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Distribution Lists"
msgstr "புதிய விநியோகப் பட்டியல்..."
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:134
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Add distribution list"
msgstr "புதிய விநியோகப் பட்டியல்..."
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:140
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Edit distribution list"
msgstr "புதிய விநியோகப் பட்டியல்..."
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:146
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Remove distribution list"
msgstr "விநியோகப் பட்டியலை மறுபெயரிடு"
@@ -2921,6 +2985,7 @@ msgstr "விநியோகப் பட்டியலை மறுபெய
msgid "New Distribution List..."
msgstr "புதிய விநியோகப் பட்டியல்..."
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:175
#: features/distributionlistngwidget.cpp:236
#, fuzzy
msgid "All Contacts"
@@ -3001,43 +3066,43 @@ msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரிகள்"
msgid "Preferred address"
msgstr "விரும்பிய முகவரி"
-#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374
-#: features/resourceselection.cpp:395
+#: features/resourceselection.cpp:172
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494
+#: features/resourceselection.cpp:515
msgid "Address Books"
msgstr "முகவரிபுத்தகங்கள்"
-#: features/resourceselection.cpp:180
+#: features/resourceselection.cpp:238
msgid "Add Address Book"
msgstr "முகவரிபுத்தகத்தை சேர்"
-#: features/resourceselection.cpp:181
+#: features/resourceselection.cpp:239
msgid "Please select type of the new address book:"
msgstr "புதிய முகவரிப் புத்தகத்தின் வகையைத் தேர்ந்தெடு:"
-#: features/resourceselection.cpp:191
+#: features/resourceselection.cpp:249
msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>முகவரி புத்தகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை<b>%1</b>.</qt>"
-#: features/resourceselection.cpp:196
-msgid "%1 address book"
-msgstr "%1 முகவரிபுத்தகம்"
-
-#: features/resourceselection.cpp:237
+#: features/resourceselection.cpp:300
msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b>முகவரிப் புத்தகத்தை நிஜமாகவே நீக்க விரும்புகிறீர்களா?</qt>"
-#: features/resourceselection.cpp:380
+#: features/resourceselection.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Add addressbook"
msgstr "முகவரிபுத்தகத்தை சேர்"
-#: features/resourceselection.cpp:385
+#: features/resourceselection.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Edit addressbook settings"
msgstr "முகவரி புத்தக வடிகட்டிகளைத் திருத்த"
-#: features/resourceselection.cpp:390
+#: features/resourceselection.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Remove addressbook"
msgstr "%1 முகவரிபுத்தகம்"
@@ -3455,11 +3520,17 @@ msgstr "உள்வாங்கு CSV பட்டியல்..."
msgid "Export CSV List..."
msgstr "ஏற்றுமதி CSV பட்டியல்..."
-#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102
+#: xxport/csv_xxport.cpp:53 xxport/csvimportdialog.cpp:861
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:296
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:318
+msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:60 xxport/ldif_xxport.cpp:108
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b>.%2. கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை</qt>"
-#: xxport/csv_xxport.cpp:76
+#: xxport/csv_xxport.cpp:81
msgid "The contacts have been exported successfully."
msgstr "இணைப்புகள் வெற்றிகரமாக ஏற்றுமதிக்கப்பட்டது. "
@@ -3593,15 +3664,15 @@ msgstr "மாதிரி உரு தேர்ந்தெடுப்பு"
msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
msgstr "தயவு செய்து CSV கோப்புக்கு பொருத்தமான மாதிரி உருவை தேர்வு செய்யவும் "
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:864
msgid "Template Name"
msgstr "மாதிரி உரு பெயர்"
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:864
msgid "Please enter a name for the template:"
msgstr "தயவு செய்து மாதிரி உருக்கான பெயரை உள்ளிடு:"
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:930
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:934
msgid "Cannot open input file."
msgstr "உள்ளிடும் கோப்பினை திறக்க முடியாது."
@@ -3621,11 +3692,11 @@ msgstr "நடமாடும் தொலைபேசியிலிருந
msgid "Export to Mobile Phone..."
msgstr "நடமாடும் தொலைபேசிக்கு ஏற்று..."
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:820
msgid "Failed to initialize the gnokii library."
msgstr "Gnokii நூலகத்தை துவக்கமுடியவில்லை."
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849
msgid ""
"<qt>"
"<center>Mobile Phone interface initialization failed."
@@ -3638,42 +3709,42 @@ msgid ""
"correct.</center></qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949
msgid "Mobile Phone information:"
msgstr "செல்பேசி தகவல் "
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:950
msgid "Manufacturer"
msgstr "தயாரிப்பவர்"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:951
msgid "Phone model"
msgstr "தொலைபேசி மாதிரி "
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952
msgid "Revision"
msgstr "திரும்ப செய்தல்"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:954
msgid "Phonebook status"
msgstr "தொலைபேசு புத்தக நிலை"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:955
msgid "%1 out of %2 contacts used"
msgstr "%2 தொடர்புகளில் %1 பயன்படுத்தப்பட்டது"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991
msgid ""
"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone."
"<br>"
"<br>%3</qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323
msgid ""
"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
"to start importing the personal contacts."
@@ -3683,12 +3754,12 @@ msgid ""
"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331
msgid "Mobile Phone Import"
msgstr "மொபைல் போனை இறக்கு"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379
msgid ""
"<qt>"
"<center>Establishing connection to the Mobile Phone."
@@ -3696,11 +3767,11 @@ msgid ""
"<br>Please wait...</center></qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353
msgid "&Stop Import"
msgstr "&இறக்குமதி செய்வதை நிறுத்து"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370
msgid ""
"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
"to start exporting the selected personal contacts."
@@ -3710,12 +3781,12 @@ msgid ""
"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560
msgid "Mobile Phone Export"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432
msgid ""
"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> "
"to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> "
@@ -3726,30 +3797,30 @@ msgid ""
"contacts will be available from inside your phone.</qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438
msgid "Export to Mobile Phone"
msgstr "நடமாடும் தொலைபேசியை ஏற்று"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:648 xxport/gnokii_xxport.cpp:1439
msgid "&Append to Current Phonebook"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:649 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440
msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:656 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447
msgid "&Stop Export"
msgstr "&ஏற்றுவதை நிறுத்து"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448
msgid ""
"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone."
"<br>"
"<br>%3</qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515
msgid ""
"<qt>"
"<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone."
@@ -3758,15 +3829,15 @@ msgid ""
"have been deleted.</center></qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520
msgid "&Stop Delete"
msgstr "&நீக்குவதை நிறுத்து"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540
msgid "Export to phone finished."
msgstr "தொலைபேசிக்கு ஏற்ற இயலவில்லை."
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551
msgid ""
"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible "
"Reasons for this problem could be:"
@@ -3781,11 +3852,11 @@ msgid ""
"above contacts.</qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823
msgid "Gnokii is not yet configured."
msgstr "GNOKII இன்னும் உள்ளமைக்கப்படவில்லை."
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:835
msgid ""
"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n"
" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write "
@@ -3795,23 +3866,23 @@ msgstr ""
"தயவு செய்து gnokii வின் நடைபெரும் நிரல்களை தவிர மற்றவையை மூடவும் மற்றும் "
"மறுபடியும் முயற்சிசெய்யவும்"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:864
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:961
msgid "internal memory"
msgstr "உள் நினைவிடம்"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:962
msgid "SIM-card memory"
msgstr "SIM-கார்டு நினைவு"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:963
msgid "unknown memory"
msgstr "தெரியாத நினைவு"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1578 xxport/gnokii_xxport.cpp:1586
msgid ""
"Gnokii interface is not available.\n"
"Please ask your distributor to add gnokii at compile time."
@@ -3820,11 +3891,13 @@ msgstr ""
"தொகுப்பு நேரத்தில் gnokiiஐ சேர்க்க உங்கள் விநியோகிப்பாளரை கேட்கவும்."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+#, fuzzy
+msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
msgstr "TDE 2 முகவரிப்புத்தகத்தை உள்வாங்கு..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>TDE 2 முகவரிப் புத்தகத்தைக் கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை<b>%1</b>.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
@@ -3832,7 +3905,8 @@ msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "முன் இறக்குமதி செய்யப்பட உள்ளிடாக மேல்எழுது?"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Import KDE 2 Addressbook"
msgstr "TDE 2 முகவரிப்புத்தகம் இறக்கு..."
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
@@ -3886,85 +3960,96 @@ msgstr "ஏற்றுமதி வி கார்டு 2.1..."
msgid "Export vCard 3.0..."
msgstr "ஏற்றுமதி வி கார்டு 3.0..."
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:125
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:131
msgid ""
"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?"
msgstr ""
"நீங்கள் இணைப்பு பட்டியலை தேர்வு செய்துள்ளீர்கள், அவற்றை பல கோப்புகளுக்கும் "
"இறக்குமதி செய்யப்படலாம?"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:134
msgid "Export to Several Files"
msgstr ""
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Export to One File"
msgstr "தொலைபேசிக்கு ஏற்ற இயலவில்லை."
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:190
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:212
msgid "Select vCard to Import"
msgstr "வி கார்டை இறக்க தேர்ந்தெடு"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:197
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:219
msgid "vCard Import Failed"
msgstr "வி கார்டை இறக்க இயலவில்லை"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:213
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:252
msgid ""
"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': "
"%2</qt>"
msgstr ""
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:221
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:260
msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>"
msgstr "<qt>விகார்டை அணுக முடியவில்லை<b>%1</b>.</qt>"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:232
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:271
msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
msgstr ""
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:234
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:273
msgid "The vCard does not contain any contacts."
msgstr "இந்த vCardல் எந்த தொடர்புகளும் இல்லை."
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:402
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:469
msgid "Import vCard"
msgstr "வி கார்டை இறக்குமதி செய்"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:409
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:476
msgid "Do you want to import this contact in your address book?"
msgstr "முகவரிப் புத்தகத்திலிருந்து ஒரு தொடர்பை காண வேண்டுமா?"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:420
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:487
msgid "Import All..."
msgstr "அனைத்தையும் இறக்குமதி செய்..."
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:475
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:542
msgid "Select vCard Fields"
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட புலங்கள்"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:482
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:549
msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
msgstr "இங்கு கூடுதல் தேடலுக்குப் பயன்படுத்தப்படும் புலத்தை தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:485
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:552
msgid "Private fields"
msgstr "தனியார் புலங்கள்"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:488
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:555
msgid "Business fields"
msgstr "வியாபார புலங்கள்"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:491
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:558
msgid "Other fields"
msgstr "மற்ற புலங்கள்"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:494
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:561
msgid "Encryption keys"
msgstr "மறையாக்கப் விசைகள்"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
+#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"
+#~ msgstr ""
+#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
+#~ "இந்த %n தொடர்புகளை நீக்கவேண்டுமா?"
+
+#~ msgid "%1 address book"
+#~ msgstr "%1 முகவரிபுத்தகம்"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Show Extension"
#~ msgstr "பட்டிப் பட்டையைக் காட்டு"