summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-20 14:42:13 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-20 15:48:02 +0100
commit3488e0a0577ee234ffe33ea9d860168279d4c9d8 (patch)
treeb009df94923d5345838919e638eaded81a76c372 /tde-i18n-ta/messages
parenta45e36ee8913d1222002181f026e026c670c825c (diff)
downloadtde-i18n-3488e0a0577ee234ffe33ea9d860168279d4c9d8.tar.gz
tde-i18n-3488e0a0577ee234ffe33ea9d860168279d4c9d8.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 19757da0bb64ce5cc900dd57752d9674b1b41d3c)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kget.po799
1 files changed, 411 insertions, 388 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kget.po
index f79a01eed51..8ec66278d8d 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 02:35-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "vijay"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -39,6 +39,12 @@ msgstr ""
"ஒவ்வொரு வரியும் கண்டிப்பாக ஒரு\n"
"நீட்டுதல் மற்றும் ஒரு ஆவணம் இருக்கும்"
+#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126
+#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
+#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@@ -112,6 +118,10 @@ msgstr "Resumed"
msgid "Not resumed"
msgstr "மீண்டும் துவங்கவில்லை"
+#: dlgPreferences.cpp:53
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: dlgPreferences.cpp:56
msgid "Connection"
msgstr "இணைப்பு"
@@ -144,6 +154,62 @@ msgstr "குறைந்த அளவு"
msgid "Sticky"
msgstr "நீளமாக"
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:199
+msgid "KGet"
+msgstr "KGet"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45
+msgid "Download Selected Files"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த கோப்புக்ளை கீழ் இறக்கு"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64
+msgid "File Name"
+msgstr "கோப்புப் பெயர்"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "விவரிப்பு"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66
+msgid "File Type"
+msgstr "கோப்புப் வகை"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67
+msgid "Location (URL)"
+msgstr "இடம்"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113
+msgid "You did not select any files to download."
+msgstr "நீங்கள் எந்தக் கோப்புகளையும் இறக்குவதற்கு தேர்வு செய்யப்படவில்லை."
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114
+msgid "No Files Selected"
+msgstr "எந்த கோப்பும் தேர்வு செய்யப்படவில்லை"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142
+msgid "Links in: %1 - KGet"
+msgstr ""
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52
+msgid "Download Manager"
+msgstr "இறக்குபவர்"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57
+msgid "Show Drop Target"
+msgstr "கைவிடப்பட்ட குறிக்கோளை காட்டு"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64
+msgid "List All Links"
+msgstr "அனைத்து இணைப்புகளையும் பட்டியலிடு"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147
+msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page."
+msgstr "இந்த HTMLல் பக்கத்தில் நடப்பில் உள்ள சட்டத்தில் தொடர்பு இல்லை"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148
+msgid "No Links"
+msgstr "இணைப்பு இல்லை"
+
#: logwindow.cpp:96
msgid "Id"
msgstr "Id"
@@ -176,340 +242,6 @@ msgstr "Start KGet with drop target"
msgid "URL(s) to download"
msgstr "இறக்கப்பட வேண்டிய URL(s) "
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:199
-msgid "KGet"
-msgstr "KGet"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Add new transfers as:"
-msgstr "புதிதாக மாற்றங்களை சேர்:"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Iconified"
-msgstr "சின்னமாக்கப்பட்டது"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Advanced individual windows"
-msgstr "கூடுதல் தனி சாளரங்கள்"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Mark partial downloads"
-msgstr "குறிப்பீடு முற்றுப்பெறாத இறக்கு"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Remove files from a list after success"
-msgstr "வெற்றிக்கு பின் கோப்பை பட்டியலிலிருந்து விலக்கு"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Get file sizes"
-msgstr "கோப்பின் அளவை வாங்கு"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)"
-msgstr "Expert mode (Do not prompt for Cancel or Delete)"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Show main window at startup"
-msgstr "முக்கிய சாளரத்தை துவக்கத்தில் காட்டு"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Show individual windows"
-msgstr "தனி சாளரத்தை காட்டு"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Queued"
-msgstr "வரிசையிடப்பட்டவை"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Delayed"
-msgstr "தாமதமானவை"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Automation Options"
-msgstr "இணைய விருப்பங்கள்"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid " min"
-msgstr "குறைந்தபட்ச"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Auto disconnect after completing downloads"
-msgstr "இறக்கிய பின் தானாகவே இணைப்பை துண்டி "
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Autosave file list every:"
-msgstr " Autosave file list every:"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Timed disconnect"
-msgstr "துண்டிக்கப்பட்ட நேரம்"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "துண்டிக்கப்பட்ட ஆணை "
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Auto paste from clipboard"
-msgstr "கிளிப்போர்டிலிருந்து தானே ஒட்டுதல்"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Auto shutdown after completing downloads"
-msgstr "இறக்கிய பின் தானே முடியும்"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Reconnect Options"
-msgstr "பின் இணைக்கப்பட்ட விருப்பங்கள்"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "On login or timeout error"
-msgstr "உள்ளிடும் போது அல்லது வெளியேறும் நேரத்தில் பிழை "
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Reconnect after:"
-msgstr "பின் இணைக்கப்பட்டவை"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Number of retries:"
-msgstr "முயற்சிகளின் எண்ணிக்கை"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "On broken connection"
-msgstr "துண்டிக்கப்பட்ட இணைப்பில்"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Timeout Options"
-msgstr "வெளியிடும் நேரத்தின் விருப்பங்கள்"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "If no data arrives in:"
-msgstr "எந்த செய்தியும் வரவில்லை என்றால்:"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "If server cannot resume:"
-msgstr "சேவையகம் மீண்டும் தொடங்காவிட்டால்"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "இணைப்பு வகை"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Permanent"
-msgstr "நிரந்தரம்"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Ethernet"
-msgstr "இதர்நெட்"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "PLIP"
-msgstr "PLIP"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "SLIP"
-msgstr "SLIP"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Offline mode"
-msgstr "தொடர்பற்ற முறை"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Link number:"
-msgstr "தொடர்பு எண்:"
-
-#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Extension"
-msgstr "விரிவாக்கம்"
-
-#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Default Folder"
-msgstr "முன்னிருப்பு அடைவு"
-
-#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Extension (* for all files):"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199
-#: rc.cpp:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default folder:"
-msgstr "முன்னிருப்பு அடைவு"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Limits Options"
-msgstr "எல்லை விருப்பங்கள்"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Maximum open connections:"
-msgstr "அதிகபட்ச திறந்த இணைப்புகள்"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Minimum network bandwidth:"
-msgstr "குறைந்தபட்ச பிணைய அலைவரிசை"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Maximum network bandwidth:"
-msgstr "அதிகபட்ச பிணைய அலைவரிசை"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid " bytes/sec"
-msgstr " bytes/sec"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Use animation"
-msgstr "இயங்கு படத்தை பயன்படுத்து"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Window style:"
-msgstr "சாளரத்தின் வகை:"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Font:"
-msgstr "எழுத்துரு"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "பொது"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Docked"
-msgstr "ஒதுக்கப்பட்டது"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Drop target"
-msgstr "குறிக்கோளை விடு"
-
-#. i18n: file kgetui.rc line 14
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "&Transfer"
-msgstr "&வெற்றிகரமான மாற்றல்"
-
#: safedelete.cpp:18
msgid ""
"Not deleting\n"
@@ -621,6 +353,10 @@ msgstr ""
"File %1 exists.\n"
"நீங்கள் மாற்றியமைக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+#: tdefileio.cpp:112
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
@@ -712,6 +448,11 @@ msgstr "மறுபடியும் தொடங்கு"
msgid "&Pause"
msgstr "இடை நிறுத்தம்"
+#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "அழிக்கவில்லை"
+
#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135
msgid "Re&start"
msgstr "ம்றுபடியும் துவங்கு"
@@ -860,7 +601,8 @@ msgstr ""
#: tdemainwidget.cpp:458
msgid ""
"<b>Delayed</b> button sets the mode of selected\n"
-"transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to stop.\n"
+"transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to "
+"stop.\n"
"\n"
"It is a radio button -- you can choose between\n"
"three modes."
@@ -980,8 +722,7 @@ msgid ""
"Also turn on the expert mode when you want KGet\n"
"to quit without asking."
msgstr ""
-"<b>தானியங்கி பணிநிறுத்தம்</b>தானியங்கி பணிநிறுத்தம் பொத்தான்களே "
-"மாற்றியமைக்கின்றன\n"
+"<b>தானியங்கி பணிநிறுத்தம்</b>தானியங்கி பணிநிறுத்தம் பொத்தான்களே மாற்றியமைக்கின்றன\n"
"வகையை இயக்கு அல்லது இயக்காதே.\n"
"\n"
"அமைக்கப்பட்டால், KGet தானியங்கி வெளியேற்றும்\n"
@@ -1065,6 +806,10 @@ msgstr ""
"சில பரிமாற்றங்கள் நிகழ்ந்து கொண்டிருக்கிறது.\n"
"KGet மூடுவதை நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?"
+#: tdemainwidget.cpp:712
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "நீங்கள் கண்டிப்பாக இந்த மாற்றங்களை நீக்க வேண்டுமா?"
@@ -1109,6 +854,10 @@ msgstr ""
"Malformed URL:\n"
"%1"
+#: tdemainwidget.cpp:1084
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
@@ -1370,15 +1119,21 @@ msgid "File Size checked"
msgstr "கோப்பின் அளவு சரிபார்க்கப்பட்டது"
#: transfer.cpp:796
-msgid ""
-"Malformed URL:\n"
-msgstr ""
-"Malformed URL:\n"
+msgid "Malformed URL:\n"
+msgstr "Malformed URL:\n"
#: transfer.cpp:936
msgid "Download resumed"
msgstr "இறக்குதல் திரும்ப தொடங்கியது "
+#: transfer.cpp:937
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: transfer.cpp:939
+msgid "No"
+msgstr ""
+
#: transfer.cpp:1030
msgid "checking if file is in cache...no"
msgstr ""
@@ -1416,57 +1171,331 @@ msgstr "Rem. நேரம்"
msgid "Address (URL)"
msgstr "முகவரி (URL)"
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45
-msgid "Download Selected Files"
-msgstr "தேர்ந்தெடுத்த கோப்புக்ளை கீழ் இறக்கு"
+#: dlgadvancedbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்"
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64
-msgid "File Name"
-msgstr "கோப்புப் பெயர்"
+#: dlgadvancedbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Add new transfers as:"
+msgstr "புதிதாக மாற்றங்களை சேர்:"
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65
-msgid "Description"
-msgstr "விவரிப்பு"
+#: dlgadvancedbase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Iconified"
+msgstr "சின்னமாக்கப்பட்டது"
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66
-msgid "File Type"
-msgstr "கோப்புப் வகை"
+#: dlgadvancedbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Advanced individual windows"
+msgstr "கூடுதல் தனி சாளரங்கள்"
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67
-msgid "Location (URL)"
-msgstr "இடம்"
+#: dlgadvancedbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Mark partial downloads"
+msgstr "குறிப்பீடு முற்றுப்பெறாத இறக்கு"
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113
-msgid "You did not select any files to download."
-msgstr "நீங்கள் எந்தக் கோப்புகளையும் இறக்குவதற்கு தேர்வு செய்யப்படவில்லை."
+#: dlgadvancedbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Remove files from a list after success"
+msgstr "வெற்றிக்கு பின் கோப்பை பட்டியலிலிருந்து விலக்கு"
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114
-msgid "No Files Selected"
-msgstr "எந்த கோப்பும் தேர்வு செய்யப்படவில்லை"
+#: dlgadvancedbase.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "Get file sizes"
+msgstr "கோப்பின் அளவை வாங்கு"
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142
-msgid "Links in: %1 - KGet"
+#: dlgadvancedbase.ui:103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)"
+msgstr "Expert mode (Do not prompt for Cancel or Delete)"
+
+#: dlgadvancedbase.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror"
msgstr ""
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52
-msgid "Download Manager"
-msgstr "இறக்குபவர்"
+#: dlgadvancedbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Show main window at startup"
+msgstr "முக்கிய சாளரத்தை துவக்கத்தில் காட்டு"
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57
-msgid "Show Drop Target"
-msgstr "கைவிடப்பட்ட குறிக்கோளை காட்டு"
+#: dlgadvancedbase.ui:127
+#, no-c-format
+msgid "Show individual windows"
+msgstr "தனி சாளரத்தை காட்டு"
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64
-msgid "List All Links"
-msgstr "அனைத்து இணைப்புகளையும் பட்டியலிடு"
+#: dlgadvancedbase.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "Queued"
+msgstr "வரிசையிடப்பட்டவை"
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147
-msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page."
-msgstr "இந்த HTMLல் பக்கத்தில் நடப்பில் உள்ள சட்டத்தில் தொடர்பு இல்லை"
+#: dlgadvancedbase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Delayed"
+msgstr "தாமதமானவை"
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148
-msgid "No Links"
-msgstr "இணைப்பு இல்லை"
+#: dlgautomationbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Automation Options"
+msgstr "இணைய விருப்பங்கள்"
+
+#: dlgautomationbase.ui:38 dlgconnectionbase.ui:62 dlgconnectionbase.ui:189
+#: dlgconnectionbase.ui:211
+#, no-c-format
+msgid " min"
+msgstr "குறைந்தபட்ச"
+
+#: dlgautomationbase.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Auto disconnect after completing downloads"
+msgstr "இறக்கிய பின் தானாகவே இணைப்பை துண்டி "
+
+#: dlgautomationbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Autosave file list every:"
+msgstr " Autosave file list every:"
+
+#: dlgautomationbase.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Timed disconnect"
+msgstr "துண்டிக்கப்பட்ட நேரம்"
+
+#: dlgautomationbase.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "துண்டிக்கப்பட்ட ஆணை "
+
+#: dlgautomationbase.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Auto paste from clipboard"
+msgstr "கிளிப்போர்டிலிருந்து தானே ஒட்டுதல்"
+
+#: dlgautomationbase.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "Auto shutdown after completing downloads"
+msgstr "இறக்கிய பின் தானே முடியும்"
+
+#: dlgconnectionbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Reconnect Options"
+msgstr "பின் இணைக்கப்பட்ட விருப்பங்கள்"
+
+#: dlgconnectionbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "On login or timeout error"
+msgstr "உள்ளிடும் போது அல்லது வெளியேறும் நேரத்தில் பிழை "
+
+#: dlgconnectionbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Reconnect after:"
+msgstr "பின் இணைக்கப்பட்டவை"
+
+#: dlgconnectionbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Number of retries:"
+msgstr "முயற்சிகளின் எண்ணிக்கை"
+
+#: dlgconnectionbase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "On broken connection"
+msgstr "துண்டிக்கப்பட்ட இணைப்பில்"
+
+#: dlgconnectionbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "Timeout Options"
+msgstr "வெளியிடும் நேரத்தின் விருப்பங்கள்"
+
+#: dlgconnectionbase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "If no data arrives in:"
+msgstr "எந்த செய்தியும் வரவில்லை என்றால்:"
+
+#: dlgconnectionbase.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "If server cannot resume:"
+msgstr "சேவையகம் மீண்டும் தொடங்காவிட்டால்"
+
+#: dlgconnectionbase.ui:203
+#, no-c-format
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: dlgconnectionbase.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Connection Type"
+msgstr "இணைப்பு வகை"
+
+#: dlgconnectionbase.ui:236
+#, no-c-format
+msgid "Permanent"
+msgstr "நிரந்தரம்"
+
+#: dlgconnectionbase.ui:241
+#, no-c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "இதர்நெட்"
+
+#: dlgconnectionbase.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "PLIP"
+msgstr "PLIP"
+
+#: dlgconnectionbase.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "SLIP"
+msgstr "SLIP"
+
+#: dlgconnectionbase.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "PPP"
+msgstr "PPP"
+
+#: dlgconnectionbase.ui:261
+#, no-c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: dlgconnectionbase.ui:273
+#, no-c-format
+msgid "Offline mode"
+msgstr "தொடர்பற்ற முறை"
+
+#: dlgconnectionbase.ui:298
+#, no-c-format
+msgid "Link number:"
+msgstr "தொடர்பு எண்:"
+
+#: dlgdirectoriesbase.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "Extension"
+msgstr "விரிவாக்கம்"
+
+#: dlgdirectoriesbase.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "Default Folder"
+msgstr "முன்னிருப்பு அடைவு"
+
+#: dlgdirectoriesbase.ui:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add"
+msgstr "சேர்"
+
+#: dlgdirectoriesbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: dlgdirectoriesbase.ui:163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change"
+msgstr "மாற்று"
+
+#: dlgdirectoriesbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Extension (* for all files):"
+msgstr ""
+
+#: dlgdirectoriesbase.ui:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default folder:"
+msgstr "முன்னிருப்பு அடைவு"
+
+#: dlglimitsbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Limits Options"
+msgstr "எல்லை விருப்பங்கள்"
+
+#: dlglimitsbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Maximum open connections:"
+msgstr "அதிகபட்ச திறந்த இணைப்புகள்"
+
+#: dlglimitsbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Minimum network bandwidth:"
+msgstr "குறைந்தபட்ச பிணைய அலைவரிசை"
+
+#: dlglimitsbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Maximum network bandwidth:"
+msgstr "அதிகபட்ச பிணைய அலைவரிசை"
+
+#: dlglimitsbase.ui:70 dlglimitsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid " bytes/sec"
+msgstr " bytes/sec"
+
+#: dlgsystembase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Use animation"
+msgstr "இயங்கு படத்தை பயன்படுத்து"
+
+#: dlgsystembase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Window style:"
+msgstr "சாளரத்தின் வகை:"
+
+#: dlgsystembase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "எழுத்துரு"
+
+#: dlgsystembase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "பொது"
+
+#: dlgsystembase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Docked"
+msgstr "ஒதுக்கப்பட்டது"
+
+#: dlgsystembase.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "Drop target"
+msgstr "குறிக்கோளை விடு"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: kgetui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "கோப்பினை திற"
+
+#: kgetui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Transfer"
+msgstr "&வெற்றிகரமான மாற்றல்"
+
+#: kgetui.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kgetui.rc:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Options"
+msgstr "எல்லை விருப்பங்கள்"
+
+#: kgetui.rc:45
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: kgetui.rc:50
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: kgetui.rc:53
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
#~ msgid "Extension:"
#~ msgstr "விரிவாக்கம்"
@@ -1520,15 +1549,9 @@ msgstr "இணைப்பு இல்லை"
#~ msgid "Use sounds"
#~ msgstr "ஒலியை பயன்படுத்து"
-#~ msgid "Change..."
-#~ msgstr "மாற்று"
-
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "தேர்வு"
-#~ msgid "Added"
-#~ msgstr "சேர்"
-
#~ msgid "Started"
#~ msgstr "துவங்கியது"