diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-15 16:00:24 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-15 16:01:34 +0100 |
commit | 6d072f581e73b547653edc4d77332253e84ee750 (patch) | |
tree | 03a478d515ffed6821f4e9e81f1512bf9e6a475e /tde-i18n-ta/messages | |
parent | a1c567c5c642cdaabd5ed7310fc2d5d282b33e59 (diff) | |
download | tde-i18n-6d072f581e73b547653edc4d77332253e84ee750.tar.gz tde-i18n-6d072f581e73b547653edc4d77332253e84ee750.zip |
Move kpilot translations to kpilot application.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdepim/kpilot.po | 6435 |
1 files changed, 0 insertions, 6435 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kpilot.po deleted file mode 100644 index 4a0a03ac6bf..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kpilot.po +++ /dev/null @@ -1,6435 +0,0 @@ -# translation of kpilot.po to -# translation of kpilot.po to -# translation of kpilot.po to -# translation of kpilot.po to -# translation of kpilot.po to -# translation of kpilot.po to -# translation of kpilot.po to -# translation of kpilot.po to -# translation of kpilot.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004. -# root <root@localhost.localdomain>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpilot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-28 02:15-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" -"Language-Team: <ta@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: lib/pilotTodoEntry.cc:133 -msgid "Completed" -msgstr "நிறைவேறியது" - -#: lib/pilotTodoEntry.cc:135 -msgid "Not completed" -msgstr "நிறைவேறவில்லை" - -#: lib/pilotTodoEntry.cc:143 -#, c-format -msgid "Due date: %1" -msgstr "குறித்த தேதி: %1" - -#: lib/pilotTodoEntry.cc:151 -#, c-format -msgid "Priority: %1" -msgstr "முக்கியமான: %1" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158 -msgid "<b><em>Note:</em></b><br>" -msgstr "<b><em>குறிப்பு:</em></b><br>" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158 -msgid "" -"Note:\n" -msgstr "" -"குறிப்பு:\n" - -#: lib/pilotMemo.cc:81 -msgid "" -"<i>Title:</i> %1" -"<br>\n" -"<i>MemoText:</i>" -"<br>%2" -msgstr "" -"<i>தலைப்பு:</i> %1" -"<br>\n" -"<i>குறிப்பு உரை:</i>" -"<br>%2 " - -#: lib/pilotMemo.cc:86 -msgid "" -"Title: %1\n" -"MemoText:\n" -"%2" -msgstr "" -"தலைப்பு: %1\n" -"குறிப்பு உரை:\n" -"%2" - -#: kpilot/addressWidget.cc:393 lib/pilotMemo.cc:132 -msgid "[unknown]" -msgstr "(தெரியாத)" - -#: lib/actionQueue.cc:136 -msgid "" -"The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue." -msgstr "" - -#: lib/actions.cc:54 -msgid "" -"KPilot %1 HotSync starting...\n" -msgstr "" -"kPilot %1 HotSync துவங்குகிறது...\n" - -#: lib/actions.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Using encoding %1 on the handheld." -msgstr "%1 யின் எழுத்தமைப்பை கையடக்கத்தில் உபயோகி " - -#: lib/actions.cc:67 -msgid "KPilot is busy and cannot process the HotSync right now." -msgstr "Pilot மிகையாக உள்ளது மற்றும் HotSync ஐ செயலாக்கம் செய்ய இயலாது." - -#: lib/actions.cc:114 -msgid "" -"Testing.\n" -msgstr "" -"சோதனை.\n" - -#: lib/actions.cc:130 -msgid "Syncing database %1..." -msgstr "தகவல்தளம்:%1 ஒத்தியங்குகிறது" - -#: kpilot/logFile.cc:97 lib/actions.cc:134 -msgid "HotSync finished." -msgstr "HotSyncக் முடிந்தது " - -#: lib/syncAction.cc:103 -msgid "The conduit %1 could not be executed." -msgstr "ஊடகம் %1ஐ நிறுவ இயலவில்லை." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 kpilot/kpilot.cc:261 kpilot/kpilot.cc:263 -#: kpilot/kpilot.cc:515 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:242 lib/syncAction.cc:204 -msgid "HotSync" -msgstr "HotSync" - -#: lib/syncAction.cc:205 -msgid "Full Synchronization" -msgstr "முழு ஒத்திசை" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 54 -#: kpilot/kpilot.cc:566 lib/syncAction.cc:206 rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Copy PC to Handheld" -msgstr " PC தொகுப்பை கையடக்கம்" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 59 -#: kpilot/kpilot.cc:557 lib/syncAction.cc:207 rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "Copy Handheld to PC" -msgstr " PCக்கு கையடக்கத்தை காப்பு எடு " - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:328 -#: lib/syncAction.cc:208 -msgid "Backup" -msgstr "நகல் காப்பு" - -#: lib/syncAction.cc:209 -msgid "Restore From Backup" -msgstr "நகல் காப்பிலிருந்து மீள்சேமி" - -#: lib/syncAction.cc:220 -msgid "Test Sync" -msgstr "சோதித்த ஒத்திசை" - -#: lib/syncAction.cc:224 -#, fuzzy -msgid "Local Sync" -msgstr "இசைவு இல்லை" - -#: lib/syncAction.cc:316 lib/syncAction.cc:428 -msgid "Question" -msgstr "கேள்வி" - -#: lib/syncAction.cc:335 lib/syncAction.cc:448 -msgid "&Do not ask again" -msgstr "&திரும்ப கேட்காதே" - -#: lib/syncAction.cc:369 lib/syncAction.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Do not ask again" -msgstr "&திரும்ப கேட்காதே" - -#: lib/recordConduit.cc:69 lib/recordConduit.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the %1 database on the handheld." -msgstr "கையிருப்பில் உள்ள முகவரி புத்தகத்தின் தகவல் தளத்தை திறக்க முடியவில்லை" - -#: lib/recordConduit.cc:295 -#, c-format -msgid "Unable to open %1." -msgstr " %1 ஐ திறக்க இயலவில்லை." - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:148 -msgid "Could not open device: %1 (will retry)" -msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: %1 (மறுபடி முயற்சி செய்)" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:187 -msgid "Trying to open device %1..." -msgstr "%1 சாதனத்தை திறப்பதற்கான முயற்சி " - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:241 -msgid "Already listening on that device" -msgstr "சாதனத்தை கவனித்தல் முன்னரே நடைப்பெற்றுள்ளது" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:261 -#, fuzzy -msgid "Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)" -msgstr "பைலட்டோடு தொடர்பு கொள்வதற்கான நிரலை உருவாக்க இயலவில்லை " - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:289 -msgid "Cannot open Pilot port \"%1\". " -msgstr "பைலட்டோடு திறக்க இயலவில்லை \"%1\". " - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:391 -msgid "Cannot listen on Pilot socket (%1)" -msgstr "பைலட்டின் முனையத்தை கவனிக்க முடியவில்லை(%1)" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:411 lib/kpilotdevicelink.cc:426 -msgid "Cannot accept Pilot (%1)" -msgstr "பைலட் ஏற்று கொள்ள இயலாது[%1]" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:427 -msgid "already connected" -msgstr "முன்னரே இணைக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:441 -msgid "Unable to read system information from Pilot" -msgstr "விமானியிடமிருந்து கணினி தகவல்களை பெற முடியவில்லை" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:478 -msgid "Checking last PC..." -msgstr "கடைசி கணினியை சோதிக்கிறது" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:487 -msgid "" -"Could not read user information from the Pilot. Perhaps you have a password set " -"on the device?" -msgstr "" -"விமானியிடமிருந்து பயனீட்டாளர் தகவல்களை பெற இயலவில்லை. ஒரு வேளை கடவுச்சொல் " -"இருக்கக்கூடும்" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:670 -msgid "The Pilot device is not configured yet." -msgstr "முன் சாதனம் அமைக்கப்படவில்லை" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:709 -msgid "Pilot device %1 is not read-write." -msgstr "முன் சாதனம் %1ஐ படிக்க - எழுத இயலவில்லை." - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:719 -msgid "" -"Pilot device %1 does not exist. Probably it is a USB device and will appear " -"during a HotSync." -msgstr "" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:765 lib/kpilotdevicelink.cc:774 -msgid "<qt>Cannot install the file "%1".</qt>" -msgstr "<qt>கோப்பினை நிறுவ முடியவில்லை &நிறுத்து;%1&நிறுத்து;.</qt>" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:846 -msgid "" -"End of HotSync\n" -msgstr "" -"உடனடி ஒத்திசைவு முடிவு\n" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:179 -#, c-format -msgid "Start date: %1" -msgstr "துவக்க தேதி:%1" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:185 -msgid "Whole-day event" -msgstr "முழு நாள் நடவடிக்கை" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:193 -#, c-format -msgid "End date: %1" -msgstr "முடிவு தேதி: %1" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:200 -msgid "" -"_: %1 is the duration, %2 is the time unit\n" -"Alarm: %1 %2 before event starts" -msgstr "எச்சரிக்கை ஒலி: %1 %2 நிகழ்ச்சி ஆரம்பிக்கும் முன்னால்" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:204 -msgid "minutes" -msgstr "நிமிடங்கள்" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:205 -msgid "hours" -msgstr "நேரம்" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:206 -msgid "days" -msgstr "தினங்கள்" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:216 -msgid "Recurrence: every %1 %2" -msgstr "மறுபடியும்: ஒவ்வொரு %1 %2 " - -#: lib/pilotDateEntry.cc:222 -msgid "day(s)" -msgstr "நாள்(கள்)" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:223 -msgid "week(s)" -msgstr "வாரம்(கள்)" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:225 -msgid "month(s)" -msgstr "மாதம்(கள்)" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:226 -msgid "year(s)" -msgstr "வருடம்(கள்)" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:235 -msgid "Repeats indefinitely" -msgstr "எண்ணற்ற முறை திரும்பச் செய்கிறது" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:240 -#, c-format -msgid "Until %1" -msgstr " %1 வரை" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:244 -msgid "Repeating on the i-th day of week j" -msgstr " j வாரத்தின் i யாவது நாள் திரும்பச் செய்கிறது" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:245 -msgid "Repeating on the n-th day of the month" -msgstr "மாதத்தின் n ஆவது நாளில் திரும்பச் செய்கிறது" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:263 -msgid "Exceptions:" -msgstr "விதிவிலக்குகள்" - -#: lib/plugin.cc:73 -msgid "Unnamed" -msgstr "பெயரற்ற" - -#: lib/plugin.cc:93 -msgid "" -"<qt>The <i>%1</i> conduit's settings have been changed. Do you want to save the " -"changes before continuing?</qt>" -msgstr "" -"<qt>The <i>%1</i> வழி அமைப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது. தொடர்வதர்க்கு முன் மாற்றத்தை " -"சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?</qt>" - -#: lib/plugin.cc:105 -msgid "%1 Conduit" -msgstr "%1 வழி" - -#: lib/plugin.cc:144 -msgid "Send questions and comments to tdepim-users@kde.org" -msgstr "கேள்விகளையும் மற்றும் கருத்துக்களையும் kde-pim@kde.org க்கு அனுப்புக" - -#: lib/plugin.cc:194 -msgid "Send questions and comments to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>." -msgstr "" -"கேள்விகளையும் கருத்துக்களையும் <a href=\"mailto:%1\">%2</a> க்கு அனுப்புக" - -#: lib/plugin.cc:198 -msgid "Send bug reports to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>." -msgstr "பிழை அறிக்கையை <a href=\"mailto:%1\">%2</a> க்கு அனுப்புக" - -#: lib/plugin.cc:202 -msgid "" -"For trademark information, see the <a href=\"help:/kpilot/trademarks.html\">" -"KPilot User's Guide</a>." -msgstr "" -"வணிக முத்திரைத் தகவல்களுக்கு <a href=\"help:/kpilot/trademarks.html\">" -"KPilot User's Guide</a> ஐ பார்க்கவும்" - -#: lib/plugin.cc:213 -msgid "<b>Authors:</b> " -msgstr "<b>ஆசிரியர்கள்:</b> " - -#: lib/plugin.cc:234 -msgid "<b>Credits:</b> " -msgstr "<b>உரிமைகள்:</b> " - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1527 -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:308 -msgid "Handheld" -msgstr "கையிருப்பு" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:309 -msgid "PC" -msgstr "PC" - -#: lib/plugin.cc:480 -msgid "Large Changes Detected" -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:482 -msgid "" -"The %1 conduit has made a large number of changes to your %2. Do you want to " -"allow this change?\n" -"Details:\n" -"\t%3" -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:536 -#, c-format -msgid "Could not find conduit %1." -msgstr "%1 தடத்தை காண இயலவில்லை." - -#: lib/plugin.cc:559 -#, c-format -msgid "Could not load conduit %1." -msgstr "%1 தடத்தை எற்ற இயலவில்லை." - -#: lib/plugin.cc:571 -msgid "Conduit %1 has wrong version (%2)." -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:581 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not initialize conduit %1." -msgstr "%1 தடத்தை காண இயலவில்லை." - -#: lib/plugin.cc:594 lib/plugin.cc:603 -#, c-format -msgid "Could not create conduit %1." -msgstr "%1 தடத்தை உறுவாக்க இயலவில்லை." - -#: lib/plugin.cc:607 -msgid "[Conduit %1]" -msgstr "[தடம்%1]" - -#: lib/plugin.cc:749 -msgid "Start: %1. End: %2. " -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:751 -#, fuzzy -msgid "%1 new. " -msgstr "பாம்க்கு %1 புதிது." - -#: lib/plugin.cc:752 -#, fuzzy -msgid "%1 changed. " -msgstr "எந்தக் குறிப்பும் Kநோட்டில் சேர்க்கப்படவில்லை." - -#: lib/plugin.cc:753 -#, fuzzy -msgid "%1 deleted. " -msgstr "நீக்கப்பட்ட" - -#: lib/plugin.cc:755 -#, fuzzy -msgid "No changes made. " -msgstr "மாறாதது" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"tamilpc team" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"jayalakshmibalaji@hotmail.com" - -#: conduits/null/null-conduit.cc:63 conduits/null/null-factory.cc:63 -msgid "Null" -msgstr "எதுவும் இல்லை" - -#: conduits/null/null-factory.cc:65 -msgid "Null Conduit for KPilot" -msgstr "KPilot க்கு வழி இல்லை " - -#: conduits/null/null-factory.cc:67 -msgid "Configures the Null Conduit for KPilot" -msgstr "KPilot க்கு வழி அமைக்கவும்" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:56 -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:54 -#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:73 conduits/malconduit/mal-factory.cc:76 -#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:69 -#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:73 -#: conduits/null/null-factory.cc:71 conduits/recordconduit/factory.cc:72 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:101 -#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:54 -msgid "Primary Author" -msgstr "மூல ஆசிரியர்" - -#: conduits/null/null-conduit.cc:81 -msgid "NULL conduit is programmed to fail." -msgstr "NULL வழி தோல்வியுரும்படி அமைக்கப்பட்டுள்ளது." - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:70 -#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:61 -msgid "Memofile" -msgstr "குறிப்புக்கோப்பு" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:101 -msgid "Unable to open the memo databases on the handheld." -msgstr "கையிருப்பில் உள்ள முகவரி புத்தகத்தின் தகவல் தளத்தை திறக்க முடியவில்லை" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:109 -msgid "Cannot initialize from pilot." -msgstr "பைலட்டில் இருந்து துவக்க முடியவில்லை." - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:116 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize the memo files from disk." -msgstr "பைலட்டில் இருந்து துவக்க முடியவில்லை." - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:123 -#, c-format -msgid " Syncing with %1." -msgstr "%1ல் ஒத்திசைகிறது" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:126 -msgid " Copying Pilot to PC..." -msgstr "பைலட்டிலிருந்து பணிமேடைக்கு நகலெடு." - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:131 -msgid " Copying PC to Pilot..." -msgstr "கணினியில் இருந்து பைலட்டிற்கு நகலெடு..." - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:135 -msgid " Doing regular sync..." -msgstr "" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:63 -msgid "Memofile Conduit for KPilot" -msgstr " Kபைலட்டிற்கான அஞ்சல் வழி" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Configures the Memofile Conduit for KPilot" -msgstr " Kபைலட்டிற்கான அஞ்சல் வழியை அமைக்கிறது" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:52 -msgid "HardwareInfo" -msgstr "வன்பொருள் தகவல்" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:53 -msgid "UserInfo" -msgstr "பயனர் தகவல்" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:54 -msgid "MemoryInfo" -msgstr "நினைவகத் தகவல்கள்" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:55 -msgid "StorageInfo" -msgstr "சேமிப்புத் தகவல்" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:56 -msgid "DatabaseList" -msgstr "தரவுத்தள பட்டியல்" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:57 -msgid "RecordNumbers" -msgstr "பதவி எண்" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:58 -msgid "SyncInfo" -msgstr "ஒத்திசை தகவல்கள்" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "TDEVersion" -msgstr "TDE பதிவு" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 -msgid "PalmOSVersion" -msgstr "பாம்OSபதிப்பு" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:61 -msgid "DebugInformation" -msgstr "தவறான தகவல்கள்" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:95 -msgid "KPilot System Information conduit" -msgstr "KPilot கணினி தகவல் வழி" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:97 -msgid "" -"Retrieves System, Hardware, and User Info from the Handheld and stores them to " -"a file." -msgstr "" -"கையிருப்பிலிருந்து கணினி, வன்பொருள், மற்றும் பயனீட்டாளர் தகவல்களை " -"திரும்பப்பெற்று கோப்பில் சேமிக்கிறது" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:163 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:112 -msgid "System Information" -msgstr "கணினி தகவல்கள்" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:161 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:207 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:404 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:405 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:406 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:407 -msgid "unknown" -msgstr "தெரியாத" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:254 -msgid "Password set" -msgstr "கடவுச்சொல் அமைக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:258 -msgid "No password set" -msgstr "கடவுச்சொல் அமைக்கப்படவில்லை" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:308 -msgid "No Cards available via pilot-link" -msgstr "பைலட்-இணைப்பு வழியாக எந்த அட்டையும் இல்லை" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:463 -msgid "No debug data" -msgstr "பிழை திருத்து தகவல்கள் இல்லை" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:587 -msgid "Unable to open output file, using %1 instead." -msgstr "வெளியீட்டுக் கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை, %1 பயன்படுத்தி" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:79 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:591 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr " %1 ஐ திறக்க இயலவில்லை" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:602 -#, c-format -msgid "Handheld system information written to the file %1" -msgstr "கையிருப்பு கணினி தகவல்கள் %1 கோப்பில் எழுதப்பட்டுள்ளது" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:121 conduits/malconduit/mal-setup.cc:62 -msgid "MAL" -msgstr "MAL" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:193 -msgid "" -"Skipping MAL sync, because last synchronization was not long enough ago." -msgstr "" -"MAL sync தவிர்க்கப்படுகிறது, ஏனெனில் கடந்த ஒற்றசைவு அவ்வளவு நீளமாக இல்லை" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:202 -msgid "MAL synchronization failed (no SyncInfo)." -msgstr "MAL ஒற்றசைவு தோல்வியுற்றது(ஒற்றசைவு த்கவல் இல்லை)" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:217 -msgid "No proxy server is set." -msgstr "பதிவாகாத சேவையகத்தை அமைக்கவில்லை" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:220 -#, c-format -msgid "Using proxy server: %1" -msgstr "பதிவான சேவையகத்தைப் பயன்படுத்து:%1" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:259 -msgid "No SOCKS proxy is set." -msgstr "&SOCKS அமை" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:262 -#, c-format -msgid "Using SOCKS proxy: %1" -msgstr "&SOCKS பயன்படுத்து:%1" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:50 -#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:70 -msgid "MAL Synchronization Conduit for KPilot" -msgstr "KPilot க்கான MAL ஒற்றசைவு வழி " - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:52 -#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:72 -msgid "Synchronizes the content from MAL Servers like AvantGo to the Handheld" -msgstr "" -"AvantGo வைப் போன்ற MAL சேவையகத்தில் உள்ள தகவல்களை கையிருப்புக்கு " -"ஒற்றசைவிக்கிறது" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:58 -#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:78 -msgid "Author of libmal and the JPilot AvantGo conduit" -msgstr " libmal மற்றும் JPilot AvantGo வழியின் ஆசிரியர்" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:60 -#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:80 -msgid "Author of syncmal" -msgstr "syncmal லின் ஆசிரியர்" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:62 -#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:82 -msgid "Authors of the malsync library (c) 1997-1999" -msgstr "malsync நூலகம் (c) 1997-1999 ன் ஆசிரியர்" - -#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:67 -msgid "KNotes Conduit for KPilot" -msgstr " KPilot க்கான KNotes வழி" - -#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:69 -msgid "Configures the KNotes Conduit for KPilot" -msgstr " KPilot க்கான KNotes வழியை அமைக்கிறது" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:61 -#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:77 -msgid "UI" -msgstr "UI" - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:232 -#, fuzzy -msgid "Could not open MemoDB on the handheld." -msgstr "பதிவை நீக்க MemoDB திறக்க முடியவில்லை." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load the resource at: %1" -msgstr "%1 தடத்தை எற்ற இயலவில்லை." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:808 -#, c-format -msgid "" -"_n: Added one new memo.\n" -"Added %n new memos." -msgstr "" -" புதிய குறிப்பு சேர்க்கப்பட்டுள்ளது.\n" -"%n புதிய குறிப்பு சேர்க்கப்பட்டுள்ளன." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:814 -#, c-format -msgid "" -"_n: Modified one memo.\n" -"Modified %n memos." -msgstr "" -"ஒரு குறிப்பு திருத்தப்பட்டுள்ளது.\n" -"%n குறிப்புகள் திருத்தப்பட்டுள்ளன." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Deleted one memo.\n" -"Deleted %n memos." -msgstr "" -"Kகுறிப்பில் புதிய செய்தி துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது.\n" -"Kகுறிப்பில் %n புதிய செய்திகள் துண்டிக்கப்பட்டுள்ளன." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:827 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Added one note to KNotes.\n" -"Added %n notes to KNotes." -msgstr "" -"Kகுறிப்பில் புதிய செய்தி சேர்க்கப்பட்டுள்ளது.\n" -"Kகுறிப்பில் %n புதிய செய்திகள் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:833 -#, c-format -msgid "" -"_n: Modified one note in KNotes.\n" -"Modified %n notes in KNotes." -msgstr "" -"ஒரு குறிப்பு திருத்தப்பட்டுள்ளது.\n" -"%n குறிப்புகள் திருத்தப்பட்டுள்ளன." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:839 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Deleted one note from KNotes.\n" -"Deleted %n notes from KNotes." -msgstr "" -"Kகுறிப்பில் புதிய செய்தி துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது.\n" -"Kகுறிப்பில் %n புதிய செய்திகள் துண்டிக்கப்பட்டுள்ளன." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:844 -#, fuzzy -msgid "No change to KNotes." -msgstr "எந்தக் குறிப்பும் Kநோட்டில் சேர்க்கப்படவில்லை." - -#: conduits/knotes/knotes-setup.cc:59 -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:57 -#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:68 kpilot/datebookWidget.cc:68 -msgid "Time" -msgstr "நேரம்" - -#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:91 -msgid "Setting the clock on the handheld" -msgstr "கையிருப்பில் கடிகாரம் அமைக்கப்படுகிறது" - -#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:108 -msgid "" -"PalmOS 3.25 and 3.3 do not support setting the system time. Skipping the time " -"conduit..." -msgstr "" -"PalmOS 3.25 மற்றும்3.3 கணினி கடிகாரத்தை அமைப்பதை ஆதரிக்கவில்லை. நேர வழியை " -"தவிர்க்கிறது." - -#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:48 -msgid "Time Synchronization Conduit for KPilot" -msgstr "KPilot க்கான நேர ஒற்றசைவு வழி " - -#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:50 -msgid "Synchronizes the Time on the Handheld and the PC" -msgstr "கணினி மற்றும் கையிருப்பில் உள்ள நேரத்தை ஒற்றிசைக்கிறது " - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:48 -msgid "Abbrowser Conduit for KPilot" -msgstr " KPilot க்கான Abbrowser வழி" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:50 -msgid "Configures the Abbrowser Conduit for KPilot" -msgstr " KPilot க்கான் Abbrowser வழியை அமைக்கிறது" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:56 -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:59 -#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:68 conduits/popmail/setupDialog.cc:74 -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:59 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:63 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:50 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:54 -#: kpilot/kpilot.cc:1027 kpilot/pilotDaemon.cc:1323 -msgid "Maintainer" -msgstr "காப்பாளர்" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:125 -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:71 -msgid "Addressbook" -msgstr "முகவரி புத்தகம்" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:291 -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:298 -msgid "" -"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened. Please make " -"sure to supply a valid file name in the conduit's configuration dialog. " -"Aborting the conduit." -msgstr "" -"நீங்கள் கோப்புடன் இசைவினை தேர்வுசெய்தீர்கள் \"%1\", இது திறக்க அல்லது உருவாக்க " -"இயலவில்லை. தயவுசெய்து நீங்கள் முரண்பாடு உள்ளமை உரையாடலுக்கு அனுப்பிய கோப்பு " -"பெயர் சரிதானா என்பதை சரிபார்க்கவும். " - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:327 -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:328 -msgid "Unable to initialize and load the addressbook for the sync." -msgstr "ஒற்றிசைவிற்காக முகவரி புத்தகத்தை துவக்கவும் ஏற்றவும் முடியவில்லை" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:340 -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:341 -#, fuzzy -msgid "Unable to lock addressbook for writing. Can't sync!" -msgstr "ஒற்றிசைவிற்காக முகவரி புத்தகத்தை துவக்கவும் ஏற்றவும் முடியவில்லை" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:396 -msgid "" -"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary " -"local file \"%2\" manually" -msgstr "" -"\"%1\" யை ஏற்றுவதில் பிழை ஏற்படுகிறது.\"%2\" தற்காலிக உள்ளமை கோப்பு கைமுறையாக " -"ஏற்க முயல வேண்டும்." - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:518 -msgid "Unable to open the addressbook databases on the handheld." -msgstr "கையிருப்பில் உள்ள முகவரி புத்தகத்தின் தகவல் தளத்தை திறக்க முடியவில்லை" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:539 -msgid "Unable to open the addressbook." -msgstr "முகவரி புத்தகத்தை திறக்க முடியவில்லை" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1526 -msgid "Item on PC" -msgstr "கணினியில் உள்ள பொருள்" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1528 -msgid "Last sync" -msgstr "கடைசியாக ஒற்றிசைக்கப்பட்ட" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1549 -msgid "Last name" -msgstr "பெயர் பின்பகுதி" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1550 -msgid "First name" -msgstr "முதல் பெயர்" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1551 -msgid "Organization" -msgstr "நிறுவனம்" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1552 -msgid "Title" -msgstr "தலைப்பு" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1553 -msgid "Note" -msgstr "குறிப்பு" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1555 -msgid "Custom 1" -msgstr "தனிபயன் 1 " - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1556 -msgid "Custom 2" -msgstr "தனிபயன் 2 " - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1557 -msgid "Custom 3" -msgstr "தனிபயன் 3 " - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1558 -msgid "Custom 4" -msgstr "தனிபயன் 4 " - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1560 -msgid "Work Phone" -msgstr "தொலைபேசி எண் (வேலை)" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1561 -msgid "Home Phone" -msgstr "தொலைபேசி எண் (வீடு]" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1562 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "நடமாடும் தொலைபேசி" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1563 -msgid "Fax" -msgstr "பாக்ஸ்" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1564 -msgid "Pager" -msgstr "பேஜர்" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1565 -msgid "Other" -msgstr "மற்றவை" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1566 -msgid "Email" -msgstr "மின்னஞ்சல்" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1569 -msgid "Address" -msgstr "முகவரி" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1570 -msgid "City" -msgstr "நகரம்" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1571 -msgid "Region" -msgstr "பிரதேசம்" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1572 -msgid "Postal code" -msgstr "பின்கோடு" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1573 -msgid "Country" -msgstr "நாடு" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1587 kpilot/listCat.cc:84 -msgid "Category" -msgstr "வகை" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1752 -msgid "" -"The following address entry was changed, but does no longer exist on the " -"handheld. Please resolve this conflict:" -msgstr "" -"பின் வரும் முகவரி உள்ளீடு மாற்றப்பட்டுள்ளது. ஆனால் கையிருப்பில் இல்லை. தயவு " -"செய்து இந்த சிக்கலை சரிசெய்யவும்" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1756 -msgid "" -"The following address entry was changed, but does no longer exist on the PC. " -"Please resolve this conflict:" -msgstr "" -"பின் வரும் முகவரி உள்ளீடு மாற்றப்பட்டுள்ளது. ஆனால் கணினியில் இல்லை. தயவு செய்து " -"இந்த சிக்கலை சரிசெய்யவும்" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1760 -msgid "" -"The following address entry was changed on the handheld as well as on the PC " -"side. The changes could not be merged automatically, so please resolve the " -"conflict yourself:" -msgstr "" -"பின்வரும் முகவரி உள்ளீடு மாற்றப்பட்டுள்ளது. ஆனால் கையிருப்பு மற்றும் கணினியில் " -"இல்லை. தயவு செய்து இந்த சிக்கலை சரிசெய்யவும்" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1762 -msgid "Address conflict" -msgstr "முகவரி சிக்கல்" - -#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:162 -msgid "" -"_: Entries in the resolution dialog. First the name of the field, then the " -"entry from the Handheld or PC after the colon\n" -"%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:164 -msgid "" -"_: Denoting newlines in Address entries. No need to translate\n" -" | " -msgstr " | " - -#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:214 -#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:220 -msgid "Delete entry" -msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:198 -msgid "Unable to open text file %1 for reading." -msgstr "%1 உரைக் கோப்பினை படிப்பதற்காக திறக்க இயலவில்லை" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:383 -msgid "Unable to open Database for writing" -msgstr "தகவல்தளத்தை எழுதுவதற்காக திறக்க இயலவில்லை" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:440 -#, c-format -msgid "Unable to open palm doc database %1" -msgstr "%1 பாம் ஆவணத்தை திறப்பதற்கு இயலவில்லை" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:510 -msgid "No filename set for the conversion" -msgstr "மாற்றத்திற்கான கோப்புப் பெயர் அமைக்கப்படவில்லை" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:515 -msgid "Unable to open Database for reading" -msgstr "கோப்பினை வாசிப்பதற்காக திறக்க முடியவில்லை" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:523 -#, c-format -msgid "Unable to read database header for database %1." -msgstr "%1 தகவல்தளத்தின் தகவல்தள தலைப்பை படிக்க இயலவில்லை" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:543 -#, c-format -msgid "Unable to open output file %1." -msgstr "%1 வெளியீட்டுக் கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை, " - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:558 -msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" -msgstr "%2 தகவல்தளத்தின் தகவல் உரை #%1 யை படிக்க இயலவில்லை" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:577 -msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" -msgstr "%2 தகவல்தளத்தின் அடையாள குறியிட்ட உரை #%1 யை படிக்க இயலவில்லை" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:594 -msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." -msgstr " %2. புத்தகக் குறியீட்டுக்கான %1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை" - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:84 -msgid "DOC" -msgstr "DOC" - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:272 -msgid "Searching for texts and databases to synchronize" -msgstr "ஒற்றிசைவிற்கான உரை மற்றும் தகவல்தளத்தை தேடுகிறது" - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:332 -msgid "Database created." -msgstr "தரவுத்தளம் உருவாக்கப்பட்டது." - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:380 -msgid "Unable to install the locally created PalmDOC %1 to the handheld." -msgstr "உள்ளுக்குள் உருவாக்கப் பெற்ற PalmDOC %1 ஐ கையிருப்பில் நிறுவ இயலவில்லை" - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:383 -msgid "Conversion of PalmDOC \"%1\" failed." -msgstr " \"%1\" Palm கோப்பினை மாற்ற முடியவில்லை" - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:391 -#, c-format -msgid "Unable to open or create the database %1." -msgstr " %1 தகவல்தளத்தை உருவாக்கவும் திறக்கவும் இயலவில்லை" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 147 -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:625 rc.cpp:334 rc.cpp:706 -#, no-c-format -msgid "Conflict Resolution" -msgstr "தெளிவுத்திறன் சிக்கல்" - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:630 -msgid "Sync aborted by user." -msgstr "பயனீட்டாளரால் ஒற்றிசைவு கைவிடப்பட்டுள்ளது" - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:668 -msgid "Synchronizing text \"%1\"" -msgstr "\"%1\"உரை ஒற்றிசைக்கப்படுகிறது" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:176 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:212 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:325 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:350 -msgid "" -"<qt>You selected to sync folders, but gave a filename instead (<em>%1</em>)." -"<br>Use folder <em>%2</em> instead?</qt>" -msgstr "" -"<qt>You selected to sync folders, but gave a filename instead (<em>%1</em>)." -"<br>Use folder <em>%2</em> instead?</qt>" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:179 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:215 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:328 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Use Folder" -msgstr "&உரை அடைவு:" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:192 -msgid "" -"<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid " -"folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt>கையிருப்பு தகவல்தள கோப்பிற்கான அடைவு <em>%1</em> உரிய அடைவு அல்ல</qt>" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:201 -msgid "" -"<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid " -"directory.</qt>" -msgstr "" -"qt>கையிருப்பு தகவல்தள கோப்பிற்கான அடைவு <em>%1</em> உரிய அடைவு அல்ல</qt>" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:229 -msgid "" -"<qt>The folder <em>%1</em> for the text files could not be created.</qt>" -msgstr "<qt>உரை கோப்பிற்கான அடைவை<em>%1</em> உருவாக்க இயலவில்லை</qt>" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:252 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:390 -msgid "The following texts were successfully converted:" -msgstr "பின்வரும் உரைகள் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டுள்ளன:" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:253 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:391 -msgid "Conversion Successful" -msgstr "வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டுள்ளது" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:257 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:395 -msgid "No text files were converted correctly" -msgstr "எந்த உரை கோப்பும் சரியாக மாற்றப்படவில்லை" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:267 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:405 -msgid "<qt>The file <em>%1</em> does not exist.</qt>" -msgstr "<qt>இந்த கோப்பு<em>%1</em> இல்லை</qt>" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:283 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:413 -msgid "Conversion of file %1 successful." -msgstr " %1 கோப்பு வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்ட்து" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:340 -msgid "" -"<qt>The folder <em>%1</em> for the text files is not a valid folder.</qt>" -msgstr "<qt>உரை கோப்புக்கான அடைவு <em>%1</em> உரிய அடைவு அல்ல</qt>" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:367 -msgid "" -"<qt>The folder <em>%1</em> for the PalmDOC files could not be created.</qt>" -msgstr "<qt>Palm ஆவண கோப்பிற்கான அடைவை<em>%1</em> உருவாக்க இயலவில்லை</qt>" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:435 -msgid "&Text folder:" -msgstr "&உரை அடைவு:" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:436 -msgid "&PalmDOC folder:" -msgstr "&Palm ஆவண அடைவு:" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 66 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:440 rc.cpp:751 -#, no-c-format -msgid "&Text file:" -msgstr "உரை கோப்பு" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:441 -msgid "&DOC file:" -msgstr "ஆவண கோப்பு:" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:456 -msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>தகவல்தள கோப்பு<em>%1</em> முன்பே உள்ளது. மேல் எழுதவும்? </qt>" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:457 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:502 kpilot/addressWidget.cc:698 -#: kpilot/logWidget.cc:356 -msgid "Overwrite" -msgstr "மேலெழுது" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:482 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:518 -msgid "<qt>Error while converting the text %1.</qt>" -msgstr "<qt> %1 உரை மாற்றும் பொழுது தவறு நேர்ந்துள்ளது.</qt>" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:501 -msgid "<qt>The text file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>உரை கோப்பு<em>%1</em> முன்பே உள்ளது. மேல் எழுதவும்? </qt>" - -#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:63 -msgid "Palm DOC Conduit for KPilot" -msgstr " KPilot க்கான Palm ஆவண வழி" - -#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:64 -msgid "Configures the DOC Conduit for KPilot" -msgstr " KPilot க்கான ஆவண வழியை அமைக்கிறது" - -#: conduits/docconduit/doc-setup.cc:64 -msgid "Palm DOC" -msgstr "Palm ஆவணம்" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:42 -msgid "KPalmDOC" -msgstr "KPalm ஆவணம்" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:45 -msgid "Main Developer" -msgstr "முதன்மை உருவாக்குபவர்" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:47 -msgid "Maintainer of KPilot" -msgstr "KPilot காப்பாளர்" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:54 -msgid "PalmDOC Converter" -msgstr "பாம்DOC மாற்றுபவர்" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:53 -msgid "" -"Here is a list of all text files and DOC databases the conduit found. The " -"conduit tried to determine the correct sync direction, but for databases in " -"bold red letters a conflict occurred (i.e. the text was changed both on the " -"desktop and on the handheld). For these databases please specify which version " -"is the current one." -msgstr "" -"இங்கே உரைகோப்பின் பட்டியல் மற்றும் DOC தரவுத்தளம் முரண்பாடு " -"கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. இந்த முரண்பாடு சரியான இசைவு திசையை தேர்வுசெய்ய முயற்சி " -"செய்கிறது, ஆனால் தரவுதளத்திற்கு பெரிய சிகப்பு எழுத்துக்கள் நேர்ந்தது(அதாவது. " -"கணிப்பொறி வழி மற்றும் ஹெண்ட்ஹெல்ட் ஆகிய இரண்டிலும் மாற்றம் நிகழ்ந்தது). இவ்வகை " -"தரவுத்தளத்திற்கு எந்த பதிப்பு நடப்பு ஒன்று என்று தயவுசெய்து குறிப்பிடவும்." - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:57 -msgid "" -"You can also change the sync direction for databases without a conflict." -msgstr "தரவுதளத்திற்கு இசைவு திசையை உங்களால் மாற்ற இயலும் முரண்பாடு இல்லாமல்." - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:61 -msgid "DOC Databases" -msgstr "ஆவண தரவுத்தளம்" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:106 -msgid "No Sync" -msgstr "இசைவு இல்லை" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:107 -msgid "Sync Handheld to PC" -msgstr "கையடக்க கணிப்பொறியை கணிப்பொறியுடன் ஒத்திசைவு செய்" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:108 -msgid "Sync PC to Handheld" -msgstr " கணிப்பொறியை கையடக்க கணிப்பொறியுடன் ஒத்திசைவு செய்" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:109 -msgid "Delete Both Databases" -msgstr "இரண்டு தரவுத்தளங்களை நீக்குக" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:113 -msgid "More Info..." -msgstr "அதிகப்படியான தகவல்கள்..." - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:155 -msgid "unchanged" -msgstr "மாறாதது" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:156 -msgid "new" -msgstr "புதிய" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:157 -msgid "changed" -msgstr "மாற்றப்பட்ட" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:158 -msgid "only bookmarks changed" -msgstr "புத்தக குறிகள் மட்டும் மாற்றப்பட்டது" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:159 -msgid "deleted" -msgstr "நீக்கப்பட்ட" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:160 -msgid "does not exist" -msgstr "இல்லை" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:171 -msgid "" -"Status of the database %1:\n" -"\n" -msgstr "" -"தரவுத்தளத்தின் நிலை %1:\n" -"\n" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:172 -msgid "" -"Handheld: %1\n" -msgstr "" -"கையடக்க கணிப்பொறி: %1\n" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:173 -msgid "" -"Desktop: %1\n" -msgstr "" -"பணிமேடை: %1\n" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:175 -msgid "Database information" -msgstr "தரவுத்தளத் தகவல்கள்" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:59 -#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:89 -msgid "Notepad" -msgstr "குறிப்புபலகை" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 notepad could not be saved\n" -"%n notepads could not be saved" -msgstr "" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:106 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 notepad saved\n" -"%n notepads saved" -msgstr "" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:67 -msgid "Saves notepads to png files" -msgstr "png கோப்புகளுக்கு நோட்பாடை சேமிக்கவும்" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:69 -msgid "Configures the Notepad Conduit for KPilot" -msgstr " KPilot க்கான் நோட்பாட் காண்டிக்டை உள்ளமைக்கவும்" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:78 -msgid "Notepad conduit is based on Angus' read-notepad, part of pilot-link" -msgstr "" - -#: conduits/recordconduit/factory.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Record Conduit" -msgstr " KPilot பியர்ல் கண்டிட்" - -#: conduits/recordconduit/factory.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Record Conduit for KPilot" -msgstr " KPilot பியர்ல் கண்டிட்" - -#: conduits/recordconduit/factory.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Configures the Record Conduit for KPilot" -msgstr "KPilot பியர்ல் கண்டிக்டை உள்ளமைக்கவும்" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:89 conduits/popmail/setupDialog.cc:66 -msgid "KMail" -msgstr "கேமெயில்" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:68 -msgid "Mail Conduit for KPilot" -msgstr " Kபைலட்டிற்கான அஞ்சல் வழி" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:70 -msgid "Configures the Mail Conduit for KPilot" -msgstr " Kபைலட்டிற்கான அஞ்சல் வழியை அமைக்கிறது" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:78 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:53 -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:55 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:57 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:58 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:60 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:62 -msgid "Original Author" -msgstr "மூல ஆசிரியர்" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:80 -msgid "POP3 code" -msgstr "பாப்3 குறியீடு" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:82 -msgid "SMTP support and redesign" -msgstr "SMTP ஆதரவு மற்றும் மறுவடிமைப்பு" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:118 -#, c-format -msgid "" -"_n: Sent one message\n" -"Sent %n messages" -msgstr "" -"ஒரு செய்தி அனுப்பப்பட்டது\n" -"%n செய்திகளை அனுப்பப்பட்டன" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:138 -msgid "No mail was sent." -msgstr "அஞ்சல்கள் அனுப்பப்படவில்லை." - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:145 -msgid "No mail could be sent." -msgstr "அஞ்சல்கள் அனுப்பப்பட இயலாது." - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:195 -msgid "Could not connect to DCOP server for the KMail connection." -msgstr "Kமெயில் இணைப்பிற்காக டிகாப் வழங்கன்னுடன் இணைக்க முடியவில்லை." - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:197 -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:232 -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:245 -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:273 -msgid "Error Sending Mail" -msgstr "அஞ்சல் அனுப்புவதில் பிழை" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:230 -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:243 -msgid "Cannot open temporary file to store mail from Pilot in." -msgstr "" -"பைலட்டிலிருந்து வரும் அஞ்சலை தேக்குவதற்கான தற்காலிக கோப்பினை திறக்க " -"முடியவில்லை." - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:272 -msgid "DCOP connection with KMail failed." -msgstr "DCOPற்கும் Kமெயிலுக்கும் உள்ள இணைப்பு இழக்கப்பட்டது." - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:397 -msgid "Cannot perform backup of mail database" -msgstr "மின் அஞ்சல் தரவுத்தளத்தின் காப்புநகல் செய்ய இயலவில்லை" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:405 -msgid "Unable to open mail database on handheld" -msgstr "கையடக்க கணிணியில் உள்ள அஞ்சல் தரவு தளத்தை திறக்க முடியவில்லை." - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:178 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:70 -msgid "Calendar" -msgstr "நாள்காட்டி" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:222 -msgid "" -"Event \"%1\" has a yearly recurrence other than by month, will change this to " -"recurrence by month on handheld." -msgstr "" -"நிகழ்ச்சி \"%1\" இது மாதத்திற்கு மாறாக வருடத்திற்கு திரும்புகிறது, இது " -"மாற்றப்படும் திரும்பி மாதத்திற்கு ஹெண்டுஹெல்ட்." - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:44 -msgid "VCal Conduit for KPilot" -msgstr " Kவளவனுக்கான VCal தடம்" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:46 -msgid "Configures the VCal Conduit for KPilot" -msgstr " Kவளவனுக்கான VCal தடத்தை உள்ளுமவு படுத்துகுறது" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:64 -msgid "iCalendar port" -msgstr "ஐ நாள்காட்டி துறை " - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:66 kpilot/kpilot.cc:1038 -#: kpilot/kpilot.cc:1039 -msgid "Bugfixer" -msgstr "பிழை நீக்குபவர்" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:69 -msgid "Calendar Destination" -msgstr "நாள்காட்டி இலக்கு" - -#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:62 -msgid "Cleaning up ..." -msgstr "நீக்குகிறது ..." - -#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:91 -msgid "" -"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary " -"local file \"%2\" manually." -msgstr "" -"\"%1\" ஏற்றுவதில் பிழை ஏற்படுகிறது.\"%2\" தற்காலிக உள்ளுர் கோப்பினை கைமுறையாக " -"செய்து பார்க்கலாம்" - -#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.cc:183 -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:45 -msgid "To-do" -msgstr "செய்வதற்குறிய" - -#: conduits/vcalconduit/pctohhstate.cc:71 -msgid "Copying records to Pilot ..." -msgstr "பணிமேடையிலிருந்து பைலட்டிற்கு நகலெடு." - -#: conduits/vcalconduit/initstate.cc:59 -msgid "Initializing conduit ..." -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:47 -msgid "To-do Conduit for KPilot" -msgstr " Kபைலட்டிற்கான செய்யவேண்டிய காப்புக்குழல்" - -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:49 -msgid "Configures the To-do Conduit for KPilot" -msgstr "K-பைலட்டுக்கு உள்ளமைவு ToDo கருவிகள் " - -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:69 -#, fuzzy -msgid "To-do Destination" -msgstr "செய்வதற்குறிய இலக்கு" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:183 -msgid "Could not open the calendar databases." -msgstr "நாள்காட்டி தரவுத்தளங்களை திறக்க முடியவில்லை." - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:269 -#, fuzzy -msgid "" -"You selected to sync with an iCalendar file, but did not give a filename. " -"Please select a valid file name in the conduit's configuration dialog" -msgstr "" -"நீங்கள் இசைவினை iநாள்காட்டி கோப்புடன் தேர்வுசெய்தீர்கள், ஆனால் நீங்கள் " -"கோப்புபெயரினை கொடுக்கவில்லை.முரண்பாடு உள்ளமை உரையாடலில் செல்லுபடியாகக் கூடிய " -"கோப்பு பெயரினை தயவு செய்து தேர்வு செய்யவும்" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:291 -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using local time zone: %1" -msgstr "%1 நேர மண்டலத்தை பயன்படுத்துகிறது: %2" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:292 -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using non-local time zone: %1" -msgstr "%1 நேர மண்டலத்தை பயன்படுத்துகிறது: %2" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:321 -msgid "" -"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened or created. " -"Please make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration " -"dialog. Aborting the conduit." -msgstr "" -"நீங்கள் கோப்புடன் இசைவினை தேர்வுசெய்தீர்கள் \"%1\", இது திறக்க அல்லது உருவாக்க " -"இயலவில்லை. தயவுசெய்து நீங்கள் முரண்பாடு உள்ளமை உரையாடலுக்கு அனுப்பிய கோப்பு " -"பெயர் சரிதானா என்பதை சரிபார்க்கவும். முரண்பாட்டினை முறிக்கவும்." - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:330 -msgid "Syncing with file \"%1\"" -msgstr "கோப்புகளை வைத்து ஒத்திசை\"%1\"" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:354 -msgid "Syncing with standard calendar resource." -msgstr "இயல்பான நாள்காட்டி வளத்துடன் ஒத்திசை." - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:367 -msgid "" -"Unable to initialize the calendar object. Please check the conduit's setup" -msgstr "" -"நாள்காட்டி பொருள்களை துவக்க இயலவில்லை.தயவு செய்து முரண்பாட்டினை சரிபார்க்கவும்" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:425 -#, fuzzy -msgid "" -"The following item was modified both on the Handheld and on your PC:\n" -"PC entry:\n" -"\t" -msgstr "" -"பின்வரும் உருப்படி மாற்றப்பட்டது இரண்டிலும் Pilot மற்றும் உங்களுடைய PC:\n" -"PC நுழைவு:\n" -"\t" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:428 -msgid "" -"\n" -"Handheld entry:\n" -"\t" -msgstr "" -"\n" -"கையடக்க பயனர்:\n" -"\t" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:430 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Which entry do you want to keep? It will overwrite the other entry." -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:435 -msgid "Conflicting Entries" -msgstr "முரண்பாட்டு உள்ளீடுகள்." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:252 -msgid "<qt>This conduit appears to be broken and cannot be configured.</qt>" -msgstr "" -"<qt>இந்த முரண்பாடு தோற்றம் முறிந்துள்ளது மற்றும் உள்ளமைக்க முடியாது.</qt>" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:260 -msgid "<qt>This is an old-style conduit.</qt>" -msgstr "<qt>இந்த காண்டூய்ட் பழைய பாணியாகும்.</qt>" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:264 -msgid "Configure..." -msgstr "கட்டமைப்பு" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:274 -msgid "" -"<qt><i>Conduits</i> are external (possibly third-party) programs that perform " -"synchronization actions. They may have individual configurations. Select a " -"conduit to configure it, and enable it by clicking on its checkbox. </qt>" -msgstr "" -"<qt><i>காண்டூய்ட்</i>புறநிலை(மூன்றாவது நபர்) நிரல் அது ஒத்திசைவு செயலை " -"செயல்படுத்தும்.அவர்கள் தனக்கென உள்ளமைவு கொண்டனர். காண்டூயிடை தேர்வு செய்து " -"உள்ளமைக்கவும் மற்றும் தேர்வு பெட்டியை சொடுக்கி செயல்படசெய்யவும்.</qt>" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:282 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The <i>general</i> portion of KPilot's setup contains settings for your " -"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, " -"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard " -"below.</p>If you need some special settings, this dialog provides all the " -"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various " -"esoteric things.</p>" -"<p>You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked " -"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>The <i>general</i> portion of KPilot's setup contains settings for your " -"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, " -"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard " -"below.</p>If you need some special settings, this dialog provides all the " -"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various " -"esoteric things.</p>" -"<p>You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked " -"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.</p>" -"</qt>" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:295 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "கட்டமைப்பு வழிகாட்டி" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:369 -msgid "About KPilot. Credits." -msgstr " Kவிமானி. வரவு." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:372 -msgid "Conduits" -msgstr "கண்டிட்" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:374 -msgid "General Setup" -msgstr "பொது அமைப்பு" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:382 -msgid "General setup of KPilot (User name, port, general sync settings)" -msgstr "Kபைலட்டின் பொது அமைப்பு(பயனர்பெயர்,துறை,பொது ஒத்திசை அமைப்புகள்)" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:384 -msgid "Actions for HotSync with individual configuration." -msgstr "தனிப்பட்ட உள்ளமைப்புக்கான துரித ஒத்திசை செயல்கள்." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:470 -msgid "Startup and Exit" -msgstr "துவங்கு மற்றும் துவக்கு " - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395 -msgid "Behavior at startup and exit." -msgstr "துவக்குகையில் மற்றும் வெளியேற்றுகையில் உள்ள குணம்" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 33 -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:418 -#: rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "Viewers" -msgstr "காட்டிகள்" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396 -msgid "Viewer settings." -msgstr "காட்சியமைப்பாளர் அமைப்பு." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 -msgid "Special settings for backup." -msgstr "சிறந்த நகல்காப்பு அமைப்பு." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 -msgid "Special behavior during HotSync." -msgstr "துரித ஒத்திசையின் சிறப்பு நடத்தை." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:102 -msgid "Device" -msgstr "சாதனங்கள்" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399 -msgid "Hardware settings and startup and exit options." -msgstr "மென்பொருள் அமைப்புகள் மற்றும் தொடங்கல் மற்றும் வெளியேறும் தேர்வுகள்." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:542 -msgid "" -"<qt>This is an internal action which has no configuration options. The action's " -"description is: <i>%1</i> </qt>" -msgstr "" -"<qt>இது உள்ளிருக்கும் செயல்பாடாகும் இதற்கு உள்ளமைப்பு தேர்வு இல்லை செயல்பாடு " -"விரிந்து உள்ளபடி:<i>%1</i></qt>" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:722 -msgid "KPilot Setup" -msgstr "கேபைலட் அமைப்பு" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:735 -msgid "" -"<qt>No library could be found for the conduit %1. This means that the conduit " -"was not installed properly.</qt>" -msgstr "" -"<qt>முரண்பாட்டுக்கு நூலகம் கண்டுபிடிக்கவில்லை%1. இதற்கு அர்த்தம் முரண்பாடு " -"சரியாக நிறுவப்படவில்லை.</qt>" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:745 kpilot/conduitConfigDialog.cc:762 -msgid "Conduit Error" -msgstr "கன்டியுட் பிழை" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:752 -msgid "" -"<qt>There was a problem loading the library for the conduit %1. This means that " -"the conduit was not installed properly.</qt>" -msgstr "" -"<qt>முரண்பாட்டுக்கு நூலகத்தினை ஏற்றல் செய்ய பிரச்சனை%1. இதற்கு அர்த்தம் இந்த " -"முரண்பாடு சரியாக நிறுவப்படவில்லை.</qt>" - -#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108 -msgid "" -"This is a database that exists on the device. It was not added manually, so it " -"can not removed from the list." -msgstr "" -"இந்த தரவுத்தளம் கருவியினுள் நுழைகிறது. இது கைமுறையாக இணைக்கப்படவில்லை, ஆகையால் " -"பட்டியலில் இருந்து நீக்க இயலாது." - -#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108 -msgid "Database on Device" -msgstr "கருவியில் உள்ள தரவுத்தளம்" - -#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119 -msgid "You need to select a database to delete in the list." -msgstr "" -"நீங்கள் பட்டியலில் இருந்து நீக்க ஒரு தரவுத்தளத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்." - -#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119 -msgid "No Database Selected" -msgstr "தரவுத்தளம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:62 -msgid "Pilot Info" -msgstr "பைலட் தகவல்" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:64 -msgid "Application to Sync With" -msgstr " Sync விற்கான பயன்பாடு" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general TDE-PIM" -msgstr "பொது TDE-PIM" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 -msgid "" -"_: Gnome's PIM suite\n" -"Evolution" -msgstr "பரிமாணம்" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157 -#, fuzzy -msgid "" -"KPilot cannot yet synchronize the addressbook with Evolution, so the " -"addressbook conduit was disabled.\n" -"When syncing the calendar or to-do list using KPilot please quit Evolution " -"before the sync, otherwise you will lose data." -msgstr "" -"Kபைலட் பரிமாணத்தின் முகவரி புத்தகம் இன்னும் ஒத்திசைக்கவில்லை, ஆதலால் " -"காண்டூய்டின் முகவரிபுத்தகம் முடக்கப்பட்டது.\n" -"ஒத்திசையின் பொழுது நாள்காட்டியையோ அல்லது Kபைலட்டையோ விடு வெளியேறவும் இல்லையேல் " -"தகவல்களை இழக்க நேரிடும்." - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157 -msgid "Restrictions with Evolution" -msgstr "உருவாக்கத்திற்கான வரையறை" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:162 -msgid "" -"_: Kpilot will sync with nothing\n" -"nothing (it will backup only)" -msgstr "ஒன்றும் இல்லை[இது பின்சேமிப்பை மட்டும் வைத்திருக்கும்]" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 -msgid "" -"_: TDE's PIM suite\n" -"Kontact" -msgstr "தொடர்பு" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:200 -#, c-format -msgid "KPilot is now configured to sync with %1." -msgstr "KPilot இப்போது ஒத்திசைவுடன் உள்ளமைந்து உள்ளது %1." - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:205 -msgid "" -"The remaining options in the config dialog are advanced options and can be used " -"to fine-tune KPilot." -msgstr "" -"மீதியிருந்திருக்கும் தரமான உரையாடல் கட்டமை வகையை நன்றாக டியுன் செய்வதற்கு " -"KPilotயை பயன்படுத்தலாம்." - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:210 -msgid "Automatic Configuration Finished" -msgstr "தானாக உள்ளமைத்தல் முடிந்தது" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:217 -msgid "" -"Please put the handheld in the cradle, press the hotsync button and click on " -"\"Continue\".\n" -"\n" -"Some kernel versions (Linux 2.6.x) have problems with the visor kernel module " -"(for Sony Clie devices). Running an autodetection in that case might block the " -"computer from doing hotsyncs until it is rebooted. In that case it might be " -"advisable not to continue." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:223 -msgid "Handheld Detection" -msgstr "கையடக்க மற்ற தொலைப்பேசி" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:163 -msgid "The configuration file is outdated." -msgstr "உள்ளமைவு கோப்பு " - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:165 -msgid "The configuration file has version %1, while KPilot needs version %2." -msgstr "உள்ளமைவு கோப்பு பதிப்பு %1, KPilot பதிப்பை கேட்கும் போது %2." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:170 -msgid "" -"Please run KPilot and check the configuration carefully to update the file." -msgstr "" -"Please run KPilot and check the configuration carefully to update the file." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:174 -msgid "Important changes to watch for are:" -msgstr "முக்கியமான மாற்றங்கள் பார்ப்பதற்கு:" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:178 -msgid "" -"Renamed conduits, Kroupware and file installer have been made conduits as well." -msgstr "" -"Renamed conduits, Kroupware and file installer have been made conduits as well." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:181 -msgid "Conflict resolution is now a global setting." -msgstr "முரண்பாடு தெளிவுத்திறன் தற்போது பொது அமைப்புகள்" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:186 -msgid "Changed format of no-backup databases." -msgstr "தரவுத்தளம் காப்புநகல் வடிவம் மாறப்பட்டது" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:199 -msgid "" -"The configuration file for KPilot is out-of date. Please run KPilot to update " -"it." -msgstr "" -" KPilot க்கான உள்ளமைவு கோப்பு நாட்களுக்கு வெளியே. தயவுசெய்து ஓட்டு KPilot -ஐ " -"புதுப்பி." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:202 kpilot/kpilotConfig.cc:327 -msgid "Configuration File Out-of Date" -msgstr "உள்ளமைவு கோப்பு தேதியில் இருந்து வெளியேற்றப்பட்டது." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:220 -#, fuzzy -msgid "" -"The settings for the file installer have been moved to the conduits " -"configuration. Check the installed conduits list." -msgstr "" -"Kroupware க்கு அமைப்புகள் இசைவு K-அஞ்சல் மற்றும் கோப்பு நிறுவுபவர் முரண்பாடு " -"உள்ளமைக்கு நகர்கிறார்கள். நிறுவப்பட்ட முரண்பாடு பட்டியலை சரிபார்." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:223 -msgid "Settings Updated" -msgstr "அமைப்புகள் புதுப்பிக்கப்பட்டது" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:248 -msgid "" -"<qt>The following old conduits were found on your system. It is a good idea to " -"remove them and the associated <tt>.la</tt> and <tt>.so.0</tt> files.</qt>" -msgstr "" -"<qt>பின்வரும் பழைய முரண்பாடு உங்களுடைய முறைமையில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. இது ஒரு " -"நல்ல யோசனை அவைகளை நீக்குவதற்கு மற்றும் தொடர்புறுவதற்கு<tt>.la</tt> and <tt>" -".so.0</tt>கோப்புகள்.</qt>" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:253 -msgid "Old Conduits Found" -msgstr "பழைய தடங்கள் காணப்பட்டது" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:285 -msgid "" -"<qt>The no backup databases listed in your configuration file have been " -"adjusted to the new format. Database creator IDs have been changed to use " -"square brackets []." -msgstr "" -"<qt>தரவுதளத்தின் பட்டியலை உள்ளமைவதற்க்கு கோப்பு புதிய வடித்தை கையாள வேண்டும் " -"தரவு உருவாக்கி கட்டம் பிராக்கெட்டை IDsயை பயன்படுத்தி[] உருவாக்கலாம். " - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:289 -msgid "No Backup Databases Updated" -msgstr "காப்பக தரவுதளங்கள் புதுப்பிக்கப்படவில்லை" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:310 -msgid "" -"KPilot is not configured for use. You may use the configuration wizard or the " -"normal configure dialog to configure KPilot." -msgstr "" -"KPilot is not configured for use. You may use the configuration wizard or the " -"normal configure dialog to configure KPilot." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:313 -msgid "Not Configured" -msgstr "உள்ளமைக்க வில்லை" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:314 -msgid "Use &Wizard" -msgstr "வழிகாட்டியை பயன்படுத்து" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:315 -msgid "Use &Dialog" -msgstr "உரையாடலை பயன்படுத்து" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:323 -msgid "" -"The configuration file for KPilot is out-of date. KPilot can update some parts " -"of the configuration automatically. Do you wish to continue?" -msgstr "" -" KPilot -க்கான உள்ளமைவு தேதிக்கு வெளியே. KPilot -தானியக்கமாக சில பகுதிகளின் " -"உள்ளமைவுகளை புதுப்பிக்க இயலும். நீங்கள் தொடர வாழ்த்துக்கள்?" - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:53 -msgid "Edit Record" -msgstr "ஏட்டை சரி செய்" - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75 -msgid "" -"Changing the record data and flags might corrupt the whole record, or even make " -"the database unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure " -"you know what you are doing.\n" -"\n" -"Really assign these new flags?" -msgstr "" -"Changing the record data and flags might corrupt the whole record, or even make " -"the database unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure " -"you know what you are doing.\n" -"\n" -"Really assign these new flags?" - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75 -msgid "Changing Record" -msgstr "பதிவேட்டை மாற்றுகிறது" - -#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 kpilot/dbRecordEditor.cc:75 -#, fuzzy -msgid "Assign" -msgstr "உதவியாளர் " - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 24 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:106 rc.cpp:1388 -#, no-c-format -msgid "Record index:" -msgstr "பதிவு அடையாளம்: " - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 32 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:107 rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "Record ID:" -msgstr "அடையாளத்தை பதிவு செய்:" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 99 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:108 kpilot/dbRecordEditor.cc:109 rc.cpp:980 -#: rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 70 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:110 rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "Flags" -msgstr "குறிகள்" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 81 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:111 rc.cpp:1403 -#, no-c-format -msgid "&Dirty" -msgstr "&அழுக்கு" - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:112 -msgid "De&leted" -msgstr "நீக்கப்பட்டது" - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:113 -msgid "&Busy" -msgstr "&அலுவலில் உள்ளது" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 105 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:114 rc.cpp:1412 -#, no-c-format -msgid "&Secret" -msgstr "&இரகசியம்" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 113 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:115 rc.cpp:1415 -#, no-c-format -msgid "&Archived" -msgstr "&காப்பாற்றப்பட்டது" - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:193 -msgid "" -"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. kbytesedit " -"from tdeutils)." -msgstr "" -"ஏற்றல் தரவினை பார்ப்பதற்கு மற்றும் தொகுக்க, தயவுசெய்து ஒரு ஹெக்ஷ் தொகுப்பானை " -"நிறுவு (e.g. kbytesedit from tdeutils)." - -#: kpilot/datebookWidget.cc:58 kpilot/dbviewerWidget.cc:109 -msgid "&Add..." -msgstr "&சேர்" - -#: kpilot/datebookWidget.cc:61 kpilot/dbviewerWidget.cc:111 -msgid "&Edit..." -msgstr "&தொகு" - -#: kpilot/datebookWidget.cc:64 -msgid "&Delete..." -msgstr "&நீக்கு" - -#: kpilot/datebookWidget.cc:69 -msgid "Al" -msgstr "Al" - -#: kpilot/datebookWidget.cc:70 -msgid "Rec" -msgstr "Rec" - -#: kpilot/datebookWidget.cc:71 kpilot/listCat.cc:85 -msgid "Description" -msgstr "விவரம்" - -#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:45 -msgid "Edit Database Flags" -msgstr "தரவுத்தளக் குறிகளை தொகு" - -#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 -msgid "" -"Changing the database flags might corrupt the whole database, or make the data " -"unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure you know what " -"you are doing.\n" -"\n" -"Really assign these new flags?" -msgstr "" -"Changing the database flags might corrupt the whole database, or make the data " -"unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure you know what " -"you are doing.\n" -"\n" -"Really assign these new flags?" - -#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 -msgid "Changing Database Flags" -msgstr "தரவுத் தளக் குறிகளை மாற்றுகிறது" - -#: kpilot/todoEditor.cc:49 -msgid "To-do Editor" -msgstr "Todo தொகுப்பி " - -#: kpilot/logWidget.cc:98 -msgid "" -"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>" -msgstr "" -"<qt>நடப்பு வெப்பஇசைவின்போது இந்த பட்டியலில் உள்ள செய்திகள் பெறப்பட்டன</qt>" - -#: kpilot/logWidget.cc:127 -msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>" -msgstr "<qt><B>HotSync Log</B></qt>" - -#: kpilot/logWidget.cc:142 -msgid "" -"_: Clear the text of HotSync messages\n" -"Clear Log" -msgstr "லாக்கை நீக்கு" - -#: kpilot/logWidget.cc:144 -msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>" -msgstr "<qt>நடப்பு வெப்ப இசைவிலிருந்து பட்டியல் செய்திகளை நீக்கு.</qt>" - -#: kpilot/logWidget.cc:148 -msgid "Save Log..." -msgstr "பதிவை சேமி" - -#: kpilot/logWidget.cc:149 -msgid "" -"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file " -"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>" -msgstr "" -"<qt>வெப்ப இசைவின் போது பெறப்பட்ட பட்டியல் செய்தியினை நீங்கள் சேமிக்க இயலும் ஒரு " -"கோப்பில்(உதாரணத்திற்கு பிழை அறிக்கையில் பயன்படுத்தலாம்) இங்கே சொடுக்குவதன் " -"மூலம்.</qt>" - -#: kpilot/logWidget.cc:158 -msgid "Sync progress:" -msgstr "Sync முன்னேற்ற:" - -#: kpilot/logWidget.cc:161 -msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>" -msgstr "" -"<qt>(மிகுதி நேரம்) விழுக்காடு முழுமை பெற்றது நடப்பு வெப்ப இசைவுகளில்.</qt>" - -#: kpilot/logWidget.cc:283 -msgid "<b>HotSync Finished.</b>" -msgstr "<b>துரித ஒத்திசைவு முடிவுற்றது</b>" - -#: kpilot/logWidget.cc:347 -msgid "Save Log" -msgstr "தருக்கத்தை சேமி" - -#: kpilot/logWidget.cc:354 -msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "இந்த கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது.இதன் மேலெழுத வேண்டுமா?" - -#: kpilot/logWidget.cc:356 -msgid "File Exists" -msgstr "கோப்பு இருக்கிறது" - -#: kpilot/logWidget.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "மேலெழுது" - -#: kpilot/logWidget.cc:380 -msgid "<qt>Cannot open the file "%1" for writing; try again?</qt>" -msgstr "" -"<qt>quot;%1" கோப்பில் எழுதுவதை திறக்க முடியவில்லை. மறு முயற்சி செய்யவா?/qt>" - -#: kpilot/logWidget.cc:382 -msgid "Cannot Save" -msgstr "சேமிக்க முடியாது" - -#: kpilot/logWidget.cc:382 -msgid "Try Again" -msgstr "" - -#: kpilot/logWidget.cc:382 -#, fuzzy -msgid "Do Not Try" -msgstr "எதையும் செய்யாதே" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:157 -msgid "Start &KPilot" -msgstr "துவங்கு &ஒரு கணிப்பொறி " - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:159 -msgid "&Configure KPilot..." -msgstr "&கேபைலட்டை உருவமை" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:164 -msgid "" -"_: Appended to names of sync types to indicate the sync will happen just one " -"time\n" -" (once)" -msgstr "" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:168 -#, fuzzy -msgid "Default (%1)" -msgstr "முன்னிருப்பு (%)" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:185 -msgid "Next &Sync" -msgstr "அடுத்த &ஒத்திசை" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:670 -msgid "Next HotSync will be: %1. " -msgstr "அடுத்த ஒத்திசைவு: %1" - -#: kpilot/kpilot.cc:361 kpilot/kpilot.cc:369 kpilot/kpilot.cc:377 -#: kpilot/kpilot.cc:385 kpilot/kpilot.cc:393 kpilot/kpilot.cc:401 -#: kpilot/pilotDaemon.cc:671 -msgid "Please press the HotSync button." -msgstr "தயவுச்செய்து ஹாட்சிங்க் பொத்தானை அழுத்து" - -#: kpilot/kpilot.cc:278 kpilot/kpilot.cc:281 kpilot/pilotDaemon.cc:736 -msgid "File Installer" -msgstr "கோப்பு நிறுவனர்" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:902 -msgid "HotSync is disabled while the screen is locked." -msgstr "திரை பூட்டப்பட்டிருந்த பொது துரிதஒத்திசைவு ஒடுக்கப்பட்டது." - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:907 -msgid "" -"HotSync is disabled because KPilot could not determine the state of the screen " -"saver. You can disable this security feature by unchecking the 'do not sync " -"when screensaver is active' box in the HotSync page of the configuration " -"dialog." -msgstr "" -"துரிதஒத்திசைவு ஒடுக்கப்பட்டது என்னென்றால் KPilot திரை வழங்கனை குறிக்கும். " -"நிங்கள் பிற்கால பாதுகாப்பிற்க்காக ஒத்திசைவு திரைவழங்கனை துரிதஒத்திசைவில் பக்கம் " -"உள்ளமையில் உள்ளது." - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1165 kpilot/pilotDaemon.cc:1166 -msgid "HotSync Completed.<br>" -msgstr "HotSync முடிவுற்றது.<br>" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1274 -#, c-format -msgid "Next sync is %1." -msgstr "%1 அடுத்த ஒத்திசை." - -#: kpilot/kpilot.cc:993 kpilot/pilotDaemon.cc:1296 -msgid "Set debugging level" -msgstr "பிழை நீக்கு நிலையை அமை" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1298 -msgid "Device to try first" -msgstr "" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1299 -msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files" -msgstr "" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1311 -msgid "KPilot Daemon" -msgstr "KPilot மறைநிரல்" - -#: kpilot/kpilot.cc:1024 kpilot/pilotDaemon.cc:1320 -msgid "Project Leader" -msgstr "திட்டத் தலைவர்" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1326 -msgid "Developer" -msgstr "உருவாக்குபவர்" - -#: kpilot/kroupware.cc:126 -msgid "Syncing to-dos with KMail" -msgstr "Kஅஞ்சலை செய்யவேண்டியவைகளை ஒத்திசைகிறது" - -#: kpilot/kroupware.cc:135 -msgid "Syncing calendar with KMail" -msgstr "Kஅஞ்சலை நாள்காட்டியில் ஒத்திசை" - -#: kpilot/kroupware.cc:177 -msgid "Syncing Notes with Mail" -msgstr "Kஅஞ்சலை குறிப்புகளை ஒத்திசை" - -#: kpilot/kroupware.cc:188 -#, fuzzy -msgid "Rewriting to-dos to KMail..." -msgstr "Kஅஞ்சலிலிருந்து டோடோஸ்ஸிற்க்கு மறுமுறை எழுதப்படுகிறது..." - -#: kpilot/kroupware.cc:195 -msgid "Rewriting Calendar to KMail" -msgstr "நாள்காட்டியை மின் அஞ்சலில் திரும்ப செய் " - -#: kpilot/kroupware.cc:230 -msgid "Syncing KMail with Addresses " -msgstr "மின் அஞ்சல் விலாசத்தை ஒத்திசைவு செய்க " - -#: kpilot/kroupware.cc:259 -msgid "Syncing KMail with Notes" -msgstr "Kஅஞ்சலை குறிப்போடு ஒத்திசை" - -#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:46 -msgid "Edit AppInfo Block" -msgstr "AppInfo தொகுப்பை சரி செய்" - -#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:68 -msgid "" -"To view the Application info block data, please install a hex editor (e.g. " -"khexedit from tdeutils)." -msgstr "" -"ஆவண தகவல் தொகுதி தரவினை பார்ப்பதற்கு, தயவு செய்து நிறுவுங்கள் ஒரு ஹெக்ஷ் " -"தொகுப்பியை(எ.கா k ஹெக்ஷ்தொகுப்பியிலிருந்து k டுயுடில்ஸ்)." - -#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:86 -msgid "Changing the AppInfo block isn't yet supported by KPilot!" -msgstr "பயன்பாடு தகவலை மாற்றி KPilot!யை துணையாக கொள்க" - -#: kpilot/memoWidget.cc:234 -msgid "" -"Select the category of addresses\n" -"to display here." -msgstr "முகவரியின் பிரிவுகளை தெர்ந்தெடு. " - -#: kpilot/memoWidget.cc:237 -msgid "Memos:" -msgstr "குறிப்புகள்:" - -#: kpilot/addressWidget.cc:226 kpilot/memoWidget.cc:238 -#: kpilot/todoWidget.cc:220 -msgid "Category:" -msgstr "வகை:" - -#: kpilot/memoWidget.cc:249 -msgid "" -"This list displays all the memos\n" -"in the selected category. Click on\n" -"one to display it to the right." -msgstr "" -"இந்த பட்டியல் எல்லா குறிப்புகளையும் காட்டும்\n" -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வகையினத்தில். சொடுக்கு\n" -"வலது பக்கம் காட்சியளிக்க." - -#: kpilot/memoWidget.cc:253 -msgid "Memo text:" -msgstr "குறிப்பு உரை:" - -#: kpilot/memoWidget.cc:261 -msgid "The text of the selected memo appears here." -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குறிப்பின் உரை இங்கே காணப்படுகிறது." - -#: kpilot/memoWidget.cc:264 -msgid "Import Memo..." -msgstr "குறிப்பை இறக்குமதி செய்..." - -#: kpilot/memoWidget.cc:268 -msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database." -msgstr "" -"உரை கோப்பினை படிக்கவும் மற்றும் Pilotல் குறிப்பு தரவுத்தளத்தில் சேர்க்கவும்." - -#: kpilot/memoWidget.cc:269 -msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" -msgstr "" - -#: kpilot/memoWidget.cc:272 -msgid "Export Memo..." -msgstr "குறிப்பை ஏற்றுமதி செய்." - -#: kpilot/memoWidget.cc:277 -msgid "Write the selected memo to a file." -msgstr "ஒரு கோப்பிற்காக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குறிப்பு" - -#: kpilot/memoWidget.cc:279 -msgid "Delete Memo" -msgstr "சிறு குறிப்பை நீக்குக" - -#: kpilot/memoWidget.cc:284 -msgid "Delete the selected memo." -msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட சிறு குறிப்பை நீக்குக" - -#: kpilot/addressWidget.cc:275 kpilot/memoWidget.cc:285 -#: kpilot/todoWidget.cc:281 -msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" -msgstr "" - -#: kpilot/memoWidget.cc:288 -msgid "Add Memo" -msgstr "மெமோவைச் சேர்" - -#: kpilot/memoWidget.cc:291 -msgid "Add a new memo to the database." -msgstr "தரவுதளத்தில் ஒரு புதிய மெமோவைச் சேர்." - -#: kpilot/memoWidget.cc:343 -msgid "Delete currently selected memo?" -msgstr "தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட குறிப்புச் சீட்டை நீக்கவா" - -#: kpilot/memoWidget.cc:344 -msgid "Delete Memo?" -msgstr "நீக்கு குறிப்பு?" - -#: kpilot/memoWidget.cc:367 -msgid "Cannot open MemoDB to delete record." -msgstr "பதிவை நீக்க MemoDB திறக்க முடியவில்லை." - -#: kpilot/memoWidget.cc:368 -msgid "Cannot Delete Memo" -msgstr "குறிப்பை நீக்க முடியவில்லை" - -#: kpilot/addressEditor.cc:60 -msgid "Address Editor" -msgstr "முகவரி தொகுப்பாளர்" - -#: kpilot/addressEditor.cc:108 -msgid "Phone" -msgstr "தொலைபேசி " - -#: kpilot/addressEditor.cc:181 -msgid "Last name:" -msgstr "குடும்பப் பெயர்" - -#: kpilot/addressEditor.cc:182 -msgid "First name:" -msgstr "முதற் பெயர்" - -#: kpilot/addressEditor.cc:183 -msgid "Title:" -msgstr "தலைப்பு:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:184 -msgid "Company:" -msgstr "அலுவலகம்" - -#: kpilot/addressEditor.cc:193 -msgid "Address:" -msgstr "முகவரி:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:194 -msgid "City:" -msgstr "நகரம்" - -#: kpilot/addressEditor.cc:195 -msgid "State:" -msgstr "மாநிலம்:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:196 -msgid "Zip code:" -msgstr "பின்கோடு" - -#: kpilot/addressEditor.cc:197 -msgid "Country:" -msgstr "நாடு:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:198 -msgid "Custom 1:" -msgstr "தனிபயன் 1 " - -#: kpilot/addressEditor.cc:199 -msgid "Custom 2:" -msgstr "தனிபயன் 2 " - -#: kpilot/addressEditor.cc:200 -msgid "Custom 3:" -msgstr "தனிபயன் 3 " - -#: kpilot/addressEditor.cc:201 -msgid "Custom 4:" -msgstr "தனிபயன் 4 " - -#: kpilot/pilotComponent.cc:153 -msgid "All" -msgstr "எல்லாம்" - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:68 -msgid "" -"<qt>The settings for configuration page <i>%1</i> have been changed. Do you " -"want to save the changes before continuing?</qt>" -msgstr "" -"<qt> <i>%1</i> வழி அமைப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது. தொடர்வதற்கு முன் மாற்றத்தை " -"சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?</qt>" - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:145 -msgid "" -"<qt>The device name you entered (<i>%1</i>) is longer than 13 characters. This " -"is probably unsupported and can cause problems. Are you sure you want to use " -"this device name?</qt>" -msgstr "" -"<qt> நீங்கள் உள்ளிட்ட சாதனத்தின் பெயர் (<i>%1</i>) 13 எழுத்துக்களுக்கும் " -"அதிகமாக உள்ளது. இது ஆதரிக்கப்படாமல் பிரச்சனைகளை உருவாக்கலாம். உறுதியாக இதே " -"சாதனப் பெயரை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?</qt>" - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 -msgid "Device Name too Long" -msgstr "சாதனப் பெயர் மிகவும் நீளமாக உள்ளது." - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 -#, fuzzy -msgid "Do Not Use" -msgstr "மின்னஞ்சலை அனுப்பாதே" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:84 -msgid "All Databases" -msgstr "அனைத்து தகவல்தளங்கள் " - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:85 -msgid "Only Applications (*.prc)" -msgstr "பயன்பாடுகள் மட்டும் (*.prc)" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:86 -msgid "Only Databases (*.pdb)" -msgstr "தகவல்தளங்கள் மட்டும் (*.pdb)" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:93 -msgid "General Database &Information" -msgstr "பொது தகவல்தள &தகவல்" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:95 -msgid "&Application Info Block (Categories etc.)" -msgstr "&பயன்பாட்டின் செய்திப் பகுதி(இதர வகைகள்.) " - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:101 -msgid "Rec. Nr." -msgstr "Rec. Nr." - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:102 -msgid "Length" -msgstr "நீளம்" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:103 -msgid "Record ID" -msgstr "பதிவேடு அடையாளம்" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:189 -#, c-format -msgid "<B>Warning:</B> Cannot read database file %1." -msgstr "<B>எச்சரிக்கை:</B>%1 தகவல்தளக் கோப்பினை படிக்க முடியாது." - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:194 -msgid "<B>Database:</B> %1, %2 records<BR>" -msgstr "<B>தகவல்தளம்:</B> %1, %2 பதிவேடுகள்<BR>" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:203 -msgid "<B>Type:</B> %1, <B>Creator:</B> %2<br><br>" -msgstr "<B>வகை:</B> %1, <B>உருவாக்கி:</B> %2<br><br>" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:246 kpilot/dbviewerWidget.cc:253 -#, c-format -msgid "<B>Warning:</B> Cannot read application file %1." -msgstr "<B>எச்சரிக்கை:</B> %1 பயன்பாட்டுக் கோப்பினை படிக்க முடியாது." - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:260 -msgid "<B>Application:</B> %1<BR><BR>" -msgstr "<B>பயன்பாடு:</B> %1<BR><BR>" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:267 -msgid "Created: %1<BR>" -msgstr "உருவாக்கப்பட்ட:%1<BR>" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:270 -msgid "Modified: %1<BR>" -msgstr "திருத்திய: %1<BR>" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:273 -msgid "Backed up: %1<BR>" -msgstr "Backed up: %1<BR>" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353 -msgid "You must select a record for editing." -msgstr "நீங்கள் ஒரு பதிவேடை திருத்துவதற்கு தேர்வுச் செய்ய வேண்டும் " - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353 -msgid "No Record Selected" -msgstr "பதிவேடு தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366 -msgid "" -"<qt>Do you really want to delete the selected record? This cannot be undone." -"<br>" -"<br>Delete record?<qt>" -msgstr "" -"<qt>உண்மையிலேயே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ள பதிவேட்டை நீக்க விரும்புகிறீர்களா? " -"இந்த செயல்பாட்டை திரும்பப் பெற இயலாது. " -"<br>" -"<br> பதிவேட்டை நீக்கவா?</qt> " - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366 -msgid "Deleting Record" -msgstr "பதிவேட்டை நீக்குகிறது" - -#: kpilot/todoWidget.cc:174 -#, fuzzy -msgid "There are still %1 to-do editing windows open." -msgstr "இன்னும் %1 செய்வதற்கு தொகுப்பான் திரைகள் திறந்திருக்கிறது" - -#: kpilot/todoWidget.cc:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: There is still a to-do editing window open.\n" -"There are still %n to-do editing windows open." -msgstr "" -"மேலும் செய்வதற்கு தொகுப்பான் திரை ஒன்று திறந்திருக்கிறது.\n" -"மேலும் %n செய்வதற்கு தொகுப்பான் திரைகள் திறந்திருக்கிறது." - -#: kpilot/todoWidget.cc:218 -msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>" -msgstr "<qt>செய்வதற்குரிய வகைகளை காண்பிக்க வேண்டியதைத் தேர்ந்தெடு</qt>" - -#: kpilot/todoWidget.cc:225 -msgid "To-do Item" -msgstr "To-do விவரம்" - -#: kpilot/todoWidget.cc:243 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one to " -"display it to the right.</qt>" -msgstr "" -"இந்த காட்சித்திரை தேர்ந்தெடுத்த வகையின் அனைத்து செய்வதற்கான செயல்களையும் " -"பட்டியலிடுகிறது. பட்டியலில் ஒன்றை மட்டும் வலப்பக்கம் காண்பிக்க அதனை சொடுக்குக." - -#: kpilot/todoWidget.cc:247 -msgid "To-do info:" -msgstr "To-do தகவல்:" - -#: kpilot/addressWidget.cc:251 kpilot/todoWidget.cc:257 -msgid "Edit Record..." -msgstr "ஏட்டை சரி செய்" - -#: kpilot/todoWidget.cc:262 -#, fuzzy -msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>" -msgstr "தேர்ந்தெடுத்த செய்வதற்கு செயலை நீங்கள் தொகுக்கலாம்." - -#: kpilot/addressWidget.cc:256 kpilot/todoWidget.cc:263 -msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:259 kpilot/todoWidget.cc:266 -msgid "New Record..." -msgstr "புதிய பதிவேடு..." - -#: kpilot/todoWidget.cc:270 -msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>" -msgstr "<qt>செய்யவேண்டிய பட்டியலில் ஒன்றைச் சேர்.</qt>" - -#: kpilot/todoWidget.cc:271 -msgid "" -"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:269 kpilot/todoWidget.cc:275 -msgid "Delete Record" -msgstr "ஆவண நீக்கம்" - -#: kpilot/todoWidget.cc:280 -#, fuzzy -msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>" -msgstr "தேர்ந்தெடுத்த செயலை செய்வதற்கு பட்டியலில் இருந்து நீக்கு." - -#: kpilot/addressWidget.cc:435 kpilot/todoWidget.cc:363 -msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot." -msgstr "பைலட்டில் உடனடி ஒத்திசைவு செய்யப்படாமல் புதிய பதிவுகளை தொகுக்க இயலாது." - -#: kpilot/addressWidget.cc:437 kpilot/addressWidget.cc:574 -#: kpilot/todoWidget.cc:365 kpilot/todoWidget.cc:498 -msgid "HotSync Required" -msgstr "உடனடி ஒத்திசை தேவைப்பட்டது" - -#: kpilot/todoWidget.cc:408 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at least " -"once to retrieve the database layout from your Pilot." -msgstr "" -"ஒருமுறையேனும் உடனடி ஒத்திசைவு செய்து உங்கள் பைலட்டில் இருந்து தரவுத்தள உருவரையை " -"பெறாமல், நீங்கள் செய்வதற்குரியன பட்டியலில் செய்வதற்கான செயலை சேர்க்க முடியாது." - -#: kpilot/todoWidget.cc:411 -msgid "Cannot Add New To-do" -msgstr "புதிதாக செய்யவேண்டியதை சேர்க்க முடியாது" - -#: kpilot/addressWidget.cc:572 kpilot/todoWidget.cc:496 -msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot." -msgstr "பைலட்டில் உடனடி ஒத்திசைவு செய்யப்படாமல் புதிய பதிவுகளை நீக்க இயலாது." - -#: kpilot/addressWidget.cc:579 kpilot/todoWidget.cc:503 -msgid "Delete currently selected record?" -msgstr "நடப்பில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பதிவேட்டை நீக்கவா?" - -#: kpilot/addressWidget.cc:580 kpilot/todoWidget.cc:504 -msgid "Delete Record?" -msgstr "பதிவேட்டை நீக்கலாமா?" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:62 -msgid "[Internal Editors]" -msgstr "[உள்ளமைப்பு திருத்திகள்]" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:76 -#, c-format -msgid "Databases with changed records: %1" -msgstr "மாற்றப்பட்ட பதிவேடுகளுடன் தகவல்தளம்:%1" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:101 -msgid "Unable to open the serial or local database for %1. Skipping it." -msgstr "" -"%1 னால் தொடர்நிலை அல்லது உள் தரவுதளத்தை திறக்க இயலவில்லை. அதனால் தவிர்க்கிறது." - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:156 -msgid "record" -msgstr "பதிவேடு" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:166 -msgid "address" -msgstr "முகவரி" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:177 -msgid "to-do entry" -msgstr "செய்யப்பட வேண்டிய உள்ளீடு" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:186 -msgid "memo" -msgstr "குறிப்பு" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:197 -msgid "calendar entry" -msgstr "நாள்காட்டி உள்ளீடு" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:204 -msgid "" -"The %1 with ID %2 of the database \"%3\" was changed on the handheld and in the " -"internal editor. Shall the changes in KPilot be copied to the handheld, and so " -"override the changes there?" -msgstr "" -"%1 அடையாளம் உடன் %2 தகவல்தளம் \"%3\" மாறப்பட்டது கையாளபட்டது அக தொகுப்பி.kpilot " -" இல் உள்ள மாறுதலை பிரதி கையாளப்பட்ட உம் மீறுகை மாற்றங்கள் " - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:209 -#, c-format -msgid "Conflict in database %1" -msgstr "%1 தகவல் தளத்தில் குழப்பம்" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:211 -msgid "Use KPilot" -msgstr "கேபைலட்டை பயன்படுத்து" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:211 -msgid "Use Handheld" -msgstr "கையடக்கத்தை பயன்படுத்து" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:212 -msgid "Use &KPilot" -msgstr "&கேபைலட்டை பயன்படுத்து" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:213 -msgid "Use &Handheld" -msgstr "கையடக்கத்தை பயன்படுத்து" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:228 kpilot/internalEditorAction.cc:244 -msgid "Entry in KPilot" -msgstr "KPilotயின் உள்ளிடு" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:235 kpilot/internalEditorAction.cc:272 -msgid "Entry on Handheld" -msgstr " Handheldடின் உள்ளிடு " - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:263 kpilot/internalEditorAction.cc:291 -msgid "" -"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. khexedit " -"from tdeutils)." -msgstr "" -"பதிவுத் தகவலை பார்க்க மற்றும் தொகுக்க, தயவு செய்து hex தொகுப்பானை நிறுவுங்கள் " -"(எ.கா. tdeutils ல் உள்ள khexedit)." - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:315 -#, c-format -msgid "Databases with changed flags: %1" -msgstr "குறிகள் மாற்றப்பட்ட தகவல்தளங்கள்:%1" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:333 -msgid "Setting the database flags on the handheld is not yet supported." -msgstr "" -"கையடக்க கணிணியில் இருந்து தரவுத்துறை குறிகள் அமைத்தல் இதுவரை சாத்தியமல்ல." - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:356 -#, c-format -msgid "Databases with changed AppBlock: %1" -msgstr "மாற்றப்பட்ட பயன்பாட்டு பகுதியுடன் தகவல்தளங்கள்:%1" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90 -msgid "Autodetecting Your Handheld" -msgstr "தானாக கையாளுவதற்கு குறிமுறையை பயன்படுத்துகிறோம்" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90 -msgid "Restart Detection" -msgstr "நீக்குதலை மறுமுறைத் துவக்கு" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:97 -msgid "" -"KPilot is now trying to automatically detect the device of your handheld. " -"Please press the hotsync button if you have not done so already." -msgstr "" -"KPilot இப்பொது தானாக கையாளுகிறது. தயவு செய்து துரித ஒத்திசைவை அழுத்தவும் இதற்கு " -"முன்னால் நீங்கள் செய்யாமல் இருந்தால்." - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:100 -msgid "Status" -msgstr "நிலைமை:" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:104 -msgid "Autodetection not yet started..." -msgstr "தானியங்கி தேடல் துவக்கப்படவில்லை..." - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:113 -msgid "Detected Values" -msgstr "கண்டறியப்பட்ட மதிப்பு" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:119 -msgid "Handheld user:" -msgstr "கையடக்க பயனர்:" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:123 -msgid "Device:" -msgstr "சாதனம்:" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:126 kpilot/kpilotProbeDialog.cc:129 -msgid "[Not yet known]" -msgstr "(இதுவரை அறியப்படவில்லை)" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:195 -msgid "Starting detection..." -msgstr "துப்பறிதல் துவக்கப்படுகிறது..." - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:233 -msgid "Waiting for handheld to connect..." -msgstr "கையடக்கத்தோடு இணைக்க காத்திருக்கவும்..." - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:266 -msgid "Timeout reached, could not detect a handheld." -msgstr "கையாளப்பட்ட மணியை சரி செய்க." - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:267 -msgid "" -"<qt>A handheld could not be detected. Possible check the following things:</p>" -"<ul>" -"<li> Have you pressed the hotsync button on the handheld?\n" -"<li> Make sure the device sits in the cradle correctly.\n" -"<li> Make sure the cradle is correctly plugged in to the computer.\n" -"<li> Have you checked that your device is actually supported by kpilot (see " -"http://www.kpilot.org).\n" -"</ul>" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:273 -msgid "Automatic Detection Failed" -msgstr "தானாக நீக்குதல் இயலாது" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:288 -#, c-format -msgid "Found a connected device on %1" -msgstr "%1 ல் உள்ள சாதனங்கள் கண்டறியப்பட்டுள்ளன" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:338 -msgid "Disconnected from all devices" -msgstr "அனைத்து சாதனத்திலிருந்தும் இணைப்பு துண்டிக்கப்படுகிறது" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:71 -msgid "Files to install:" -msgstr "நிறுவலுக்கான கோப்புகள்:" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:77 -msgid "Add File..." -msgstr "கோப்பினை இணை..." - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:81 -msgid "<qt>Choose a file to add to the list of files to install.</qt>" -msgstr "" -"<qt>நிறுவுவதற்கான கோப்புப் பட்டியலில் சேர்ப்பதற்கு ஒரு கோப்பினை தேர்ந்தெடு</qt>" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:83 -msgid "Clear List" -msgstr "பட்டியலை காலி செய்" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:87 -msgid "" -"<qt>Clear the list of files to install. No files will be installed.</qt>" -msgstr "" -"<qt>நிறுவுவதற்கான கோப்புப் பட்டியலை துடை. எந்த கோப்புகளும் நிறுவப்படாது.</qt>" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:95 -msgid "" -"<qt>This lists files that will be installed on the Pilot during the next " -"HotSync. Drag files here or use the Add button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>அடுத்த உடனடி ஒத்திசைவின் போது நிறுவப்பட இருக்கின்ற கோப்புகளை " -"பட்டியலிடுகிறது. இங்கே கோப்புகளை இழுத்து விடு அல்லது சேர் பொத்தானை உபயோகி.</qt>" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:217 -msgid "*.pdb *.prc|PalmOS Databases (*.pdb *.prc)" -msgstr "*.pdb *.prc|பாம்OS தரவுத்தளம் (*.pdb *.prc)" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:291 -msgid "" -"_: Delete a single file item\n" -"Delete" -msgstr "" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Delete selected files" -msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட சிறு குறிப்பை நீக்குக" - -#: kpilot/hotSync.cc:339 -#, c-format -msgid "Backup directory: %1." -msgstr "பின்காப்பக அடைவி: %1." - -#: kpilot/hotSync.cc:353 -msgid "Full backup started." -msgstr "முழுமையான காப்புக் கோப்பு தொடங்கப்பட்டது." - -#: kpilot/hotSync.cc:358 -msgid "Fast backup started" -msgstr "வேகமான காப்புக் கோப்பு தொடங்கப்பட்டது." - -#: kpilot/hotSync.cc:387 -msgid "Exiting on cancel." -msgstr "அழித்தலை வெளியிடு" - -#: kpilot/hotSync.cc:399 -msgid "Full backup complete." -msgstr "முழுமையான காப்புக் கோப்பு நிறைவு பெற்றது." - -#: kpilot/hotSync.cc:403 -msgid "Fast backup complete." -msgstr "வேகமான காப்புக் கோப்பு நிறைவு பெற்றது." - -#: kpilot/hotSync.cc:419 -#, c-format -msgid "Backing up: %1" -msgstr "%1னை காப்பெடுக்கிறது" - -#: kpilot/hotSync.cc:447 -#, c-format -msgid "Skipping %1" -msgstr "தவறுகிறது%1" - -#: kpilot/hotSync.cc:482 -msgid "" -"Backup of %1 failed.\n" -msgstr "" -"%1னின் காப்பெடுப்பு தவறியது.\n" - -#: kpilot/hotSync.cc:540 -#, fuzzy -msgid "" -"... OK.\n" -msgstr "" -"..சரி\n" - -#: kpilot/hotSync.cc:548 -#, fuzzy -msgid "Backup failed." -msgstr "" -"%1னின் காப்பெடுப்பு தவறியது.\n" - -#: kpilot/hotSync.cc:607 -msgid "[File Installer]" -msgstr "[கோப்பினை உள்ளிடுபவர்]" - -#: kpilot/hotSync.cc:612 -msgid "No Files to install" -msgstr "நிறுவுதலுக்கு கோப்புகள் இல்லை" - -#: kpilot/hotSync.cc:624 -#, c-format -msgid "" -"_n: Installing one file\n" -"Installing %n Files" -msgstr "" -"ஒரு கோப்பு நிறுவப்படுகிறது\n" -"%n கோப்புகள் நிறுவப்பட்டுகொண்டிருக்கின்றன" - -#: kpilot/hotSync.cc:649 -msgid "Done Installing Files" -msgstr "கோப்புகள் நிறுவுதல் முடிவுற்றது" - -#: kpilot/hotSync.cc:663 -#, c-format -msgid "Installing %1" -msgstr "%1 நிறுவப்படுகிறது" - -#: kpilot/hotSync.cc:686 -msgid "Cannot install file "%1"." -msgstr " &குவாட்;%1&குவாட் கோப்புகளை நிறுவ முடியவில்லை;." - -#: kpilot/hotSync.cc:713 kpilot/hotSync.cc:723 -msgid "Unable to open file "%1"." -msgstr " &குவாட்;%1&குவாட் கோப்புகளை திறக்க முடியவில்லை;." - -#: kpilot/hotSync.cc:732 -#, fuzzy -msgid "Unable to read file "%1"." -msgstr " &குவாட்;%1&குவாட் கோப்புகளை திறக்க முடியவில்லை;." - -#: kpilot/hotSync.cc:748 -msgid "" -"The database in "%1" has a resource name that is longer than 31 " -"characters. This suggests a bug in the tool used to create the database. KPilot " -"cannot install this database." -msgstr "" - -#: kpilot/hotSync.cc:806 -msgid "" -"_: A common name\n" -"John Doe" -msgstr "ஜான்டோ" - -#: kpilot/hotSync.cc:808 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Neither KPilot nor the handheld have a username set. They <i>should</i> " -"be set. Should KPilot set them to a default value (<i>%1</i>)?</qt>" -msgstr "" -"<qt>கேபைலட் அல்லது பைலட் பயனிட்டாளரின் பெயர் கொண்டிருக்கும். அவை <i>இயக்கப்</i> " -"பட்டிருக்க வேண்டும்.கேபைலட் அவற்றை இயல்பு மதிப்புக்கு மாற்றிவிடும்(<i>%1</i>" -")?</qt>" - -#: kpilot/hotSync.cc:814 kpilot/hotSync.cc:831 kpilot/hotSync.cc:855 -msgid "User Unknown" -msgstr "தெரியாத பயனீட்டாளர்" - -#: kpilot/hotSync.cc:826 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>The handheld has a username set (<i>%1</i>) but KPilot does not. Should " -"KPilot use this username in future?</qt>" -msgstr "" -"<qt>பைலட்டில் பயன்படுதுபவர் பெயர் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது(<i>%1</1> " -"ஆனால் கே-பைலட்டில் சேமிக்கப்படவில்லை. கே-பைலட் இந்த பெயரை பின்னர் பயன்படுத்த " -"வேண்டுமா?" - -#: kpilot/hotSync.cc:844 -#, fuzzy -msgid "" -"KPilot has a username set (<i>%1</i>) but the handheld does not. Should " -"KPilot's username be set in the handheld as well?" -msgstr "" -"<qt>கே-பைலட்டில் ஒரு பயன்படுத்துபவர் பெயர் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது.(<i>%1</i>" -") ஆனால் பைலட்டில் சேமிக்கப்படவிலை. இதே பயன்படுத்துபவர் பெயரை பைலட்டிலும் " -"சேமிக்கவா?" - -#: kpilot/hotSync.cc:848 -msgid "" -"<br/>(<i>Note:</i> If your handheld has been reset to factory defaults, you " -"should use <i>Restore</i> instead of a regular HotSync. Click on Cancel to stop " -"this sync.)" -msgstr "" - -#: kpilot/hotSync.cc:877 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>The handheld thinks that the username is %1; however, KPilot says you are " -"%2.Which of these is the correct name?\n" -"If you click on Cancel, the sync will proceed, but the usernames will not be " -"changed.</qt>" -msgstr "" -"<qt> கைக்கணினி பயன்படுத்துபவர் பெயர் %1 என நினைக்கிறது, ஆனால் கே-பைலட் உங்கள் " -"பயன்படுத்துபவர் பெயர் %2 என்கிறது. இதில் எந்த பெயர் சரியானது?\n" -"ரத்து செய் என்பதை அழுத்தினால், ஒத்தியக்கம் தொடரும், ஆனால் பயன்படுத்துபவர் பெயர் " -"மாற்றப்படாது." - -#: kpilot/hotSync.cc:887 -msgid "User Mismatch" -msgstr "பொருத்தம் இல்லாததை பயன்படுத்து" - -#: kpilot/hotSync.cc:890 -msgid "Use KPilot Name" -msgstr "கேபைலட்டின் பெயரைப் பயன்படுத்து" - -#: kpilot/hotSync.cc:891 -msgid "Use Handheld Name" -msgstr "கையடக்க பெயர்களை பயன்படுத்து" - -#: kpilot/hotSync.cc:997 -msgid "Restore directory does not exist." -msgstr "மீட்டெடுப்பு அடைவு இல்லை." - -#: kpilot/hotSync.cc:998 kpilot/hotSync.cc:1013 -msgid "Restore not performed." -msgstr "மீட்டு எடுப்பு செய்யப்படவில்லை." - -#: kpilot/hotSync.cc:1003 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to completely restore your Pilot from the backup " -"directory (<i>%1</i>)? This will erase any information you currently have on " -"your Pilot.</qt>" -msgstr "" -"<qt>உறுதியாக தங்கல் பைலட்டை முழுமையாக பின்னணி அடைவு (<i>%1</i>" -")-ல் இருந்து மீட்டு எடுக்க விரும்புகிறீர்களா? இச்செயல் தற்போது தங்கள் பைலட்டில் " -"உள்ள அனைத்து தகவல்களையும் அழித்துவிடும்.</qt>" - -#: kpilot/hotSync.cc:1008 -msgid "Restore Pilot" -msgstr "பைலட்டை மீட்டு எடு" - -#: kpilot/hotSync.cc:1010 -msgid "Restore <i>not</i> performed." -msgstr "நிகழ்வை மீட்டு எடு <i>இல்லை</i> ." - -#: kpilot/hotSync.cc:1012 -msgid "Canceled by user." -msgstr "பயனீட்டாளரால் ரத்து செய்யப்பட்டது." - -#: kpilot/hotSync.cc:1024 kpilot/hotSync.cc:1094 -msgid "Restoring %1..." -msgstr "%1 மீட்டு எடுக்கப்படுகிறது..." - -#: kpilot/hotSync.cc:1044 -msgid "File '%1' cannot be read." -msgstr "கோப்பு '%1'ஐ படிக்க முடியவில்லை." - -#: kpilot/hotSync.cc:1071 -msgid "OK." -msgstr "சரி." - -#: kpilot/hotSync.cc:1085 -#, fuzzy -msgid "Restore incomplete." -msgstr "பைலட்டை மீட்டு எடு" - -#: kpilot/hotSync.cc:1100 -msgid "Cannot restore file `%1'." -msgstr "கோப்பு `%1'ஐ மீட்டெடுக்க முடியவில்லை." - -#: kpilot/kpilot.cc:162 -msgid "Starting the KPilot daemon ..." -msgstr "கேபைலட் மறை நிரல்கள் துவக்கப்படுகிறது..." - -#: kpilot/kpilot.cc:179 -msgid "" -"Could not start the KPilot daemon. The system error message was: "%1"" -msgstr "" -"Kபைலட் மறைநிரல்வை துவக்க முடியவில்லை.கணினி பிழைச் செய்தி: "%1"" - -#: kpilot/kpilot.cc:196 -msgid "Daemon status is `%1'" -msgstr "மறைநிரல் நிலை` %1'" - -#: kpilot/kpilot.cc:197 -msgid "not running" -msgstr "இயங்கவில்லை" - -#: kpilot/kpilot.cc:214 -msgid "Using character set %1 on the handheld." -msgstr "%1 யின் எழுத்தமைப்பை கையடக்கத்தில் உபயோகி " - -#: kpilot/kpilot.cc:266 kpilot/kpilot.cc:268 -msgid "To-do Viewer" -msgstr "செய்யவேண்டிய காட்சியாளன்" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 74 -#: kpilot/kpilot.cc:270 kpilot/kpilot.cc:272 rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "Address Viewer" -msgstr "முகவரி காட்டி" - -#: kpilot/kpilot.cc:274 kpilot/kpilot.cc:276 -msgid "Memo Viewer" -msgstr "குறிப்பு காட்டி" - -#: kpilot/kpilot.cc:283 kpilot/kpilot.cc:285 -msgid "Generic DB Viewer" -msgstr "பிறப்பு DB காண்பவர்" - -#: kpilot/kpilot.cc:360 -msgid "Next sync will be a backup. " -msgstr "&அடுத்த ஒத்தியக்கி,ஒரு காப்பெடுப்பு செய்" - -#: kpilot/kpilot.cc:368 -msgid "Next sync will restore the Pilot from backup. " -msgstr "அடுத்த ஒத்திசையிலிருந்து காப்பெடுத்து பைலட்டை மீட்டு எடு." - -#: kpilot/kpilot.cc:376 -msgid "Next sync will be a regular HotSync. " -msgstr "அடுத்த ஒத்திசைவு தவறாமல் துரித த்திசைவாக அமையும்." - -#: kpilot/kpilot.cc:384 -#, fuzzy -msgid "Next sync will be a Full Sync. " -msgstr "அடுத்த ஒத்திசைவு வேக துரித ஒத்திசைவாக அமையும்." - -#: kpilot/kpilot.cc:392 -#, fuzzy -msgid "Next sync will copy Handheld data to PC. " -msgstr "அடுத்த ஒத்திசைவு வேக துரித ஒத்திசைவாக அமையும்." - -#: kpilot/kpilot.cc:400 -#, fuzzy -msgid "Next sync will copy PC data to Handheld. " -msgstr "அடுத்த ஒத்திசைவு வேக துரித ஒத்திசைவாக அமையும்." - -#: kpilot/kpilot.cc:428 -msgid "The daemon has exited." -msgstr "டெமான் வெளிச்சென்றது." - -#: kpilot/kpilot.cc:429 -msgid "No further HotSyncs are possible." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:430 -msgid "Restart the daemon to HotSync again." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:450 -#, c-format -msgid "Cannot start a Sync now. %1" -msgstr "இப்போது ஒத்தியக்கியை துவக்க இயலாது.%1 " - -#: kpilot/kpilot.cc:463 -msgid "Cannot start Sync" -msgstr "ஒத்தியக்கியை துவக்க முடியாது. " - -#: kpilot/kpilot.cc:517 -msgid "Select the kind of HotSync to perform next." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:518 -msgid "" -"Select the kind of HotSync to perform next. This applies only to the next " -"HotSync; to change the default, use the configuration dialog." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:525 -msgid "&HotSync" -msgstr "சுடான Sync" - -#: kpilot/kpilot.cc:528 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will be normal HotSync." -msgstr "அடுத்த ஒத்திசைவு தவறாமல் துரித த்திசைவாக அமையும்." - -#: kpilot/kpilot.cc:529 -msgid "Tell the daemon that the next HotSync should be a normal HotSync." -msgstr "" -"டேமானிடம் சொல்லவும் நீங்கள் அடுத்த துரித ஒத்திசைவை பொது துரித ஒத்திசைவாகும்." - -#: kpilot/kpilot.cc:533 -msgid "Full&Sync" -msgstr "முழு&ஒத்திசை " - -#: kpilot/kpilot.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will be a FullSync." -msgstr "அடுத்த ஒத்திசைவு வேக துரித ஒத்திசைவாக அமையும்." - -#: kpilot/kpilot.cc:537 -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should be a FullSync (check data on both " -"sides)." -msgstr "" -"டெமானிடம் அடுத்த விறுவிறுப்பான ஒத்திசைவு முழுமையான ஒத்திசைவாக இருக்கிறது என்பதை " -"தெரியப்படுத்தவும்(இரு பக்கங்களிலும் உள்ள தகவலை சோதிக்கவும்)" - -#: kpilot/kpilot.cc:541 -msgid "&Backup" -msgstr "காப்புக் கோப்பு" - -#: kpilot/kpilot.cc:544 kpilot/kpilot.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will be backup." -msgstr "&அடுத்த ஒத்தியக்கி,ஒரு காப்பெடுப்பு செய்" - -#: kpilot/kpilot.cc:545 -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should back up the Handheld to the PC." -msgstr "" -"அடுத்த துரித ஒத்திசைக்காகவற்றை PCயிலிருந்து கையடக்கத்தில் காப்பு நகலெடுக்க " -"டேமோனுக்கு கூறு." - -#: kpilot/kpilot.cc:549 -msgid "&Restore" -msgstr "&மீட்டு எடு" - -#: kpilot/kpilot.cc:552 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will be restore." -msgstr "அடுத்த ஒத்திசைவு வேக துரித ஒத்திசைவாக அமையும்." - -#: kpilot/kpilot.cc:553 -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should restore the Handheld from data on " -"the PC." -msgstr "" -"டேமன் சொல்லவும் அதாவது அடுத்த துரித ஒத்திசைவு PC தரவில் கையாள வேண்டும்." - -#: kpilot/kpilot.cc:561 -#, fuzzy -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the Handheld to " -"the PC, overwriting entries on the PC." -msgstr "" -"டேமன் சொல்லவும் அதாவது அடுத்த துரித ஒத்திசைவு PC தரவில் கையாள வேண்டும்." - -#: kpilot/kpilot.cc:569 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will copy PC to Handheld." -msgstr " கணிப்பொறியை கையடக்க கணிப்பொறியுடன் ஒத்திசைவு செய்" - -#: kpilot/kpilot.cc:570 -#, fuzzy -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the PC to the " -"Handheld, overwriting entries on the Handheld." -msgstr "" -"டேமன் சொல்லவும் அதாவது அடுத்த துரித ஒத்திசைவு PC தரவில் கையாள வேண்டும்." - -#: kpilot/kpilot.cc:577 -msgid "&List Only" -msgstr "&பட்டியல் மட்டும்" - -#: kpilot/kpilot.cc:580 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will list databases." -msgstr "&அடுத்த ஒத்தியக்கி,ஒரு காப்பெடுப்பு செய்" - -#: kpilot/kpilot.cc:581 -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should just list the files on the " -"Handheld and do nothing else." -msgstr "" -"டேமன் சொல்லவும் அதாவது அடுத்த துரித ஒத்திசைவு கோப்பின் பட்டியலை கையாளுவதை தவிர " -"எதுவும் செய்யவில்லை." - -#: kpilot/kpilot.cc:588 -msgid "Rese&t Link" -msgstr "திருப்பி மாற்று& தொகுப்பு" - -#: kpilot/kpilot.cc:591 -msgid "Reset the device connection." -msgstr "சாதன இணைப்பை திரும்ப அமை." - -#: kpilot/kpilot.cc:592 -msgid "Try to reset the daemon and its connection to the Handheld." -msgstr "டேமன் இணைப்பை திரும்ப செய்ய முயற்சி செய்து கையாளவும்." - -#: kpilot/kpilot.cc:597 -msgid "Quit KPilot, (and stop the daemon if configured that way)." -msgstr "KPilotயை நிறுத்தவும்,[டேமானை நிறுத்தி அந்த வழியில் உள்ளமைக்கவும்]." - -#: kpilot/kpilot.cc:613 -msgid "Configuration &Wizard..." -msgstr "உள்ளமை &வழிகாட்டி..." - -#: kpilot/kpilot.cc:616 -msgid "Configure KPilot using the configuration wizard." -msgstr "உள்ளமை வழிகாட்டியைக் கொண்டு Kபைலட்டை உள்ளமை." - -#: kpilot/kpilot.cc:851 -msgid "" -"The library containing the configuration wizard for KPilot could not be loaded, " -"and the wizard is not available. Please try to use the regular configuration " -"dialog." -msgstr "" -"KPilot நூலகம் விசார்டை உள்ளமைவதற்கு முடியாது. விசார்டு தென்படவில்லை. தயவு " -"செய்து உரையாடல் உள்ளமையை தவறாமல் முயற்சி செய்யவும்." - -#: kpilot/kpilot.cc:854 -msgid "Wizard Not Available" -msgstr "வழிகாட்டி கிடைக்கவில்லை" - -#: kpilot/kpilot.cc:898 -msgid "Changed username to `%1'." -msgstr "பயனர் பெயர் '%1'க்கு மாற்றப்பட்டது." - -#: kpilot/kpilot.cc:927 -msgid "" -"Cannot run KPilot's configuration wizard right now (KPilot's UI is already " -"busy)." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:951 -#, fuzzy -msgid "Cannot configure KPilot right now (KPilot's UI is already busy)." -msgstr "Kபைலட்டை உள்ளமையை தற்போது இயலாது. " - -#: kpilot/kpilot.cc:991 -msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters" -msgstr "பைலட் இயக்கி மற்றும் காண்டுயுட் மற்றும் அளவுருக்களை அமைக்கவும் " - -#: kpilot/kpilot.cc:1015 -msgid "KPilot" -msgstr "கேபைலட் " - -#: kpilot/kpilot.cc:1030 kpilot/kpilot.cc:1032 -msgid "Core and conduits developer" -msgstr "கரு மற்றும் கான்டிட்ஸ் உருவாக்கியாவர் " - -#: kpilot/kpilot.cc:1034 -msgid "VCal conduit" -msgstr "VCal கான்டிட்" - -#: kpilot/kpilot.cc:1035 -msgid "Abbrowser conduit" -msgstr "தேடியந்திரம் இல்லாத " - -#: kpilot/kpilot.cc:1036 -msgid "Expenses conduit" -msgstr "கான்டிட் செலவுகள்" - -#: kpilot/kpilot.cc:1037 -msgid "Notepad conduit, Bugfixer" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:1041 -msgid "XML GUI" -msgstr "XML GUI" - -#: kpilot/kpilot.cc:1044 -msgid ".ui files" -msgstr ".ui கோப்புகள்" - -#: kpilot/kpilot.cc:1046 -msgid "Bugfixer, coolness" -msgstr "பிழைநீக்குபவர், குளுமை" - -#: kpilot/kpilot.cc:1048 -msgid "VCalconduit state machine, CMake" -msgstr "" - -#: kpilot/fileInstaller.cc:109 -#, c-format -msgid "Cannot install %1" -msgstr "%1 நிறுவ இயலாது" - -#: kpilot/fileInstaller.cc:110 -msgid "" -"Only PalmOS database files (like *.pdb and *.prc) can be installed by the file " -"installer." -msgstr "" -"பிலம்OS மட்டும் தரவு கோப்பினை பயன்படுத்தி[ike *.pdb and *.prc) யை கோப்பில் " -"ஏற்றுமதி செய்யலாம். " - -#: kpilot/main-test.cc:66 -msgid "Path to Pilot device node" -msgstr "பைலட்டு கருவிக்கு வழித்தடம் " - -#: kpilot/main-test.cc:69 -#, fuzzy -msgid "List DBs" -msgstr "DBயின் பட்டியல் (தவறான)" - -#: kpilot/main-test.cc:71 -msgid "Backup Pilot to <dest dir>" -msgstr "" - -#: kpilot/main-test.cc:73 -msgid "Restore Pilot from backup" -msgstr "காப்பெடுப்பிலிருந்து பைலட்டை மீட்டு எடு" - -#: kpilot/main-test.cc:76 -msgid "Run conduit from desktop file <filename>" -msgstr "இந்த வழியை பணிமேடை கோப்பிலிருந்து இயக்கு <கோப்பின்பெயர்>" - -#: kpilot/main-test.cc:80 -msgid "Run a specific check (with the device)" -msgstr "" - -#: kpilot/main-test.cc:83 -msgid "Show KPilot configuration information" -msgstr "" - -#: kpilot/main-test.cc:86 -#, fuzzy -msgid "Set the debug level" -msgstr "பிழை நீக்கு நிலையை அமை" - -#: kpilot/main-test.cc:94 -msgid "*Really* run the conduit, not in test mode." -msgstr "*உண்மையாக* கான்டிட்டை செயல்பபடுத்து, தேர்வு முறையில் அல்ல " - -#: kpilot/main-test.cc:98 -msgid "Run the conduit in file-test mode." -msgstr "கோப்பு தேர்வு முறையில் கான்டிட்டை செயல்படுத்து" - -#: kpilot/main-test.cc:101 -msgid "Copy Pilot to Desktop." -msgstr "பைலட்டிலிருந்து பணிமேடைக்கு நகலெடு." - -#: kpilot/main-test.cc:104 -msgid "Copy Desktop to Pilot." -msgstr "பணிமேடையிலிருந்து பைலட்டிற்கு நகலெடு." - -#: kpilot/main-test.cc:107 -msgid "Repeated perform action - only useful for --list" -msgstr "" - -#: kpilot/main-test.cc:347 -msgid "KPilotTest" -msgstr "கேபைலட் சோதனை" - -#: kpilot/main-test.cc:352 -msgid "KPilot Maintainer" -msgstr "கேபைலட் பராமரிப்பாளர்" - -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 68 -#: kpilot/main-test.cc:357 rc.cpp:6 rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:78 rc.cpp:207 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:304 rc.cpp:592 rc.cpp:745 rc.cpp:835 rc.cpp:844 -#: rc.cpp:910 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "பொது" - -#: kpilot/main-test.cc:359 -#, fuzzy -msgid "Conduit Actions" -msgstr "வெற்று-கான்டிட் தேர்வுகள்" - -#: kpilot/addressWidget.cc:187 -msgid "There are still %1 address editing windows open." -msgstr "இன்னும் %1 முகவரி திருத்துகின்ற சாளரங்கள் திறந்து உள்ளன" - -#: kpilot/addressWidget.cc:191 -#, c-format -msgid "" -"_n: There is still an address editing window open.\n" -"There are still %n address editing windows open." -msgstr "" -"இன்னும் முகவரி திருத்துகின்ற சாளரம் திறந்து உள்ளன.\n" -"இன்னும் %n முகவரி திருத்துகின்ற சாளரங்கள் திறந்து உள்ளன." - -#: kpilot/addressWidget.cc:224 -msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>" -msgstr "<qt>முகவரிகளின் வகையை இங்கு வெளியிட தேர்வு செய்.</qt>" - -#: kpilot/addressWidget.cc:237 -msgid "" -"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on one " -"to display it to the right.</qt>" -msgstr "" -"இந்த காட்சித்திரை தேர்ந்தெடுத்த வகையின் அனைத்து முகவரிகளையும் பட்டியலிடுகிறது. " -"பட்டியலில் ஒன்றை மட்டும் வலப்பக்கம் காண்பிக்க அதனை சொடுக்குக." - -#: kpilot/addressWidget.cc:241 -msgid "Address info:" -msgstr "முகவரி தகவல்:" - -#: kpilot/addressWidget.cc:255 -msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>" -msgstr "<qt>தேர்வு செய்யப்பட்டால் நீங்கள் ஒரு முகவரியை திருத்தலாம்.</qt>" - -#: kpilot/addressWidget.cc:263 -msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>" -msgstr "<qt>புதிய முகவரியை முகவரிப்புத்தகத்தில் சேர் .</qt>" - -#: kpilot/addressWidget.cc:264 -msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:274 -msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>" -msgstr "" -"<qt>தேர்வு செய்யப்பட்ட முகவரியை முகவரிப்புத்தகத்திலிருந்து நீக்கு.</qt>" - -#: kpilot/addressWidget.cc:277 -msgid "" -"_: Export addresses to file\n" -"Export..." -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:281 -#, fuzzy -msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>" -msgstr "" -"இந்த காட்சித்திரை தேர்ந்தெடுத்த வகையின் அனைத்து முகவரிகளையும் பட்டியலிடுகிறது. " -"பட்டியலில் ஒன்றை மட்டும் வலப்பக்கம் காண்பிக்க அதனை சொடுக்குக." - -#: kpilot/addressWidget.cc:480 -msgid "" -"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync at " -"least once to retrieve the database layout from your Pilot." -msgstr "" -"ஒருமுறையேனும் துரித ஒத்திசைவு செய்து உங்கள் பைலட்டில் இருந்து தரவுத்தள உருவரையை " -"பெறாமல், நீங்கள் முகவரிப் புத்தகத்தில் முகவரிகளை சேர்க்க இயலாது." - -#: kpilot/addressWidget.cc:483 -msgid "Cannot Add New Address" -msgstr "புதிய முகவரியை சேர்க்க இயலவில்லை" - -#: kpilot/addressWidget.cc:677 -msgid "Export All Addresses" -msgstr "அனைத்து முகவரிகளையும் ஏற்று." - -#: kpilot/addressWidget.cc:678 -#, c-format -msgid "Export Address Category %1" -msgstr "முகவரி வகை %1ஐ ஏற்று" - -#: kpilot/addressWidget.cc:696 -msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?" -msgstr "கோப்பு <i>%1</i>உள்ளது. மேலெழுதவா?" - -#: kpilot/addressWidget.cc:697 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "கோப்பை மேலெழுதவா?" - -#: kpilot/addressWidget.cc:710 -msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing." -msgstr "கோப்பு<i>%1</i>எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை." - -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 33 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:841 -#, no-c-format -msgid "Null-Conduit Options" -msgstr "வெற்று-கான்டிட் தேர்வுகள்" - -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 85 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:847 -#, no-c-format -msgid "KPilot was here." -msgstr "Kபைலட் இங்கிருந்தார்." - -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 88 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:850 -#, no-c-format -msgid "<qt>Enter the message to add to the Sync Log on your Pilot here.</qt>" -msgstr "" -"<qt>உங்கள் பைலட்-ன் ஒத்திசைவுப் பதிவுடன் சேர்க்க வேண்டிய செய்தியை இங்கே " -"பதி.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 96 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:853 -#, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "&பதிவு செய்தி:" - -#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 33 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Memofile Conduit Options" -msgstr "குறிப்புகோப்பு காப்புக்குழல் விருப்பத்தேர்வுகள்" - -#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Sync private records:" -msgstr "சொந்த பதிவேடுகளை ஒத்திசை" - -#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 104 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Memos directory:" -msgstr "குறிப்புகள் அடைவு:" - -#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 115 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Select the directory you want to store your PDA's memos in" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 63 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter here, or select by clicking the file picker button, the location and " -"file name of the output file used to store the handheld's system " -"information.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Output &file:" -msgstr "&வெளியீட்டு கோப்பு:" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 85 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Type of Output" -msgstr "வெளியீட்டின் வகை" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 96 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&HTML" -msgstr "&HTML" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 102 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to output the system information data as a HTML " -"document.</qt>" -msgstr "<qt>KPilot பதிலாள் HTTP தேவைக்கு இந்த விருப்பத்தை தேர்வுசெய்.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 110 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Te&xt file" -msgstr "&உரை கோப்பு" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 113 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to output the system information data as a text " -"document.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 124 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter here, or select by clicking on the file picker button, the location " -"of the template to be used if you select the Custom template option.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 132 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Custom template:" -msgstr "தனிபயன் மாதிரி உரு:" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 135 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to output the system information data as defined by a " -"custom template. Enter the location of the template in the edit box, or select " -"it clicking on the file picker button.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 147 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Parts Included" -msgstr "பகுதிகள் சேர்க்கப்பட்டது" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 173 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Output Type" -msgstr "வெளியீட்டு வகை" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 189 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check on this list the types of information about your system and handheld " -"you want to display in the output file.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 49 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Sync" -msgstr "ஒத்திசை " - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 52 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Select how often AvantGo should be synchronised" -msgstr "எவ்வளவு நேரம் AvantGo ஒத்திசைக்க வேண்டும் என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 72 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Every sync" -msgstr "&ஒவ்வொரு ஒத்திசை" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 78 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync. To " -"perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL server " -"during the HotSync.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 86 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Once per &hour" -msgstr "&மணிக்கொரு முறை" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 92 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " -"is at least one hour after the previous MAL sync. To perform a successful " -"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " -"HotSync.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 100 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Once a &day" -msgstr "&தினமொரு முறை" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 103 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " -"is at least one day after the previous MAL sync. To perform a successful " -"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " -"HotSync.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 111 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Once a &week" -msgstr "&வாரமொரு முறை" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 114 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " -"is at least one week after the previous MAL sync. To perform a successful " -"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " -"HotSync.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 122 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Once a &month" -msgstr "&மாதமொரு முறை" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 125 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " -"is at least one month after the previous MAL sync. To perform a successful " -"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " -"HotSync.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 154 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Proxy" -msgstr "பதிலாள்" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 168 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Proxy Type" -msgstr "பதிலாள் வகை" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 185 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&No proxy" -msgstr "பதிலாள் இல்லை" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 191 -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option if you do not want KPilot to use a proxy server. Use " -"this option if you connect to the internet directly.</qt>" -msgstr "KPilot பதிலாள் சேவையகத்தின் தேவைக்கு இந்த விருப்பத்தை தேர்வுசெய்." - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 199 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&HTTP proxy" -msgstr "&HTTP proxy" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 202 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a HTTP proxy.</qt>" -msgstr "<qt>KPilot பதிலாள் HTTP தேவைக்கு இந்த விருப்பத்தை தேர்வுசெய்.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 210 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "&SOCKS proxy" -msgstr "&SOCKS proxy" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 213 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a SOCKS proxy.</qt>" -msgstr " KPilot போலியான SOCKS தேவைக்கு இந்த விருப்பத்தை தேர்வுசெய்." - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 226 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Server Information" -msgstr "சேவையக தகவல்" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 260 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Custom &port:" -msgstr "தனிபயன் துறை:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 263 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Check this box to use a non-standard proxy port." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 271 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver name:" -msgstr "சேவையக பெயர்:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 277 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>If you selected HTTP or SOCKS proxy, type the address of the proxy server " -"to use here, in the form <i>foo.bar.com</i> (not <i>http://foo.bar.com</i> " -"or <i>http://foo.bar.com:8080</i>).</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 305 -#: rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter the port you want KPilot to use when connecting to your proxy server " -"here.</qt>" -msgstr "" -"KPilot யை பயன்படுத்தி உங்கள் பதிலாள் சேவையகத்திற்கான துறையை இங்கு உள்ளீடவும்." - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 316 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>If your proxy requires authentication, enter your password here.</qt>" -msgstr "" -"உங்கள் பதிலாள் உறுதிபடுத்துதல் தேவையென்றால்,உங்கள் கடவுச்சொல்லை இங்கு உள்ளீடுக." - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 324 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>If your proxy requires authentication, enter your username here.</qt>" -msgstr "" -"உங்கள் பதிலாள் உறுதிபடுத்துதல் தேவையென்றால்,உங்கள் பயனர்பெயரை இங்கு உள்ளீடுக." - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 332 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&கடவுச்சொல்:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 343 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "&User name:" -msgstr "&பயன்படுத்துபவர் பெயர்:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 371 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter a list of MAL servers that do not need the use of a proxy here, " -"separated with commas, e.g: " -"<br><i>localhost,127.0.0.1,.lan</i><qt>" -msgstr "" -"<qt>பதிலாளை பயன்படுத்தி தேவையில்லாத MAL சேவையக பட்டியலை இங்கு " -"உள்ளீடவும்,கமாவால் பிரிக்கப்பட்டது,எ.கா: " -"<br><i>உள்புரவன்,127.0.0.1,.லான்</i><qt>" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 379 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "N&o proxy for:" -msgstr "இதற்கான பதிலாள் இல்லாத:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 414 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "MAL Server" -msgstr "MAL சேவையகம்" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 434 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "MAL Server Information" -msgstr "MALன் சேவையக செய்தி` " - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 451 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "&MAL server name:" -msgstr "MAL சேவையக பெயர்:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 574 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>There is currently <b>no way to set server parameters on the desktop</b>" -"; you need to use the <i>MobileLink</i> or <i>AGConnect</i> " -"application on the handheld device. </qt>" -msgstr "" -"<qt>தற்பொழுது <b> சேவையக அளவுரு பணிமேடை</b>;நீங்கள் பயன்படுத்திய<i>" -"நடமாடும் இணைப்பு</i>பயன்பாடு கையாளபட்ட சாதனம்" - -#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 45 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Delete KNote when Pilot memo is deleted" -msgstr "பைலட் பட்டியல் அழிந்தவுடன் Kநோட்டை அழி " - -#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 51 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes automatically when " -"the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option with care, as the " -"notes you want to keep in the handheld and in the desktop are not necessarily " -"the same.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 59 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Suppress delete-confirmation in KNotes" -msgstr "Kகுறிப்பில் உள்ள பயன்பாட்டை நீக்கு." - -#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 62 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes, without " -"confirmation, when the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option " -"only if you want to keep the same notes in the handheld and in the PC.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 63 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "திசை" - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 80 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Set the &handheld time from the time on the PC" -msgstr " PC நேரத்தைக் கொண்டு &கையாளும் நேரத்தை அமை" - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 86 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by " -"using the PC time on both.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 97 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Set the &PC time from the time on the handheld" -msgstr " &கையாளும் நேரத்தை கொண்டு &PC நேரத்தை நேரத்தை அமை" - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 100 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by " -"using the handheld time on both.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 110 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>PalmOS Version 3.25 and 3.3 do not support setting the system time, so this " -"conduit will be skipped for handhelds that run either of these operating " -"systems.</qt>" -msgstr "" -"<qt>PalmOS Version 3.25 and 3.3 do not support setting the system time, so this " -"conduit will be skipped for handhelds that run either of these operating " -"systems.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 18 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "KPilot Custom Fields" -msgstr "Kபைலட் தனிபயன் புலங்கள்" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 35 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"On your handheld, each address also provides four custom fields for your " -"personal use. KPilot can sync these either to birthdate, URL, IM address, or " -"just store them as a custom field on your PC with no special meaning. In the " -"last case, you can change the values here. Note, however, that for all other " -"settings the values entered here will have no effect." -msgstr "" -"உங்கள் கையடக்க பொருளில், உங்கள் தனிப்பட்ட பயனுக்காக ஒவ்வொரு முகவரியும் 4 " -"புலங்களை தரும், கேபைலட் இவைகளை உங்கள் பிறந்த நாள், இணைய தள முகவரி அல்லது ஐஎம் " -"முகவரியாகயோ அல்லது தனி புலமாகவோ தனிப்பட்ட பொருள் இல்லாமல் உங்கள் கணினியில் " -"எடுத்துக்கொள்ளும். இங்கே மதிப்புகளை மாற்றவும் முடியும். குறிப்பு, மற்ற " -"அமைப்புகளில் எந்த மாற்றத்தையும் ஏற்படுத்தாது." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 46 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Custom &3:" -msgstr "தனிபயன் &3: " - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 52 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Edit or enter the value of the third custom field here. Using KPilot, you " -"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " -"fields.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 60 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Custom &4:" -msgstr "தனிபயன் &4:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 66 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Edit or enter the value of the fourth custom field here. Using KPilot, you " -"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " -"fields.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 82 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Edit or enter the value of the second custom field here. Using KPilot, you " -"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " -"fields.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 98 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Custom &2:" -msgstr "தனிபயன் &2: " - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 112 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Custom &1:" -msgstr "தனிபயன் &1:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 118 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Edit or enter the value of the first custom field here. Using KPilot, you " -"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " -"fields.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 142 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "" -"If you let KPilot sync the handheld's custom fields as custom fields on the PC, " -"you can change the values here. Note, however, that for all other settings the " -"values entered here will have no effect." -msgstr "" -"கேபைலட்டை ஒத்திசைப்பதன் மூலம் கையடக்க பொருளில் உள்ள தனிப்பயன் புலங்களின் " -"மதிப்பை கணினி வழியாக மாற்றலாம். குறிப்பு நீங்கள் உள்ளிட்டிருக்கும் மற்ற " -"மதிப்புகளுக்கு எந்த பாதிப்பும் இருக்காது" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 158 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "KPilot's Private (meta-sync) Settings" -msgstr "Kபைலட் தனியார் [மெட்டா-ஒத்திசைவு] அமைப்புகள்" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 169 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Record&ID:" -msgstr "அடையாளம்&பதிவு செய்:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 180 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Sync &flag:" -msgstr "Sync &flag:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 226 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "" -"These values indicate the state of the record for KPilot, and connect an entry " -"on the handheld with an entry on the PC.\n" -"Do NOT change these values: doing so will almost certainly result in data loss " -"when you next do a sync." -msgstr "" -"இந்த மதிப்புகள் கேபைலட்டில் உள்ள பதிவேட்டின் நிலையை குறிக்கும், கையாளும் போது " -"உள்ள உள்ளீட்டோடு உள்ளவைகளை இணைக்கும் PC.\n" -"இந்த மதிப்புகளை தவறவிடாதீர்கள்: அடுத்த முறை ஒத்திசைக்கும் போது சில தகவல்களை " -"இழக்க நேரும்." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 66 -#: rc.cpp:307 rc.cpp:913 -#, no-c-format -msgid "Sync Destination" -msgstr "ஒத்திசைவு சேருமிடம்" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 77 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "&Standard addressbook" -msgstr "&இயல்பான முகவரிப்புத்தகம்" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 80 -#: rc.cpp:313 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " -"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" -msgstr "" -"<qt>ஒத்தியக்கு TDE's இயல்பான முகவரி புத்தகம்[அதாவது விலாசப்புத்தகம் " -"தொகுத்திடும் மற்றும் மின்னஞ்சலில் பயன்படுத்தும்]</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "vCard &file:" -msgstr "&வீகார்டு கோப்பு:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 94 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " -"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " -"button.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 113 -#: rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter the vCard file name here or select it by clicking the file picker " -"button. vCard is a standard format for exchanging contact information. </qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 -#: rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" -msgstr "&காப்பக பதிவேடுகளை TDEமுகவரிப் புத்தகத்தில் சேமி" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 -#: rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>If you delete an address on your handheld, you can determine if it should " -"be archived on the PC. If you check that and this checkbox, the address will be " -"added to your addressbook, but no longer synchronized with the handheld.</qt>" -msgstr "" -"<qt>If you delete an address on your handheld, you can determine if it should " -"be archived on the PC. If you check that and this checkbox, the address will be " -"added to your addressbook, but no longer synchronized with the handheld.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 136 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:703 rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "Conflicts" -msgstr "முரண்பாடுகள்" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 166 -#: rc.cpp:337 rc.cpp:941 rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Conflict &resolution:" -msgstr "&முரண்பாடுகளை சரி செய்தல்:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 172 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:364 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " -"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use " -"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync " -"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to " -"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", " -"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on " -"both the PC and handheld.</qt>" -msgstr "" -"<qt>இங்கே சிக்கலாக உள்ளீடுகளை தேர்வு செய்யலாம்(கணியிலும் கையாளும் பொருளிலும் " -"சுலபமாக திருத்தக்கூடிய) . ஒரு வேலை மதிப்பு \"ஒவ்வொரு சிக்கலையும் கேட்கலாம்\", " -"\"PC மீறல்கள்\", \"கையாளல் மீறல்கள்\", \"கடைசியாக ஒத்திசைவு மதிப்புகள்\", " -"\"அனைத்து உள்ளீடுகளை பயன்படுத்து\" and \"இதுவரை திருத்தாதே\".</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 178 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Use KPilot's Global Setting" -msgstr "கேபைலட்டின் பொது அமைப்புகளைப் பயன்படுத்து" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 183 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:947 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Ask User" -msgstr "&பயன்படுத்துபவரை கேள்" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 188 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:950 rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "Do Nothing" -msgstr "எதையும் செய்யாதே" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 193 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:953 rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "Handheld Overrides" -msgstr "Handheld Overrides" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 198 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:956 rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "PC Overrides" -msgstr "PCயின் மீறுகைகள் " - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 203 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:959 rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Values From Last Sync (if possible)" -msgstr "மதிப்புகள் கடைசி இசைவு" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 208 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:962 rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "Use Both Entries" -msgstr "இரண்டு உள்ளிட்டவைகளையும் பயன்படுத்து" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 226 -#: rc.cpp:367 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<p>Select the default action if an event was modified on both sides here. </p>" -msgstr "" -"<p> இரு புறமும் நிகழ்வு சரிசெய்யப்பட்டால் முன்னிருப்பு செயலை நீங்கள் இங்கே " -"துவங்கலாம். </p>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 258 -#: rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "Fields" -msgstr "புலங்கள்" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 275 -#: rc.cpp:373 -#, no-c-format -msgid "Handheld other phone:" -msgstr "கையடக்க மற்ற தொலைப்பேசி" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 278 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:403 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's " -""Other" phone here.</qt>" -msgstr "<தேர்ந்தெடு" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 284 -#: rc.cpp:379 -#, no-c-format -msgid "Other Phone" -msgstr "மற்ற தொலைபேசி" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 289 -#: rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Assistant" -msgstr "உதவியாளர் " - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 294 -#: rc.cpp:385 rc.cpp:430 -#, no-c-format -msgid "Business Fax" -msgstr "பணித் தொலைநகலி" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 299 -#: rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Car Phone" -msgstr "கார் தொலைபேசி" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 304 -#: rc.cpp:391 -#, no-c-format -msgid "Email 2" -msgstr "மின்னஞ்சல் 2" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 309 -#: rc.cpp:394 rc.cpp:427 -#, no-c-format -msgid "Home Fax" -msgstr "வீட்டுத் தொலைநகலி" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 314 -#: rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "Telex" -msgstr "தொலைநகல்" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 319 -#: rc.cpp:400 -#, no-c-format -msgid "TTY/TTD Phone" -msgstr "TTY/TTD தொலைபேசி" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 342 -#: rc.cpp:406 -#, no-c-format -msgid "Handheld street address:" -msgstr "தெரு முகவரியை கையாளு:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 345 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:418 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's Street " -"Address here.</qt>" -msgstr "<qt> தேர்ந்தெடு புலம் kமுகவரி புத்தகம் அத்தியாய வகை தெரு முகவரி</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 351 -#: rc.cpp:412 -#, no-c-format -msgid "Preferred, then Home Address" -msgstr "விரும்பிய பிறகு வீட்டு முகவரியை பயன்படுத்து" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 356 -#: rc.cpp:415 -#, no-c-format -msgid "Preferred, then Business Address" -msgstr "விரும்பிய பிறகு தொழில் முகவரியை பயன்படுத்து" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 371 -#: rc.cpp:421 -#, no-c-format -msgid "Handheld fax:" -msgstr "கையடக்க தொலைநகல்:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 374 -#: rc.cpp:424 rc.cpp:433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number from " -"the Pilot here.</qt>" -msgstr "தேர்ந்தெடுப்பு Kமுகவரி புத்தகம்" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 419 -#: rc.cpp:436 -#, no-c-format -msgid "Custom Fields" -msgstr "தனிபயன் புலங்கள்" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 438 -#: rc.cpp:439 -#, no-c-format -msgid "Handheld custom field 1:" -msgstr "தனிபயன் புலங்கள் 1யை கையாளு" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 441 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:475 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by " -"your use of the first custom field on your handheld.</qt>" -msgstr "உங்கள் கையில் உள்ள முதற் தனிப்பயன் புலத்தின் பொருள் தேர்ந்தெடு " - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 449 -#: rc.cpp:445 -#, no-c-format -msgid "Handheld custom field 2:" -msgstr "தனிபயன் புலங்கள் 2யை கையாளு" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 452 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:490 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by " -"your use of the second custom field on your handheld.</qt>" -msgstr "உங்கள் கையில் உள்ள இரண்டாம் தனிப்பயன் புலத்தின் பொருள் தேர்ந்தெடு" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 460 -#: rc.cpp:451 -#, no-c-format -msgid "Handheld custom field 3:" -msgstr "தனிபயன் புலங்கள் 3யை கையாளு" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 463 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:505 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by " -"your use of the third custom field on your handheld.</qt>" -msgstr "உங்கள் கையில் உள்ள மூன்றாம் தனிப்பயன் புலத்தின் பொருள் தேர்ந்தெடு" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 471 -#: rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "Handheld custom field 4:" -msgstr "தனிபயன் புலங்கள் 4யை கையாளு:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 474 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:520 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by " -"your use of the fourth custom field on your handheld.</qt>" -msgstr "உங்கள் கையில் உள்ள நான்காம் தனிப்பயன் புலத்தின் பொருள் தேர்ந்தெடு" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 480 -#: rc.cpp:463 rc.cpp:478 rc.cpp:493 rc.cpp:508 -#, no-c-format -msgid "Store as Custom Field" -msgstr "தனிபயன் புலமாக சேமி" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 485 -#: rc.cpp:466 rc.cpp:481 rc.cpp:496 rc.cpp:511 -#, no-c-format -msgid "Birthdate" -msgstr "பிறந்த தேதி" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 490 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:484 rc.cpp:499 rc.cpp:514 -#, no-c-format -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 495 -#: rc.cpp:472 -#, no-c-format -msgid "IM Address (ICQ, MS, ...)" -msgstr "IM முகவரி(ICQ, MS, ...)" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 531 -#: rc.cpp:487 rc.cpp:502 rc.cpp:517 -#, no-c-format -msgid "IM Address (ICQ, MSN, ...)" -msgstr "IM முகவரி (ICQ, MSN, ...)" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 640 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "Date &format:" -msgstr "&தேதி வடிவம்:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 646 -#: rc.cpp:526 rc.cpp:550 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select the birthdate format here, if you selected \"birthdate\" for any of " -"the custom fields above. Possible placeholders are:" -"<br> %d for the day, %m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the " -"four-digit year. For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, " -"while %m/%d/%y would write the same date as 03/27/52. </qt>" -msgstr "" -"<qt>தேர்வு செய்யப்பட்ட \"பிறந்த நாளில்\" தேதி புலத்திற்கு தனி புலங்களை " -"பயன்படுத்து. ஒதுக்கங்கள்:" -"<br>\n" -"%d நாட்களுக்கு, %m மாதத்துக்கு, %y இரண்டு இலக்க வருடத்துக்கு, %Y4 இலக்க " -"வருடத்துக்கு. உதாரணம், %d.%m.%Y 27.3.1952 போன்ற தேதியை உருவாக்கும், நீங்கள் " -"%m/%d/%y இவ்வடிவத்தில் குறிப்பிட விரும்புகிறீர்களா 03/27/52.\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 652 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format -msgid "Locale Settings" -msgstr "வட்டார அமைப்புகள்" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 657 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "%d.%m.%Y" -msgstr "%d.%m.%Y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 662 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "%d.%m.%y" -msgstr "%d.%m.%y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 667 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 672 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "%d/%m/%y" -msgstr "%d/%m/%y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 677 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 682 -#: rc.cpp:547 -#, no-c-format -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%m/%d/%y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "widget2" -msgstr "விட்கெட்2" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 27 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "" -"The following record was edited both on the handheld and on the PC. Please " -"choose which values shall be synced:" -msgstr "" -"பின்வரும் ஏடு கைப்பிடி மேலும் மற்றும் PC யின் மேலும் நீங்கள் சரி செய்யலாம். " -"தயவு செய்து எந்த மதிப்பு synce செய்யப்படும்:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 36 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format -msgid "Field" -msgstr "புலம்" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 55 -#: rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Use this list to resolve, field by field, the conflicts created when a " -"record was edited both on the handheld and on the PC. For each record, the " -"different values from the last sync, the handheld and PC are displayed for each " -"field, allowing you to choose the desired value.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 63 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "" -"Line breaks in any of the entries are denoted by a \" | \" (without the " -"quotes)." -msgstr "பணிப்பதிவில் வரி முறிப்புகள் இருந்தால் \" | \" பயன்படுத்தலாம்" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 85 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "&Keep Both" -msgstr "&இரண்டையும் நினைவுக் கொள்" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 88 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Click this button to use both values, resulting in the duplication of the " -"record.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 96 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "&PC Values" -msgstr "PC யின் எண்கள்" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 99 -#: rc.cpp:577 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Click this button to use the PC values for synchronizing all conflicting " -"fields in this record.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 107 -#: rc.cpp:580 -#, no-c-format -msgid "&Last Sync Values" -msgstr "&கடைசி ஒத்திசைவு மதிப்புகள்" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 110 -#: rc.cpp:583 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Click this button to use the last sync values (old values) for " -"synchronizing all conflicting fields in this record.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 118 -#: rc.cpp:586 -#, no-c-format -msgid "&Handheld Values" -msgstr "எண்களை பயன்படுத்து" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 121 -#: rc.cpp:589 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Click this button to use the handheld values for synchronizing all " -"conflicting fields in this record.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 54 -#: rc.cpp:595 -#, no-c-format -msgid "&Text files:" -msgstr "&உரைக்கோப்புகள்:" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 60 -#: rc.cpp:598 rc.cpp:607 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and " -"location of the folder used to find and synchronize text files. All files with " -"extension .txt located in this folder will be synced to Palm DOC databases in " -"your handheld.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 68 -#: rc.cpp:601 -#, no-c-format -msgid "Local co&py:" -msgstr "&உள் நகல்" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 74 -#: rc.cpp:604 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box if you want to save a copy of the Palm DOC databases (.pdb " -"files) on your PC.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 90 -#: rc.cpp:610 -#, no-c-format -msgid "Synchronization Mode" -msgstr "ஒத்து நிகழ்வு வகை" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 107 -#: rc.cpp:613 -#, no-c-format -msgid "Sync only P&C to PDA" -msgstr " P&C to PDA sync மட்டும்" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 113 -#: rc.cpp:616 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize texts changed in your PC to Palm DOC " -"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will " -"not be converted to text files, but texts changed in the PC will be converted " -"to the Palm DOC databases.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 121 -#: rc.cpp:619 -#, no-c-format -msgid "Sync only P&DA to PC" -msgstr " P&C to PDA sync மட்டும்" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 124 -#: rc.cpp:622 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize the changes made to Palm DOC databases in " -"your handheld to the PC text files. Palm DOC databases modified in the handheld " -"will be converted to text files, but texts changed in the PC will not be " -"converted to the Palm DOC databases.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:625 -#, no-c-format -msgid "Sync &all" -msgstr "அனைத்து sync " - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 141 -#: rc.cpp:628 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize the file texts in your PC to Palm DOC " -"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will be " -"converted to text files, and texts changed in the PC will be converted to the " -"Palm DOC databases, keeping both versions in sync.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:631 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and " -"location of the folder where copies of the handheld databases are kept (.pdb " -"files). Local copies are only made if the box is checked as well.</qt>" -msgstr "" -"கையாளும் பொருளின் தரவுத்தளம் உள்ள அடைவில் பெயரை உள்ளிடவும். பெட்டியை தேர்வு " -"செய்தால் மட்டுமே கணினியில் நகலெடுக்கப்படும்" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:778 -#, no-c-format -msgid "PC -> Handheld" -msgstr "கையடக்க கணினி" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 189 -#: rc.cpp:637 rc.cpp:793 -#, no-c-format -msgid "&Compress" -msgstr "&சுருக்கு" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 195 -#: rc.cpp:640 rc.cpp:796 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box, if the text should be compressed on the handheld to save " -"memory. Most doc reader on the handheld support compressed texts." -msgstr "" -"உங்களுக்கு உரை கோப்புகள் சுருக்கப்பட்டு கையாளும் பொருளில் சேமிக்க இந்த பெட்டியை " -"தேர்வு செய்யவும். பொதுவாக நீங்கள் கையாளும் கணினி சுருக்கப்பட உரை கோப்புகளை " -"அனுமதிக்கும்" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:643 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>The Palm DOC format supports compressing the text to save memory. Check " -"this box to enable text compression, so the resulting Palm DOC database will " -"consume about 50% less memory than in uncompressed state. Almost all DOC " -"readers on the Palm support compressed texts.</qt>" -msgstr "" -"கையடக்க கணினி அமைப்பு உரைகளை சுருக்கி நினைவிடத்தில் சேமிக்கும் ஆதரவு உண்டு. " -"இந்தப் பெட்டியை தேர்வு செய்தால் உரை 50% குறைவான நினைவகத்தை பயன்படுத்தும். " -"கையடக்க கணினி சுருக்க கோப்புகளை ஆதரிக்கும்" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 206 -#: rc.cpp:646 rc.cpp:802 -#, no-c-format -msgid "Convert &bookmarks" -msgstr "&புத்தகக்குறிகளை மாற்று" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:649 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to enable bookmark creation when converting text files to " -"Palm DOC databases. Most doc readers support bookmarks. In order to create a " -"bookmark, it is necessary to to provide the location in the text where the " -"bookmark should be set and the bookmark title, in at least one of the formats " -"listed below.</qt>" -msgstr "" -"புத்தக குறிகளை மாற்ற வேண்டுமா? doc படிப்பி புத்தக குறிகளுக்கு உதவி புரியும். " -"நீங்கள் புத்தக குறிகள் பற்றிய சில தகவலை உள்ளமைக்க வேண்டும் மற்றும் அதன் " -"தலைப்புகள். புத்தகக் குறி வகைகளில் ஒன்றாவது சரிபார்க்கவும்." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 237 -#: rc.cpp:652 rc.cpp:781 -#, no-c-format -msgid "&Inline tags in text" -msgstr "அட்டைகள் முன்வரிசை எழுத்தினால் உள்ளது" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 243 -#: rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to create bookmarks from inline tags in the text. The inline tag " -"consist of tags in the form <* bookmarktext *>. The bookmark location is set " -"using the location of the inline tag in the text, and the name is the text " -"between the <* and the *>. The inline tag (<*...*>) will be removed from the " -"text." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 251 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:775 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Encoding:" -msgstr "&குறியீடாக்கும்:" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 262 -#: rc.cpp:661 rc.cpp:787 -#, no-c-format -msgid "&Tags at end of text" -msgstr "அட்டைகள் எழுத்தின் கடைசியில் உள்ளது" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 265 -#: rc.cpp:664 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to convert tags of the form <bookmarkname> " -"at the end of the text to bookmarks. The text inside the tag (\"bookmarkname\") " -"will be searched in the text, and whenever found, a bookmark will be set there. " -"The endtags <...> will then be removed from the end of the text." -msgstr "" -"உரையின் இறுதியில் இவ்வாறு உள்ள <bookmarkname> குறிப்பிட்ட பகுதிக்கு இடையே உள்ள " -"உரையை தேட பயன்படும் < and >. தேவைப்படும் போதெல்லாம் \"புத்தக குறியின் பெரிய\" " -"உரையில் தெரிகிறதோ, அங்கெல்லாம் புத்தக குறிகள் அமைக்கப்படும். முடிவுக்குறிகள் " -"<...> உரையின் இறுதியிலிருந்து நீக்கப்படும்." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 273 -#: rc.cpp:667 rc.cpp:808 -#, no-c-format -msgid "Regular &expressions in .bmk file" -msgstr "வழக்கமான & கூற்றுகள் .bmk கோப்பு " - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:670 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to use regular expressions in a file to search the text for " -"bookmarks. The file should have the same name as the text file, but should end " -"in .bmk instead of .txt (for instance, the regular expression file for " -"textname.txt should be textname.bmk). See the documentation for a description " -"of the format of the bmk file.</qt>" -msgstr "" -"புத்தக குறிகளுக்காக உரையை தேடும் போது உரையில் பெயரில் .bmk பொதுவான தொடர்களை " -"பயன்படுத்தவும்.(கோப்பின் பெயர்.txt என்பது பொது வடிவம்). bmk பற்றிய விவரம் " -"தொடர்புடைய ஆவணத்தில் கிடைக்கும்" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 291 -#: rc.cpp:673 rc.cpp:814 -#, no-c-format -msgid "Handheld -> PC" -msgstr "கையடக்க கனிணி" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 319 -#: rc.cpp:676 -#, no-c-format -msgid "Do not convert, if text unchanged (only bookmarks)" -msgstr "மாறாத, உரை நீக்காதே" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 322 -#: rc.cpp:679 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to avoid syncing the text on the handheld to the PC if you " -"only changed the bookmarks on the handheld (but not the text).</qt>" -msgstr "" -"உரையை கையடக்க கணினியில் நகல்லெடுக்க இந்த தேர்வை சொடுக்கவும். நீங்கள் புத்தகக் " -"குறியை கையடக்க கணினியில் மட்டும் மாற்றி இருந்தால் பயனில்லை." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 330 -#: rc.cpp:682 rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "Convert Bookmarks" -msgstr "புத்தகக்குறிகளை மாற்று" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 341 -#: rc.cpp:685 rc.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ convert bookmarks" -msgstr "&புத்தகக்குறிகளை மாற்ற வேண்டாம்" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 347 -#: rc.cpp:688 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to avoid converting Palm DOC bookmarks to inline tags or to " -"a bookmark file.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 355 -#: rc.cpp:691 -#, no-c-format -msgid "Convert into .bm &file" -msgstr "கோப்புகளை .bm கோப்பாக மாற்று " - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 364 -#: rc.cpp:694 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to a separate " -"file, in the bmk format (see more about this format in the documentation). The " -"resulting bookmark file shares the same filename as the resulting .txt file, " -"but ends in .bmk instead. This approach creates a clean text file and a " -"bookmark file.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 372 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "Convert as &inline tags" -msgstr "உள்ளட்டைகளாக மாற்று" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 378 -#: rc.cpp:700 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to inline tags, " -"in the form <* BookmarkName *>. These tags are inserted in the text in " -"the position marked by the bookmark, and the text inside the tag corresponds to " -"the bookmark name. Inline tags are easy to create, delete, move and edit.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 404 -#: rc.cpp:709 -#, no-c-format -msgid "" -"If the same text was changed on the PC and the handheld, which of the two " -"versions should be used as the new version?" -msgstr "" -"PC யிலும் கையடக்கத்திலும் அதன் உரையை மற்ற வேண்டுமானால், இந்த இரு பதிப்பிலும் " -"எந்த பதிப்பு புதிய பதிப்பாக இருக்க வேண்டும்?" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 407 -#: rc.cpp:712 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, the choice is " -"between working with the files out of sync, or discarding the changes in one of " -"them.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 418 -#: rc.cpp:715 -#, no-c-format -msgid "&No resolution" -msgstr "தீர்வு இல்லை" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 424 -#: rc.cpp:718 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " -"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " -"the changes in one of them. Select this option to prevent KPilot from " -"overwriting your modifications.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 432 -#: rc.cpp:721 -#, no-c-format -msgid "P&DA overrides" -msgstr "P&DA மீறுகை " - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 438 -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " -"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " -"the changes in one of them. Select this option to make the PDA version " -"overwrite the PC version in case of conflict.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 446 -#: rc.cpp:727 -#, no-c-format -msgid "P&C overrides" -msgstr "P&C மீறுகை " - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 452 -#: rc.cpp:730 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " -"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " -"the changes in one of them. Select this option to make the PC version overwrite " -"the PDA version in case of conflict.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 460 -#: rc.cpp:733 -#, no-c-format -msgid "&Ask the user" -msgstr "&பயன்படுத்துபவரை கேள்" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 469 -#: rc.cpp:736 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " -"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " -"the changes in one of them. Select this option to show the resolution dialog to " -"let the user decide on a case by case basis.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 479 -#: rc.cpp:739 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Always show the resolution dialog" -msgstr "முரண்கள் இல்லை என்றாலும் எப்போதும் தெளிவுத்திறன் காட்டு." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 482 -#: rc.cpp:742 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to force the resolution dialog to appear even when there are " -"no conflicts.</qt>" -msgstr "முரண்கள் இல்லை என்றாலும் எப்போதும் தெளிவுத்திறன் காட்டு." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 47 -#: rc.cpp:748 -#, no-c-format -msgid "&PalmDOC file:" -msgstr "PalmDOC கோப்பு:" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:754 -#, no-c-format -msgid "Convert whole &folders" -msgstr "மாற்று முழு & அடைவுகளும்" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 85 -#: rc.cpp:757 -#, no-c-format -msgid "" -"Folder where copies of the handheld databases are kept. You can install them to " -"any PalmOS handheld, and distribute these copies to other people (but beware of " -"copyright infringement)." -msgstr "" -"கையடக்கத்தில் உள்ள தரவுத்தளங்களின் நகல்கள் இருக்கும் கோப்புறை. PalmOS " -"கையடக்கத்தில் நீங்கள் நிறுவலாம், மற்ற மக்களுக்கு இந்த நகல்களை பரவச் செய்யலாம் . " - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 93 -#: rc.cpp:760 -#, no-c-format -msgid "&Ask before overwriting files" -msgstr "&கோப்புக்களை மேல் எழுதுவதற்கு முன் கேள்" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 101 -#: rc.cpp:763 -#, no-c-format -msgid "&Verbose messages" -msgstr "&விவரமான செய்திகள்" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 109 -#: rc.cpp:766 -#, no-c-format -msgid "Convert Text to PalmDOC" -msgstr "எழுத்துக்களை PalmDOCவாக மாற்று" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 117 -#: rc.cpp:769 -#, no-c-format -msgid "Convert PalmDOC to Text" -msgstr " PalmDOĈயை உரையாக மாற்று" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 142 -#: rc.cpp:772 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the folder where the text files reside on the PC. All files " -"with extension .txt will be synced to the handheld." -msgstr "" -"உங்கள் கணினியில் உரை கோப்புகள் இருக்கும் அடைவின் பெயரை உள்ளிடவும். .txt நீட்சி " -"உள்ள எல்லா கோப்புகளும் எடுத்துக்கொள்ளப்படும்" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 236 -#: rc.cpp:784 -#, no-c-format -msgid "" -"When a <* bookmarktext *> appears somewhere in the text, a bookmark will be set " -"at this position, and the text between the <* and the *> " -"will be used as bookmark name. The <*...*> will be removed from the text." -msgstr "" -"<* bookmarktext *>உரையில் தோன்றும்போது அந்த இடத்தில் புத்தக குறி தோன்றும், " -"மேலும் இவைகளுக்கு இடையே உள்ள உரைகள்<* and the *> பெயரை புத்தக குறியிடும். " -"இவைகள் <*...*> உரையிலிருந்து நீக்கப்படும்." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 247 -#: rc.cpp:790 -#, no-c-format -msgid "" -"Tags of the form <bookmarkname> at the end of the text will be used to search " -"the text for the pattern between the < and >. Whenever \"bookmarkname\" appears " -"in the text, a bookmark will be set there. The endtags <...> " -"will then be removed from the end of the text." -msgstr "" -"உரையின் இறுதியில் இவ்வாறு உள்ள <bookmarkname> குறிப்பிட்ட பகுதிக்கு இடையே உள்ள " -"உரையை தேட பயன்படும் < and >. தேவைப்படும் போதெல்லாம் \"புத்தக குறியின் பெரிய\" " -"உரையில் தெரிகிறதோ, அங்கெல்லாம் புத்தக குறிகள் அமைக்கப்படும். முடிவுக்குறிகள் " -"<...> உரையின் இறுதியிலிருந்து நீக்கப்படும்." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 264 -#: rc.cpp:799 -#, no-c-format -msgid "" -"The Palm doc format supports compressing the text to save memory. If you check " -"this box, the text will consume about 50% less memory than in uncompressed " -"state. Almost all DOC readers on the Palm support compressed texts." -msgstr "" -"கையடக்க கணினி அமைப்பு உரைகளை சுருக்கி நினைவிடத்தில் சேமிக்கும் ஆதரவு உண்டு. " -"இந்தப் பெட்டியை தேர்வு செய்தால் உரை 50% குறைவான நினைவகத்தை பயன்படுத்தும். " -"கையடக்க கணினி சுருக்க கோப்புகளை ஆதரிக்கும்" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 278 -#: rc.cpp:805 -#, no-c-format -msgid "" -"Do you want to convert bookmarks? Most doc readers support bookmarks. You have " -"to provide some information about where the bookmarks should be set and their " -"titles. Check at least one of the bookmark types below." -msgstr "" -"புத்தக குறிகளை மாற்ற வேண்டுமா? doc படிப்பி புத்தக குறிகளுக்கு உதவி புரியும். " -"நீங்கள் புத்தக குறிகள் பற்றிய சில தகவலை உள்ளமைக்க வேண்டும் மற்றும் அதன் " -"தலைப்புகள். புத்தகக் குறி வகைகளில் ஒன்றாவது சரிபார்க்கவும்." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 289 -#: rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "" -"Use regular expressions in a file textname.bmk (textname.txt is the filename of " -"the text) to search the text for bookmarks.See the documentation for a " -"description of the format of the bmk file." -msgstr "" -"புத்தக குறிகளுக்காக உரையை தேடும் போது உரையில் பெயரில் .bmk பொதுவான தொடர்களை " -"பயன்படுத்தவும்.(கோப்பின் பெயர்.txt என்பது பொது வடிவம்). bmk பற்றிய விவரம் " -"தொடர்புடைய ஆவணத்தில் கிடைக்கும்" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 386 -#: rc.cpp:826 -#, no-c-format -msgid "Convert as &end tags" -msgstr "கடைசி அட்டையாக மாற்று" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 394 -#: rc.cpp:829 -#, no-c-format -msgid "Convert into .bmk &file" -msgstr " .bmk கோப்பாக மாற்று" - -#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 17 -#: rc.cpp:832 -#, no-c-format -msgid "Path to the directory to which the pictures should be exported." -msgstr "அடைவின் பாதை, படம் ஏற்றுமதி செய்ய வேண்டிய இடம்" - -#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 65 -#: rc.cpp:838 -#, no-c-format -msgid "Output:" -msgstr "வெளியீடு:" - -#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 107 -#: rc.cpp:856 -#, no-c-format -msgid "&Databases:" -msgstr "&தகவல்தளங்கள்:" - -#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 118 -#: rc.cpp:859 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>The Null-conduit can be attached to several databases, effectively " -"preventing them from Syncing. Enter the database names here.</qt>" -msgstr "" -"<qt>வெற்று-வழியை பல தரவுத்தளங்களுடன் இணைக்கலாம், இது அவற்றை ஒத்திசைவிலிருந்து " -"திறன்பட தவிர்க்கிறது. தரவுத்தள பெயர்களை இங்கே நுழை.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 143 -#: rc.cpp:862 -#, no-c-format -msgid "Simulate failure" -msgstr "இயலாமையை பாவனைசெய்" - -#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 146 -#: rc.cpp:865 -#, no-c-format -msgid "Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync." -msgstr "" -"உடனடி ஒத்திசைவு செய்வதற்காக, இந்த வழியை இயலாமையை பாவனைசெய்ய வழியுறுத்து." - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 34 -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "Send Mail" -msgstr "அஞ்சலை அனுப்பு" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 62 -#: rc.cpp:871 -#, no-c-format -msgid "Send method:" -msgstr "அனுப்பு முறை:" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 65 -#: rc.cpp:874 rc.cpp:904 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select the method KPilot will use to send the mail from your Handheld to " -"the recipients here. Depending on the method you choose, the other fields in " -"the dialog may be enabled or disabled. Currently, the only <i>working</i> " -"method is through KMail.</qt>" -msgstr "" -"இந்த தேர்வு பெட்டி கையடக்க கணினியிலிருந்து மின்னஞ்சல்களை மற்றவர்களுக்கு அனுப்ப " -"பயன்படும். நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கும் முறையை பொருத்து, உரையாடல் பெட்டியில் உள்ள " -"புலங்கள் செயலாக்க அல்லது செயல் நீக்க முடியும். இந்த சமயத்தில் ஒரே வை <i>" -"working</i> கே மெயில் தான்." - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 73 -#: rc.cpp:877 -#, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 76 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:886 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<qt>Enter the email address you want to send messages as here.</qt>" -msgstr "நீங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி மூலமாக கட்டுப்பாட்டு செய்தியை அனுப்பலாம்" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 84 -#: rc.cpp:883 -#, no-c-format -msgid "$USER" -msgstr "$USER" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 95 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format -msgid "Signature file:" -msgstr "கையொப்பக் கோப்பு:" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 98 -#: rc.cpp:892 rc.cpp:895 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>If you want to add a signature file, enter the location of your signature " -"file (usually, <i>.signature</i>, located in your home folder) here, or select " -"it clicking the file picker button. The signature file contains the text that " -"is added to the end of your outgoing mail messages.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 112 -#: rc.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "Do Not Send Mail" -msgstr "மின்னஞ்சலை அனுப்பாதே" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 117 -#: rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "Use KMail" -msgstr "கேமெயிலை பயன்படுத்து" - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 31 -#: rc.cpp:907 -#, no-c-format -msgid "Calendar-Conduit Options" -msgstr "நாள்காட்டி-வழி தேர்வுகள்" - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 105 -#: rc.cpp:916 -#, no-c-format -msgid "&Standard calendar" -msgstr "&இயல்பான நாள்காட்டி " - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 108 -#: rc.cpp:919 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " -"calendar settings.</qt>" -msgstr "" -"TDE நாள்காட்டி அமைப்புகளில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள நாள்காட்டியை உபயோகிக்க இதனை " -"தேர்ந்தெடுக்கவும். " - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Calendar &file:" -msgstr "&நாள்காட்டி கோப்பு:" - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 122 -#: rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " -"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " -"picker button.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 141 -#: rc.cpp:928 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter here the location and filename of the calendar file or select it " -"clicking the file picker button. This file must be in the iCalendar or " -"vCalendar format.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 -#: rc.cpp:931 -#, no-c-format -msgid "Store &archived records in the TDE calendar" -msgstr "நிறுத்து & காப்பக ஏடுகள் kDE காலண்டர்" - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 -#: rc.cpp:934 -#, no-c-format -msgid "" -"When this box is checked, archived records will still\n" -"be saved in the calendar on the PC." -msgstr "" -"இந்த பெட்டி சரிபார்க்கப்பட்டவுடன் காப்பக ஏடுகள் இன்னும்\n" -"PCயில் உள்ள நாள்காட்டியில் சேமிக்கப்படும்." - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 233 -#: rc.cpp:965 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " -"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use " -"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync " -"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to " -"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", " -"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on " -"both the PC and handheld. Note that this does <i>not</i> " -"handle double-scheduling conflicts.</qt>" -msgstr "" -"<qt>இங்கே சிக்கலாக உள்ளீடுகளை தேர்வு செய்யலாம்(கணியிலும் கையாளும் பொருளிலும் " -"சுலபமாக திருத்தக்கூடிய) . ஒரு வேலை மதிப்பு \"ஒவ்வொரு சிக்கலையும் கேட்கலாம்\", " -"\"PC மீறல்கள்\", \"கையாளல் மீறல்கள்\", \"கடைசியாக ஒத்திசைவு மதிப்புகள்\", " -"\"அனைத்து உள்ளீடுகளை பயன்படுத்து\" and \"இதுவரை திருத்தாதே\".</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 32 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&விவரம்:" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 54 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "&Note:" -msgstr "&குறிப்பு:" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 71 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Ca&tegory:" -msgstr "&வகை:" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 90 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "&Priority:" -msgstr "&முன்னுரிமை:" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 104 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 109 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "3" -msgstr "3" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 114 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "4" -msgstr "4" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 119 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 147 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "&Completed" -msgstr "&நிறைவு பெற்றது" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 155 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Has &end date:" -msgstr "&முடிவு தேதி உள்ளது:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 18 -#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1058 rc.cpp:1108 rc.cpp:1220 rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "KPilot Options" -msgstr "கேபைலட் தேர்வுகள்" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 32 -#: rc.cpp:1004 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do full sync when chan&ging PCs" -msgstr "PCகளை மாற்றும் போது முழு காப்பு எடுப்பை &செய்" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 38 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to perform a full sync when your last sync was performed " -"with another PC or system, to guarantee the completeness of your data.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 44 -#: rc.cpp:1010 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "HotSync (sync all changes)" -msgstr "FastSync (sync மாற்றங்கள், பின்காப்பு இல்லை)" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 49 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "FullSync (sync also unchanged records)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 66 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select in this list the synchronization type that KPilot will use as " -"default. Possible values are:" -"<br>\"HotSync\", to run all selected conduits, and sync the databases with a " -"modified flag set, updating the modified records only;" -"<br>\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all databases, reading " -"all records, and performing a full backup;" -"<br>\"Copy PC to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but " -"instead of merging the information from both sources, copy the PC data to the " -"handheld;" -"<br>\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but " -"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data to " -"the PC.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 74 -#: rc.cpp:1025 -#, no-c-format -msgid "&Default sync:" -msgstr "முன்னிருப்பு ஒத்திசைவு:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 132 -#: rc.cpp:1046 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " -"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Ask User\" " -"to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to allow the entries to be " -"different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", \"Use values from last " -"sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on both the PC and " -"handheld. Note that the conflict resolution option selected here can be " -"overridden by conduits that have their own conflict resolution " -"configuration.</qt>" -msgstr "" -"<qt>இங்கே சிக்கலாக உள்ளீடுகளை தேர்வு செய்யலாம்(கணியிலும் கையாளும் பொருளிலும் " -"சுலபமாக திருத்தக்கூடிய) . ஒரு வேலை மதிப்பு \"ஒவ்வொரு சிக்கலையும் கேட்கலாம்\", " -"\"PC மீறல்கள்\", \"கையாளல் மீறல்கள்\", \"கடைசியாக ஒத்திசைவு மதிப்புகள்\", " -"\"அனைத்து உள்ளீடுகளை பயன்படுத்து\" and \"இதுவரை திருத்தாதே\".</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 159 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Do not sync when screensaver is active" -msgstr "திரைமறைப்பான் செயலில் உள்ள பொது ஒத்திசைக்க வேண்டாம்" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 165 -#: rc.cpp:1055 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to prevent KPilot from syncing your handheld while the " -"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " -"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " -"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than TDE's.</qt>" -msgstr "" -"திரைகாட்சி செயலில் இருக்கும் போது கையடக்க கணினி கேபைலட்டில் ஒத்திசைவை " -"நிகழ்தாமல் இருக்க இதை சொடுக்கவும். இதற்கு காரணம் மற்ற <i>their</i> " -"கையடக்க கணினிகளின் மூலம் உங்கள் தகவலை பெறாமல் தடுப்பதற்காகவே இந்த வசதி மற்ற " -"பணிமேடைகளில் கிடையாது. கேடியில் மட்டும் வேலை செய்யும்" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Exit Options" -msgstr "வெளியேறும் தேர்வுகள்" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 44 -#: rc.cpp:1064 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&top KPilot's system tray application on exit" -msgstr "KPilot கணினி தகவல் வழி" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 47 -#: rc.cpp:1067 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to stop the KPilot daemon when you quit KPilot (only if " -"KPilot started the daemon itself).</qt>" -msgstr "" -"<qt>Stop the KPilot daemon when you quit KPilot (only if KPilot started the " -"daemon itself).</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 55 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Quit &after HotSync" -msgstr "ஹாட்சிங்குக்கு &பின் வெளியேறு" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 58 -#: rc.cpp:1073 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to stop both KPilot and the KPilot daemon after the HotSync " -"finishes. This may be useful for systems where KPilot is started by the USB " -"daemon.</qt>" -msgstr "" -"<qt>HotSync முடிந்தவுடன் Kவிமானியையும் Kவிமானி daemon னையும் நிறுத்தவும்.\n" -"USB daemon நல் துவங்கப்பட்ட KPilot யில் உள்ள முறைமையில் அது மிகவும் உதவியாக " -"இருக்கும் </qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 68 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "துவக்கத் தேர்வுகள்" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 79 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1214 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Start KPilot at login" -msgstr "&உள்நுழையும் போது மறைநிரல்களை துவக்கு" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 82 -#: rc.cpp:1082 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"TDE.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kபைலட்-ன் பின்னணி செயலியை(டேமான்) ஒவ்வொரு முறை, உள் நுழையும்போதும் " -"துவக்கு.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 -#: rc.cpp:1085 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&how KPilot in system tray" -msgstr "&மறைநிரலை பலகத்தில் காட்டு" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 93 -#: rc.cpp:1088 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to place a Kpilot icon in the system tray, which shows the " -"daemon's status, and allows you to select the next sync type and to configure " -"KPilot.</qt>" -msgstr "" -"<qt> HotSync சின்னங்களை முறைமை தட்டில் இடம் பெயர்க்கச் செய்து, அது daemon " -"நிலைகளை காட்டுகின்றன மற்றும் Kவிமானி உள்ளமை செலுத்துகிறது .</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 26 -#: rc.cpp:1091 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " -"application).\n" -"\n" -"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " -"configuration Wizard." -msgstr "" -"முடிவாக , நிங்கள் kpilotயை PIM பயன்பாட்டில் உள்ளமைக்கலாம், தொடர்பு உள்ள (TDE's " -"ஒருங்கிணை நிரல்கள் PIM பயன்பாடாகும்), TDE-PIM தொடர்புள்ள பயன்பாட்டிற்கு, " -"அல்லது எவலுசன் [கும்ஸ் ஒருங்கிணைப்பின் PIM பயன்பாடாகும்).\n" -"\n" -"அழுத்து\"முடி\" KPilotயை உள்ளமை விசார்டில் அமைகிறது. " - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 37 -#: rc.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "Set Default Values for Syncing With" -msgstr "தவறான மதிப்பை ஒத்திசைவில் அமைக்கவும்." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 -#: rc.cpp:1099 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" -msgstr "தொடர்பு" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 -#: rc.cpp:1102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&GNOME-PIM (Evolution)" -msgstr "&பரிமாணம்" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 67 -#: rc.cpp:1105 -#, no-c-format -msgid "No sync, just backup" -msgstr "சின்க் இல்லை,காப்பு மட்டும்" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 29 -#: rc.cpp:1111 -#, no-c-format -msgid "Backup Frequency" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 54 -#: rc.cpp:1114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &backup:" -msgstr "&காப்புக் கோப்புகள் இல்லை:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 63 -#: rc.cpp:1117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "On every HotSync" -msgstr "" -"உடனடி ஒத்திசைவு முடிவு\n" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 68 -#: rc.cpp:1120 -#, no-c-format -msgid "On request only" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 90 -#: rc.cpp:1123 -#, no-c-format -msgid "Databases" -msgstr "தரவுதளங்கள்" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 107 -#: rc.cpp:1126 -#, no-c-format -msgid "&No backup:" -msgstr "&காப்புக் கோப்புகள் இல்லை:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 113 -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation " -"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if " -"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages).</p>" -"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Databases listed here are not backed up. Use this setting if backing up some " -"databases crashes the handheld, or if you do not want a backup of some " -"databases (like AvantGo pages).</p>" -"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>" -".</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 127 -#: rc.cpp:1132 -#, no-c-format -msgid "Not &restored:" -msgstr "&மீட்டு எடுக்கப்படவில்லை:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 133 -#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation " -"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the " -"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an " -"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the " -"handheld.</p>" -"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Databases listed here are not backed up. Use this setting if backing up some " -"databases crashes the handheld, or if you do not want a backup of some " -"databases (like AvantGo pages).</p>" -"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>" -".</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 157 -#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 160 -#: rc.cpp:1147 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to " -"check the databases you want to exclude from the backup from a list.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 171 -#: rc.cpp:1153 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to " -"select the databases you want to exclude from the restore operation from a " -"list.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 181 -#: rc.cpp:1156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run conduits durin&g a backup sync" -msgstr "காப்பு எடுக்கும் போது கான்டிட்டின் அமைப்பை செயல்படுத்துக " - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 184 -#: rc.cpp:1159 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to run the selected conduits before every backup. This makes " -"sure the backup is up to date with the last changes from your PC.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 24 -#: rc.cpp:1162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This wizard will help you configure KPilot." -msgstr "kpilot விசார்டு உள்ள்மைக்க உதவுகிறது." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 35 -#: rc.cpp:1165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"As a first step, we need to determine the user name and how the handheld is " -"connected to the computer." -msgstr "" -"முதலவதாக, கையால் தகுந்தவையை கணிணியுடன் இணைக்க முடியுமா என்பதை கண்டுபிடிதல் " -"வேண்டும்." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 46 -#: rc.cpp:1168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Handheld && User Name" -msgstr "கையாளப்பட்ட && பயனர் பெயர்" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 62 -#: rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>You can either let KPilot detect these values automatically (for this you " -"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.</p>\n" -"<p>Please enter the username exactly as set on the handheld. </p>\n" -"<p>If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not " -"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. " -"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just " -"255.\n" -"<p>\n" -"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line " -"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like " -"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).</p>\n" -"<p>\n" -"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, " -"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or " -"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, " -"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend " -"to use 0.</p>\n" -"<p>\n" -"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used " -"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} " -"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).</p>\n" -"<p>\n" -"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, " -"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be " -"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} " -"(FreeBSD).</p>\n" -"<p>\n" -"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves " -"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting " -"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this " -"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just " -"syncing. Use it with caution.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 73 -#: rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "&Device:" -msgstr "&சாதனம:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 79 -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB " -"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to the " -"correct device. Use the button below to automatically detect the device. You " -"need write permission to successfully synchronize with the handheld.</qt>" -msgstr "" -"<qt>விமானி சேர்க்கப்பட்டுள்ள கருவியை பதிவு செய் <i>/dev/விமானி</i>" -", மற்றும் கருவியை சரிசெய்ய symlink கை உருவாக்கவும்.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 87 -#: rc.cpp:1193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Automatically Detect Handheld && User Name" -msgstr "தானாக பயனரின் பெயரை கையாளுகிறது..." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 90 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Click this button to open the detection dialog. The wizard will try to " -"automatically find and display the correct device and username for your " -"handheld. If the wizard cannot retrieve this information, check if you have " -"write permission for the device.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 98 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "/dev/pilot" -msgstr "/dev/பைலட்" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 109 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter your username here, as it appears in the Pilot's "Owner" " -"setting, or use the button below to automatically detect it.</qt>" -msgstr "" -"<qt>பைலட்-ன் "உரிமையாள்ர்" அமைப்பில் இருப்பது போல், உங்கள் பெயரை " -"இங்கே உள்ளிடுங்கள்.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 117 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "User na&me:" -msgstr "பயனர் பெ&யர்:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 139 -#: rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to make the kpilot daemon load when you first log in until " -"you log out. That means (in theory), that you should not have to do anything " -"other than connect your handheld and push \"sync\", and kpilot will appear and " -"magically do your bidding. </qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 47 -#: rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "Make internal viewers &editable" -msgstr "உள் காண்பவர்களை " - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 53 -#: rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>The internal viewers can be read only or editable. The editable mode allows " -"you to add new records, delete or edit the existing records and sync your " -"modifications back to the handheld. Check this box to set the internal viewers " -"to editable mode, uncheck to set them to read only mode.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 61 -#: rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "&Show private records" -msgstr "சொந்த பதிவேடுகளைக் காட்டு" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 64 -#: rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to display in the internal viewers records that are marked " -""Private" in the Pilot.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 85 -#: rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "Show as \"&Last, first\"" -msgstr " \"&Last, first\" டாக காண்பி" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 88 -#: rc.cpp:1244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer " -"sorted by last name, first name.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Addresses are displayed in the address viewer sorted by last name, first " -"name.</qt>\" " - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 96 -#: rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Show as \"&Company, last\"" -msgstr " \"&Company, last\"யாக காண்பி" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 99 -#: rc.cpp:1250 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer " -"sorted by company name, last name.</qt>" -msgstr "" -"<qt>உள்ளமைப்பு முகவரி காட்சியில் நிறுவனப் பெயர், கடைசி பெயரால் " -"வரிசைப்படுத்தப்பட்ட முகவரிகளைக் காட்ட இந்த விருப்பத்தேர்வை " -"தேர்ந்தெடுக்கவும்.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 121 -#: rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "&Use key field" -msgstr "சாவி புலங்களை பயன்படுத்து" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 124 -#: rc.cpp:1256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to combine all entries with the same last name in the " -"internal address viewer.</qt>" -msgstr "உடன் சேர் உள்ளிட்டவை உடன் அதே கடைசி பெயர்" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "Database &name:" -msgstr "&தகவல்தளத்தின் பெயர்:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "&Creator:" -msgstr "&உருவாக்கியவர்:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 70 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&வகை:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 97 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Database Flags" -msgstr "தகவல்தளக் குறிகள்" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "&Ressource database" -msgstr "&தகவல்தள மூலம்" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 116 -#: rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Rea&d-only" -msgstr "&படிக்க மட்டும்" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 124 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Database is &backed up" -msgstr "தகவல் தளம் காப்பகப்படுத்தப்பட்டது" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 132 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Copy &protected" -msgstr "&நகல் பாதுகாக்கப்பட்டது" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 159 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "Misc Flags" -msgstr "உபரி குறிகள்" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Reset after &installation" -msgstr "நிறுவுதலுக்குப் பின் மீட்டமை" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 195 -#: rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "E&xclude from sync" -msgstr "ஒத்தியக்கியிலிருந்து விலக்கு" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 205 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Time Stamps" -msgstr "கால முத்திரைகள்" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1304 -#, no-c-format -msgid "Cr&eation time:" -msgstr "&உருவாக்கிய நேரம்:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "&Modification time:" -msgstr "&திருத்திய நேரம்:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "Back&up time:" -msgstr "காப்பு நகல் நேரம்:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 29 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Pilot &device:" -msgstr "&பைலட் சாதனம்:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 35 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1322 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB " -"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to the " -"correct device. You need write permission to successfully synchronize with the " -"handheld.</qt>" -msgstr "" -"<qt>விமானி சேர்க்கப்பட்டுள்ள கருவியை பதிவு செய் <i>/dev/விமானி</i>" -", மற்றும் கருவியை சரிசெய்ய symlink கை உருவாக்கவும்.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 51 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "&Speed:" -msgstr "&வேகம்:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 57 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1349 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select the speed of the serial connection to your handheld here. This has " -"no meaning for USB devices. For an older model, choose 9600. Newer models may " -"be able to handle speeds up to the maximum listed, 115200. You can experiment " -"with the connection speed: the manual suggests starting at a speed of 19200 and " -"trying faster speeds to see if they work.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 65 -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter your name here, as it appears in the Pilot's "Owner" " -"setting.</qt>" -msgstr "" -"<qt>பைலட்-ன் "உரிமையாள்ர்" அமைப்பில் இருப்பது போல், உங்கள் பெயரை " -"இங்கே உள்ளிடுங்கள்.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 88 -#: rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "9600" -msgstr "9600" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 93 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "19200" -msgstr "19200" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 98 -#: rc.cpp:1340 -#, no-c-format -msgid "38400" -msgstr "38400" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 103 -#: rc.cpp:1343 -#, no-c-format -msgid "57600" -msgstr "57600" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 108 -#: rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "115200" -msgstr "115200" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 123 -#: rc.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "En&coding:" -msgstr "&குறியீடாக்கும்:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 129 -#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>PalmOS devices are available in many different languages. If your device " -"uses a different encoding than ISO-latin1 (ISO8859-1), select the correct " -"encoding here, in order to display special characters correctly.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 137 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Pilot &user:" -msgstr "&பைலட் பயன்படுத்துபவர்:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 162 -#: rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "&Workarounds:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 171 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "எதுவுமில்லை" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 176 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "Zire 31, 72, Tungsten T5" -msgstr "Zire 31, 72, Tungsten T5" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 183 -#: rc.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Workarounds enable special handling for specific devices. Most devices do " -"not need special handling. However, the Zire&tm; 31, Zire 72 and Tungsten T5 <i>" -"do</i> have special needs, so if you are connecting such a device, please " -"select the workaround for them.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 23 -#: rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "தகவல்தளம்" - -#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 60 -#: rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&சேர்" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 89 -#: rc.cpp:1406 -#, no-c-format -msgid "&Deleted" -msgstr "&நீக்கப்பட்டது" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 97 -#: rc.cpp:1409 -#, no-c-format -msgid "Busy" -msgstr "வேலையில் உள்ளது" - -#~ msgid " The port does not exist." -#~ msgstr "இந்த துறை இல்லை" - -#, fuzzy -#~ msgid " There is no such device." -#~ msgstr "இங்கே எந்த சாதனமும் இல்லை" - -#~ msgid " You do not have permission to open the Pilot device." -#~ msgstr "பைலட் சாதனத்தில் நுழைய அனுமதி இல்லை." - -#~ msgid " Check Pilot path and permissions." -#~ msgstr "பைலட்டின் பாதை மற்றும் அனுமதியை சரிபார்க்கவும்" - -#~ msgid "Cannot open database" -#~ msgstr "ஆவணத்தை திறக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Pilot database error" -#~ msgstr "முன் தகவல் தளத்தில் பிழை" - -#~ msgid "Cannot create database %1 on the handheld" -#~ msgstr "%1 கையில் உள்ள தகவல் தளத்தை உருவாக்க இயலவில்லை " - -#~ msgid "Device link ready." -#~ msgstr "சாதனம் (இயக்கி) தயார்" - -#~ msgid "(empty)" -#~ msgstr "(காலி)" - -#~ msgid "%1 new to filesystem. " -#~ msgstr "%1 கோப்புமுறைக்கு புதிது." - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 changed to filesystem. " -#~ msgstr "எந்தக் குறிப்பும் Kநோட்டில் சேர்க்கப்படவில்லை." - -#~ msgid "%1 deleted from filesystem. " -#~ msgstr "கோப்பு முறையில் இருந்து %1 நீக்கப்பட்டது." - -#~ msgid "%1 deleted from Palm. " -#~ msgstr "பாம்-ல் இருந்து %1 நீக்கப்பட்டது." - -#~ msgid "No DCOP connection could be made. The conduit cannot function without DCOP." -#~ msgstr "எந்த DCOP இணைப்பையும் ஏற்படுத்த முடியவில்லை. இந்த வழி இவ்வாறு செயல்படாது " - -#~ msgid "KNotes is not running. The conduit must be able to make a DCOP connection to KNotes for synchronization to take place. Please start KNotes and try again." -#~ msgstr "KNotes இயங்கவில்லை. KNotes உடன் DCOP இணைப்பு வழியாக ஒற்றிசைவை ஏற்படுத்த வழியால் முடியும்" - -#~ msgid "Could not retrieve list of notes from KNotes. The KNotes conduit will not be run." -#~ msgstr "Kநோட்டில் இருந்து குறிப்பு பட்டியலை எடுக்க முடியவில்லை. Kநோட் காண்டியூட் இயக்க முடியாது." - -#~ msgid "Cannot create local backup." -#~ msgstr "உள்ளமைப்பு காப்பை உருவாக்க முடியாது." - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating local backup of databases in %1." -#~ msgstr "தரவுத்தளம் காப்புநகல் வடிவம் மாறப்பட்டது" - -#~ msgid "Creating local backup .." -#~ msgstr "உள்ளமைப்பு பின்காப்பை உருவக்குகிறது .." - -#~ msgid "FastSync" -#~ msgstr "வேகமான ஒத்திசை" - -#~ msgid "Exiting on cancel. All data not restored." -#~ msgstr "ரத்து செய்ததால் வெளியேறுகிறது. அனைத்து தகவல்களும் மீட்கப்படவில்லை" - -#~ msgid "Perl" -#~ msgstr "பியர்ல்" - -#~ msgid "Perl returned %1." -#~ msgstr "பியர்ல் %1 திரும்பியது." - -#~ msgid "No value" -#~ msgstr "மதிப்பு இல்லை" - -#~ msgid "Python" -#~ msgstr "பைத்தான்" - -#~ msgid "Python returned %1." -#~ msgstr "பைத்தான் %1 திருப்பியது." - -#~ msgid "Python Conduit for KPilot" -#~ msgstr "KPilotடுக்கான பைத்தான் கண்டிட்" - -#~ msgid "Configures the Python Conduit for KPilot" -#~ msgstr "KPilotடுக்கான பைத்தான் கண்டிட்டை உள்ளமை" - -#~ msgid "Copying records to PC ..." -#~ msgstr "பிசிக்கு பதிவுகள் நகல் எடுக்கப்படுகின்றன..." - -#~ msgid "Cannot open file `%1' for restore." -#~ msgstr "மீட்டெடுப்புக்கு `%1' திறக்க முடியவில்லை." - -#~ msgid "Next sync will be a Fast Sync. " -#~ msgstr "அடுத்த ஒத்திசைவு வேக துரித ஒத்திசைவாக அமையும்." - -#~ msgid "&FastSync" -#~ msgstr "வேகமான Sync" - -#, fuzzy -#~ msgid "Next HotSync will be a FastSync." -#~ msgstr "அடுத்த ஒத்திசைவு வேக துரித ஒத்திசைவாக அமையும்." - -#~ msgid "Tell the daemon that the next HotSync should be a FastSync (run conduits only)." -#~ msgstr "டெமானிடம் அடுத்த விறுவிறுப்பான ஒத்திசைவு வேகமான ஒத்திசைவாக இருக்கிறது என்பதை தெரியப்படுத்தவும்(பாதைகளில் மட்டும் இயக்கவும்)" - -#~ msgid "Backup instead of list DBs" -#~ msgstr "காப்புநகல் பதிலக பட்டியல் DBs " - -#~ msgid "List available conduits" -#~ msgstr "இருக்கின்ற வழிகளை பட்டியலிடு" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "மீட்டமை" - -#~ msgid "Perl-Conduit Options" -#~ msgstr "பியர்ல்-கான்டிட் தேர்வுகள்" - -#~ msgid "$a = 17;" -#~ msgstr "$a = 17;" - -#~ msgid "<qt>Enter the Perl expression to be evaluated during a HotSync here.</qt>" -#~ msgstr "<qt>விறுவிறுப்பு ஒத்திசைவின் போது மதிப்பாய்வு செய்ய வேண்டிய பியர்ல் தொடரை உள்ளிடு.</qt>" - -#~ msgid "&Perl expression:" -#~ msgstr "சுற்றுத்தொடர்:" - -#~ msgid "Python-Conduit Options" -#~ msgstr "பைத்தான்-கான்டிட் தேர்வுகள்" - -#~ msgid "&Python expression:" -#~ msgstr "பைத்தான் தொடர்:" - -#~ msgid "<qt>Enter the Python expression to be evaluated during a HotSync here.</qt>" -#~ msgstr "<qt> Python தொடரை துரித ஒத்திசைவின் பொது இங்கு நுழைத்திடவும்.</qt>" - -#, fuzzy -#~ msgid "ConfigWizard_base3" -#~ msgstr "கட்டமைப்பு வழிகாட்டி" - -#~ msgid "Export..." -#~ msgstr "ஏற்றுமதி செய்..." - -#~ msgid "Using %1 time zone: %2" -#~ msgstr "%1 நேர மண்டலத்தை பயன்படுத்துகிறது: %2" - -#~ msgid "non-local" -#~ msgstr "உள்-இல்லாத" - -#~ msgid "local" -#~ msgstr "உள்" - -#~ msgid "" -#~ "The following item was modified both on the Pilot and on your PC:\n" -#~ "PC entry:\n" -#~ "\t%1\n" -#~ "Handheld entry:\n" -#~ "\t%2\n" -#~ "\n" -#~ "Shall the entry from the handheld overwrite the PC entry? If you select \"No\", the PC entry will overwrite the Pilot entry." -#~ msgstr "" -#~ "பின்வருவன உங்கள் பைலக் மற்றும் கணினியில் மாற்றப்பட்டுள்ளது:\n" -#~ "PC உள்ளீடு:\n" -#~ "\t%1\n" -#~ "கைம்முறை உள்ளீடு:\n" -#~ "\t%2\n" -#~ "\n" -#~ "கணினி உள்ளீட்டை கைம்முறையால் மேலெழுதலாமா? \"வேண்டாம்\", என்பதை தேர்ந்தெடுத்தால், PC உள்ளீடு பைலட் உள்ளீட்டை மேலெழுதிவிடும்." - -#~ msgid "&General" -#~ msgstr "&பொது" - -#~ msgid "C&onflicts" -#~ msgstr "முரண்பாடுகள்" - -#~ msgid "Unknown sync mode" -#~ msgstr "அறியாத sync வகை" - -#~ msgid "Conduit flags: " -#~ msgstr "கண்டிட்." - -#~ msgid "KPilot cannot perform a sync of type <i>%1</i>." -#~ msgstr "KPilot <i>%1</i> ஒத்திசைவு வகையை செயல்படுத்துகிறது" - -#~ msgid "No memos were changed." -#~ msgstr "எந்தக் குறிப்பும் மாறவில்லை." - -#~ msgid "No memos were added." -#~ msgstr "எந்தக் குறிப்பும் சேர்க்கப்படவில்லை." |