summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:38:35 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:38:35 +0000
commitc2bf47515cea9ded642955030c53d3ff4cfdf493 (patch)
treef40ec4e87c9f0fac3773f03f83f90d2b274decae /tde-i18n-ta
parent6bcd499aeb5a05333c6967dc66c4786b0e758de6 (diff)
downloadtde-i18n-c2bf47515cea9ded642955030c53d3ff4cfdf493.tar.gz
tde-i18n-c2bf47515cea9ded642955030c53d3ff4cfdf493.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po639
1 files changed, 345 insertions, 294 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po
index a99995e2628..1a538921f32 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 00:17-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@@ -21,194 +21,185 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tdmshutdown.cpp:97
-msgid "Root authorization required."
-msgstr "ஆதார அனுமதி தேவைப்படுகிறது."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602
-msgid "&Schedule..."
-msgstr "&கால வரையறை..."
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Shutdown TDE"
-msgstr "நிறுத்தம் வகை"
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "&உள்ளிருப்புப் புகுபதிகை"
-#: tdmshutdown.cpp:253
-msgid "Shutdown Type"
-msgstr "நிறுத்தம் வகை"
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "XDMC கணினிப் பட்டி"
-#: tdmshutdown.cpp:257
-msgid "&Turn off computer"
-msgstr "கணிணியை முற்றிலுமாக நிறுத்து"
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "கணினிப்பெயர்"
-#: tdmshutdown.cpp:261
-msgid "&Restart computer"
-msgstr "கணினியை மீளத்தரவும்"
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "நிலை"
-#: tdmshutdown.cpp:289
-msgid "Scheduling"
-msgstr "கால வரையை செய்தல்"
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "&கணினி:"
-#: tdmshutdown.cpp:293
-msgid "&Start:"
-msgstr "&துவக்கு:"
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "&சேர்"
-#: tdmshutdown.cpp:296
-msgid "T&imeout:"
-msgstr "நேரம் முடிவடைந்தது:"
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "&ஏற்றுக்கொள்"
-#: tdmshutdown.cpp:298
-msgid "&Force after timeout"
-msgstr "&நேரம் முடிந்தவுடன் முடித்துவிடு"
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "புதுப்பி "
-#: tdmshutdown.cpp:347
-msgid "Entered start date is invalid."
-msgstr "உள்ளிடப்பட்ட துவக்க தேதி செல்லாது"
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1045
+msgid "&Menu"
+msgstr "பட்டி"
-#: tdmshutdown.cpp:356
-msgid "Entered timeout date is invalid."
-msgstr "உள்ளிடப்பட்ட முடிவடைந்த தேதி செல்லாது."
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "தெரியாத"
-#: tdmshutdown.cpp:501
-#, fuzzy
-msgid "&Restart"
-msgstr "&துவக்கு:"
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "தெரியாத கணினி %1"
-#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590
-#, fuzzy
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "பணியகத்தை திரக்க முடியவில்லை"
+
+#: kconsole.cpp:159
msgid ""
-"_: current option in boot loader\n"
-"%1 (current)"
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
msgstr ""
-"_: current option in boot loader\n"
-"%1 (நடப்பு)"
-
-#: tdmshutdown.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "&Turn Off"
-msgstr "&கணிணியை நிறுத்து"
+"\n"
+"*** பணியகப் பதிகை மூலத்தைத் திரக்க முடியவில்லை ***"
-#: tdmshutdown.cpp:568
-msgid "&Turn Off Computer"
-msgstr "&கணிணியை நிறுத்து"
+#: kfdialog.cpp:167
+msgid "Question"
+msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:575
-msgid "&Restart Computer"
-msgstr "&கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்"
+#: kfdialog.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "இடவமைவு"
-#: tdmshutdown.cpp:819
-msgid "Turn Off Computer"
-msgstr "கணிணியை நிறுத்து"
+#: kfdialog.cpp:169
+msgid "Warning"
+msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:822
-msgid "Switch to Console"
-msgstr "கான்சோலுக்கு செல்"
+#: kfdialog.cpp:170
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:824
-msgid "Restart Computer"
-msgstr "கணினியை மீண்டும் துவக்கு"
+#: kgdialog.cpp:62
+msgid "Sw&itch User"
+msgstr "மின்குமிழ் பயனர்"
-#: tdmshutdown.cpp:826
-msgid "<br>(Next boot: %1)"
-msgstr "<br>(அடுத்த துவக்கம்: %1)"
+#: kgdialog.cpp:74
+msgid "R&estart X Server"
+msgstr "Xபரிமாறியை மீளவாரம்பி"
-#: tdmshutdown.cpp:838
-msgid "Abort active sessions:"
-msgstr "செயலில் உள்ள அமர்வுகளை கைவிடு:"
+#: kgdialog.cpp:74
+msgid "Clos&e Connection"
+msgstr "இணைப்பை மூடு"
-#: tdmshutdown.cpp:839
-msgid "No permission to abort active sessions:"
-msgstr "செயலில் உள்ள அமர்வுகளை கைவிட அனுமதி இல்லை:"
+#: kgdialog.cpp:85
+msgid "Co&nsole Login"
+msgstr "கணினிமுன் அமர்ந்து தொடங்கல்"
-#: tdmshutdown.cpp:846
-msgid "Session"
-msgstr "அமர்வு"
+#: kgdialog.cpp:89
+msgid "&Shutdown..."
+msgstr "நிறுத்தம்"
-#: tdmshutdown.cpp:847
-msgid "Location"
-msgstr "இடவமைவு"
+#: kgdialog.cpp:229
+msgid ""
+"_: session (location)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: tdmshutdown.cpp:878
-msgid "Abort pending shutdown:"
-msgstr "மீதம் இருக்கும் நிறுத்துதலை கைவிடு:"
+#: kgreeter.cpp:624
+msgid "Default"
+msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:879
-msgid "No permission to abort pending shutdown:"
-msgstr "மீதம் இருக்கும் நிறுத்துதலை கைவிட அனுமதி இல்லை:"
+#: kgreeter.cpp:625
+msgid "Custom"
+msgstr "தனிப்பயன்"
-#: tdmshutdown.cpp:885
-msgid "now"
-msgstr "இப்போது"
+#: kgreeter.cpp:626
+msgid "Failsafe"
+msgstr "தோற்புக் காப்பு "
-#: tdmshutdown.cpp:891
-msgid "infinite"
-msgstr "முடிவில்லாத"
+#: kgreeter.cpp:702
+msgid " (previous)"
+msgstr "(முன்னது)"
-#: tdmshutdown.cpp:897
+#: kgreeter.cpp:775
msgid ""
-"Owner: %1\n"
-"Type: %2%5\n"
-"Start: %3\n"
-"Timeout: %4"
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
msgstr ""
-"சொந்தக்காரர்: %1\n"
-"வகை: %2%5\n"
-"துவக்கம்: %3\n"
-"நேரம் முடிவடைந்தது: %4"
-
-#: tdmshutdown.cpp:902
-msgid "console user"
-msgstr "கான்சோல் பயனர்"
-
-#: tdmshutdown.cpp:904
-msgid "control socket"
-msgstr "கட்டுப்பாட்டு துளை"
+"நீங்கள் சேமித்த அமர்வு வகை %1 இனிமேல் செல்லாது.\n"
+"புதிய ஒன்றினைத் தேர்வுசெய்யவும், இல்லையென்றால் 'முன்னிருப்பு' பயன்படுத்தப்படும்"
-#: tdmshutdown.cpp:907
-msgid "turn off computer"
-msgstr "கணிணியை நிறுத்து"
+#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334
+msgid "PIN:"
+msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:908
-msgid "restart computer"
-msgstr "கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்"
+#: kgreeter.cpp:977
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr "எச்சரிக்கை: இது பாதுகாப்பில்லாத அமர்வு"
-#: tdmshutdown.cpp:911
-#, c-format
+#: kgreeter.cpp:979
msgid ""
-"\n"
-"Next boot: %1"
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
msgstr ""
-"\n"
-"அடுத்த துவக்கம்: %1"
+"இந்த காட்சிக்கு no X அனுமதி தேவைப்படுகிறது.\n"
+"யார் வேண்டுமானாலும் இதற்கு இணைத்துக் கொண்டு,\n"
+"இதில் சாளரங்களை திறக்கலாம் அல்லது உங்கள் உள்ளீடுகளை தடுக்கலாம்."
-#: tdmshutdown.cpp:914
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"After timeout: %1"
-msgstr ""
-"\n"
-"நேரம் முடிந்த பிறகு: %1"
+#: kgreeter.cpp:1042
+msgid "L&ogin"
+msgstr "&புகுபதிகை"
-#: tdmshutdown.cpp:916
-msgid "abort all sessions"
-msgstr "எல்லா அமர்வுகளையும் கைவிடவும்"
+#: kgreeter.cpp:1075 kgreeter.cpp:1222
+msgid "Session &Type"
+msgstr "&அமர்வு வகை"
-#: tdmshutdown.cpp:918
-msgid "abort own sessions"
-msgstr "சார்ந்த அமர்வுகளை கைவிடுதல்"
+#: kgreeter.cpp:1080 kgreeter.cpp:1234
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "&உறுதிப்படுத்தல் முறை"
-#: tdmshutdown.cpp:919
-msgid "cancel shutdown"
-msgstr "நிறுத்துவதை ரத்து செய்"
+#: kgreeter.cpp:1085 kgreeter.cpp:1239
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "&தொலைப் புகுபதிகை"
-#: kgverify.cpp:177
+#: kgreeter.cpp:1169
+msgid "Login Failed."
+msgstr "உள்நுழை முடியவில்லை."
+
+#: kgverify.cpp:187
msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
-msgstr ""
-"வாழ்த்துக்கூறும் விட்கெட் ப்லக்கின் உள்ளிடப்படவில்லை. வடிவமைப்பை சரிபார்."
+msgstr "வாழ்த்துக்கூறும் விட்கெட் ப்லக்கின் உள்ளிடப்படவில்லை. வடிவமைப்பை சரிபார்."
-#: kgverify.cpp:442
+#: kgverify.cpp:493
#, fuzzy
msgid ""
"Authenticating %1...\n"
@@ -217,23 +208,23 @@ msgstr ""
"%1 உறுதிப்படுத்துகின்றது...\n"
"\n"
-#: kgverify.cpp:446
+#: kgverify.cpp:497
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
msgstr "உங்கள் நுழைசொல்லை உடனடியாக மாற்ற வேண்டும்(நுழைசொல் வயத்தாகிவிட்டது)."
-#: kgverify.cpp:447
+#: kgverify.cpp:498
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
msgstr "உங்கள் நுழைசொல்லை உடனடியாக மாற்ற வேண்டும்(மூலம் வலியுறுத்துகின்றது)."
-#: kgverify.cpp:448
+#: kgverify.cpp:499
msgid "You are not allowed to login at the moment."
msgstr "நீங்கள் தற்போது புகுபதிகையிட அனுமதியில்லை."
-#: kgverify.cpp:449
+#: kgverify.cpp:500
msgid "Home folder not available."
msgstr "தொடக்க அடைவு கிடைக்கவில்லை."
-#: kgverify.cpp:450
+#: kgverify.cpp:501
msgid ""
"Logins are not allowed at the moment.\n"
"Try again later."
@@ -241,29 +232,30 @@ msgstr ""
"தற்போது தொடங்கலுக்கு அனுமதியில்லை\n"
"சிறிது நேரங்கழித்து முயற்சி செய்யவும்"
-#: kgverify.cpp:451
+#: kgverify.cpp:502
msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
msgstr "உங்கள் தொடங்கல் ஓடு /etc/shells கோப்பில் இல்லை"
-#: kgverify.cpp:452
+#: kgverify.cpp:503
msgid "Root logins are not allowed."
msgstr "நிர்வாகி முறைமையில் தொடங்கல் முடமாக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: kgverify.cpp:453
-msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
+#: kgverify.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Your account has expired please contact your system administrator."
msgstr "உங்கள் கணக்கு காலம் ழுடிந்துவிட்டது (நுழைச்சொல்லை மாற்றவில்லை)."
-#: kgverify.cpp:463
+#: kgverify.cpp:514
msgid ""
"A critical error occurred.\n"
"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n"
"or contact your system administrator."
msgstr ""
"பிழை நேர்ந்துள்ளது\n"
-"TDM இன் பதிவுக்கோப்பு(களில்) மேலதிக விபரங்களை காண்க அல்லது உங்கள் கணினி "
-"நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளவும்."
+"TDM இன் பதிவுக்கோப்பு(களில்) மேலதிக விபரங்களை காண்க அல்லது உங்கள் கணினி நிர்வாகியை "
+"தொடர்புகொள்ளவும்."
-#: kgverify.cpp:489
+#: kgverify.cpp:540
#, c-format
msgid ""
"_n: Your account expires tomorrow.\n"
@@ -272,11 +264,11 @@ msgstr ""
"நாளை உங்கள் கணக்கு காலம் ழுடிவடையும்.\n"
"%n நாட்களில் உங்கள் கணக்கு காலம் ழுடிவடையும்."
-#: kgverify.cpp:490
+#: kgverify.cpp:541
msgid "Your account expires today."
msgstr "உங்கள் பயனர்கணக்கு ௾ன்று முடிந்துவிடும்"
-#: kgverify.cpp:497
+#: kgverify.cpp:549
#, c-format
msgid ""
"_n: Your password expires tomorrow.\n"
@@ -285,94 +277,67 @@ msgstr ""
"நாளை உங்கள் கடவுச்சொல் காலம் ழுடிவடையும்.\n"
"%n நாட்களில் உங்கள் கடவுச்சொல் காலம் ழுடிவடையும்."
-#: kgverify.cpp:498
+#: kgverify.cpp:550
msgid "Your password expires today."
msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் ௾ன்று முடிந்துவிடும்"
-#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012
+#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155
msgid "Authentication failed"
msgstr "உறுதிப்படுத்தல் முடங்கியது"
-#: kgverify.cpp:702
-msgid ""
-"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
-msgstr ""
-"உறுதிப்படுத்தப்பட்ட பயனாளர்(%1) வேண்டிய பயனாளருக்குப் பொறுத்தமற்றது(%2).\n"
+#: kgverify.cpp:816
+msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
+msgstr "உறுதிப்படுத்தப்பட்ட பயனாளர்(%1) வேண்டிய பயனாளருக்குப் பொறுத்தமற்றது(%2).\n"
-#: kgverify.cpp:995
+#: kgverify.cpp:1138
#, c-format
msgid ""
"_n: Automatic login in 1 second...\n"
"Automatic login in %n seconds..."
msgstr ""
-#: kgverify.cpp:1004
+#: kgverify.cpp:1147
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "எச்சரிக்கை: Caps lock துவங்கியிருக்கிறது"
-#: kgverify.cpp:1009
+#: kgverify.cpp:1152
msgid "Change failed"
msgstr "மாற்றுல் முடங்கியது."
-#: kgverify.cpp:1011
+#: kgverify.cpp:1154
msgid "Login failed"
msgstr "தொடங்கல் தோல்வியுற்றது"
-#: kgverify.cpp:1045
+#: kgverify.cpp:1188
msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
msgstr "அணுகல் முறையில் தலைப்பு பயன்படாது '%1'."
-#: kgverify.cpp:1100
+#: kgverify.cpp:1244
msgid "Changing authentication token"
msgstr "உறுதிப்படுத்தும் வில்லையை மாற்றுகின்றது"
-#: kchooser.cpp:57
-msgid "&Local Login"
-msgstr "&உள்ளிருப்புப் புகுபதிகை"
-
-#: kchooser.cpp:61
-msgid "XDMCP Host Menu"
-msgstr "XDMC கணினிப் பட்டி"
-
-#: kchooser.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "கணினிப்பெயர்"
-
-#: kchooser.cpp:68
-msgid "Status"
-msgstr "நிலை"
-
-#: kchooser.cpp:76
-msgid "Hos&t:"
-msgstr "&கணினி:"
-
-#: kchooser.cpp:77
-msgid "A&dd"
-msgstr "&சேர்"
-
-#: kchooser.cpp:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "&ஏற்றுக்கொள்"
+#: krootimage.cpp:38
+msgid "Fancy desktop background for tdm"
+msgstr "tdmக்கான அழகான மேல்மேசை பின்னணி"
-#: kchooser.cpp:87
-msgid "&Refresh"
-msgstr "புதுப்பி "
+#: krootimage.cpp:43
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பின் பெயர்"
-#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:921
-msgid "&Menu"
-msgstr "பட்டி"
+#: krootimage.cpp:121
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootImage"
-#: kchooser.cpp:177
-msgid "<unknown>"
-msgstr "தெரியாத"
+#: sakdlg.cc:129
+msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin."
+msgstr ""
-#: kchooser.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "தெரியாத கணினி %1"
+#: sakdlg.cc:129
+msgid "This process helps keep your password secure."
+msgstr ""
-#: kfdialog.cpp:167
-msgid "Question"
+#: sakdlg.cc:129
+msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen."
msgstr ""
#: tdmconfig.cpp:141
@@ -407,109 +372,187 @@ msgstr ""
"_: ... host\n"
"X %1ல் உள்நுழைந்தது"
-#: krootimage.cpp:38
-msgid "Fancy desktop background for tdm"
-msgstr "tdmக்கான அழகான மேல்மேசை பின்னணி"
+#: tdmshutdown.cpp:97
+msgid "Root authorization required."
+msgstr "ஆதார அனுமதி தேவைப்படுகிறது."
-#: krootimage.cpp:43
-msgid "Name of the configuration file"
-msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பின் பெயர்"
+#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602
+msgid "&Schedule..."
+msgstr "&கால வரையறை..."
-#: krootimage.cpp:121
-msgid "KRootImage"
-msgstr "KRootImage"
+#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown TDE"
+msgstr "நிறுத்தம் வகை"
-#: kconsole.cpp:75
-msgid "Cannot open console"
-msgstr "பணியகத்தை திரக்க முடியவில்லை"
+#: tdmshutdown.cpp:253
+msgid "Shutdown Type"
+msgstr "நிறுத்தம் வகை"
-#: kconsole.cpp:159
-msgid ""
-"\n"
-"*** Cannot open console log source ***"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** பணியகப் பதிகை மூலத்தைத் திரக்க முடியவில்லை ***"
+#: tdmshutdown.cpp:257
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "கணிணியை முற்றிலுமாக நிறுத்து"
-#: kgreeter.cpp:597
-msgid "Custom"
-msgstr "தனிப்பயன்"
+#: tdmshutdown.cpp:261
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "கணினியை மீளத்தரவும்"
-#: kgreeter.cpp:598
-msgid "Failsafe"
-msgstr "தோற்புக் காப்பு "
+#: tdmshutdown.cpp:289
+msgid "Scheduling"
+msgstr "கால வரையை செய்தல்"
-#: kgreeter.cpp:673
-msgid " (previous)"
-msgstr "(முன்னது)"
+#: tdmshutdown.cpp:293
+msgid "&Start:"
+msgstr "&துவக்கு:"
-#: kgreeter.cpp:744
-msgid ""
-"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
-"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
-msgstr ""
-"நீங்கள் சேமித்த அமர்வு வகை %1 இனிமேல் செல்லாது.\n"
-"புதிய ஒன்றினைத் தேர்வுசெய்யவும், இல்லையென்றால் 'முன்னிருப்பு' பயன்படுத்தப்படும்"
+#: tdmshutdown.cpp:296
+msgid "T&imeout:"
+msgstr "நேரம் முடிவடைந்தது:"
-#: kgreeter.cpp:853
-msgid "Warning: this is an unsecured session"
-msgstr "எச்சரிக்கை: இது பாதுகாப்பில்லாத அமர்வு"
+#: tdmshutdown.cpp:298
+msgid "&Force after timeout"
+msgstr "&நேரம் முடிந்தவுடன் முடித்துவிடு"
-#: kgreeter.cpp:855
+#: tdmshutdown.cpp:347
+msgid "Entered start date is invalid."
+msgstr "உள்ளிடப்பட்ட துவக்க தேதி செல்லாது"
+
+#: tdmshutdown.cpp:356
+msgid "Entered timeout date is invalid."
+msgstr "உள்ளிடப்பட்ட முடிவடைந்த தேதி செல்லாது."
+
+#: tdmshutdown.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "&Restart"
+msgstr "&துவக்கு:"
+
+#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590
+#, fuzzy
msgid ""
-"This display requires no X authorization.\n"
-"This means that anybody can connect to it,\n"
-"open windows on it or intercept your input."
+"_: current option in boot loader\n"
+"%1 (current)"
msgstr ""
-"இந்த காட்சிக்கு no X அனுமதி தேவைப்படுகிறது.\n"
-"யார் வேண்டுமானாலும் இதற்கு இணைத்துக் கொண்டு,\n"
-"இதில் சாளரங்களை திறக்கலாம் அல்லது உங்கள் உள்ளீடுகளை தடுக்கலாம்."
+"_: current option in boot loader\n"
+"%1 (நடப்பு)"
-#: kgreeter.cpp:918
-msgid "L&ogin"
-msgstr "&புகுபதிகை"
+#: tdmshutdown.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "&Turn Off"
+msgstr "&கணிணியை நிறுத்து"
-#: kgreeter.cpp:951 kgreeter.cpp:1094
-msgid "Session &Type"
-msgstr "&அமர்வு வகை"
+#: tdmshutdown.cpp:568
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "&கணிணியை நிறுத்து"
-#: kgreeter.cpp:956 kgreeter.cpp:1106
-msgid "&Authentication Method"
-msgstr "&உறுதிப்படுத்தல் முறை"
+#: tdmshutdown.cpp:575
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "&கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்"
-#: kgreeter.cpp:961 kgreeter.cpp:1111
-msgid "&Remote Login"
-msgstr "&தொலைப் புகுபதிகை"
+#: tdmshutdown.cpp:819
+msgid "Turn Off Computer"
+msgstr "கணிணியை நிறுத்து"
-#: kgreeter.cpp:1042
-msgid "Login Failed."
-msgstr "உள்நுழை முடியவில்லை."
+#: tdmshutdown.cpp:822
+msgid "Switch to Console"
+msgstr "கான்சோலுக்கு செல்"
-#: kgdialog.cpp:62
-msgid "Sw&itch User"
-msgstr "மின்குமிழ் பயனர்"
+#: tdmshutdown.cpp:824
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "கணினியை மீண்டும் துவக்கு"
-#: kgdialog.cpp:74
-msgid "R&estart X Server"
-msgstr "Xபரிமாறியை மீளவாரம்பி"
+#: tdmshutdown.cpp:826
+msgid "<br>(Next boot: %1)"
+msgstr "<br>(அடுத்த துவக்கம்: %1)"
-#: kgdialog.cpp:74
-msgid "Clos&e Connection"
-msgstr "இணைப்பை மூடு"
+#: tdmshutdown.cpp:838
+msgid "Abort active sessions:"
+msgstr "செயலில் உள்ள அமர்வுகளை கைவிடு:"
-#: kgdialog.cpp:85
-msgid "Co&nsole Login"
-msgstr "கணினிமுன் அமர்ந்து தொடங்கல்"
+#: tdmshutdown.cpp:839
+msgid "No permission to abort active sessions:"
+msgstr "செயலில் உள்ள அமர்வுகளை கைவிட அனுமதி இல்லை:"
-#: kgdialog.cpp:89
-msgid "&Shutdown..."
-msgstr "நிறுத்தம்"
+#: tdmshutdown.cpp:846
+msgid "Session"
+msgstr "அமர்வு"
-#: kgdialog.cpp:229
+#: tdmshutdown.cpp:847
+msgid "Location"
+msgstr "இடவமைவு"
+
+#: tdmshutdown.cpp:878
+msgid "Abort pending shutdown:"
+msgstr "மீதம் இருக்கும் நிறுத்துதலை கைவிடு:"
+
+#: tdmshutdown.cpp:879
+msgid "No permission to abort pending shutdown:"
+msgstr "மீதம் இருக்கும் நிறுத்துதலை கைவிட அனுமதி இல்லை:"
+
+#: tdmshutdown.cpp:885
+msgid "now"
+msgstr "இப்போது"
+
+#: tdmshutdown.cpp:891
+msgid "infinite"
+msgstr "முடிவில்லாத"
+
+#: tdmshutdown.cpp:897
msgid ""
-"_: session (location)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+"Owner: %1\n"
+"Type: %2%5\n"
+"Start: %3\n"
+"Timeout: %4"
+msgstr ""
+"சொந்தக்காரர்: %1\n"
+"வகை: %2%5\n"
+"துவக்கம்: %3\n"
+"நேரம் முடிவடைந்தது: %4"
+
+#: tdmshutdown.cpp:902
+msgid "console user"
+msgstr "கான்சோல் பயனர்"
+
+#: tdmshutdown.cpp:904
+msgid "control socket"
+msgstr "கட்டுப்பாட்டு துளை"
+
+#: tdmshutdown.cpp:907
+msgid "turn off computer"
+msgstr "கணிணியை நிறுத்து"
+
+#: tdmshutdown.cpp:908
+msgid "restart computer"
+msgstr "கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்"
+
+#: tdmshutdown.cpp:911
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Next boot: %1"
+msgstr ""
+"\n"
+"அடுத்த துவக்கம்: %1"
+
+#: tdmshutdown.cpp:914
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"After timeout: %1"
+msgstr ""
+"\n"
+"நேரம் முடிந்த பிறகு: %1"
+
+#: tdmshutdown.cpp:916
+msgid "abort all sessions"
+msgstr "எல்லா அமர்வுகளையும் கைவிடவும்"
+
+#: tdmshutdown.cpp:918
+msgid "abort own sessions"
+msgstr "சார்ந்த அமர்வுகளை கைவிடுதல்"
+
+#: tdmshutdown.cpp:919
+msgid "cancel shutdown"
+msgstr "நிறுத்துவதை ரத்து செய்"
#: themer/tdmlabel.cpp:214
msgid "Language"
@@ -531,6 +574,10 @@ msgstr ""
msgid "Disconnect"
msgstr "இணைப்பை துண்டி"
+#: themer/tdmlabel.cpp:219
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
#: themer/tdmlabel.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Power Off"
@@ -548,6 +595,10 @@ msgstr "திரும்ப துவக்கு"
msgid "XDMCP Chooser"
msgstr "XDMCP தேர்ந்தெடுப்பான்"
+#: themer/tdmlabel.cpp:224
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: themer/tdmlabel.cpp:225
msgid "Caps Lock is enabled."
msgstr ""