diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 18:31:57 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 18:31:57 -0500 |
commit | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (patch) | |
tree | 95b576e27fc450dbd157b2fc2cd1d709c3435f69 /tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po | |
parent | aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d (diff) | |
download | tde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.tar.gz tde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po | 110 |
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po index 79e23bd9f2c..0cdb1ea85b4 100644 --- a/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example." +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." msgstr "" #. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67 @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "డొమెయిన్ల కొరకు రికర్సివ్ #. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgid "Removed in TDE 3.5.0" msgstr "కెడిఈ 3.5.0 లో తీసివేయబడినది" #. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25 @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "Unable find script \"%1\"." msgstr "\"%1\" స్క్రిప్ట్ కనబడలేదు." #: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40 -msgid "KDE Scripts" +msgid "TDE Scripts" msgstr "కెడిఈ స్క్రిప్ట్లు" #: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 @@ -2341,10 +2341,10 @@ msgstr "'%1' పట్టి అంశం ను హైలైట్ చెయల #: kded/kde-menu.cpp:111 msgid "" -"KDE Menu query tool.\n" +"TDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" "The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the KDE menu a specific application is located." +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" #: kded/kde-menu.cpp:116 @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgid "KDontChangeTheHostName" msgstr "కెహొస్ట్ పేరునుమార్చవద్దు" #: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs KDE about a change in hostname" +msgid "Informs TDE about a change in hostname" msgstr "హోస్ట్ పేరు మార్పును కెడిఈ కు తెలియపరచును" #: kded/kded.cpp:720 @@ -2408,11 +2408,11 @@ msgid "Check Sycoca database only once" msgstr "ఒక్కసారి మాత్రమే సైకొకా డెటబేస్ తనఖీచేయి" #: kded/kded.cpp:860 -msgid "KDE Daemon" +msgid "TDE Daemon" msgstr "కెడిఈ సూత్రధారి" #: kded/kded.cpp:862 -msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" msgstr "" #: kded/kbuildsycoca.cpp:483 @@ -2481,15 +2481,15 @@ msgid "Rebuilds the system configuration cache." msgstr "" #: kded/kbuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading KDE configuration, please wait..." +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." msgstr "కెడిఈ అమరికను మళ్లి ఎక్కిస్తున్నా, దయచేసి ఆగండి..." #: kded/kbuildsycoca.cpp:751 -msgid "KDE Configuration Manager" +msgid "TDE Configuration Manager" msgstr "కెడిఈ అమరిక అభికర్త" #: kded/kbuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload KDE configuration?" +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" msgstr "కెడిఈ అమరికణూ మళ్లి ఎక్కించమటారా?" #: kded/kbuildsycoca.cpp:753 @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgid "The library %1 does not offer an %2 function." msgstr "లైబ్రరి %1లో %2 ఫంక్షన్ లేదు." #: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory." +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." msgstr "%1 లైబ్రరిలో కెడిఈ కి సరిపడె ఫేక్టరి లేదు" #: tdecore/klibloader.cpp:425 @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "LTR" #: tdecore/kapplication.cpp:1404 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message " +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" "\n" msgstr "" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "సహాయ కేంద్రాన్ని ప్రారంభి #: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 #, c-format msgid "" -"Could not launch the KDE Help Center:\n" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" "\n" "%1" msgstr "" @@ -4112,9 +4112,9 @@ msgstr "అదార్ II" #: tdecore/kaboutdata.cpp:388 msgid "" "_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " "teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " +"<p>For more information on TDE internationalization visit <a " "href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" msgstr "" "కెడిఈ తెలుగు అనువాదం జట్టు సమాచారం కొరకు ఈ వెబ్ సైట్ ను చూడండి<a " @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgid "Code generation options file" msgstr "కోడ్ తయారు చెయుటకు ఉపయొగించు ఐచ్చికములు గల దస్త్రం" #: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955 -msgid "KDE .kcfg compiler" +msgid "TDE .kcfg compiler" msgstr "కెడిఈ .kcfg కంపైలర్" #: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956 @@ -5348,16 +5348,16 @@ msgstr "" #: tdeui/kaboutkde.cpp:34 msgid "" -"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a " +"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a " "world-wide network of software engineers committed to <a " "href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " "development." "<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to KDE." +"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. " +"Everyone is welcome to contribute to TDE." "<br>" "<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> " -"for more information on the KDE project. " +"for more information on the TDE project. " msgstr "" "<b>కెడిఈ రంగస్థల పర్యావరణం</b> కెడిఈ జట్టుచే వ్రాయబడింది మరయు " "సంరక్షించబదుతుంది, ప్రపంచ వ్యాప్తంగా సాఫ్ట్ వేర్ ఇంజినీర్లు <a " @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "" #: tdeui/kaboutkde.cpp:43 msgid "" -"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, " +"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " "you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " "be done better." "<br>" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "" #: tdeui/kaboutkde.cpp:54 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You " +"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " "can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " "graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" "<br>" @@ -5401,16 +5401,16 @@ msgstr "" #: tdeui/kaboutkde.cpp:67 msgid "" -"KDE is available free of charge, but making it is not free." +"TDE is available free of charge, but making it is not free." "<br>" -"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal " +"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " +"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " "and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" -"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V." +"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V." "<br>" -"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to " +"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " "reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one " +"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " "of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" "http://www.kde.org/support/</a>." "<br>" @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr "కె రంగస్థల పర్యావరణం. విడు #: tdeui/kaboutkde.cpp:83 msgid "" -"_: About KDE\n" +"_: About TDE\n" "&About" msgstr "(&A) గురించి" @@ -5433,11 +5433,11 @@ msgid "&Report Bugs or Wishes" msgstr "(&R) తప్పులు లేక కోరికలను తెలియచేయండి" #: tdeui/kaboutkde.cpp:85 -msgid "&Join the KDE Team" +msgid "&Join the TDE Team" msgstr "(&J) కెడిఈ జట్టులో చేరండి" #: tdeui/kaboutkde.cpp:86 -msgid "&Support KDE" +msgid "&Support TDE" msgstr "(&S) కెడిఈ కి సహాయంచెయండి" #: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 @@ -6301,7 +6301,7 @@ msgid "&About %1" msgstr "(&A) %1 గురించి" #: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &KDE" +msgid "About &TDE" msgstr "(&K) కెడిఈ గురించి" #: tdeui/kactionclasses.cpp:2072 @@ -6429,7 +6429,7 @@ msgid "Task" msgstr "పని" #: tdeui/kaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using KDE %3)" +msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" msgstr "%1 %2 (కెడిఈని వాడుతు %3)" #: tdeui/kaboutdialog.cpp:706 @@ -7119,7 +7119,7 @@ msgid "" msgstr "" #: khtml/khtml_part.cpp:4870 -msgid "KDE" +msgid "TDE" msgstr "కెడిఈ" #: khtml/khtml_part.cpp:5776 @@ -7491,7 +7491,7 @@ msgid "Archives" msgstr "ఆర్కైవ్లు" #: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "KDE Java Applet Plugin" +msgid "TDE Java Applet Plugin" msgstr "కెడిఈ జావా ఎపలెట్ ప్లగిన్" #: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225 @@ -7681,7 +7681,7 @@ msgstr "" "కెలాంచర్: ఇది కెడిఈఐనిట్ ద్వారా మొదలుపెట్టబడును.\n" #: kinit/klauncher.cpp:743 -msgid "KDEInit could not launch '%1'." +msgid "TDEInit could not launch '%1'." msgstr "కెడిఈ '%1' ప్రారంభించలేకపొయింది ." #: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960 @@ -7730,7 +7730,7 @@ msgid "KConf Update" msgstr "" #: kconf_update/kconf_update.cpp:945 -msgid "KDE Tool for updating user configuration files" +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" msgstr "" #: kspell2/ui/configdialog.cpp:38 @@ -7766,11 +7766,11 @@ msgid "Web style plugin" msgstr "వెబ్ శైలి ప్లగిన్" #: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgid "TDE LegacyStyle plugin" msgstr "కెడిఈ పాత శైలి ప్లగిన్" #: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" #: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 @@ -8116,7 +8116,7 @@ msgid "" "<br>%1" "<p>Possible reasons:</p>" "<ul>" -"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control " +"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " "module" "<li>You have old third party modules lying around.</ul>" "<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " @@ -8305,7 +8305,7 @@ msgid "kcmkresources" msgstr "కెసిఎంకెవనరులు" #: kresources/kcmkresources.cpp:45 -msgid "KDE Resources configuration module" +msgid "TDE Resources configuration module" msgstr "కెడిఈ వనరుల అమరిక మాడ్యూల్" #: kresources/kcmkresources.cpp:47 @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgstr "మెమొరి అయిపొయింది" msgid "" "Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " "probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " "(usually ~/.kde)." msgstr "" @@ -8491,7 +8491,7 @@ msgstr "" msgid "" "Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " "not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " "(usually ~/.kde)." msgstr "" @@ -8784,7 +8784,7 @@ msgid "Import &All" msgstr "(&A) అన్ని దిగుమతిచేయి" #: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359 -msgid "KDE Secure Certificate Import" +msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "కెడిఈ భద్రమైన ధృవ పత్ర దిగుమతి" #: kcert/kcertpart.cc:184 @@ -8876,7 +8876,7 @@ msgid "Certificate Import" msgstr "ధృవ పత్రపు దిగుమతి" #: kcert/kcertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support." +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." msgstr "మీరు కెడిఈ ని ఎస్ ఎస్ ఎల్ సహాయంతొ కంపైల్ చెసినట్టులేరు" #: kcert/kcertpart.cc:460 @@ -8915,22 +8915,22 @@ msgstr "" #: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." msgstr "" "దృవ పత్రం సఫలముగా కెడిఈ లొకి దిగుమతి చెయబడినది.\n" "మీరు మీ దృవ పత్ర అమరికలను కెడిఈ నియంత్రణ కేంద్రం నుంచి నిర్వహించుకొవచ్చు." #: kcert/kcertpart.cc:873 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." msgstr "" "దృవ పత్రం సఫలముగా కెడిఈ లొకి దిగుమతి చెయబడినది.\n" "మీరు మీ దృవ పత్ర అమరికలను కెడిఈ నియంత్రణ కేంద్రం నుంచి నిర్వహించుకొవచ్చు." #: kcert/kcertpart.cc:879 -msgid "KDE Certificate Part" +msgid "TDE Certificate Part" msgstr "కెడిఈ దృవ పత్రం భాగం" #: khtml/khtml_settings.cc:152 @@ -9118,11 +9118,11 @@ msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" #: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "కెడిఈ లైబ్రరీలకు కంపైల్ చేయబడిన ఉపసర్గ" #: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "కెడిఈ లైబ్రరీలకు కంపైల్ చేయబడిన exec_prefix" #: tdecore/tde-config.cpp.in:21 @@ -9134,11 +9134,11 @@ msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "దస్త్రాలు వ్రాయుటకు వాడె $HOME లొని ఉపసర్గ" #: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for KDE libraries" +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "కెడిఈ లైబ్రరిల కొరకు కంపైల్ చేయబడిన వివరణ పదం" #: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available KDE resource types" +msgid "Available TDE resource types" msgstr "అందుబాటులో వున్న కెడిఈ వనరుల రకాలులు" #: tdecore/tde-config.cpp.in:25 |