diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmcss.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmcss.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmcss.po | 496 |
1 files changed, 496 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmcss.po new file mode 100644 index 00000000000..0a8f8653183 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmcss.po @@ -0,0 +1,496 @@ +# translation of kcmcss.po to Tajik +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmcss\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-21 13:40-0500\n" +"Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: kcmcss.cpp:37 +msgid "" +"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color " +"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " +"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " +"location." +"<br> Note that these settings will always have precedence before all other " +"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " +"people or for web pages that are unreadable due to bad design." +msgstr "" +"<h1>Ин бахши варақаҳои намуди Konqueror</h1> мебошад. Ин иҷозат медиҳад, ки бо " +"истифодаи аз намуди варақҳо, танзимоти ранг ва қалами худро дар Konqueror (CSS) " +"аъмол кунед. Шумо метавонед интихоботи махсуси худро ва ё намуди варақаро, " +"навиштаи худатонро бо мушаххас кардани макони он амал кунед. Таваҷҷӯҳ дошта " +"бошед, ки ин танзимати ҳамеша " +"<br> нисбати ба тамоми танзимати навишта шуда, тавассути нависанда бартариӣ " +"хоҳад шуд. Ин метавонад барои одамоне , ки чашмашон хира хеле фоиданок бошад " +"ёки барои матне аз баски дизайни бад буданаш хонда намешавад." + +#. i18n: file cssconfig.ui line 20 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Stylesheets</b>" +"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " +"sheets.</p>" +msgstr "" +"<b>Варақаи номгузорӣ</b>" +"<p>Обшори http://www.w3.org/Style/CSS -ро мушоҳида кунед.</p>. " + +#. i18n: file cssconfig.ui line 45 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Stylesheets" +msgstr "Намуди варақа" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Stylesheets</b>" +"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>" +msgstr "" +"<b>Намуди варақа</b>" +"<p> Ин монданиро барои мушоҳидаи намуд, барои он ки ин монданиҳо истифода " +"бурда мешаванд,барои нишондоди матн дар Konqueror истифода кунед.</p> " + +#. i18n: file cssconfig.ui line 68 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Us&e default stylesheet" +msgstr "Матни &намуди хомӯширо истифода кунед" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use default stylesheet</b>" +"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>" +msgstr "" +"<b> Бозхомӯшии номи матнро истифода кунед</b>" +"<p>Ин матнро интихоб кунед барои бозхомӯшии номи матн.</p> " + +#. i18n: file cssconfig.ui line 82 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Use &user-defined stylesheet" +msgstr "Матни намуди &бо коргузор мушоҳида шударо истифода кунед" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 85 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use user-defined stylesheet</b>" +"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " +"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " +"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " +"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " +"for further information on cascading style sheets).</p>" +msgstr "" +"<b>Истифода аз намуди варақаи таъғиршуда тавассути корбари</b>" +"<p>Агар ин қуттӣ мушоҳида карда бошад, Konqueror кӯшиш дар боргузории намуди " +"варақаи таъғир шуда тавассути корбар мутобиқи макони зерин хоҳад кард. Дар " +"намуди варақаҳои ба шумо иҷозат медиҳад, ки комили тариқаи идораи роҳи " +"web-варақаҳои кушоишро нишон диҳад. Файли мушаххасшуда бояд намуди варақа бояд " +"дуруст бошад. (барои иттилоот бештар дар мавриди сафҳот сабки обшори, " +"http://www.w3.org/Style/CSS ро мушоҳида кунед).</p> " + +#. i18n: file cssconfig.ui line 136 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&se accessibility stylesheet" +msgstr "Матни &намуди хомӯширо истифода кунед" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Use accessibility stylesheet</b>" +"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " +"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " +"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>" +msgstr "" +"<b>Истифода аз намуди варақаҳои тавонёбӣ таъғир шуда дар сафҳаи "соз " +"кардан "-tab</b>" +"<p>Интихоби ин интихоб ба шумо иҷозат медиҳад, ки бо чанд пахш кардани муш, " +"қалам, андозаи қалами ва ранги қаламро таъғир диҳед. Барои оддӣ кардан ба " +"дохили сафҳаи интихобии рафта ва дохилии худро интихоб кунед.</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 175 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom&ize..." +msgstr "&Соз кунӣ" + +#. i18n: file csscustom.ui line 44 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "7" +msgstr "7" + +#. i18n: file csscustom.ui line 49 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "8" +msgstr "8" + +#. i18n: file csscustom.ui line 54 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "9" +msgstr "9" + +#. i18n: file csscustom.ui line 59 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "10" +msgstr "10" + +#. i18n: file csscustom.ui line 64 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "11" +msgstr "11" + +#. i18n: file csscustom.ui line 69 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" + +#. i18n: file csscustom.ui line 74 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "14" +msgstr "14" + +#. i18n: file csscustom.ui line 79 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "16" +msgstr "14" + +#. i18n: file csscustom.ui line 84 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "20" +msgstr "20" + +#. i18n: file csscustom.ui line 89 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "24" +msgstr "24" + +#. i18n: file csscustom.ui line 94 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "32" +msgstr "32" + +#. i18n: file csscustom.ui line 99 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "48" +msgstr "48" + +#. i18n: file csscustom.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "64" +msgstr "64" + +#. i18n: file csscustom.ui line 127 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Base font si&ze:" +msgstr "Андозаи&ҳарфи поя:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 146 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Use same size for all elements" +msgstr "&Барои тамоми иҷро аз андозаи яксон истифода кунед " + +#. i18n: file csscustom.ui line 149 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use same size for all elements</b>" +"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " +"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>" +msgstr "" +"<b>Барои тамоми иҷро аз андозаи яксон истифода кунед</b>" +"<p>Ин интихоб ҳаҷми ҳарфҳоро дар коди HTML бударо муайян мекунад. Ҳамаи " +"ҳарфҳои дар саҳифа бударо бо ҳаҷми якхела нишон медиҳад.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 159 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Тасвир" + +#. i18n: file csscustom.ui line 162 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "<b>Images</b><p>" +msgstr "<b>Тасвир</b><p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 173 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Suppress images" +msgstr "&Хомӯш кардани тасвир" + +#. i18n: file csscustom.ui line 176 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Suppress images</b>" +"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>" +msgstr "" +"<b>Хомӯш кардани тасвир</b>" +"<p> Интихоби ин барнома аз боргузорӣ тавири тавассути Konqueror кашиш намекунад " +"</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 184 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Suppress background images" +msgstr "Хомӯш кардани тасвири замина" + +#. i18n: file csscustom.ui line 190 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Suppress background images</b>" +"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " +"images.</p>" +msgstr "" +"<b>Хомӯш кардани тасвири замина</b>" +"<p>Интихоби ин барнома аз боргузорӣ тавири тавассути Konqueror кашиш намекунад " +"</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 200 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Font Family" +msgstr "Хонаводаи Ҳарф" + +#. i18n: file csscustom.ui line 203 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Font family</b>" +"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " +"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>" +msgstr "" +"<b>Хонаводаи Ҳарф</b>" +"<p> Харфи нишондод метавонад гурӯҳи ҳарфҳоро бо номи якхела муайян кунад, лекин " +"бо нависгоҳи ҳархела: монанди курсиви нимпаҳм ва дигар комбинасияи онҳо.</p> " + +#. i18n: file csscustom.ui line 214 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Base fa&mily:" +msgstr "&Хонаводаи поя:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 233 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "<p>This is the currently selected font family</p>" +msgstr "<p>Ҳарфи равони интихоб карда шуда</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 258 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Use same family for all text" +msgstr "Ҳарфи якхеларо барои ҳамаи матн истифода кунед" + +#. i18n: file csscustom.ui line 261 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use same family for all text</b>" +"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " +"font.</p>" +msgstr "" +"<b>Ҳарфи якхеларо барои ҳамаи матн истифода кунед</b>" +"<p> Ҳамаи ҳарф дар саҳифа бо истифода кардани ҳарфи интихоб кардаро нишон дода " +"мешавад.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 302 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Preview" +msgstr "&Намоиши пешакӣ " + +#. i18n: file csscustom.ui line 305 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Preview</b>" +"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>" +msgstr "" +"<b>Намоиши пешакӣ</b>" +"<p> Барои дидани он ки интихобҳои шумо дар амали чигуна ба назр меоянд бар рӯи " +"ин тугма пахш кунед..</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 332 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Рангҳо" + +#. i18n: file csscustom.ui line 349 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "&Black on white" +msgstr "&Сиёҳ дар сафед" + +#. i18n: file csscustom.ui line 355 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>" +msgstr "<b>Сиёҳ дар сафед</b><p> Ин ҳамон аст ки ба сурати маъмул мебинед.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 363 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "&White on black" +msgstr "&Сафед дар сиёҳ" + +#. i18n: file csscustom.ui line 366 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>" +msgstr "<b>Сафед дар Сиёҳ</b><p>Бозгашти классикии схемаи рангӣ дар матн.</p> " + +#. i18n: file csscustom.ui line 374 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Cus&tom" +msgstr "&Соз кунӣ " + +#. i18n: file csscustom.ui line 377 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Custom</b>" +"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>" +msgstr "" +"<b>Соз кунӣ</b>" +"<p>Метавонад ранг барои ҳарфи бо хомӯширо муайян кунед.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 402 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Foreground color</b>" +"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>" +msgstr "<b>Ранги матн</b><p>Ранги матни бо хомӯширо муайян кунад.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 478 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "&Foreground:" +msgstr "&Ранги матн:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 495 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Background</b>" +"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>" +msgstr "" +"<b>Замина</b>" +"<p>Метавонад заминаи расми худро барои матн интихоб кунад.</p" + +#. i18n: file csscustom.ui line 503 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Bac&kground:" +msgstr "&Замина:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 509 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Background</b>" +"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A " +"background image will override this.</p>" +msgstr "" +"<b>Замина</b>" +"<p> Ранги замина бо хомӯшӣ нишон дода мешавад барои ҳар як саҳифа баъд аз " +"матн.<b>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 519 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Use same color for all text" +msgstr "Танҳо як рангро барои ҳамаи матн истфода кунед" + +#. i18n: file csscustom.ui line 522 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use same color for all text</b>" +"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " +"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>" +msgstr "" +"<b>Танҳо як рангро барои ҳамаи матн истфода кунед</b>" +"<p>Барои матнро нишон додан рангҳои нишондод ба ҷои рангҳое ки дар саҳифаи " +"намуд дода аст истифода карда мешаванд.</p>" + +#. i18n: file preview.ui line 16 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Намоиши пешакӣ " + +#. i18n: file preview.ui line 62 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"\n" +"<h1>Heading 1</h1>" +"<br/>\n" +"<h2>Heading 2</h2>" +"<br/>\n" +"<h3>Heading 3</h3>" +"<br/>\n" +"\n" +"<p>User defined stylesheets allow increased\n" +"accessibility for visually handicapped\n" +"people.</p>\n" +"\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"\n" +"<h1>Сарлавҳаи 1</h1>" +"<br/>\n" +"<h2>Сарлавҳаи 2</h2>" +"<br/>\n" +"<h3>Сарлавҳаи 3</h3>" +"<br/>\n" +"\n" +"<p>Бо истифодакунандаи саҳифаи намуд муайян карда шудааст\n" +"метавонад тавонёбӣ барои одамоне, ки чашми хира доранд, беҳтар созад.</p>" +"ослабленным зрением.</p>\n" +"\n" +"</qt>" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&Умумӣ" + +#~ msgid "U&se accessibility stylesheet defined in \"Customize\"-tab" +#~ msgstr "Намуди &матниро истифода кунед, ки дар монданиҳои \"Соз кунӣ\"дода шуда бошанд" |