diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tg/messages/kdepim/kaddressbook.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/kdepim/kaddressbook.po | 4035 |
1 files changed, 0 insertions, 4035 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-tg/messages/kdepim/kaddressbook.po deleted file mode 100644 index 865211016b3..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/kdepim/kaddressbook.po +++ /dev/null @@ -1,4035 +0,0 @@ -# translation of kaddressbook.po to Tajik -# translation of kaddressbook.po to Тоҷикӣ -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, Youth Opportunities, NGO -# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004. -# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004. -# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004. -# Akmal Salomov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004. -# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:55+0500\n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" -"Language-Team: Tajik\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: customfieldswidget.h:156 -msgid "Custom Fields" -msgstr "Заминаҳои истифодабарӣ" - -#: kaddressbook_options.h:33 -msgid "Shows contact editor with given email address" -msgstr "Нишон додани муҳаррири алоқот боадреси почтаи электронии нишондод" - -#: kaddressbook_options.h:34 -msgid "Shows contact editor with given uid" -msgstr "Нишон додани муҳаррири алоқот бо UID-и нишондод" - -#: kaddressbook_options.h:35 -msgid "Launches in editor only mode" -msgstr "Ба кор даровардан танҳо ба тартиботи муҳаррир" - -#: kaddressbook_options.h:36 -msgid "Launches editor for the new contact" -msgstr "Ба кор сар додани муҳаррир барои алоқоти нав" - -#: kaddressbook_options.h:37 -msgid "Work on given file" -msgstr "Кор бо файл" - -#: kaddressbook_options.h:38 -msgid "Import the given vCard" -msgstr "Воридоти vCard" - -#: typecombo.h:94 -msgid "" -"_: label (number)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " -"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " -"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения " -"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, " -"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина " -"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" - -#: addresseditwidget.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "" -"_: street/postal\n" -"&Edit Addresses..." -msgstr "Адресҳои &почтавӣ..." - -#: addresseditwidget.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Edit Address" -msgstr "Адреси почтавӣ" - -#: addresseditwidget.cpp:276 -msgid "" -"_: <streetLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:287 -msgid "" -"_: <postOfficeBoxLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:293 -msgid "" -"_: <localityLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:299 -msgid "" -"_: <regionLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:305 -msgid "" -"_: <postalCodeLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:311 -msgid "" -"_: <countryLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Edit Label..." -msgstr "Ном..." - -#: addresseditwidget.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "" -"_: street/postal\n" -"This is the preferred address" -msgstr "Адреси дархостӣ" - -#: addresseditwidget.cpp:337 -msgid "New..." -msgstr "Эҷод кардан..." - -#: addresseditwidget.cpp:343 -msgid "Change Type..." -msgstr "Тағйири навъ..." - -#: addresseditwidget.cpp:508 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Афғонистон" - -#: addresseditwidget.cpp:508 -msgid "Albania" -msgstr "Албания" - -#: addresseditwidget.cpp:508 -msgid "Algeria" -msgstr "Алҷазоир" - -#: addresseditwidget.cpp:509 -msgid "American Samoa" -msgstr "Самоаи Амрико" - -#: addresseditwidget.cpp:509 -msgid "Andorra" -msgstr "Андорра" - -#: addresseditwidget.cpp:509 -msgid "Angola" -msgstr "Ангола" - -#: addresseditwidget.cpp:510 -msgid "Anguilla" -msgstr "Ангилла" - -#: addresseditwidget.cpp:510 -msgid "Antarctica" -msgstr "Антарктида" - -#: addresseditwidget.cpp:510 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Антигуа ва Барбуда" - -#: addresseditwidget.cpp:511 -msgid "Argentina" -msgstr "Аргентина" - -#: addresseditwidget.cpp:511 -msgid "Armenia" -msgstr "Арманистон" - -#: addresseditwidget.cpp:511 -msgid "Aruba" -msgstr "Аруба" - -#: addresseditwidget.cpp:512 -msgid "Ashmore and Cartier Islands" -msgstr "Ашмор ва ҷазираҳои Картерӣ" - -#: addresseditwidget.cpp:512 -msgid "Australia" -msgstr "Австралия" - -#: addresseditwidget.cpp:513 -msgid "Austria" -msgstr "Австрия" - -#: addresseditwidget.cpp:513 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Озарбойҷон" - -#: addresseditwidget.cpp:513 -msgid "Bahamas" -msgstr "Ҷазираҳои Багам" - -#: addresseditwidget.cpp:514 -msgid "Bahrain" -msgstr "Баҳрейн" - -#: addresseditwidget.cpp:514 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладеш" - -#: addresseditwidget.cpp:514 -msgid "Barbados" -msgstr "Барбадос" - -#: addresseditwidget.cpp:515 -msgid "Belarus" -msgstr "Белоруссия" - -#: addresseditwidget.cpp:515 -msgid "Belgium" -msgstr " Белгия" - -#: addresseditwidget.cpp:515 -msgid "Belize" -msgstr "Белиз" - -#: addresseditwidget.cpp:516 -msgid "Benin" -msgstr "Бенин" - -#: addresseditwidget.cpp:516 -msgid "Bermuda" -msgstr "Ҷазираҳои Бермуд" - -#: addresseditwidget.cpp:516 -msgid "Bhutan" -msgstr "Бутон" - -#: addresseditwidget.cpp:517 -msgid "Bolivia" -msgstr "Боливия" - -#: addresseditwidget.cpp:517 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Босния ва Герсеговина" - -#: addresseditwidget.cpp:517 -msgid "Botswana" -msgstr "Ботсвана" - -#: addresseditwidget.cpp:518 -msgid "Brazil" -msgstr "Бразилия" - -#: addresseditwidget.cpp:518 -msgid "Brunei" -msgstr "Бруней" - -#: addresseditwidget.cpp:518 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Болғория" - -#: addresseditwidget.cpp:519 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Буркина-Фассо " - -#: addresseditwidget.cpp:519 -msgid "Burundi" -msgstr "Бурунди" - -#: addresseditwidget.cpp:519 -msgid "Cambodia" -msgstr "Комбоҷа" - -#: addresseditwidget.cpp:520 -msgid "Cameroon" -msgstr "Камерун" - -#: addresseditwidget.cpp:520 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: addresseditwidget.cpp:520 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Кабо-Верде " - -#: addresseditwidget.cpp:521 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Ҷазираҳои Кайман" - -#: addresseditwidget.cpp:521 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Ҷумҳурии Африко" - -#: addresseditwidget.cpp:522 -msgid "Chad" -msgstr "Чад " - -#: addresseditwidget.cpp:522 -msgid "Chile" -msgstr "Чили" - -#: addresseditwidget.cpp:522 -msgid "China" -msgstr "Хитой" - -#: addresseditwidget.cpp:522 -msgid "Colombia" -msgstr "Колумбия" - -#: addresseditwidget.cpp:523 -msgid "Comoros" -msgstr "Ҷазираҳои Камар" - -#: addresseditwidget.cpp:523 -msgid "Congo" -msgstr "Конго (Броззовил) " - -#: addresseditwidget.cpp:523 -msgid "Congo, Dem. Rep." -msgstr "Конго (республикаи демократии Конго)" - -#: addresseditwidget.cpp:524 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Коста-Рика" - -#: addresseditwidget.cpp:524 -msgid "Croatia" -msgstr "Хорватия" - -#: addresseditwidget.cpp:525 -msgid "Cuba" -msgstr "Куба" - -#: addresseditwidget.cpp:525 -msgid "Cyprus" -msgstr "Кипр" - -#: addresseditwidget.cpp:525 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Ҷумҳурии Чехия" - -#: addresseditwidget.cpp:526 -msgid "Denmark" -msgstr "Дания" - -#: addresseditwidget.cpp:526 -msgid "Djibouti" -msgstr "Ҷибути " - -#: addresseditwidget.cpp:527 -msgid "Dominica" -msgstr "Доминика" - -#: addresseditwidget.cpp:527 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Ҷумҳурии Доминикан" - -#: addresseditwidget.cpp:527 -msgid "Ecuador" -msgstr "Эквадор" - -#: addresseditwidget.cpp:528 -msgid "Egypt" -msgstr "Миср" - -#: addresseditwidget.cpp:528 -msgid "El Salvador" -msgstr "Салвадор" - -#: addresseditwidget.cpp:528 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Гвинеяи экваториалӣ" - -#: addresseditwidget.cpp:529 -msgid "Eritrea" -msgstr "Эритрея" - -#: addresseditwidget.cpp:529 -msgid "Estonia" -msgstr "Эстония" - -#: addresseditwidget.cpp:529 -msgid "England" -msgstr "Англия" - -#: addresseditwidget.cpp:530 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Эфиопия" - -#: addresseditwidget.cpp:530 -msgid "European Union" -msgstr "Иттифоқи Европои" - -#: addresseditwidget.cpp:530 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Ҷазираи Фарер" - -#: addresseditwidget.cpp:531 -msgid "Fiji" -msgstr "Фиҷи " - -#: addresseditwidget.cpp:531 -msgid "Finland" -msgstr "Финляндия" - -#: addresseditwidget.cpp:531 -msgid "France" -msgstr "Франсия" - -#: addresseditwidget.cpp:532 -msgid "French Polynesia" -msgstr " Полинезияи Франсавӣ" - -#: addresseditwidget.cpp:532 -msgid "Gabon" -msgstr "Габон " - -#: addresseditwidget.cpp:532 -msgid "Gambia" -msgstr "Гамбия" - -#: addresseditwidget.cpp:533 -msgid "Georgia" -msgstr "Гурҷистон" - -#: addresseditwidget.cpp:533 -msgid "Germany" -msgstr "Германия" - -#: addresseditwidget.cpp:533 -msgid "Ghana" -msgstr "Гана" - -#: addresseditwidget.cpp:534 -msgid "Greece" -msgstr "Юнон" - -#: addresseditwidget.cpp:534 -msgid "Greenland" -msgstr "Гренландия" - -#: addresseditwidget.cpp:534 -msgid "Grenada" -msgstr "Гренада" - -#: addresseditwidget.cpp:535 -msgid "Guam" -msgstr "Гуам" - -#: addresseditwidget.cpp:535 -msgid "Guatemala" -msgstr "Гватемала" - -#: addresseditwidget.cpp:535 -msgid "Guinea" -msgstr "Гвинея" - -#: addresseditwidget.cpp:536 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Гвинея-Бисау" - -#: addresseditwidget.cpp:536 -msgid "Guyana" -msgstr "Гвианаи (Франсавӣ)" - -#: addresseditwidget.cpp:536 -msgid "Haiti" -msgstr "Гаити" - -#: addresseditwidget.cpp:537 -msgid "Honduras" -msgstr "Гондурас" - -#: addresseditwidget.cpp:537 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Гонконг" - -#: addresseditwidget.cpp:537 -msgid "Hungary" -msgstr "Венгрия" - -#: addresseditwidget.cpp:538 -msgid "Iceland" -msgstr "Исландия" - -#: addresseditwidget.cpp:538 -msgid "India" -msgstr "Ҳиндустон" - -#: addresseditwidget.cpp:538 -msgid "Indonesia" -msgstr "Индонезия" - -#: addresseditwidget.cpp:539 -msgid "Iran" -msgstr "Эрон" - -#: addresseditwidget.cpp:539 -msgid "Iraq" -msgstr "Ироқ" - -#: addresseditwidget.cpp:539 -msgid "Ireland" -msgstr "Ирландия" - -#: addresseditwidget.cpp:540 -msgid "Israel" -msgstr "Исроил" - -#: addresseditwidget.cpp:540 -msgid "Italy" -msgstr "Италия" - -#: addresseditwidget.cpp:540 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "Соҳили оҷ" - -#: addresseditwidget.cpp:541 -msgid "Jamaica" -msgstr "Ямайка" - -#: addresseditwidget.cpp:541 -msgid "Japan" -msgstr "Япония" - -#: addresseditwidget.cpp:541 -msgid "Jordan" -msgstr "Ӯрдун" - -#: addresseditwidget.cpp:542 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Қазоқистон" - -#: addresseditwidget.cpp:542 -msgid "Kenya" -msgstr "Кения" - -#: addresseditwidget.cpp:542 -msgid "Kiribati" -msgstr "Кирибати" - -#: addresseditwidget.cpp:543 -msgid "Korea, North" -msgstr "Кореяи шимолӣ" - -#: addresseditwidget.cpp:543 -msgid "Korea, South" -msgstr "Кареяи ҷанубӣ" - -#: addresseditwidget.cpp:544 -msgid "Kuwait" -msgstr "Қувайт" - -#: addresseditwidget.cpp:544 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Қирғизистон" - -#: addresseditwidget.cpp:544 -msgid "Laos" -msgstr "Лаос" - -#: addresseditwidget.cpp:545 -msgid "Latvia" -msgstr "Латвия" - -#: addresseditwidget.cpp:545 -msgid "Lebanon" -msgstr "Ливан" - -#: addresseditwidget.cpp:545 -msgid "Lesotho" -msgstr "Лесото " - -#: addresseditwidget.cpp:546 -msgid "Liberia" -msgstr "Либерия" - -#: addresseditwidget.cpp:546 -msgid "Libya" -msgstr "Ливия" - -#: addresseditwidget.cpp:546 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Лихтенштейн" - -#: addresseditwidget.cpp:547 -msgid "Lithuania" -msgstr "Литва" - -#: addresseditwidget.cpp:547 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Люксембург" - -#: addresseditwidget.cpp:547 -msgid "Macau" -msgstr "Макао" - -#: addresseditwidget.cpp:548 -msgid "Madagascar" -msgstr "Мадагаскар" - -#: addresseditwidget.cpp:548 -msgid "Malawi" -msgstr " Малави" - -#: addresseditwidget.cpp:548 -msgid "Malaysia" -msgstr "Малайзия" - -#: addresseditwidget.cpp:549 -msgid "Maldives" -msgstr "Ҷазираҳои Малдив" - -#: addresseditwidget.cpp:549 -msgid "Mali" -msgstr "Мали" - -#: addresseditwidget.cpp:549 -msgid "Malta" -msgstr "Малта" - -#: addresseditwidget.cpp:550 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Ҷазираҳои Маршалл" - -#: addresseditwidget.cpp:550 -msgid "Martinique" -msgstr "Мартиника" - -#: addresseditwidget.cpp:550 -msgid "Mauritania" -msgstr "Мавритания" - -#: addresseditwidget.cpp:551 -msgid "Mauritius" -msgstr "Маврикия" - -#: addresseditwidget.cpp:551 -msgid "Mexico" -msgstr "Мексика" - -#: addresseditwidget.cpp:552 -msgid "Micronesia, Federated States Of" -msgstr " Микронезия" - -#: addresseditwidget.cpp:552 -msgid "Moldova" -msgstr "Малдав" - -#: addresseditwidget.cpp:553 -msgid "Monaco" -msgstr "Монако" - -#: addresseditwidget.cpp:553 -msgid "Mongolia" -msgstr "Муғулистон" - -#: addresseditwidget.cpp:553 -msgid "Montserrat" -msgstr "Монтсеррат " - -#: addresseditwidget.cpp:554 -msgid "Morocco" -msgstr "Марокаш" - -#: addresseditwidget.cpp:554 -msgid "Mozambique" -msgstr "Мозамбик" - -#: addresseditwidget.cpp:554 -msgid "Myanmar" -msgstr "Бирма" - -#: addresseditwidget.cpp:555 -msgid "Namibia" -msgstr "Намибия" - -#: addresseditwidget.cpp:556 -msgid "Nauru" -msgstr "Науру" - -#: addresseditwidget.cpp:556 -msgid "Nepal" -msgstr "Непал" - -#: addresseditwidget.cpp:556 -msgid "Netherlands" -msgstr "Нидерланд" - -#: addresseditwidget.cpp:557 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" - -#: addresseditwidget.cpp:557 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Каледонияи Нав" - -#: addresseditwidget.cpp:558 -msgid "New Zealand" -msgstr "Зеландияи Нав" - -#: addresseditwidget.cpp:558 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Никарагуа" - -#: addresseditwidget.cpp:558 -msgid "Niger" -msgstr "Нигер" - -#: addresseditwidget.cpp:559 -msgid "Nigeria" -msgstr "Нигерия" - -#: addresseditwidget.cpp:559 -msgid "Niue" -msgstr "Ниуе" - -#: addresseditwidget.cpp:559 -msgid "North Korea" -msgstr "Кореяи шимолӣ" - -#: addresseditwidget.cpp:560 -msgid "Northern Ireland" -msgstr "Ирландияи шимолӣ" - -#: addresseditwidget.cpp:560 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Ҷазираҳои Шимоли Мариана" - -#: addresseditwidget.cpp:561 -msgid "Norway" -msgstr "Норвегия" - -#: addresseditwidget.cpp:561 -msgid "Oman" -msgstr "Уммон" - -#: addresseditwidget.cpp:561 -msgid "Pakistan" -msgstr "Покистон" - -#: addresseditwidget.cpp:561 -msgid "Palau" -msgstr "Палау" - -#: addresseditwidget.cpp:562 -msgid "Palestinian" -msgstr "Палестина" - -#: addresseditwidget.cpp:562 -msgid "Panama" -msgstr "Панама" - -#: addresseditwidget.cpp:562 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Папуа-Гвинеяи Нав" - -#: addresseditwidget.cpp:563 -msgid "Paraguay" -msgstr "Парагвай" - -#: addresseditwidget.cpp:563 -msgid "Peru" -msgstr "Перу" - -#: addresseditwidget.cpp:563 -msgid "Philippines" -msgstr "Филиппин" - -#: addresseditwidget.cpp:564 -msgid "Poland" -msgstr "Полша" - -#: addresseditwidget.cpp:564 -msgid "Portugal" -msgstr "Португалия" - -#: addresseditwidget.cpp:564 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Пуэрто-Рико" - -#: addresseditwidget.cpp:565 -msgid "Qatar" -msgstr "Қатар" - -#: addresseditwidget.cpp:565 -msgid "Romania" -msgstr "Руминия" - -#: addresseditwidget.cpp:565 -msgid "Russia" -msgstr "Р" - -#: addresseditwidget.cpp:565 -msgid "Rwanda" -msgstr "Руанда" - -#: addresseditwidget.cpp:566 addresseditwidget.cpp:573 -msgid "St. Kitts and Nevis" -msgstr "Сент-Кристоферс ва Невис" - -#: addresseditwidget.cpp:566 -msgid "St. Lucia" -msgstr "Сент-Люсия" - -#: addresseditwidget.cpp:567 -msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "Сент-Винсент ва Гренадинҳо" - -#: addresseditwidget.cpp:567 -msgid "San Marino" -msgstr "Сан-Марино " - -#: addresseditwidget.cpp:568 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Сан-Томе ва Принсипи " - -#: addresseditwidget.cpp:568 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Арабистони Суудӣ" - -#: addresseditwidget.cpp:569 -msgid "Senegal" -msgstr "Сенегал" - -#: addresseditwidget.cpp:569 -msgid "Serbia & Montenegro" -msgstr "Сербия" - -#: addresseditwidget.cpp:569 -msgid "Seychelles" -msgstr "Ҷазираҳои Сейшел" - -#: addresseditwidget.cpp:570 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Серра-Леоне" - -#: addresseditwidget.cpp:570 -msgid "Singapore" -msgstr "Сингапур" - -#: addresseditwidget.cpp:570 -msgid "Slovakia" -msgstr "Словакия" - -#: addresseditwidget.cpp:571 -msgid "Slovenia" -msgstr "Словения" - -#: addresseditwidget.cpp:571 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Ҷазираҳои Соломон" - -#: addresseditwidget.cpp:571 -msgid "Somalia" -msgstr "Сомалӣ" - -#: addresseditwidget.cpp:572 -msgid "South Africa" -msgstr "Африкаи Ҷанубӣ" - -#: addresseditwidget.cpp:572 -msgid "South Korea" -msgstr "Кореяи ҷанубӣ" - -#: addresseditwidget.cpp:572 -msgid "Spain" -msgstr "Испания" - -#: addresseditwidget.cpp:573 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шри-Ланка" - -#: addresseditwidget.cpp:573 -msgid "Sudan" -msgstr "Судон" - -#: addresseditwidget.cpp:574 -msgid "Suriname" -msgstr "Суринам" - -#: addresseditwidget.cpp:574 -msgid "Swaziland" -msgstr "Свазиленд" - -#: addresseditwidget.cpp:574 -msgid "Sweden" -msgstr "Швесия" - -#: addresseditwidget.cpp:575 -msgid "Switzerland" -msgstr "Швейсария" - -#: addresseditwidget.cpp:575 -msgid "Syria" -msgstr "Сирия" - -#: addresseditwidget.cpp:575 -msgid "Taiwan" -msgstr "Тайван" - -#: addresseditwidget.cpp:576 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Тоҷикистон" - -#: addresseditwidget.cpp:576 -msgid "Tanzania" -msgstr "Танзания" - -#: addresseditwidget.cpp:576 -msgid "Thailand" -msgstr "Таиланд" - -#: addresseditwidget.cpp:577 -msgid "Tibet" -msgstr "Тибет" - -#: addresseditwidget.cpp:577 -msgid "Togo" -msgstr "Того" - -#: addresseditwidget.cpp:577 -msgid "Tonga" -msgstr "Тонга" - -#: addresseditwidget.cpp:578 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Тринидад ва Тобаго" - -#: addresseditwidget.cpp:578 -msgid "Tunisia" -msgstr "Тунис" - -#: addresseditwidget.cpp:578 -msgid "Turkey" -msgstr "Туркия" - -#: addresseditwidget.cpp:579 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Туркманистон" - -#: addresseditwidget.cpp:579 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Теркс ва Кайкос" - -#: addresseditwidget.cpp:580 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Тувалу" - -#: addresseditwidget.cpp:580 -msgid "Uganda" -msgstr "Уганда" - -#: addresseditwidget.cpp:580 -msgid "Ukraine" -msgstr "Украина" - -#: addresseditwidget.cpp:581 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Муттаҳидаи Эмиратҳои Араб" - -#: addresseditwidget.cpp:581 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Британияи кабир" - -#: addresseditwidget.cpp:582 -msgid "United States" -msgstr "Штатҳои Муттаҳидаи Амрико" - -#: addresseditwidget.cpp:582 -msgid "Uruguay" -msgstr "Уругвай" - -#: addresseditwidget.cpp:582 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Ӯзбекистон" - -#: addresseditwidget.cpp:583 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Вануату" - -#: addresseditwidget.cpp:583 -msgid "Vatican City" -msgstr "Ватикан" - -#: addresseditwidget.cpp:583 -msgid "Venezuela" -msgstr "Венесуэла" - -#: addresseditwidget.cpp:584 -msgid "Vietnam" -msgstr "Ветнам" - -#: addresseditwidget.cpp:584 -msgid "Western Samoa" -msgstr "Самоаи ғарбӣ" - -#: addresseditwidget.cpp:584 -msgid "Yemen" -msgstr "Яман" - -#: addresseditwidget.cpp:585 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Югославия" - -#: addresseditwidget.cpp:585 -msgid "Zaire" -msgstr "Заир" - -#: addresseditwidget.cpp:585 -msgid "Zambia" -msgstr "Замбия" - -#: addresseditwidget.cpp:586 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Зимбабве" - -#: addresseditwidget.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Edit Address Type" -msgstr "Навъи адрес" - -#: addresseditwidget.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address Types" -msgstr "Намудҳои адрес" - -#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197 -msgid "Edit Contact" -msgstr "Алоқа" - -#: addresseeeditordialog.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Edit Contact '%1'" -msgstr "Алоқа" - -#: addresseeeditorextension.cpp:68 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Муҳарирри алоқот" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:165 -msgid "Edit Name..." -msgstr "Ном..." - -#: addresseeeditorwidget.cpp:166 -msgid "Edit the contact's name" -msgstr "Таъғири ном" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"_: <roleLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" -"%1: \n" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:193 -msgid "" -"_: <organizationLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:202 nameeditdialog.cpp:102 -msgid "Formatted name:" -msgstr "Намоиш додан чун:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "" -"_: <urlLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" -"%1: \n" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:269 -msgid "Blog feed:" -msgstr "" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356 -msgid "Select Categories..." -msgstr "Дараҷот..." - -#: addresseeeditorwidget.cpp:308 -msgid "&General" -msgstr "&Умумӣ" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:332 -msgid "Department:" -msgstr "Шӯъба:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:340 -msgid "Office:" -msgstr "Ҷои кор:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:348 -msgid "Profession:" -msgstr "Ихтисос:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:356 -msgid "Manager's name:" -msgstr "Роҳбар:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:364 -msgid "Assistant's name:" -msgstr "Ёрдамчӣ:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "" -"_: <titleLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" -"%1: \n" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:391 -msgid "Nickname:" -msgstr "Тахаллус:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Partner's name:" -msgstr "Роҳбар:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:407 -msgid "Birthdate:" -msgstr "Рӯзи таваллуд:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:417 -msgid "Anniversary:" -msgstr "Солгард:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:432 -msgid "Note:" -msgstr "Нишонот:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:445 -msgid "&Details" -msgstr "&Тафсилот" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:458 -msgid "Misc" -msgstr "Иловагӣ" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:844 -msgid "You must specify a valid date" -msgstr "Шумо бояд санаи дурустро нишон диҳед" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:864 -#, fuzzy -msgid "You have to enter a valid birthdate." -msgstr "Шумо бояд санаи дурустро нишон диҳед" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:870 -msgid "You have to enter a valid anniversary." -msgstr "" - -#: addviewdialog.cpp:38 -msgid "Add View" -msgstr "Афзудани нафъ" - -#: addviewdialog.cpp:52 -msgid "View name:" -msgstr "Номи намуд:" - -#: addviewdialog.cpp:60 -msgid "View Type" -msgstr "Навъи намуд" - -#: customfieldswidget.cpp:46 -msgid "Add Field" -msgstr "Афзудани заминот" - -#: customfieldswidget.cpp:53 -msgid "Title:" -msgstr "Унвон:" - -#: customfieldswidget.cpp:61 -msgid "Type:" -msgstr "Навъ:" - -#: customfieldswidget.cpp:68 -msgid "Is available for all contacts" -msgstr "Ба тамоми алоқот дастрас аст" - -#: customfieldswidget.cpp:78 -msgid "Text" -msgstr "Матн" - -#: customfieldswidget.cpp:80 -msgid "Numeric Value" -msgstr "Адад" - -#: customfieldswidget.cpp:82 -msgid "Boolean" -msgstr "Аҳамияти мантиқӣ" - -#: customfieldswidget.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Сана" - -#: customfieldswidget.cpp:86 -msgid "Time" -msgstr "Вақт" - -#: customfieldswidget.cpp:88 -msgid "Date & Time" -msgstr "Сана ва вақт" - -#: customfieldswidget.cpp:405 -msgid "A field with the same name already exists, please choose another one." -msgstr "Замина бо чунин ном аллакай вуҷуд аст, номи дигарро ишора кунед." - -#: customfieldswidget.cpp:434 -msgid "Remove Field" -msgstr "Ҳузфи замина" - -#: customfieldswidget.cpp:435 -msgid "Select the field you want to remove:" -msgstr "Ҳузфи замина:" - -#: customfieldswidget.cpp:466 -msgid "Add Field..." -msgstr "Афзудани замина..." - -#: customfieldswidget.cpp:469 -msgid "Remove Field..." -msgstr "Таъғири номи замина..." - -#: distributionlisteditor.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Edit Distribution List" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122 -#: simpleaddresseeeditor.cpp:70 -msgid "Name:" -msgstr "Ном:" - -#: distributionlisteditor.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Distribution list members:" -msgstr "Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: distributionlisteditor.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "" -"A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another " -"name." -msgstr "Замина бо чунин ном аллакай вуҷуд аст, номи дигарро ишора кунед." - -#: distributionlisteditor.cpp:259 -msgid "Name in Use" -msgstr "" - -#: distributionlistentryview.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "<b>Distribution list:</b>" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: distributionlistentryview.cpp:59 -msgid "<b>Email address to use in this list:</b>" -msgstr "" - -#: distributionlistentryview.cpp:109 -msgid "" -"_: Formatted name, role, organization\n" -"<qt>" -"<h2>%1</h2>" -"<p>%2" -"<br/>%3</p></qt>" -msgstr "" - -#: distributionlistentryview.cpp:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Address book:</b> %1" -msgstr "Китобҳои адресӣ" - -#: distributionlistpicker.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Add New Distribution List" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: distributionlistpicker.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Enter Name" -msgstr "Роҳбар" - -#: distributionlistpicker.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Enter a name for the new distribution list:" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: distributionlistpicker.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "" -"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another " -"name" -msgstr "Замина бо чунин ном аллакай вуҷуд аст, номи дигарро ишора кунед." - -#: distributionlistpicker.cpp:115 -msgid "Name Exists" -msgstr "" - -#: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78 -msgid "Email:" -msgstr "E-Mail:" - -#: emaileditwidget.cpp:107 -msgid "Edit Email Addresses..." -msgstr "Адресҳои E-Mail..." - -#: emaileditwidget.cpp:176 -msgid "Edit Email Addresses" -msgstr "Адресҳои E-Mail" - -#: emaileditwidget.cpp:194 keywidget.cpp:53 -msgid "Add..." -msgstr "Афзудан..." - -#: emaileditwidget.cpp:198 features/distributionlistngwidget.cpp:177 -msgid "Edit..." -msgstr "Тағйирот..." - -#: emaileditwidget.cpp:206 -msgid "Set Standard" -msgstr "Асосӣ кардан" - -#: emaileditwidget.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Add Email" -msgstr "Почтаи электронӣ" - -#: emaileditwidget.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "New Email:" -msgstr "E-Mail:" - -#: emaileditwidget.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Edit Email" -msgstr "Почтаи электронӣ" - -#: emaileditwidget.cpp:305 -msgid "" -"<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Адреси почтаи электронии <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>" - -#: emaileditwidget.cpp:306 -msgid "Confirm Remove" -msgstr "Тадқиқи ҳузф кардан" - -#: filtereditdialog.cpp:49 -msgid "Edit Address Book Filter" -msgstr "Филтри китоби адресӣ " - -#: filtereditdialog.cpp:131 -msgid "Category" -msgstr "Категория" - -#: filtereditdialog.cpp:142 -msgid "Show only contacts matching the selected categories" -msgstr "Нишон додани алоқоти категорияҳои муайян " - -#: filtereditdialog.cpp:147 -msgid "Show all contacts except those matching the selected categories" -msgstr "" -"Намоиши тамоми алоқот ғайр аз онҳое, ки ба категорияҳои интихобшуда тааллуқ " -"доранд" - -#: filtereditdialog.cpp:165 -msgid "Edit Address Book Filters" -msgstr "Филтрҳои китоби адресӣ" - -#: filtereditdialog.cpp:269 -msgid "&Add..." -msgstr "&Афзудан..." - -#: filtereditdialog.cpp:270 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Таъғир додан..." - -#: filterselectionwidget.cpp:37 -msgid "Filter:" -msgstr "Филтр:" - -#: freebusywidget.cpp:41 -msgid "Location of Free/Busy information:" -msgstr "Маҳали иттилоот доир ба вақти шурӯъӣ:" - -#: geowidget.cpp:62 -msgid "Use geo data" -msgstr "Координатҳои ҷуғрофӣ" - -#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181 -msgid "Latitude:" -msgstr "Вусъатот:" - -#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203 -msgid "Longitude:" -msgstr "Давомнокӣ:" - -#: geowidget.cpp:83 -msgid "Edit Geo Data..." -msgstr "Координатҳои ҷуғрофӣ..." - -#: geowidget.cpp:161 -msgid "Geo Data Input" -msgstr "Координатҳои ҷуғрофӣ" - -#: geowidget.cpp:177 -msgid "Sexagesimal" -msgstr "Намоиши шонздаҳкарата" - -#: geowidget.cpp:199 -msgid "North" -msgstr "Шимол" - -#: geowidget.cpp:200 -msgid "South" -msgstr "Ҷануб" - -#: geowidget.cpp:220 -msgid "East" -msgstr "Шарқ" - -#: geowidget.cpp:221 -msgid "West" -msgstr "Ғарб" - -#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65 -msgid "Undefined" -msgstr "Номаълум" - -#: imagewidget.cpp:79 -msgid "This contact's image cannot be found." -msgstr "" - -#: imagewidget.cpp:219 incsearchwidget.cpp:50 -msgid "Reset" -msgstr "Партофтан" - -#: imagewidget.cpp:258 -msgid "Picture" -msgstr "Сурат" - -#: imeditwidget.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "IM address:" -msgstr "Адреси &IM:" - -#: imeditwidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Edit IM Addresses..." -msgstr "Адресҳои &почтавӣ..." - -#: incsearchwidget.cpp:53 -msgid "Search:" -msgstr "Ҷустуҷӯ:" - -#: incsearchwidget.cpp:59 -msgid "" -"The incremental search" -"<p>Enter some text here will start the search for the contact, which matches " -"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for " -"matching, depends on the field selection." -msgstr "" -"Ҷустуҷӯӣ ҳангоми чопкунӣ" -"<p> Барои ҷустуҷӯи алоқа, вориди мантро оғоз кунед. Ҳангоми вориди ҳуруфот, " -"алоқоте, ки ба ин матни дар замина воридшуда мутобиқ аст, интихоб хоҳад шуд. " -"Заминаҳои алоқоте, кидар ин ҷустуҷӯӣ истифода шуда истодааст имкони танзимот " -"аст." - -#: incsearchwidget.cpp:63 -msgid "" -"_: as in 'Search in:'\n" -"&in:" -msgstr "&дар:" - -#: incsearchwidget.cpp:71 -msgid "Select incremental search field" -msgstr "Замина барои ҷустуҷӯӣ ҳангоми чопкунӣ" - -#: incsearchwidget.cpp:72 -msgid "" -"Here you can choose the field, which shall be used for incremental search." -msgstr "" -"Дар инҷо метавонед заминае, ки дар дохили кадомеҷустуҷӯӣ ҳангоми чопкунӣ амалӣ " -"мешавад." - -#: incsearchwidget.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Visible Fields" -msgstr "Тамоми заминот" - -#: incsearchwidget.cpp:119 -msgid "All Fields" -msgstr "Тамоми заминот" - -#: kabcore.cpp:115 -msgid "Unable to load '%1'." -msgstr "Наметавонам '%1'-ро пурбор кунам." - -#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 -msgid "Department" -msgstr "Шӯъба" - -#: kabcore.cpp:124 -msgid "Profession" -msgstr "Ихтисос" - -#: kabcore.cpp:126 -msgid "Assistant's Name" -msgstr "Ёрдамчӣ" - -#: kabcore.cpp:128 -msgid "Manager's Name" -msgstr "Роҳбар" - -#: kabcore.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Partner's Name" -msgstr "Роҳбар" - -#: kabcore.cpp:132 -msgid "Office" -msgstr "Ҷои кор" - -#: kabcore.cpp:134 -msgid "IM Address" -msgstr "Адреси IM " - -#: kabcore.cpp:136 -msgid "Anniversary" -msgstr "Солгард" - -#: kabcore.cpp:138 -msgid "Blog" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:297 -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "Китоби адресии KDE" - -#: kabcore.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2004, дастаи KDE PIМ" - -#: kabcore.cpp:301 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Мушоиати ҷорӣ " - -#: kabcore.cpp:302 -msgid "Original author" -msgstr "Муаллифи ибтидоӣ " - -#: kabcore.cpp:304 -msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export" -msgstr "Мушоиат, ба портҳо ҷудокунии libkabc, воридот/содироти CSV" - -#: kabcore.cpp:306 -msgid "GUI and framework redesign" -msgstr "Интерфейс ва таъғири дизайн" - -#: kabcore.cpp:308 -msgid "DCOP interface" -msgstr "Интерфейс ба DCOP" - -#: kabcore.cpp:309 -msgid "Contact pinning" -msgstr "Коркарди алоқот" - -#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312 -msgid "LDAP Lookup" -msgstr "Ҷустуҷуӣ дар LDAP " - -#: kabcore.cpp:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n" -"Do you really want to delete these %n distribution lists?" -msgstr "Адреси интихобшударо ҳузф кунам?" - -#: kabcore.cpp:493 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this contact?\n" -"Do you really want to delete these %n contacts?" -msgstr "Адреси интихобшударо ҳузф кунам?" - -#: kabcore.cpp:589 -msgid "Please select only one contact." -msgstr "Фақат як алоқаро нишон диҳед." - -#: kabcore.cpp:593 -msgid "" -"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Адреси почтаи электронии <b>%1</b>-ро дар варақаи алоқоти нав истифода " -"кунам?</qt>" - -#: kabcore.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "ID-и истифодабаранда" - -#: kabcore.cpp:594 -msgid "Do Not Use" -msgstr "" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: kabcore.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "New Distribution List (%1)" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: kabcore.cpp:859 -#, fuzzy -msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Наметавонам китоби адресии навъи <b>%1</b>-ро эҷод кунам.</qt>" - -#: kabcore.cpp:866 -#, fuzzy -msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "Ҳуқуқи дастрасии нокифоя барои нигоҳ доштани китоби адрес." - -#: kabcore.cpp:970 -msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " -"distributor for more information." -msgstr "" -"Дар KDE-и сабтшуда, пуштибонии LDAP ғоиб аст. Ба мудири системаи худ ё ба " -"таъминкунандаи дистрибутив барои иттилооти иловагӣ низ муроҷиат кунед." - -#: kabcore.cpp:972 -#, fuzzy -msgid "No LDAP IO Slave Available" -msgstr "Интерфейс дар LDAP сабт нашудааст" - -#: kabcore.cpp:1008 -#, fuzzy -msgid "Address Book" -msgstr "Китобҳои адресӣ" - -#: kabcore.cpp:1011 -msgid "Print Addresses" -msgstr "Чопи адрес" - -#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "дорои" - -#: kabcore.cpp:1258 -msgid "&Send Email to Contact..." -msgstr "&Фиристондани мактуб..." - -#: kabcore.cpp:1261 -msgid "Send a mail to all selected contacts." -msgstr "Мактубро ба адресҳои интихобшуда фиристодан." - -#: kabcore.cpp:1262 -msgid "Print a special number of contacts." -msgstr "Чопи алоқотҳои интихобшуда." - -#: kabcore.cpp:1266 -msgid "Save all changes of the address book to the storage backend." -msgstr "Нигоҳ доштани тамоми таъғиротҳои китоби адресӣ. " - -#: kabcore.cpp:1268 -msgid "&New Contact..." -msgstr "&Алоқоти нав..." - -#: kabcore.cpp:1270 -msgid "" -"Create a new contact" -"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a " -"person, including addresses and phone numbers." -msgstr "" -"Эҷоди алоқоти нав " -"<p>Тирезаи диалогӣ барои пур кардани иттилоот доир ба алоқот, ҳамчунин адресҳо " -"ва рақами телефонҳо низ кушода мешаванд." - -#: kabcore.cpp:1272 -#, fuzzy -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: kabcore.cpp:1274 -#, fuzzy -msgid "" -"Create a new distribution list" -"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution " -"list." -msgstr "" -"Таъғири филтрҳои алоқот " -"<p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, ҳузф ё таъғир диҳед." - -#: kabcore.cpp:1276 -msgid "Send &Contact..." -msgstr "&Фиристодани алоқот..." - -#: kabcore.cpp:1279 -msgid "Send a mail with the selected contact as attachment." -msgstr "Фиристодани мактуб бо замимаи алоқоти ишорашуда." - -#: kabcore.cpp:1281 -msgid "Chat &With..." -msgstr "&Оғози гуфтугӯ..." - -#: kabcore.cpp:1284 -msgid "Start a chat with the selected contact." -msgstr "Оғози гуфтугӯ бо алоқаи интихобшуда." - -#: kabcore.cpp:1286 -msgid "&Edit Contact..." -msgstr "&Таъғири алоқот." - -#: kabcore.cpp:1289 -msgid "" -"Edit a contact" -"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a " -"person, including addresses and phone numbers." -msgstr "" -"Таъғири алоқот" -"<p>Тирезаи диалогӣ барои таъғири иттилоот доир ба алоқот, ҳамчунин адресҳо ва " -"рақами телефонҳо низ кушода мешаванд." - -#: kabcore.cpp:1291 -msgid "&Merge Contacts" -msgstr "&Муттаҳидшавии алоқаҳо" - -#: kabcore.cpp:1300 -msgid "" -"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." -msgstr "Копӣ кардани алоқоти интихобшуда ба буфери иввазотба формати vCard." - -#: kabcore.cpp:1301 -msgid "" -"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." -msgstr "Буриши алоқоти интихобшуда ба буфери иввазотба формати vCard." - -#: kabcore.cpp:1302 -msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard." -msgstr "Гузоштани алоқоти пешакӣ бурида ва ё копӣ кардашуда аз буфери иввазот." - -#: kabcore.cpp:1303 -msgid "Selects all visible contacts from current view." -msgstr "Интихоби тамоми алоқаҳои намоён дар намудиравон." - -#: kabcore.cpp:1307 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "&Ҳузф кардан" - -#: kabcore.cpp:1310 -msgid "Delete all selected contacts." -msgstr "Ҳузфи тамоми алоқотҳои интихобшуда." - -#: kabcore.cpp:1313 -#, fuzzy -msgid "&Copy Contact To..." -msgstr "&Алоқоти нав..." - -#: kabcore.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "" -"Store a contact in a different Addressbook" -"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place " -"for this contact." -msgstr "" -"Таъғири филтрҳои алоқот " -"<p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, ҳузф ё таъғир диҳед." - -#: kabcore.cpp:1319 -#, fuzzy -msgid "M&ove Contact To..." -msgstr "&Алоқоти нав..." - -#: kabcore.cpp:1325 -msgid "Show Jump Bar" -msgstr "Нишон додани панели гузариш" - -#: kabcore.cpp:1327 -msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible." -msgstr "Нишон ё пинҳон кардани панели гузариш." - -#: kabcore.cpp:1328 -msgid "Hide Jump Bar" -msgstr "Пинҳон кардани панели гузариш" - -#: kabcore.cpp:1331 -msgid "Show Details" -msgstr "Нишон додани ҷузъиёт" - -#: kabcore.cpp:1333 -msgid "Toggle whether the details page shall be visible." -msgstr "Нишон ё пинҳон кардани ҷузъиёти алоқаҳои интихобшуда." - -#: kabcore.cpp:1334 -msgid "Hide Details" -msgstr "Пинҳони ҷузъиёт" - -#: kabcore.cpp:1338 -#, fuzzy -msgid "&Configure Address Book..." -msgstr "&Танзимоти KAddressBook..." - -#: kabcore.cpp:1344 -msgid "" -"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to " -"configure KAddressBook." -msgstr "Таъғири танзимоти китоби адресии KDE." - -#: kabcore.cpp:1347 -msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..." -msgstr "Ҷустуҷӯи адресҳо &дар каталоги LDAP..." - -#: kabcore.cpp:1349 -msgid "" -"Search for contacts on a LDAP server" -"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and " -"select the ones you want to add to your local address book." -msgstr "" -"Ҷустуҷӯи алоқот дар сервери LDAP " -"<p> Намоиши гуфтугӯе, ки дар он метавонед алоқотро дар сервери LDAP ёбед ва " -"онҳоро ба китоби адресии локалии худ ҷойгир кунед." - -#: kabcore.cpp:1351 -msgid "Set as Personal Contact Data" -msgstr "Ҳамчун маълумотҳои инфиродӣ ишора намудан" - -#: kabcore.cpp:1354 -msgid "" -"Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " -"do not have to input your personal data several times." -msgstr "" -"Ҳамчун маълумотҳои инфиродӣ ишора намудан " -"<p>Маълумотҳои шахсии шумо ба дигар барномаҳои KDE истифода мешаванд, чӣ " -"лавозимоти ишора намудани он ба ҳар як барномаро надорад." - -#: kabcore.cpp:1359 -msgid "Set the categories for all selected contacts." -msgstr "Тағйироти гурӯҳҳое, ки метавон дар алоқотҳо интихоб кард." - -#: kabcore.cpp:1361 -msgid "Clear Search Bar" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1364 -msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1438 -msgid "Merge with existing categories?" -msgstr "Бо гурӯҳҳои мавҷудбуда якҷоя кунам?" - -#: kabcore.cpp:1439 -msgid "Merge" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1439 -msgid "Do Not Merge" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n contact matches\n" -"%n contacts matching" -msgstr "" -"Алоқоти %n ёфт шуд:\n" -"Алоқоти %n ёфт шуд:" - -#: kabcore.cpp:1630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Distribution List: %1" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: kaddressbookmain.cpp:44 -msgid "Address Book Browser" -msgstr "Китоби адресӣ " - -#: kaddressbookmain.cpp:151 -msgid "" -"You will be presented with a dialog, where you can configure the application " -"wide shortcuts." -msgstr "Танзимоти тугмаҳои мутобиқшудаи барномот" - -#: keywidget.cpp:47 -msgid "Keys:" -msgstr "Тугмаҳо:" - -#: keywidget.cpp:60 -msgid "Export..." -msgstr "Содирот..." - -#: keywidget.cpp:108 -msgid "Key Type" -msgstr "Комбинатсияи тугмаҳо" - -#: keywidget.cpp:108 -msgid "Select the key type:" -msgstr "Интихоби комбинатсияи тугмаҳо:" - -#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117 -msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Наметавонам файли <b>%1</b>-ро боз кунам.</qt>" - -#: keywidget.cpp:156 -msgid "<qt>Do you really want to remove the key <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Адреси почтаи электронии <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>" - -#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:310 -msgid "Title" -msgstr "Ном" - -#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:293 nameeditdialog.cpp:308 -msgid "Full Name" -msgstr "Номи пурра" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83 -#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367 -msgid "Email" -msgstr "Почтаи электронӣ" - -#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295 -#: ldapsearchdialog.cpp:369 -msgid "Home Number" -msgstr "Хонагӣ" - -#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:174 ldapsearchdialog.cpp:296 -#: ldapsearchdialog.cpp:371 -msgid "Work Number" -msgstr "Корӣ" - -#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:297 -msgid "Mobile Number" -msgstr "Мобилӣ" - -#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:298 -msgid "Fax Number" -msgstr "Факс" - -#: ldapsearchdialog.cpp:88 -msgid "Pager" -msgstr "Пейҷер" - -#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:301 -msgid "Street" -msgstr "Кӯча" - -#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:302 -msgid "State" -msgstr "Штат/минтақа" - -#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:303 -msgid "Country" -msgstr "Мамлакат" - -#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:306 -msgid "City" -msgstr "Шаҳр" - -#: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:300 nameeditdialog.cpp:311 -msgid "Organization" -msgstr "Ташкилот" - -#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:299 -msgid "Company" -msgstr "Корхона" - -#: ldapsearchdialog.cpp:96 ldapsearchdialog.cpp:304 -msgid "Zip Code" -msgstr "Индекс" - -#: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:305 -#: printing/kabentrypainter.cpp:386 -msgid "Postal Address" -msgstr "Адреси почтавӣ" - -#: ldapsearchdialog.cpp:98 ldapsearchdialog.cpp:308 -msgid "Description" -msgstr "Тасвирот" - -#: ldapsearchdialog.cpp:99 ldapsearchdialog.cpp:309 -msgid "User ID" -msgstr "ID-и истифодабаранда" - -#: ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:151 -msgid "Search for Addresses in Directory" -msgstr "Ҷустуҷӯи адрес дар каталог" - -#: ldapsearchdialog.cpp:160 -msgid "Search for:" -msgstr "Ҷустуҷӯӣ:" - -#: ldapsearchdialog.cpp:167 -msgid "" -"_: In LDAP attribute\n" -"in" -msgstr "" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171 -#: ldapsearchdialog.cpp:362 -msgid "Name" -msgstr "Ном" - -#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Ҷустуҷӯ" - -#: ldapsearchdialog.cpp:188 -msgid "Recursive search" -msgstr "Ҷустуҷӯи рекурсивӣ" - -#: ldapsearchdialog.cpp:193 -msgid "Contains" -msgstr "дорои" - -#: ldapsearchdialog.cpp:194 -msgid "Starts With" -msgstr "оғозшавӣ аз" - -#: ldapsearchdialog.cpp:207 -msgid "Unselect All" -msgstr "Барҳам додани интихоб" - -#: ldapsearchdialog.cpp:213 -msgid "Add Selected" -msgstr "Илова кардани адресҳои интихобшуда" - -#: ldapsearchdialog.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Add to Distribution List..." -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: ldapsearchdialog.cpp:262 -msgid "" -"You must select a LDAP server before searching.\n" -"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook." -msgstr "" -"Шумо бояд коргузори LDAP-ро барои ҷустуҷӯ нишон диҳед.\n" -"Шумо метавонед инро дар пункти менюи Танзимотӣ/Танзимоти KAddressBook кунед. " - -#: ldapsearchdialog.cpp:550 -#, fuzzy -msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to." -msgstr "Мактубро ба адресҳои интихобшуда фиристодан." - -#: ldapsearchdialog.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Select Distribution List" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: ldapsearchdialog.cpp:576 -msgid "" -"_: arguments are host name, datetime\n" -"Imported from LDAP directory %1 on %2" -msgstr "" - -#: ldapsearchdialog.cpp:588 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: The following contact was imported into your address book:\n" -"The following %n contacts were imported into your address book:" -msgstr "" -"Алоқоти %n-ро ба китоби адресӣ шумо ворид кунам?\n" -"Алоқоти %n-ро ба китоби адресӣ шумо ворид кунам?" - -#: ldapsearchdialog.cpp:603 -msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list." -msgstr "" - -#: ldapsearchdialog.cpp:603 -msgid "No Contacts Selected" -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:50 -msgid "Edit Contact Name" -msgstr "Ном/номгӯи алоқа" - -#: nameeditdialog.cpp:59 -msgid "Honorific prefixes:" -msgstr "Мубаддал кардан:" - -#: nameeditdialog.cpp:68 -msgid "" -"The predefined honorific prefixes can be extended in the settings dialog." -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:70 -msgid "Given name:" -msgstr "Ном:" - -#: nameeditdialog.cpp:77 -msgid "Additional names:" -msgstr "Номи падар:" - -#: nameeditdialog.cpp:84 -msgid "Family names:" -msgstr "Фамилия:" - -#: nameeditdialog.cpp:91 -msgid "Honorific suffixes:" -msgstr "Суффикс:" - -#: nameeditdialog.cpp:100 -msgid "" -"The predefined honorific suffixes can be extended in the settings dialog." -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:114 -msgid "Parse name automatically" -msgstr "Номҳоро автомати такмил додан" - -#: nameeditdialog.cpp:132 -msgid "Dr." -msgstr "Духтур" - -#: nameeditdialog.cpp:133 -msgid "Miss" -msgstr "Хонум" - -#: nameeditdialog.cpp:134 -msgid "Mr." -msgstr "Ҷаноб" - -#: nameeditdialog.cpp:135 -msgid "Mrs." -msgstr "Хонум" - -#: nameeditdialog.cpp:136 -msgid "Ms." -msgstr "Хонум" - -#: nameeditdialog.cpp:137 -msgid "Prof." -msgstr "Профессор." - -#: nameeditdialog.cpp:143 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: nameeditdialog.cpp:144 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: nameeditdialog.cpp:145 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: nameeditdialog.cpp:146 -msgid "Jr." -msgstr "хурд" - -#: nameeditdialog.cpp:147 -msgid "Sr." -msgstr "калон" - -#: nameeditdialog.cpp:306 -msgid "Custom" -msgstr "Танзим" - -#: nameeditdialog.cpp:307 -msgid "Simple Name" -msgstr "Номи оддӣ" - -#: nameeditdialog.cpp:309 -msgid "Reverse Name with Comma" -msgstr "Ном дар бозгашти мутақобил бо вергул" - -#: nameeditdialog.cpp:310 -msgid "Reverse Name" -msgstr "Ном дар бозгашти мутақобил" - -#: phoneeditwidget.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Other..." -msgstr "дигар" - -#: phoneeditwidget.cpp:295 -msgid "Edit Phone Number" -msgstr "Рақами телефон" - -#: phoneeditwidget.cpp:303 -msgid "This is the preferred phone number" -msgstr "Ин рақами телефони дархостӣ" - -#: phoneeditwidget.cpp:306 -msgid "Types" -msgstr "Намудҳо" - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Эҷод кардан..." - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Воридот" - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Содирот" - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Асбобҳо" - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Contact Toolbar" -msgstr "Панели асбобҳои Алоқот" - -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24 -#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Edit Address" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" - -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Protocol:" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" - -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Address:" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" - -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Network:" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"IM Addresses" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Set Standard" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main " -"editor window." -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address." -"<br>The standard IM Address is shown in the main editor window, and other " -"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Remove" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Edit..." -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Add..." -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Protocol" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Address" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant " -"Messenging Addresses here." -msgstr "" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Appearance Page" -msgstr "Намуди зоҳири" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66 -#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Detailed Print Style - Appearance" -msgstr "Муҳрӣ тақвимӣ - Намуди зоҳири" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Font Settings" -msgstr "Танзимоти ҳарф" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "Ҳарфҳои стандартии KDE-ро истифода бурдан" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Details font:" -msgstr "Ҳуруфоти тавсилотӣ:" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Андоза:" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Body font:" -msgstr "Маълумотҳои ҳарф:" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Fixed font:" -msgstr "Қайд кардани ҳодисаҳои ҳарф:" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Contact header font:" -msgstr "Ҳуруфоти сарҳавла:" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Headlines:" -msgstr "Унвонот:" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Contact Headers" -msgstr "Алоқаҳои унвонӣ" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Use colored contact headers" -msgstr "Алоқаҳои унвонии рангаро истифода бурдан" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Headline background color:" -msgstr "Ранги заминаи унвон" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Headline text color:" -msgstr "Ранги матнии унвонҳо:" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Automatic name parsing for new addressees" -msgstr "Худкорона коркарди ном барои адресҳои нав" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Phone" -msgstr "Телефон:" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22 -#: rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fax" -msgstr "Факс:" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "SMS" -msgstr "" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone" -msgstr "" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Боз кардани диалоги таъғироти алоқот бо як клики муш" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "" -"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left " -"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" -msgstr "" - -#: soundwidget.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Бозикунӣ" - -#: soundwidget.cpp:61 -msgid "Store as URL" -msgstr "Ҳамчун истинодот нигоҳ доштан" - -#: soundwidget.cpp:80 -msgid "" -"This field stores a sound file which contains the name of the contact to " -"clarify the pronunciation." -msgstr "" - -#: soundwidget.cpp:81 -msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object." -msgstr "" - -#: undocmds.cpp:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Delete Contact\n" -"Delete %n Contacts" -msgstr "" -"Алоқоти %n ёфт шуд:\n" -"Алоқоти %n ёфт шуд:" - -#: undocmds.cpp:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Paste Contact\n" -"Paste %n Contacts" -msgstr "" -"Алоқоти %n ёфт шуд:\n" -"Алоқоти %n ёфт шуд:" - -#: undocmds.cpp:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: New Contact\n" -"New %n Contacts" -msgstr "" -"Алоқоти %n ёфт шуд:\n" -"Алоқоти %n ёфт шуд:" - -#: undocmds.cpp:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Cut Contact\n" -"Cut %n Contacts" -msgstr "" -"Алоқоти %n ёфт шуд:\n" -"Алоқоти %n ёфт шуд:" - -#: viewconfigurefieldspage.cpp:205 -msgid "Select Fields to Display" -msgstr "Интихоби заминаҳо барои тасвир" - -#: viewconfigurefieldspage.cpp:220 -msgid "&Selected fields:" -msgstr "&Заминаҳои интихобшуда:" - -#: viewconfigurefilterpage.cpp:46 -msgid "" -"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This " -"feature allows you to configure views that only interact with certain types of " -"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be " -"changed at anytime." -msgstr "" -"Филтри пешфарзӣ ҳангоми намоиши намуд фаъол сохта мешавад. Ин интихобот иҷозат " -"медиҳадтанзимоти намумудҳоеро, ки танҳо алоқотҳои дастури муайянро қонеъ " -"мегардонад ва дар филтр дода шудааст, намоиш медиҳад. Баъди намоиши намуд, " -"филтр метавонад дар ягон вақт таъғир шавад." - -#: viewconfigurefilterpage.cpp:57 -msgid "No default filter" -msgstr "Филтри пешфарзӣ нест " - -#: viewconfigurefilterpage.cpp:61 -msgid "Use last active filter" -msgstr "Истифода аз филтри фаъоли охирин" - -#: viewconfigurefilterpage.cpp:67 -msgid "Use filter:" -msgstr "Истифодаи филтри:" - -#: viewconfigurewidget.cpp:50 -msgid "Fields" -msgstr "Заминаҳо" - -#: viewconfigurewidget.cpp:58 -msgid "Default Filter" -msgstr "Филтри пешфарзӣ" - -#: viewconfigurewidget.cpp:89 -msgid "Modify View: " -msgstr "Намуд:" - -#: viewmanager.cpp:309 -msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Намуди <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ" - -#: viewmanager.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Import one contact into your addressbook?\n" -"Import %n contacts into your addressbook?" -msgstr "" -"Алоқоти %n-ро ба китоби адресӣ шумо ворид кунам?\n" -"Алоқоти %n-ро ба китоби адресӣ шумо ворид кунам?" - -#: viewmanager.cpp:430 -msgid "Import Contacts?" -msgstr "Алоқотро ворид кунам?" - -#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Do Not Import" -msgstr "&Боздоштани воридот" - -#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123 -#: xxport/csvimportdialog.cpp:419 -msgid "None" -msgstr "Нест" - -#: viewmanager.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "Unfiled" -msgstr "Номаълум" - -#: viewmanager.cpp:562 -msgid "Select View" -msgstr "Интихоби навъ" - -#: viewmanager.cpp:571 -msgid "Modify View..." -msgstr "Тағйири навъ..." - -#: viewmanager.cpp:574 -msgid "" -"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of " -"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown " -"or hidden in the addressbook like the name for example." -msgstr "" -"Дар диалоги тағйироти намуд, шумо метавонед заминаро, ки дар намуди зоҳирӣ " -"намоиш мешаванд, ҳамчун мисоли, ном ё телефон низ илова ё ҳузф кунед." - -#: viewmanager.cpp:576 -msgid "Add View..." -msgstr "Афзудани навъ..." - -#: viewmanager.cpp:579 -msgid "" -"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after " -"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can " -"distinguish between the different views." -msgstr "" -"Шумо метавонед намуди навро бо интихоби намуди он дар диалоге, ки баъди пахши " -"ин кнопка зоҳир мешавад, илова кунед. Ҳамчунин номи намудро барои фарқ намудани " -"он дар рӯйхати намудҳои дастрасӣ низ ишора намудан лозим аст." - -#: viewmanager.cpp:581 -msgid "Delete View" -msgstr "Ҳузфи намудот" - -#: viewmanager.cpp:584 -msgid "" -"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added " -"before." -msgstr "Ҳузфи намуди ҷорӣ, ки қабле эҷод шуда буд." - -#: viewmanager.cpp:586 -msgid "Refresh View" -msgstr "Нав кардани намуд" - -#: viewmanager.cpp:589 -msgid "The view will be refreshed by pressing this button." -msgstr "Нав кардани рӯйхати алоқот дар намуди равон." - -#: viewmanager.cpp:591 -msgid "Edit &Filters..." -msgstr "Таъғири &филтрҳо..." - -#: viewmanager.cpp:594 -msgid "" -"Edit the contact filters" -"<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit " -"filters." -msgstr "" -"Таъғири филтрҳои алоқот " -"<p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, ҳузф ё таъғир диҳед." - -#: xxportmanager.cpp:80 -msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Модули дастрасие барои воридоти <b>%1</b> нест.</qt>" - -#: xxportmanager.cpp:104 -msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Модули дастрасие барои содироти <b>%1</b> нест.</qt>" - -#: xxportmanager.cpp:116 -msgid "Unable to export contacts." -msgstr "Наметавонам алоқаҳоро содир кунам. " - -#: xxportselectdialog.cpp:48 -msgid "Choose Which Contacts to Export" -msgstr "Содироти алоқот" - -#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80 -msgid "Ascending" -msgstr "Аз рӯи вусъатот" - -#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81 -msgid "Descending" -msgstr "Аз рӯи камшавӣ" - -#: xxportselectdialog.cpp:185 -msgid "Which contacts do you want to export?" -msgstr "Кадом алоқаҳоро шумо мехоҳед содир кунед?" - -#: xxportselectdialog.cpp:188 -msgid "Selection" -msgstr "Интихобшуда" - -#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196 -msgid "&All contacts" -msgstr "&Тамоми алоқот" - -#: xxportselectdialog.cpp:198 -msgid "Export the entire address book" -msgstr "Содироти тамоми китобҳои адресӣ" - -#: xxportselectdialog.cpp:200 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Selected contact\n" -"&Selected contacts (%n selected)" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:201 -msgid "" -"Only export contacts selected in KAddressBook.\n" -"This option is disabled if no contacts are selected." -msgstr "" -"Танҳо алоқотҳои интихобшуда аз китоби адресӣ содир карда мешаванд.\n" -"Агар алоқотҳои интихобшуда набошанд, ин интихобот кор нахоҳад кард." - -#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205 -msgid "Contacts matching &filter" -msgstr "Аз рӯи &филтр" - -#: xxportselectdialog.cpp:206 -msgid "" -"Only export contacts matching the selected filter.\n" -"This option is disabled if you have not defined any filters" -msgstr "" -"Танҳо алоқотҳое, ки ба филтри муайян мутобиқ аст, содир карда мешавад.\n" -"Агар ягон филтр муайян нашуда бошад, ин нтихобот кор нахоҳад кард." - -#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210 -msgid "Category &members" -msgstr "Дараҷотҳои &ишорашуда" - -#: xxportselectdialog.cpp:211 -msgid "" -"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list " -"to the left.\n" -"This option is disabled if you have no categories." -msgstr "" -"Танҳо он алоқотҳое, ки дараҷоти он аз рӯйхати чап буда ишора ва интихоб " -"шудааст, содир карда мешаванд.\n" -"Агар ягон дараҷот муайян нашуда бошад, ин нтихобот кор нахоҳад кард." - -#: xxportselectdialog.cpp:216 -msgid "Select a filter to decide which contacts to export." -msgstr "Интихоби филтр." - -#: xxportselectdialog.cpp:222 -msgid "Check the categories whose members you want to export." -msgstr "Интихоби дараҷот." - -#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227 -msgid "Sorting" -msgstr "Батартибдарорӣ" - -#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233 -msgid "Criterion:" -msgstr "Дастур:" - -#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239 -msgid "Order:" -msgstr "Тартибот:" - -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "Business" -msgstr "Кор" - -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "Family" -msgstr "Хонавода" - -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "School" -msgstr "Омӯзиш" - -#: common/kabprefs.cpp:62 -msgid "Customer" -msgstr "Харидорон" - -#: common/kabprefs.cpp:62 -msgid "Friend" -msgstr "Дӯстон" - -#: common/locationmap.cpp:77 -msgid "" -"No service provider available for map lookup!\n" -"Please add one in the configuration dialog." -msgstr "" -"Ҷустуҷӯи коргузор бо харита дода нашудааст! \n" -"Дар муколамаи танзимот ақаллан якто илова кунед. " - -#: editors/cryptowidget.cpp:63 -msgid "Crypto Settings" -msgstr "Танзимоти рамзгузорӣ" - -#: editors/cryptowidget.cpp:79 -msgid "Allowed Protocols" -msgstr "Протоколҳои дастрасӣ" - -#: editors/cryptowidget.cpp:92 -msgid "Preferred OpenPGP encryption key:" -msgstr "Калиди асосии OpenPGP :" - -#: editors/cryptowidget.cpp:98 -msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" -msgstr "Сертификати асосии S/MIME:" - -#: editors/cryptowidget.cpp:104 -msgid "Message Preference" -msgstr "Танзимоти иттиолоот" - -#: editors/cryptowidget.cpp:111 -msgid "Sign:" -msgstr "Имзо:" - -#: editors/cryptowidget.cpp:121 -msgid "Encrypt:" -msgstr "Рамзгузорӣ:" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:87 -msgid "" -"_: <nickname> on <server>\n" -"%1 on %2" -msgstr "" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Edit Instant Messenging Address" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Add Address" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:423 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete the selected address?\n" -"Do you really want to delete the %n selected addresses?" -msgstr "Адреси интихобшударо ҳузф кунам?" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Distribution List Editor NG" -msgstr "Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Distribution Lists" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Add distribution list" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Edit distribution list" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Remove distribution list" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "New Distribution List..." -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "All Contacts" -msgstr "&Тамоми алоқот" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:163 -msgid "New List..." -msgstr "Рӯйхати нав..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:167 -msgid "Rename List..." -msgstr "Тағйири номи рӯйхат..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:171 -msgid "Remove List" -msgstr "Ҳузфи рӯйхат" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:178 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Истифода аз дархостӣ" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:188 -msgid "Add Contact" -msgstr "Афзудани алоқот" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:196 -msgid "Change Email..." -msgstr "Тағйири адреси почтаи электронӣ..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:200 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Ҳузфи алоқот" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:267 -#: features/distributionlistwidget.cpp:307 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Лутфан, номро ворид кунед:" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:273 -msgid "The name already exists" -msgstr "Номи ишорашуда мавҷуд аст" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Rename Distribution List" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "The name already exists." -msgstr "Номи ишорашуда мавҷуд аст" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:346 -msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонии <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:508 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Count: %n contact\n" -"Count: %n contacts" -msgstr "" -"Алоқоти %n ёфт шуд:\n" -"Алоқоти %n ёфт шуд:" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:568 -msgid "Distribution List Editor" -msgstr "Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:626 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Адреси E-Mail" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:632 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Адресҳои почтаи эллектронӣ" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:637 -msgid "Preferred address" -msgstr "Адреси асосӣ" - -#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374 -#: features/resourceselection.cpp:395 -msgid "Address Books" -msgstr "Китобҳои адресӣ" - -#: features/resourceselection.cpp:180 -msgid "Add Address Book" -msgstr "Афзудани китоби адресӣ" - -#: features/resourceselection.cpp:181 -msgid "Please select type of the new address book:" -msgstr "Навъи китоби адресӣ:" - -#: features/resourceselection.cpp:191 -msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Наметавонам китоби адресии навъи <b>%1</b>-ро эҷод кунам.</qt>" - -#: features/resourceselection.cpp:196 -msgid "%1 address book" -msgstr "Китоби адресии %1" - -#: features/resourceselection.cpp:237 -msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Китоби адресии <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>" - -#: features/resourceselection.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Add addressbook" -msgstr "Афзудани китоби адресӣ" - -#: features/resourceselection.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Edit addressbook settings" -msgstr "Филтрҳои китоби адресӣ" - -#: features/resourceselection.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Remove addressbook" -msgstr "Китоби адресии %1" - -#: printing/detailledstyle.cpp:129 -msgid "Setting up fonts and colors" -msgstr "Ҳуруфот ва ранг" - -#: printing/detailledstyle.cpp:212 -msgid "Setting up margins and spacing" -msgstr "Лабаҳо ва фосилот" - -#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77 -msgid "Printing" -msgstr "Чоп" - -#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105 -msgid "Done" -msgstr "Иҷро шуд" - -#: printing/detailledstyle.cpp:288 -msgid "Detailed Style" -msgstr "Усули маълумот" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:251 -msgid "Email address:" -msgstr "Адреси почтаи электронӣ:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:252 -msgid "Email addresses:" -msgstr "Адресҳои почтаи электронӣ:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:264 -msgid "Telephone:" -msgstr "Телефон:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:265 -msgid "Telephones:" -msgstr "Телефонҳо:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:282 -msgid "Web page:" -msgstr "Саҳифаи Веб:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367 -msgid "Address:" -msgstr "Адресҳо:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368 -msgid "Addresses:" -msgstr "Адресҳо:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:380 -msgid "Domestic Address" -msgstr "Адрес дар дохили шаҳр" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:383 -msgid "International Address" -msgstr "Адреси байналхалқӣ" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:389 -msgid "Parcel Address" -msgstr "Адрес барои фиристодан" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:392 -msgid "Home Address" -msgstr "Адреси хонагӣ" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:395 -msgid "Work Address" -msgstr "Адреси корӣ" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:399 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Адреси асосӣ" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477 -msgid "(Deliver to:)" -msgstr "(Расонидан ба:)" - -#: printing/mikesstyle.cpp:76 -msgid "Preparing" -msgstr "Тайёр кардан" - -#: printing/mikesstyle.cpp:207 -msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)" -msgstr "Чоп ба %1 аз китоби адресии KDE (http://www.kde.org)" - -#: printing/mikesstyle.cpp:259 -msgid "Mike's Printing Style" -msgstr "Усули чопи Майк" - -#: printing/printingwizard.cpp:63 -msgid "Choose Contacts to Print" -msgstr "Чопи алоқот" - -#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113 -msgid "Choose Printing Style" -msgstr "Усули чоп" - -#: printing/printingwizard.cpp:154 -msgid "Print Progress" -msgstr "Амали чоп" - -#: printing/printprogress.cpp:40 -msgid "Printing: Progress" -msgstr "Дар ҳоли чоп аст" - -#: printing/printprogress.cpp:63 -msgid "Progress" -msgstr "Амалиёт" - -#: printing/selectionpage.cpp:44 -msgid "Choose Which Contacts to Print" -msgstr "Интихоби алоқот барои чоп" - -#: printing/selectionpage.cpp:49 -msgid "Which contacts do you want to print?" -msgstr "Кадом алоқотро мехоҳед нашр кунед?" - -#: printing/selectionpage.cpp:63 -msgid "Print the entire address book" -msgstr "Нашри тамоми китоби адресӣ" - -#: printing/selectionpage.cpp:66 -msgid "&Selected contacts" -msgstr "А&лоқотҳои интихобшуда" - -#: printing/selectionpage.cpp:67 -msgid "" -"Only print contacts selected in KAddressBook.\n" -"This option is disabled if no contacts are selected." -msgstr "" -"Танҳо алоқотҳои интихобшударо аз китоби адресӣ чоп кардан.\n" -"Агар алоқоти интихобшуда набошад, ин интихобот кор нахоҳад кард." - -#: printing/selectionpage.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "" -"Only print contacts matching the selected filter.\n" -"This option is disabled if you have not defined any filters." -msgstr "" -"Танҳо алоқотҳое, ки ба филтри муайян мутобиқ аст, чоп хоҳанд шуд.\n" -"Агар ягон филтр интихоб нашуда бошад, ин интихобот кор нахоҳад кард." - -#: printing/selectionpage.cpp:77 -msgid "" -"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list " -"to the left.\n" -"This option is disabled if you have no categories." -msgstr "" -"Танҳо алоқотҳое, ки дараҷоташон аз рӯйхати чапбуда ишора ва интихоб шудааст чоп " -"хоҳанд шуд.\n" -"Агар ягон дараҷот интихоб нашуда бошад, ин интихобот кор нахоҳад кард." - -#: printing/selectionpage.cpp:82 -msgid "Select a filter to decide which contacts to print." -msgstr "Филтр барои ҷудо кардани алоқотҳои нашр мешуда низ интихоб кунед." - -#: printing/selectionpage.cpp:88 -msgid "Check the categories whose members you want to print." -msgstr "Дараҷот барои ҷудо кардани алоқотҳои нашр мешуда низ интихоб кунед." - -#: printing/stylepage.cpp:57 -msgid "(No preview available.)" -msgstr "(пешнамоишот дастрас нест)" - -#: printing/stylepage.cpp:118 -msgid "" -"What should the print look like?\n" -"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" -"Choose the style that suits your needs below." -msgstr "" -"Ба кадом шакл алоқотро чоп кунам?\n" -"Дар китоби адресӣ якчанд усули чоп мавҷуд аст, ки барои ҳадафоти гуногун " -"муқаррар шудааст.\n" -"Поёнтар метавонед усуле, ки ба шумо лозим аст, интихоб кунед." - -#: printing/stylepage.cpp:143 -msgid "Print Style" -msgstr "Усули чоп" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Намуди зоҳирӣ ва интерфейс" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:95 -msgid "Background Color" -msgstr "Ранги замина" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:98 -msgid "Text Color" -msgstr "Ранги матн" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:101 -msgid "Header, Border & Separator Color" -msgstr "Ранги унвонот, чорчӯба ва хати ҷудокунӣ" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:104 -msgid "Header Text Color" -msgstr "Ранги матни унвонот" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:107 -msgid "Highlight Color" -msgstr "Ранги зерравшанӣ" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:110 -msgid "Highlighted Text Color" -msgstr "Ранги матни зерравшанӣ" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:204 -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:206 -msgid "Draw &separators" -msgstr "Чопи &хати ҷудокунӣ" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:209 -msgid "Separator &width:" -msgstr "&Васеъии хати ҷудокунӣ:" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:214 -msgid "&Padding:" -msgstr "&Фосилот:" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:218 -msgid "Cards" -msgstr "Варақот" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:221 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Лаба:" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:225 -msgid "Draw &borders" -msgstr "Чопи &чорчӯба" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:230 -msgid "" -"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item " -"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the " -"focus rectangle and the item data." -msgstr "" -"Заминаи варақа -- ин фосилоти (дар нуқта) байни лабаи варақа ва маълумот " -"мебошад. Вусъати замина ба вусъати фосилоти байни чорчӯбаи варақа ва маълумот " -"меорад." - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:235 -msgid "" -"The item spacing decides the distance (in pixels) between the items and " -"anything else: the view borders, other items or column separators." -msgstr "" -"Фосилотҳо фосилаи (дар нуқта) байни варақот ва ҷузъоти дигарро низ муқаррар " -"мекунад:чорчӯба, дигар варақот ё ҷудокунаки сутун." - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:239 -msgid "Sets the width of column separators" -msgstr "Фосила байни ҷудокунаки сутун" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:242 -msgid "&Layout" -msgstr "&Макон" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:248 -msgid "&Enable custom colors" -msgstr "Истифода аз &ранг" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:251 -msgid "&Colors" -msgstr "&Рангҳо" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:254 -msgid "" -"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." -msgstr "" -"Агар нишонаи дигар рангҳо фаъол бошад, метавонед рангро барои намуд, ки поёнтар " -"ишора шудааст интихоб кунед. Вагарна рангҳои системавии KDE истифода карда " -"мешаванд." - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:258 -msgid "" -"Double click or press RETURN on a item to select a color for the related " -"strings in the view." -msgstr "Барои интихоби ранги он ба рӯи ҷузъ ду маротиба ё ENTER-ро клик кунед." - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:267 -msgid "&Enable custom fonts" -msgstr "Истифода аз &дигар ҳуруфот" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:275 -msgid "&Text font:" -msgstr "&Ҳуруфи матн:" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:278 views/configurecardviewdialog.cpp:285 -msgid "Choose..." -msgstr "Интихоб..." - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:282 -msgid "&Header font:" -msgstr "Ҳуруфи &унвон:" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:292 -msgid "" -"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " -"header and normal style for the data." -msgstr "" -"Агар нишонаи истифодаи дигар ҳуруфот фаъол сохта шуда бошад, шумо метавонед " -"ҳуруфотро барои намуде, ки поёнтар ишора шудааст, интихоб кунед. Вагарна " -"ҳуруфотҳои KDE-и пешфарзӣ ба усули нимағафс барои унвонот ва усули оддӣ барои " -"навиштан низ истифода мешаванд." - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 -msgid "Show &empty fields" -msgstr "Нишон додани &заминаи холӣ" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:305 -msgid "Show field &labels" -msgstr "Нишон додани &заминаи навиштаҷот" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:309 -msgid "Be&havior" -msgstr "Р&афтор" - -#: views/configuretableviewdialog.cpp:117 -msgid "Row Separator" -msgstr "Ҷудокунаки сатр" - -#: views/configuretableviewdialog.cpp:120 -msgid "Alternating backgrounds" -msgstr "Ранги сатри табдилёбанда" - -#: views/configuretableviewdialog.cpp:122 -msgid "Single line" -msgstr "Як сатр" - -#: views/configuretableviewdialog.cpp:129 -msgid "Enable background image:" -msgstr "Тасвироти заминавӣ:" - -#: views/configuretableviewdialog.cpp:142 -msgid "Enable contact tooltips" -msgstr "Намоиши луқма дар алоқот" - -#: views/configuretableviewdialog.cpp:146 -msgid "Show instant messaging presence" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" - -#: views/contactlistview.cpp:85 views/contactlistview.cpp:89 -msgid "" -"_: label: value\n" -"%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: views/contactlistview.cpp:95 -msgid "" -"_: label: value\n" -"%1: \n" -msgstr "" -"%1: \n" - -#: views/kaddressbookcardview.cpp:51 -msgid "Card" -msgstr "Варақа" - -#: views/kaddressbookcardview.cpp:53 -msgid "Rolodex style cards represent contacts." -msgstr "Услуби варақоти Rolodex, алоқотро дар андозаи мутобиқ намоиш медиҳад." - -#: views/kaddressbookiconview.cpp:50 -msgid "Icon" -msgstr "Ишоротҳо" - -#: views/kaddressbookiconview.cpp:52 -msgid "Icons represent contacts. Very simple view." -msgstr "Намоиши алоқот ба намуди ишорот. Аз ҳама намуди соддатарин." - -#: views/kaddressbooktableview.cpp:69 -msgid "Table" -msgstr "Ҷадвал" - -#: views/kaddressbooktableview.cpp:71 -msgid "" -"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the " -"contact." -msgstr "" -"Намоиши алоқот ба намуди ҷадвал. Ҳар як ячейкаи ҷадвал заминаи алоқотро нишон " -"медиҳад." - -#: views/kaddressbooktableview.cpp:138 -msgid "Presence" -msgstr "Мавҷудият" - -#: xxport/bookmark_xxport.cpp:39 -msgid "Export Bookmarks Menu..." -msgstr "Содироти гузориш..." - -#: xxport/bookmark_xxport.cpp:51 -msgid "AddressBook" -msgstr "Китоби адресӣ" - -#: xxport/bookmark_xxport.cpp:63 -msgid "Addressbook Bookmarks" -msgstr "Гузориш дар китоби адресӣ" - -#: xxport/csv_xxport.cpp:42 -msgid "Import CSV List..." -msgstr "Воридоти рӯйхат ба формати CSV..." - -#: xxport/csv_xxport.cpp:43 -msgid "Export CSV List..." -msgstr "Содироти рӯйхат ба формати CSV..." - -#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102 -msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>" -msgstr "<qt>Наметавонам файли <b>%1</b>-ро боз кунам.%2.</qt>" - -#: xxport/csv_xxport.cpp:76 -msgid "The contacts have been exported successfully." -msgstr "Алоқот бомуваффақият содир карда шуданд." - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:55 -msgid "CSV Import Dialog" -msgstr "Воридот аз CSV" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:166 -msgid "Importing contacts" -msgstr "Воридоти алоқот" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:375 -msgid "File to import:" -msgstr "Воридот аз файл:" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:385 -msgid "Delimiter" -msgstr "Ҷудокунанда" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:393 -msgid "Comma" -msgstr "вергул" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:397 -msgid "Semicolon" -msgstr "нуқта-вергул" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:400 -msgid "Tabulator" -msgstr "табулятсия" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:403 -msgid "Space" -msgstr "фосила" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:406 -msgid "Other" -msgstr "дигар" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:413 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:417 -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:418 -msgid "'" -msgstr "'" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:424 -msgid "" -"<ul>" -"<li>y: year with 2 digits</li>" -"<li>Y: year with 4 digits</li>" -"<li>m: month with 1 or 2 digits</li>" -"<li>M: month with 2 digits</li>" -"<li>d: day with 1 or 2 digits</li>" -"<li>D: day with 2 digits</li></ul>" -msgstr "" -"<ul>" -"<li>y: сол аз ду ишора иборат бошад</li>" -"<li>Y: сол аз чаҳор ишора иборат бошад</li>" -"<li>m: адади моҳ аз як ё ду ишора иборат бошад</li>" -"<li>M: адади моҳ аз ду ишора иборат бошад</li>" -"<li>d: адади рӯз аз як ё ду ишора иборат бошад</li> " -"<li>D: адади рӯз аз ду ишора иборат бошад</li></ul>" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:432 -msgid "Start at line:" -msgstr "Аз сатр оғоз кардан:" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:435 -msgid "Textquote:" -msgstr "Матн дар нохунак:" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:438 -msgid "Date format:" -msgstr "Формати сана:" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:442 -msgid "Ignore duplicate delimiters" -msgstr "Рад кардани ҷудокунакҳои такроршаванда" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:453 -msgid "Apply Template..." -msgstr "Истифодаи қолиб..." - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:454 -msgid "Save Template..." -msgstr "Нигоҳ доштан ҳамчун қолиб..." - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 -msgid "Using codec '%1'" -msgstr "Истифода аз кодгузории '%1'" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 -msgid "Encoding" -msgstr "Кодгузорӣ" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:666 -msgid "Local (%1)" -msgstr "Локали ҷорӣ (%1)" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:667 -msgid "[guess]" -msgstr "[авто]" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:668 -msgid "Latin1" -msgstr "Latin1" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:669 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:670 -msgid "Microsoft Unicode" -msgstr "Microsoft Unicode" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:785 -msgid "You have to assign at least one column." -msgstr "Шумо бояд фавқан як сутунро муайян кунед." - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:813 -msgid "Template Selection" -msgstr "Интихоби қолиб" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:814 -msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" -msgstr "Қолибро, ки ба файли CSV мутобиқ аст, интихоб кунед:" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 -msgid "Template Name" -msgstr "Номи қолиб" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 -msgid "Please enter a name for the template:" -msgstr "Номи қолибро ворид кунед:" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:930 -msgid "Cannot open input file." -msgstr "Наметавонам файли воридиро боз кунам." - -#: xxport/eudora_xxport.cpp:44 -msgid "Import Eudora Addressbook..." -msgstr "Воридоти китоби адресии Eudora..." - -#: xxport/eudora_xxport.cpp:50 -msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)" -msgstr "Китоби адресии оддии Eudora (*.txt) " - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Import From Mobile Phone..." -msgstr "Воридот аз телефони мобилии Nokia..." - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Export to Mobile Phone..." -msgstr "Содир кардан ба телефони мобилӣ" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824 -msgid "Failed to initialize the gnokii library." -msgstr "Хатои истифодаи китобхонаи Gnokii." - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853 -msgid "" -"<qt>" -"<center>Mobile Phone interface initialization failed." -"<br>" -"<br>The returned error message was:" -"<br><b>%1</b>" -"<br>" -"<br>You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any " -"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is " -"correct.</center></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<center>Хатогӣ ҳангоми пайвастшавӣ ба телефони мобилӣ." -"<br>" -"<br>Тасвироти хатогӣ:" -"<br><b>%1</b>" -"<br>" -"<br>Ин \"gnokii --identify\"-ро дар сатри дастур барои тафтиши кабел, интерфейс " -"ва тасҳеҳоти танзими gnokii, ба кор дароред.</center></qt>" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 -msgid "Mobile Phone information:" -msgstr "Иттилоот доир ба телефони мобилӣ:" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Истеҳсолкунанда" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 -msgid "Phone model" -msgstr "Услуби телефон" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956 -msgid "Revision" -msgstr "Раванд" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957 -msgid "IMEI" -msgstr "IMEI" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958 -msgid "Phonebook status" -msgstr "Вазъияти китоби адресӣ" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959 -msgid "%1 out of %2 contacts used" -msgstr "%1-и аз %2 алоқот, пур аст" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995 -msgid "" -"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone." -"<br>" -"<br>%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Воридоти <b>%1</b> аз <b>%2</b> алоқотаз телефони мобилӣ." -"<br>" -"<br>%3</qt>" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> " -"to start importing the personal contacts." -"<br>" -"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " -"following detection phase might take up to two minutes, during which " -"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Телефони мобилиро ба компютер пайваст кунед ва ба рӯи <b>Идома</b> " -"барои оғози вориди алоқот, пахш кунед." -"<br>" -"<br>Дар хотир доред, ки агар телефони мобилӣ нодуруст пайваст шуда бошад, амали " -"зоҳиркунӣ метавонад ду дақиқа ва ё зиёдеро гирад, дар муддати кадоме китоби " -"адресии KDE, чавоб нахоҳад дод.</qt>" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335 -msgid "Mobile Phone Import" -msgstr "Воридот аз телефони мобилӣ" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385 -msgid "" -"<qt>" -"<center>Establishing connection to the Mobile Phone." -"<br>" -"<br>Please wait...</center></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<center>Сабткунии пайвастшавӣ бо телефони мобилӣ." -"<br>" -"<br> Интизор шавед...</center></qt>" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359 -msgid "&Stop Import" -msgstr "&Боздоштани воридот" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376 -msgid "" -"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> " -"to start exporting the selected personal contacts." -"<br>" -"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " -"following detection phase might take up to two minutes, during which " -"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Телефони мобилиро ба компютер пайваст кунед ва ба рӯи <b>Идома</b> " -"барои оғози содироти алоқоти интихобшуда, пахш кунед." -"<br>" -"<br>Дар хотир доред, ки агар телефони мобилӣ нодуруст пайваст шуда бошад, амали " -"зоҳиркунӣ метавонад ду дақиқа ва ё зиёдеро гирад, дар муддати кадоме китоби " -"адресии KDE, чавоб нахоҳад дод.</qt>" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568 -msgid "Mobile Phone Export" -msgstr "Содирот ба телефони мобилӣ" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 -msgid "" -"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> " -"to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> " -"all currently existing phonebook entries ?" -"<br>" -"<br>Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, " -"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported " -"contacts will be available from inside your phone.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Шумо мехоҳед, ки алоқотҳои интихобшуда,ба китоби адресии телефони мобилӣ <b>" -"илова</b> шаванд ё онҳо тамоми қайдоти мавҷудиро дар телефони мобилӣ <b>" -"ивваз</b> кунанд?" -"<br>" -"<br>Дар хотир доред, ки ҳангоми иввази алоқот дар телефони мобилӣ тамоми " -"алоқотҳои дар он мавҷудбуда ҳузф карда мешаванд ва танҳо алоқотҳои воридотӣ " -"пайдо мешаванд.</qt>" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446 -msgid "Export to Mobile Phone" -msgstr "Содир кардан ба телефони мобилӣ" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 -msgid "&Append to Current Phonebook" -msgstr "&Афзудан ба китоби телефонии ҷорӣ" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 -msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts" -msgstr "&Ивваз кардани қайдот дар китоби телефонӣ ба алоқотҳои нав" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455 -msgid "&Stop Export" -msgstr "&Боздоштани содирот" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456 -msgid "" -"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone." -"<br>" -"<br>%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Содир карда мешавад <b>%1</b> аз <b>%2</b>алоқот ба телефони мобилӣ." -"<br>" -"<br>%3</qt>" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523 -msgid "" -"<qt>" -"<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone." -"<br>" -"<br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone " -"have been deleted.</center></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<center>Тамоми алоқотҳо бомуваффақият ба телефони мобилӣ копӣ карда шуданд." -"<br>" -"<br>Лутфан, интизор шавед, ҳоло аз телефони мобилӣ алоқотҳои кӯҳна ҳузф карда " -"мешаванд.</center></qt>" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528 -msgid "&Stop Delete" -msgstr "&Боздоштани ҳузфот" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548 -msgid "Export to phone finished." -msgstr "Содирот ба телефони мобилӣ ба итмом расид." - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559 -msgid "" -"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible " -"Reasons for this problem could be:" -"<br>" -"<ul>" -"<li>The contacts contain more information per entry than the phone can " -"store.</li>" -"<li>Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, " -"...</li>" -"<li>other storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of " -"problems in the future please reduce the amount of different fields in the " -"above contacts.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Алоқотҳои ишорашуда наметавонад ба телефони мобилӣ содир шаванд. Сабабҳои " -"эҳтимолии содиркунии номуваффақ:" -"<br>" -"<ul>" -"<li>Алоқот дорои иттилооти иловагие, ки наметавонад ба телефони мобилӣ нигоҳ " -"дошта шавад, мебошад.</li>" -"<li>Телефони мобилии шумо наметавонад адресҳои почтавӣ, электрониро, " -"истинодотро ва ғайраро нигоҳ дорад.</li>" -"<li>Мумкин масъалаи бо норасоии ҷои холӣ бошад.</li></ul> " -"Барои пешгирии рӯй додани чунин масъала дар оянда миқдори заминаи алоқоти " -"содиршавандаро кам кунед.</qt>" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827 -msgid "Gnokii is not yet configured." -msgstr "Истифодоти китобхонаи Gnokii сабт нашудааст." - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839 -msgid "" -"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n" -" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write " -"permissions in the /var/lock directory and try again." -msgstr "" -"Хатои блоконии файл.\n" -"Тамоми барномаҳое, ки китобхонаи Gnokii-ро истифода мекунанд, пӯшед. Ҳуқуқи " -"қайд ба каталоги /var/lock-ро биозмоед ва боз сайъ кунед." - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868 -msgid "Unknown" -msgstr "хатои номаълум" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965 -msgid "internal memory" -msgstr "хотираи дохилӣ" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966 -msgid "SIM-card memory" -msgstr "Хотираи сим-корт" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967 -msgid "unknown memory" -msgstr "хотира муайян нашуд" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594 -msgid "" -"Gnokii interface is not available.\n" -"Please ask your distributor to add gnokii at compile time." -msgstr "" -"Интерфейси Gnokii дастрас нест.\n" -"Истеҳсолкунандаи дистрибутиви худро бипурсед, ки китоби адресии KDE-ро бо " -"дастгирии китобхонаи gnokii,ҷамъ кунад." - -#: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "Воридоти китоби адресии KDE 2..." - -#: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Наметавонам китоби адресии KDE 2 <b>%1</b>-ро ёбам.</qt>" - -#: xxport/kde2_xxport.cpp:57 -msgid "Override previously imported entries?" -msgstr "Қайдоти пештар ворид кардаро аз нав нависам?" - -#: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "Воридоти китоби адресии KDE 2" - -#: xxport/ldif_xxport.cpp:56 -msgid "Import LDIF Addressbook..." -msgstr "Воридоти китоби адресӣ аз LDIF..." - -#: xxport/ldif_xxport.cpp:57 -msgid "Export LDIF Addressbook..." -msgstr "Содироти китоби адресӣ ба формати LDIF..." - -#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57 -msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>" -msgstr "<qt>Наметавонам <b>%1</b>-ро барои хондан боз кунам.</qt>" - -#: xxport/opera_xxport.cpp:44 -msgid "Import Opera Addressbook..." -msgstr "Воридот аз китоби адреси инфиродии Opera..." - -#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46 -msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)" -msgstr "Воридот аз китоби адреси инфиродии MS Exchange (*.PAB)" - -#: xxport/pab_pablib.cpp:49 -msgid "Cannot open %1 for reading" -msgstr "Наметавонам %1-ро барои хондан боз кунам" - -#: xxport/pab_pablib.cpp:246 -msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this" -msgstr "" -"%1 дорои идентификатори PAB, ки пуштибонӣ мешавад, мебошад. Бадал кардан канда " -"шуд." - -#: xxport/pab_xxport.cpp:54 -msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)" -msgstr "Файли китоби адреси инфиродии MS Exchange (*.pab)" - -#: xxport/pab_xxport.cpp:58 -msgid "<qt>Could not find a MS Exchange Personal Address Book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Наметавонам китоби адресии инфиродии MS Exchange <b>%1</b>-ро ёбам.</qt>" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:99 -msgid "Import vCard..." -msgstr "Воридоти vCard..." - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:100 -msgid "Export vCard 2.1..." -msgstr "Содироти vCard 2.1..." - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:101 -msgid "Export vCard 3.0..." -msgstr "Содироти vCard 3.0..." - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:125 -msgid "" -"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?" -msgstr "" -"Шумо якчанд алоқот интихоб кардед. Оё мехоҳед онҳоро ба якчанд файл содир " -"кунед?" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 -msgid "Export to Several Files" -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Export to One File" -msgstr "Содирот ба телефони мобилӣ ба итмом расид." - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:190 -msgid "Select vCard to Import" -msgstr "vCard барои воридот интихоб кунед" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:197 -msgid "vCard Import Failed" -msgstr "Хатои воридоти vCard" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:213 -msgid "" -"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': " -"%2</qt>" -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>" -msgstr "<qt>Наметавонам дастрасӣ ба <b>%1</b> гирам.</qt>" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:232 -msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:234 -msgid "The vCard does not contain any contacts." -msgstr "vCard дорои ягон алоқоте намебошад." - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:402 -msgid "Import vCard" -msgstr "Воридоти vCard" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:409 -msgid "Do you want to import this contact in your address book?" -msgstr "Ин алоқотро ба китоби адресӣ ворид кунам?" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:420 -msgid "Import All..." -msgstr "Воридоти ҳама..." - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:475 -msgid "Select vCard Fields" -msgstr "Интихоби заминаи vCard" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:482 -msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." -msgstr "" -"Дар инҷо метавонед заминаҳое, ки ба vCard содир карда мешаванд, интихоб кунед." - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:485 -msgid "Private fields" -msgstr "Заминаҳои ғайрирасмӣ" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:488 -msgid "Business fields" -msgstr "Координатҳои корӣ" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:491 -msgid "Other fields" -msgstr "Дигар заминот" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:494 -msgid "Encryption keys" -msgstr "Калидҳои рамзгузорӣ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Extension" -#~ msgstr "Намоиши панели иловагӣ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blog feed at '%1' does not contain an image." -#~ msgstr "vCard дорои ягон алоқоте намебошад." - -#~ msgid "Edit Address" -#~ msgstr "Адрес" - -#~ msgid "&Protocol:" -#~ msgstr "&Протокол:" - -#~ msgid "&Address:" -#~ msgstr "&Адрес:" - -#~ msgid "IM Addresses" -#~ msgstr "Адрес дар хисматгоҳои иттиолоотӣ аст." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Set Standard" -#~ msgstr "Асосӣ кардан" - -#~ msgid "Protocol" -#~ msgstr "Протокол" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Адрес" - -#~ msgid "Add Address" -#~ msgstr "Афзудани адрес" - -#~ msgid "in" -#~ msgstr "дар" |