summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdepim/kaddressbook.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tg/messages/kdepim/kaddressbook.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdepim/kaddressbook.po4035
1 files changed, 0 insertions, 4035 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-tg/messages/kdepim/kaddressbook.po
deleted file mode 100644
index 865211016b3..00000000000
--- a/tde-i18n-tg/messages/kdepim/kaddressbook.po
+++ /dev/null
@@ -1,4035 +0,0 @@
-# translation of kaddressbook.po to Tajik
-# translation of kaddressbook.po to Тоҷикӣ
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# 2004, infoDev, a World Bank organization
-# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
-# 2004, Youth Opportunities, NGO
-# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
-# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
-# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
-# Akmal Salomov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
-# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:55+0500\n"
-"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
-"Language-Team: Tajik\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: customfieldswidget.h:156
-msgid "Custom Fields"
-msgstr "Заминаҳои истифодабарӣ"
-
-#: kaddressbook_options.h:33
-msgid "Shows contact editor with given email address"
-msgstr "Нишон додани муҳаррири алоқот боадреси почтаи электронии нишондод"
-
-#: kaddressbook_options.h:34
-msgid "Shows contact editor with given uid"
-msgstr "Нишон додани муҳаррири алоқот бо UID-и нишондод"
-
-#: kaddressbook_options.h:35
-msgid "Launches in editor only mode"
-msgstr "Ба кор даровардан танҳо ба тартиботи муҳаррир"
-
-#: kaddressbook_options.h:36
-msgid "Launches editor for the new contact"
-msgstr "Ба кор сар додани муҳаррир барои алоқоти нав"
-
-#: kaddressbook_options.h:37
-msgid "Work on given file"
-msgstr "Кор бо файл"
-
-#: kaddressbook_options.h:38
-msgid "Import the given vCard"
-msgstr "Воридоти vCard"
-
-#: typecombo.h:94
-msgid ""
-"_: label (number)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik "
-"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * "
-"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения "
-"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, "
-"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина "
-"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org"
-
-#: addresseditwidget.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"&Edit Addresses..."
-msgstr "Адресҳои &почтавӣ..."
-
-#: addresseditwidget.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Edit Address"
-msgstr "Адреси почтавӣ"
-
-#: addresseditwidget.cpp:276
-msgid ""
-"_: <streetLabel>:\n"
-"%1:"
-msgstr ""
-
-#: addresseditwidget.cpp:287
-msgid ""
-"_: <postOfficeBoxLabel>:\n"
-"%1:"
-msgstr ""
-
-#: addresseditwidget.cpp:293
-msgid ""
-"_: <localityLabel>:\n"
-"%1:"
-msgstr ""
-
-#: addresseditwidget.cpp:299
-msgid ""
-"_: <regionLabel>:\n"
-"%1:"
-msgstr ""
-
-#: addresseditwidget.cpp:305
-msgid ""
-"_: <postalCodeLabel>:\n"
-"%1:"
-msgstr ""
-
-#: addresseditwidget.cpp:311
-msgid ""
-"_: <countryLabel>:\n"
-"%1:"
-msgstr ""
-
-#: addresseditwidget.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Edit Label..."
-msgstr "Ном..."
-
-#: addresseditwidget.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"This is the preferred address"
-msgstr "Адреси дархостӣ"
-
-#: addresseditwidget.cpp:337
-msgid "New..."
-msgstr "Эҷод кардан..."
-
-#: addresseditwidget.cpp:343
-msgid "Change Type..."
-msgstr "Тағйири навъ..."
-
-#: addresseditwidget.cpp:508
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Афғонистон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:508
-msgid "Albania"
-msgstr "Албания"
-
-#: addresseditwidget.cpp:508
-msgid "Algeria"
-msgstr "Алҷазоир"
-
-#: addresseditwidget.cpp:509
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Самоаи Амрико"
-
-#: addresseditwidget.cpp:509
-msgid "Andorra"
-msgstr "Андорра"
-
-#: addresseditwidget.cpp:509
-msgid "Angola"
-msgstr "Ангола"
-
-#: addresseditwidget.cpp:510
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Ангилла"
-
-#: addresseditwidget.cpp:510
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Антарктида"
-
-#: addresseditwidget.cpp:510
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Антигуа ва Барбуда"
-
-#: addresseditwidget.cpp:511
-msgid "Argentina"
-msgstr "Аргентина"
-
-#: addresseditwidget.cpp:511
-msgid "Armenia"
-msgstr "Арманистон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:511
-msgid "Aruba"
-msgstr "Аруба"
-
-#: addresseditwidget.cpp:512
-msgid "Ashmore and Cartier Islands"
-msgstr "Ашмор ва ҷазираҳои Картерӣ"
-
-#: addresseditwidget.cpp:512
-msgid "Australia"
-msgstr "Австралия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:513
-msgid "Austria"
-msgstr "Австрия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:513
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Озарбойҷон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:513
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Ҷазираҳои Багам"
-
-#: addresseditwidget.cpp:514
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Баҳрейн"
-
-#: addresseditwidget.cpp:514
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Бангладеш"
-
-#: addresseditwidget.cpp:514
-msgid "Barbados"
-msgstr "Барбадос"
-
-#: addresseditwidget.cpp:515
-msgid "Belarus"
-msgstr "Белоруссия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:515
-msgid "Belgium"
-msgstr " Белгия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:515
-msgid "Belize"
-msgstr "Белиз"
-
-#: addresseditwidget.cpp:516
-msgid "Benin"
-msgstr "Бенин"
-
-#: addresseditwidget.cpp:516
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Ҷазираҳои Бермуд"
-
-#: addresseditwidget.cpp:516
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Бутон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:517
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Боливия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:517
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Босния ва Герсеговина"
-
-#: addresseditwidget.cpp:517
-msgid "Botswana"
-msgstr "Ботсвана"
-
-#: addresseditwidget.cpp:518
-msgid "Brazil"
-msgstr "Бразилия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:518
-msgid "Brunei"
-msgstr "Бруней"
-
-#: addresseditwidget.cpp:518
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Болғория"
-
-#: addresseditwidget.cpp:519
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Буркина-Фассо "
-
-#: addresseditwidget.cpp:519
-msgid "Burundi"
-msgstr "Бурунди"
-
-#: addresseditwidget.cpp:519
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Комбоҷа"
-
-#: addresseditwidget.cpp:520
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Камерун"
-
-#: addresseditwidget.cpp:520
-msgid "Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: addresseditwidget.cpp:520
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Кабо-Верде "
-
-#: addresseditwidget.cpp:521
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Ҷазираҳои Кайман"
-
-#: addresseditwidget.cpp:521
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Ҷумҳурии Африко"
-
-#: addresseditwidget.cpp:522
-msgid "Chad"
-msgstr "Чад "
-
-#: addresseditwidget.cpp:522
-msgid "Chile"
-msgstr "Чили"
-
-#: addresseditwidget.cpp:522
-msgid "China"
-msgstr "Хитой"
-
-#: addresseditwidget.cpp:522
-msgid "Colombia"
-msgstr "Колумбия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:523
-msgid "Comoros"
-msgstr "Ҷазираҳои Камар"
-
-#: addresseditwidget.cpp:523
-msgid "Congo"
-msgstr "Конго (Броззовил) "
-
-#: addresseditwidget.cpp:523
-msgid "Congo, Dem. Rep."
-msgstr "Конго (республикаи демократии Конго)"
-
-#: addresseditwidget.cpp:524
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Коста-Рика"
-
-#: addresseditwidget.cpp:524
-msgid "Croatia"
-msgstr "Хорватия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:525
-msgid "Cuba"
-msgstr "Куба"
-
-#: addresseditwidget.cpp:525
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Кипр"
-
-#: addresseditwidget.cpp:525
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Ҷумҳурии Чехия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:526
-msgid "Denmark"
-msgstr "Дания"
-
-#: addresseditwidget.cpp:526
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Ҷибути "
-
-#: addresseditwidget.cpp:527
-msgid "Dominica"
-msgstr "Доминика"
-
-#: addresseditwidget.cpp:527
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Ҷумҳурии Доминикан"
-
-#: addresseditwidget.cpp:527
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Эквадор"
-
-#: addresseditwidget.cpp:528
-msgid "Egypt"
-msgstr "Миср"
-
-#: addresseditwidget.cpp:528
-msgid "El Salvador"
-msgstr "Салвадор"
-
-#: addresseditwidget.cpp:528
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Гвинеяи экваториалӣ"
-
-#: addresseditwidget.cpp:529
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Эритрея"
-
-#: addresseditwidget.cpp:529
-msgid "Estonia"
-msgstr "Эстония"
-
-#: addresseditwidget.cpp:529
-msgid "England"
-msgstr "Англия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:530
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Эфиопия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:530
-msgid "European Union"
-msgstr "Иттифоқи Европои"
-
-#: addresseditwidget.cpp:530
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Ҷазираи Фарер"
-
-#: addresseditwidget.cpp:531
-msgid "Fiji"
-msgstr "Фиҷи "
-
-#: addresseditwidget.cpp:531
-msgid "Finland"
-msgstr "Финляндия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:531
-msgid "France"
-msgstr "Франсия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:532
-msgid "French Polynesia"
-msgstr " Полинезияи Франсавӣ"
-
-#: addresseditwidget.cpp:532
-msgid "Gabon"
-msgstr "Габон "
-
-#: addresseditwidget.cpp:532
-msgid "Gambia"
-msgstr "Гамбия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:533
-msgid "Georgia"
-msgstr "Гурҷистон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:533
-msgid "Germany"
-msgstr "Германия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:533
-msgid "Ghana"
-msgstr "Гана"
-
-#: addresseditwidget.cpp:534
-msgid "Greece"
-msgstr "Юнон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:534
-msgid "Greenland"
-msgstr "Гренландия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:534
-msgid "Grenada"
-msgstr "Гренада"
-
-#: addresseditwidget.cpp:535
-msgid "Guam"
-msgstr "Гуам"
-
-#: addresseditwidget.cpp:535
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Гватемала"
-
-#: addresseditwidget.cpp:535
-msgid "Guinea"
-msgstr "Гвинея"
-
-#: addresseditwidget.cpp:536
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Гвинея-Бисау"
-
-#: addresseditwidget.cpp:536
-msgid "Guyana"
-msgstr "Гвианаи (Франсавӣ)"
-
-#: addresseditwidget.cpp:536
-msgid "Haiti"
-msgstr "Гаити"
-
-#: addresseditwidget.cpp:537
-msgid "Honduras"
-msgstr "Гондурас"
-
-#: addresseditwidget.cpp:537
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Гонконг"
-
-#: addresseditwidget.cpp:537
-msgid "Hungary"
-msgstr "Венгрия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:538
-msgid "Iceland"
-msgstr "Исландия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:538
-msgid "India"
-msgstr "Ҳиндустон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:538
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Индонезия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:539
-msgid "Iran"
-msgstr "Эрон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:539
-msgid "Iraq"
-msgstr "Ироқ"
-
-#: addresseditwidget.cpp:539
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ирландия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:540
-msgid "Israel"
-msgstr "Исроил"
-
-#: addresseditwidget.cpp:540
-msgid "Italy"
-msgstr "Италия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:540
-msgid "Ivory Coast"
-msgstr "Соҳили оҷ"
-
-#: addresseditwidget.cpp:541
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Ямайка"
-
-#: addresseditwidget.cpp:541
-msgid "Japan"
-msgstr "Япония"
-
-#: addresseditwidget.cpp:541
-msgid "Jordan"
-msgstr "Ӯрдун"
-
-#: addresseditwidget.cpp:542
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Қазоқистон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:542
-msgid "Kenya"
-msgstr "Кения"
-
-#: addresseditwidget.cpp:542
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Кирибати"
-
-#: addresseditwidget.cpp:543
-msgid "Korea, North"
-msgstr "Кореяи шимолӣ"
-
-#: addresseditwidget.cpp:543
-msgid "Korea, South"
-msgstr "Кареяи ҷанубӣ"
-
-#: addresseditwidget.cpp:544
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Қувайт"
-
-#: addresseditwidget.cpp:544
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Қирғизистон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:544
-msgid "Laos"
-msgstr "Лаос"
-
-#: addresseditwidget.cpp:545
-msgid "Latvia"
-msgstr "Латвия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:545
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Ливан"
-
-#: addresseditwidget.cpp:545
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Лесото "
-
-#: addresseditwidget.cpp:546
-msgid "Liberia"
-msgstr "Либерия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:546
-msgid "Libya"
-msgstr "Ливия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:546
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Лихтенштейн"
-
-#: addresseditwidget.cpp:547
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Литва"
-
-#: addresseditwidget.cpp:547
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Люксембург"
-
-#: addresseditwidget.cpp:547
-msgid "Macau"
-msgstr "Макао"
-
-#: addresseditwidget.cpp:548
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Мадагаскар"
-
-#: addresseditwidget.cpp:548
-msgid "Malawi"
-msgstr " Малави"
-
-#: addresseditwidget.cpp:548
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Малайзия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:549
-msgid "Maldives"
-msgstr "Ҷазираҳои Малдив"
-
-#: addresseditwidget.cpp:549
-msgid "Mali"
-msgstr "Мали"
-
-#: addresseditwidget.cpp:549
-msgid "Malta"
-msgstr "Малта"
-
-#: addresseditwidget.cpp:550
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Ҷазираҳои Маршалл"
-
-#: addresseditwidget.cpp:550
-msgid "Martinique"
-msgstr "Мартиника"
-
-#: addresseditwidget.cpp:550
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Мавритания"
-
-#: addresseditwidget.cpp:551
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Маврикия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:551
-msgid "Mexico"
-msgstr "Мексика"
-
-#: addresseditwidget.cpp:552
-msgid "Micronesia, Federated States Of"
-msgstr " Микронезия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:552
-msgid "Moldova"
-msgstr "Малдав"
-
-#: addresseditwidget.cpp:553
-msgid "Monaco"
-msgstr "Монако"
-
-#: addresseditwidget.cpp:553
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Муғулистон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:553
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Монтсеррат "
-
-#: addresseditwidget.cpp:554
-msgid "Morocco"
-msgstr "Марокаш"
-
-#: addresseditwidget.cpp:554
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Мозамбик"
-
-#: addresseditwidget.cpp:554
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Бирма"
-
-#: addresseditwidget.cpp:555
-msgid "Namibia"
-msgstr "Намибия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:556
-msgid "Nauru"
-msgstr "Науру"
-
-#: addresseditwidget.cpp:556
-msgid "Nepal"
-msgstr "Непал"
-
-#: addresseditwidget.cpp:556
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Нидерланд"
-
-#: addresseditwidget.cpp:557
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил"
-
-#: addresseditwidget.cpp:557
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Каледонияи Нав"
-
-#: addresseditwidget.cpp:558
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Зеландияи Нав"
-
-#: addresseditwidget.cpp:558
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Никарагуа"
-
-#: addresseditwidget.cpp:558
-msgid "Niger"
-msgstr "Нигер"
-
-#: addresseditwidget.cpp:559
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Нигерия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:559
-msgid "Niue"
-msgstr "Ниуе"
-
-#: addresseditwidget.cpp:559
-msgid "North Korea"
-msgstr "Кореяи шимолӣ"
-
-#: addresseditwidget.cpp:560
-msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Ирландияи шимолӣ"
-
-#: addresseditwidget.cpp:560
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Ҷазираҳои Шимоли Мариана"
-
-#: addresseditwidget.cpp:561
-msgid "Norway"
-msgstr "Норвегия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:561
-msgid "Oman"
-msgstr "Уммон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:561
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Покистон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:561
-msgid "Palau"
-msgstr "Палау"
-
-#: addresseditwidget.cpp:562
-msgid "Palestinian"
-msgstr "Палестина"
-
-#: addresseditwidget.cpp:562
-msgid "Panama"
-msgstr "Панама"
-
-#: addresseditwidget.cpp:562
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Папуа-Гвинеяи Нав"
-
-#: addresseditwidget.cpp:563
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Парагвай"
-
-#: addresseditwidget.cpp:563
-msgid "Peru"
-msgstr "Перу"
-
-#: addresseditwidget.cpp:563
-msgid "Philippines"
-msgstr "Филиппин"
-
-#: addresseditwidget.cpp:564
-msgid "Poland"
-msgstr "Полша"
-
-#: addresseditwidget.cpp:564
-msgid "Portugal"
-msgstr "Португалия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:564
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Пуэрто-Рико"
-
-#: addresseditwidget.cpp:565
-msgid "Qatar"
-msgstr "Қатар"
-
-#: addresseditwidget.cpp:565
-msgid "Romania"
-msgstr "Руминия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:565
-msgid "Russia"
-msgstr "Р"
-
-#: addresseditwidget.cpp:565
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Руанда"
-
-#: addresseditwidget.cpp:566 addresseditwidget.cpp:573
-msgid "St. Kitts and Nevis"
-msgstr "Сент-Кристоферс ва Невис"
-
-#: addresseditwidget.cpp:566
-msgid "St. Lucia"
-msgstr "Сент-Люсия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:567
-msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Сент-Винсент ва Гренадинҳо"
-
-#: addresseditwidget.cpp:567
-msgid "San Marino"
-msgstr "Сан-Марино "
-
-#: addresseditwidget.cpp:568
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Сан-Томе ва Принсипи "
-
-#: addresseditwidget.cpp:568
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Арабистони Суудӣ"
-
-#: addresseditwidget.cpp:569
-msgid "Senegal"
-msgstr "Сенегал"
-
-#: addresseditwidget.cpp:569
-msgid "Serbia & Montenegro"
-msgstr "Сербия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:569
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Ҷазираҳои Сейшел"
-
-#: addresseditwidget.cpp:570
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Серра-Леоне"
-
-#: addresseditwidget.cpp:570
-msgid "Singapore"
-msgstr "Сингапур"
-
-#: addresseditwidget.cpp:570
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Словакия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:571
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Словения"
-
-#: addresseditwidget.cpp:571
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Ҷазираҳои Соломон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:571
-msgid "Somalia"
-msgstr "Сомалӣ"
-
-#: addresseditwidget.cpp:572
-msgid "South Africa"
-msgstr "Африкаи Ҷанубӣ"
-
-#: addresseditwidget.cpp:572
-msgid "South Korea"
-msgstr "Кореяи ҷанубӣ"
-
-#: addresseditwidget.cpp:572
-msgid "Spain"
-msgstr "Испания"
-
-#: addresseditwidget.cpp:573
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Шри-Ланка"
-
-#: addresseditwidget.cpp:573
-msgid "Sudan"
-msgstr "Судон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:574
-msgid "Suriname"
-msgstr "Суринам"
-
-#: addresseditwidget.cpp:574
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Свазиленд"
-
-#: addresseditwidget.cpp:574
-msgid "Sweden"
-msgstr "Швесия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:575
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Швейсария"
-
-#: addresseditwidget.cpp:575
-msgid "Syria"
-msgstr "Сирия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:575
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Тайван"
-
-#: addresseditwidget.cpp:576
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Тоҷикистон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:576
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Танзания"
-
-#: addresseditwidget.cpp:576
-msgid "Thailand"
-msgstr "Таиланд"
-
-#: addresseditwidget.cpp:577
-msgid "Tibet"
-msgstr "Тибет"
-
-#: addresseditwidget.cpp:577
-msgid "Togo"
-msgstr "Того"
-
-#: addresseditwidget.cpp:577
-msgid "Tonga"
-msgstr "Тонга"
-
-#: addresseditwidget.cpp:578
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Тринидад ва Тобаго"
-
-#: addresseditwidget.cpp:578
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Тунис"
-
-#: addresseditwidget.cpp:578
-msgid "Turkey"
-msgstr "Туркия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:579
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Туркманистон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:579
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Теркс ва Кайкос"
-
-#: addresseditwidget.cpp:580
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Тувалу"
-
-#: addresseditwidget.cpp:580
-msgid "Uganda"
-msgstr "Уганда"
-
-#: addresseditwidget.cpp:580
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Украина"
-
-#: addresseditwidget.cpp:581
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Муттаҳидаи Эмиратҳои Араб"
-
-#: addresseditwidget.cpp:581
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Британияи кабир"
-
-#: addresseditwidget.cpp:582
-msgid "United States"
-msgstr "Штатҳои Муттаҳидаи Амрико"
-
-#: addresseditwidget.cpp:582
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Уругвай"
-
-#: addresseditwidget.cpp:582
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Ӯзбекистон"
-
-#: addresseditwidget.cpp:583
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Вануату"
-
-#: addresseditwidget.cpp:583
-msgid "Vatican City"
-msgstr "Ватикан"
-
-#: addresseditwidget.cpp:583
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Венесуэла"
-
-#: addresseditwidget.cpp:584
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Ветнам"
-
-#: addresseditwidget.cpp:584
-msgid "Western Samoa"
-msgstr "Самоаи ғарбӣ"
-
-#: addresseditwidget.cpp:584
-msgid "Yemen"
-msgstr "Яман"
-
-#: addresseditwidget.cpp:585
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Югославия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:585
-msgid "Zaire"
-msgstr "Заир"
-
-#: addresseditwidget.cpp:585
-msgid "Zambia"
-msgstr "Замбия"
-
-#: addresseditwidget.cpp:586
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Зимбабве"
-
-#: addresseditwidget.cpp:603
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Edit Address Type"
-msgstr "Навъи адрес"
-
-#: addresseditwidget.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address Types"
-msgstr "Намудҳои адрес"
-
-#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197
-msgid "Edit Contact"
-msgstr "Алоқа"
-
-#: addresseeeditordialog.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Edit Contact '%1'"
-msgstr "Алоқа"
-
-#: addresseeeditorextension.cpp:68
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Муҳарирри алоқот"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:165
-msgid "Edit Name..."
-msgstr "Ном..."
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:166
-msgid "Edit the contact's name"
-msgstr "Таъғири ном"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: <roleLabel>:\n"
-"%1:"
-msgstr ""
-"%1: \n"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:193
-msgid ""
-"_: <organizationLabel>:\n"
-"%1:"
-msgstr ""
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:202 nameeditdialog.cpp:102
-msgid "Formatted name:"
-msgstr "Намоиш додан чун:"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: <urlLabel>:\n"
-"%1:"
-msgstr ""
-"%1: \n"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:269
-msgid "Blog feed:"
-msgstr ""
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356
-msgid "Select Categories..."
-msgstr "Дараҷот..."
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:308
-msgid "&General"
-msgstr "&Умумӣ"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:332
-msgid "Department:"
-msgstr "Шӯъба:"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:340
-msgid "Office:"
-msgstr "Ҷои кор:"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:348
-msgid "Profession:"
-msgstr "Ихтисос:"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:356
-msgid "Manager's name:"
-msgstr "Роҳбар:"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:364
-msgid "Assistant's name:"
-msgstr "Ёрдамчӣ:"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: <titleLabel>:\n"
-"%1:"
-msgstr ""
-"%1: \n"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:391
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Тахаллус:"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Partner's name:"
-msgstr "Роҳбар:"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:407
-msgid "Birthdate:"
-msgstr "Рӯзи таваллуд:"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:417
-msgid "Anniversary:"
-msgstr "Солгард:"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:432
-msgid "Note:"
-msgstr "Нишонот:"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:445
-msgid "&Details"
-msgstr "&Тафсилот"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:458
-msgid "Misc"
-msgstr "Иловагӣ"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:844
-msgid "You must specify a valid date"
-msgstr "Шумо бояд санаи дурустро нишон диҳед"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:864
-#, fuzzy
-msgid "You have to enter a valid birthdate."
-msgstr "Шумо бояд санаи дурустро нишон диҳед"
-
-#: addresseeeditorwidget.cpp:870
-msgid "You have to enter a valid anniversary."
-msgstr ""
-
-#: addviewdialog.cpp:38
-msgid "Add View"
-msgstr "Афзудани нафъ"
-
-#: addviewdialog.cpp:52
-msgid "View name:"
-msgstr "Номи намуд:"
-
-#: addviewdialog.cpp:60
-msgid "View Type"
-msgstr "Навъи намуд"
-
-#: customfieldswidget.cpp:46
-msgid "Add Field"
-msgstr "Афзудани заминот"
-
-#: customfieldswidget.cpp:53
-msgid "Title:"
-msgstr "Унвон:"
-
-#: customfieldswidget.cpp:61
-msgid "Type:"
-msgstr "Навъ:"
-
-#: customfieldswidget.cpp:68
-msgid "Is available for all contacts"
-msgstr "Ба тамоми алоқот дастрас аст"
-
-#: customfieldswidget.cpp:78
-msgid "Text"
-msgstr "Матн"
-
-#: customfieldswidget.cpp:80
-msgid "Numeric Value"
-msgstr "Адад"
-
-#: customfieldswidget.cpp:82
-msgid "Boolean"
-msgstr "Аҳамияти мантиқӣ"
-
-#: customfieldswidget.cpp:84
-msgid "Date"
-msgstr "Сана"
-
-#: customfieldswidget.cpp:86
-msgid "Time"
-msgstr "Вақт"
-
-#: customfieldswidget.cpp:88
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Сана ва вақт"
-
-#: customfieldswidget.cpp:405
-msgid "A field with the same name already exists, please choose another one."
-msgstr "Замина бо чунин ном аллакай вуҷуд аст, номи дигарро ишора кунед."
-
-#: customfieldswidget.cpp:434
-msgid "Remove Field"
-msgstr "Ҳузфи замина"
-
-#: customfieldswidget.cpp:435
-msgid "Select the field you want to remove:"
-msgstr "Ҳузфи замина:"
-
-#: customfieldswidget.cpp:466
-msgid "Add Field..."
-msgstr "Афзудани замина..."
-
-#: customfieldswidget.cpp:469
-msgid "Remove Field..."
-msgstr "Таъғири номи замина..."
-
-#: distributionlisteditor.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Edit Distribution List"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122
-#: simpleaddresseeeditor.cpp:70
-msgid "Name:"
-msgstr "Ном:"
-
-#: distributionlisteditor.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Distribution list members:"
-msgstr "Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: distributionlisteditor.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another "
-"name."
-msgstr "Замина бо чунин ном аллакай вуҷуд аст, номи дигарро ишора кунед."
-
-#: distributionlisteditor.cpp:259
-msgid "Name in Use"
-msgstr ""
-
-#: distributionlistentryview.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "<b>Distribution list:</b>"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: distributionlistentryview.cpp:59
-msgid "<b>Email address to use in this list:</b>"
-msgstr ""
-
-#: distributionlistentryview.cpp:109
-msgid ""
-"_: Formatted name, role, organization\n"
-"<qt>"
-"<h2>%1</h2>"
-"<p>%2"
-"<br/>%3</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: distributionlistentryview.cpp:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Address book:</b> %1"
-msgstr "Китобҳои адресӣ"
-
-#: distributionlistpicker.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Add New Distribution List"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: distributionlistpicker.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Enter Name"
-msgstr "Роҳбар"
-
-#: distributionlistpicker.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the new distribution list:"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: distributionlistpicker.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another "
-"name"
-msgstr "Замина бо чунин ном аллакай вуҷуд аст, номи дигарро ишора кунед."
-
-#: distributionlistpicker.cpp:115
-msgid "Name Exists"
-msgstr ""
-
-#: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78
-msgid "Email:"
-msgstr "E-Mail:"
-
-#: emaileditwidget.cpp:107
-msgid "Edit Email Addresses..."
-msgstr "Адресҳои E-Mail..."
-
-#: emaileditwidget.cpp:176
-msgid "Edit Email Addresses"
-msgstr "Адресҳои E-Mail"
-
-#: emaileditwidget.cpp:194 keywidget.cpp:53
-msgid "Add..."
-msgstr "Афзудан..."
-
-#: emaileditwidget.cpp:198 features/distributionlistngwidget.cpp:177
-msgid "Edit..."
-msgstr "Тағйирот..."
-
-#: emaileditwidget.cpp:206
-msgid "Set Standard"
-msgstr "Асосӣ кардан"
-
-#: emaileditwidget.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Add Email"
-msgstr "Почтаи электронӣ"
-
-#: emaileditwidget.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "New Email:"
-msgstr "E-Mail:"
-
-#: emaileditwidget.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Edit Email"
-msgstr "Почтаи электронӣ"
-
-#: emaileditwidget.cpp:305
-msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Адреси почтаи электронии <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>"
-
-#: emaileditwidget.cpp:306
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Тадқиқи ҳузф кардан"
-
-#: filtereditdialog.cpp:49
-msgid "Edit Address Book Filter"
-msgstr "Филтри китоби адресӣ "
-
-#: filtereditdialog.cpp:131
-msgid "Category"
-msgstr "Категория"
-
-#: filtereditdialog.cpp:142
-msgid "Show only contacts matching the selected categories"
-msgstr "Нишон додани алоқоти категорияҳои муайян "
-
-#: filtereditdialog.cpp:147
-msgid "Show all contacts except those matching the selected categories"
-msgstr ""
-"Намоиши тамоми алоқот ғайр аз онҳое, ки ба категорияҳои интихобшуда тааллуқ "
-"доранд"
-
-#: filtereditdialog.cpp:165
-msgid "Edit Address Book Filters"
-msgstr "Филтрҳои китоби адресӣ"
-
-#: filtereditdialog.cpp:269
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Афзудан..."
-
-#: filtereditdialog.cpp:270
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Таъғир додан..."
-
-#: filterselectionwidget.cpp:37
-msgid "Filter:"
-msgstr "Филтр:"
-
-#: freebusywidget.cpp:41
-msgid "Location of Free/Busy information:"
-msgstr "Маҳали иттилоот доир ба вақти шурӯъӣ:"
-
-#: geowidget.cpp:62
-msgid "Use geo data"
-msgstr "Координатҳои ҷуғрофӣ"
-
-#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181
-msgid "Latitude:"
-msgstr "Вусъатот:"
-
-#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203
-msgid "Longitude:"
-msgstr "Давомнокӣ:"
-
-#: geowidget.cpp:83
-msgid "Edit Geo Data..."
-msgstr "Координатҳои ҷуғрофӣ..."
-
-#: geowidget.cpp:161
-msgid "Geo Data Input"
-msgstr "Координатҳои ҷуғрофӣ"
-
-#: geowidget.cpp:177
-msgid "Sexagesimal"
-msgstr "Намоиши шонздаҳкарата"
-
-#: geowidget.cpp:199
-msgid "North"
-msgstr "Шимол"
-
-#: geowidget.cpp:200
-msgid "South"
-msgstr "Ҷануб"
-
-#: geowidget.cpp:220
-msgid "East"
-msgstr "Шарқ"
-
-#: geowidget.cpp:221
-msgid "West"
-msgstr "Ғарб"
-
-#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65
-msgid "Undefined"
-msgstr "Номаълум"
-
-#: imagewidget.cpp:79
-msgid "This contact's image cannot be found."
-msgstr ""
-
-#: imagewidget.cpp:219 incsearchwidget.cpp:50
-msgid "Reset"
-msgstr "Партофтан"
-
-#: imagewidget.cpp:258
-msgid "Picture"
-msgstr "Сурат"
-
-#: imeditwidget.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "IM address:"
-msgstr "Адреси &IM:"
-
-#: imeditwidget.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Edit IM Addresses..."
-msgstr "Адресҳои &почтавӣ..."
-
-#: incsearchwidget.cpp:53
-msgid "Search:"
-msgstr "Ҷустуҷӯ:"
-
-#: incsearchwidget.cpp:59
-msgid ""
-"The incremental search"
-"<p>Enter some text here will start the search for the contact, which matches "
-"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for "
-"matching, depends on the field selection."
-msgstr ""
-"Ҷустуҷӯӣ ҳангоми чопкунӣ"
-"<p> Барои ҷустуҷӯи алоқа, вориди мантро оғоз кунед. Ҳангоми вориди ҳуруфот, "
-"алоқоте, ки ба ин матни дар замина воридшуда мутобиқ аст, интихоб хоҳад шуд. "
-"Заминаҳои алоқоте, кидар ин ҷустуҷӯӣ истифода шуда истодааст имкони танзимот "
-"аст."
-
-#: incsearchwidget.cpp:63
-msgid ""
-"_: as in 'Search in:'\n"
-"&in:"
-msgstr "&дар:"
-
-#: incsearchwidget.cpp:71
-msgid "Select incremental search field"
-msgstr "Замина барои ҷустуҷӯӣ ҳангоми чопкунӣ"
-
-#: incsearchwidget.cpp:72
-msgid ""
-"Here you can choose the field, which shall be used for incremental search."
-msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед заминае, ки дар дохили кадомеҷустуҷӯӣ ҳангоми чопкунӣ амалӣ "
-"мешавад."
-
-#: incsearchwidget.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Visible Fields"
-msgstr "Тамоми заминот"
-
-#: incsearchwidget.cpp:119
-msgid "All Fields"
-msgstr "Тамоми заминот"
-
-#: kabcore.cpp:115
-msgid "Unable to load '%1'."
-msgstr "Наметавонам '%1'-ро пурбор кунам."
-
-#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
-msgid "Department"
-msgstr "Шӯъба"
-
-#: kabcore.cpp:124
-msgid "Profession"
-msgstr "Ихтисос"
-
-#: kabcore.cpp:126
-msgid "Assistant's Name"
-msgstr "Ёрдамчӣ"
-
-#: kabcore.cpp:128
-msgid "Manager's Name"
-msgstr "Роҳбар"
-
-#: kabcore.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Partner's Name"
-msgstr "Роҳбар"
-
-#: kabcore.cpp:132
-msgid "Office"
-msgstr "Ҷои кор"
-
-#: kabcore.cpp:134
-msgid "IM Address"
-msgstr "Адреси IM "
-
-#: kabcore.cpp:136
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Солгард"
-
-#: kabcore.cpp:138
-msgid "Blog"
-msgstr ""
-
-#: kabcore.cpp:297
-msgid "KAddressBook"
-msgstr "KAddressBook"
-
-#: kabcore.cpp:298
-msgid "The KDE Address Book"
-msgstr "Китоби адресии KDE"
-
-#: kabcore.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 1997-2004, дастаи KDE PIМ"
-
-#: kabcore.cpp:301
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Мушоиати ҷорӣ "
-
-#: kabcore.cpp:302
-msgid "Original author"
-msgstr "Муаллифи ибтидоӣ "
-
-#: kabcore.cpp:304
-msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export"
-msgstr "Мушоиат, ба портҳо ҷудокунии libkabc, воридот/содироти CSV"
-
-#: kabcore.cpp:306
-msgid "GUI and framework redesign"
-msgstr "Интерфейс ва таъғири дизайн"
-
-#: kabcore.cpp:308
-msgid "DCOP interface"
-msgstr "Интерфейс ба DCOP"
-
-#: kabcore.cpp:309
-msgid "Contact pinning"
-msgstr "Коркарди алоқот"
-
-#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312
-msgid "LDAP Lookup"
-msgstr "Ҷустуҷуӣ дар LDAP "
-
-#: kabcore.cpp:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n"
-"Do you really want to delete these %n distribution lists?"
-msgstr "Адреси интихобшударо ҳузф кунам?"
-
-#: kabcore.cpp:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this contact?\n"
-"Do you really want to delete these %n contacts?"
-msgstr "Адреси интихобшударо ҳузф кунам?"
-
-#: kabcore.cpp:589
-msgid "Please select only one contact."
-msgstr "Фақат як алоқаро нишон диҳед."
-
-#: kabcore.cpp:593
-msgid ""
-"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Адреси почтаи электронии <b>%1</b>-ро дар варақаи алоқоти нав истифода "
-"кунам?</qt>"
-
-#: kabcore.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "ID-и истифодабаранда"
-
-#: kabcore.cpp:594
-msgid "Do Not Use"
-msgstr ""
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: kabcore.cpp:670
-#, fuzzy
-msgid "New Distribution List (%1)"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: kabcore.cpp:859
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Наметавонам китоби адресии навъи <b>%1</b>-ро эҷод кунам.</qt>"
-
-#: kabcore.cpp:866
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "Ҳуқуқи дастрасии нокифоя барои нигоҳ доштани китоби адрес."
-
-#: kabcore.cpp:970
-msgid ""
-"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
-"distributor for more information."
-msgstr ""
-"Дар KDE-и сабтшуда, пуштибонии LDAP ғоиб аст. Ба мудири системаи худ ё ба "
-"таъминкунандаи дистрибутив барои иттилооти иловагӣ низ муроҷиат кунед."
-
-#: kabcore.cpp:972
-#, fuzzy
-msgid "No LDAP IO Slave Available"
-msgstr "Интерфейс дар LDAP сабт нашудааст"
-
-#: kabcore.cpp:1008
-#, fuzzy
-msgid "Address Book"
-msgstr "Китобҳои адресӣ"
-
-#: kabcore.cpp:1011
-msgid "Print Addresses"
-msgstr "Чопи адрес"
-
-#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630
-#, fuzzy
-msgid "Contacts"
-msgstr "дорои"
-
-#: kabcore.cpp:1258
-msgid "&Send Email to Contact..."
-msgstr "&Фиристондани мактуб..."
-
-#: kabcore.cpp:1261
-msgid "Send a mail to all selected contacts."
-msgstr "Мактубро ба адресҳои интихобшуда фиристодан."
-
-#: kabcore.cpp:1262
-msgid "Print a special number of contacts."
-msgstr "Чопи алоқотҳои интихобшуда."
-
-#: kabcore.cpp:1266
-msgid "Save all changes of the address book to the storage backend."
-msgstr "Нигоҳ доштани тамоми таъғиротҳои китоби адресӣ. "
-
-#: kabcore.cpp:1268
-msgid "&New Contact..."
-msgstr "&Алоқоти нав..."
-
-#: kabcore.cpp:1270
-msgid ""
-"Create a new contact"
-"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a "
-"person, including addresses and phone numbers."
-msgstr ""
-"Эҷоди алоқоти нав "
-"<p>Тирезаи диалогӣ барои пур кардани иттилоот доир ба алоқот, ҳамчунин адресҳо "
-"ва рақами телефонҳо низ кушода мешаванд."
-
-#: kabcore.cpp:1272
-#, fuzzy
-msgid "&New Distribution List..."
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: kabcore.cpp:1274
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Create a new distribution list"
-"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution "
-"list."
-msgstr ""
-"Таъғири филтрҳои алоқот "
-"<p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, ҳузф ё таъғир диҳед."
-
-#: kabcore.cpp:1276
-msgid "Send &Contact..."
-msgstr "&Фиристодани алоқот..."
-
-#: kabcore.cpp:1279
-msgid "Send a mail with the selected contact as attachment."
-msgstr "Фиристодани мактуб бо замимаи алоқоти ишорашуда."
-
-#: kabcore.cpp:1281
-msgid "Chat &With..."
-msgstr "&Оғози гуфтугӯ..."
-
-#: kabcore.cpp:1284
-msgid "Start a chat with the selected contact."
-msgstr "Оғози гуфтугӯ бо алоқаи интихобшуда."
-
-#: kabcore.cpp:1286
-msgid "&Edit Contact..."
-msgstr "&Таъғири алоқот."
-
-#: kabcore.cpp:1289
-msgid ""
-"Edit a contact"
-"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a "
-"person, including addresses and phone numbers."
-msgstr ""
-"Таъғири алоқот"
-"<p>Тирезаи диалогӣ барои таъғири иттилоот доир ба алоқот, ҳамчунин адресҳо ва "
-"рақами телефонҳо низ кушода мешаванд."
-
-#: kabcore.cpp:1291
-msgid "&Merge Contacts"
-msgstr "&Муттаҳидшавии алоқаҳо"
-
-#: kabcore.cpp:1300
-msgid ""
-"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
-msgstr "Копӣ кардани алоқоти интихобшуда ба буфери иввазотба формати vCard."
-
-#: kabcore.cpp:1301
-msgid ""
-"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
-msgstr "Буриши алоқоти интихобшуда ба буфери иввазотба формати vCard."
-
-#: kabcore.cpp:1302
-msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard."
-msgstr "Гузоштани алоқоти пешакӣ бурида ва ё копӣ кардашуда аз буфери иввазот."
-
-#: kabcore.cpp:1303
-msgid "Selects all visible contacts from current view."
-msgstr "Интихоби тамоми алоқаҳои намоён дар намудиравон."
-
-#: kabcore.cpp:1307
-msgid "&Delete Contact"
-msgstr "&Ҳузф кардан"
-
-#: kabcore.cpp:1310
-msgid "Delete all selected contacts."
-msgstr "Ҳузфи тамоми алоқотҳои интихобшуда."
-
-#: kabcore.cpp:1313
-#, fuzzy
-msgid "&Copy Contact To..."
-msgstr "&Алоқоти нав..."
-
-#: kabcore.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Store a contact in a different Addressbook"
-"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place "
-"for this contact."
-msgstr ""
-"Таъғири филтрҳои алоқот "
-"<p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, ҳузф ё таъғир диҳед."
-
-#: kabcore.cpp:1319
-#, fuzzy
-msgid "M&ove Contact To..."
-msgstr "&Алоқоти нав..."
-
-#: kabcore.cpp:1325
-msgid "Show Jump Bar"
-msgstr "Нишон додани панели гузариш"
-
-#: kabcore.cpp:1327
-msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
-msgstr "Нишон ё пинҳон кардани панели гузариш."
-
-#: kabcore.cpp:1328
-msgid "Hide Jump Bar"
-msgstr "Пинҳон кардани панели гузариш"
-
-#: kabcore.cpp:1331
-msgid "Show Details"
-msgstr "Нишон додани ҷузъиёт"
-
-#: kabcore.cpp:1333
-msgid "Toggle whether the details page shall be visible."
-msgstr "Нишон ё пинҳон кардани ҷузъиёти алоқаҳои интихобшуда."
-
-#: kabcore.cpp:1334
-msgid "Hide Details"
-msgstr "Пинҳони ҷузъиёт"
-
-#: kabcore.cpp:1338
-#, fuzzy
-msgid "&Configure Address Book..."
-msgstr "&Танзимоти KAddressBook..."
-
-#: kabcore.cpp:1344
-msgid ""
-"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to "
-"configure KAddressBook."
-msgstr "Таъғири танзимоти китоби адресии KDE."
-
-#: kabcore.cpp:1347
-msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..."
-msgstr "Ҷустуҷӯи адресҳо &дар каталоги LDAP..."
-
-#: kabcore.cpp:1349
-msgid ""
-"Search for contacts on a LDAP server"
-"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and "
-"select the ones you want to add to your local address book."
-msgstr ""
-"Ҷустуҷӯи алоқот дар сервери LDAP "
-"<p> Намоиши гуфтугӯе, ки дар он метавонед алоқотро дар сервери LDAP ёбед ва "
-"онҳоро ба китоби адресии локалии худ ҷойгир кунед."
-
-#: kabcore.cpp:1351
-msgid "Set as Personal Contact Data"
-msgstr "Ҳамчун маълумотҳои инфиродӣ ишора намудан"
-
-#: kabcore.cpp:1354
-msgid ""
-"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
-"do not have to input your personal data several times."
-msgstr ""
-"Ҳамчун маълумотҳои инфиродӣ ишора намудан "
-"<p>Маълумотҳои шахсии шумо ба дигар барномаҳои KDE истифода мешаванд, чӣ "
-"лавозимоти ишора намудани он ба ҳар як барномаро надорад."
-
-#: kabcore.cpp:1359
-msgid "Set the categories for all selected contacts."
-msgstr "Тағйироти гурӯҳҳое, ки метавон дар алоқотҳо интихоб кард."
-
-#: kabcore.cpp:1361
-msgid "Clear Search Bar"
-msgstr ""
-
-#: kabcore.cpp:1364
-msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar."
-msgstr ""
-
-#: kabcore.cpp:1438
-msgid "Merge with existing categories?"
-msgstr "Бо гурӯҳҳои мавҷудбуда якҷоя кунам?"
-
-#: kabcore.cpp:1439
-msgid "Merge"
-msgstr ""
-
-#: kabcore.cpp:1439
-msgid "Do Not Merge"
-msgstr ""
-
-#: kabcore.cpp:1490
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: %n contact matches\n"
-"%n contacts matching"
-msgstr ""
-"Алоқоти %n ёфт шуд:\n"
-"Алоқоти %n ёфт шуд:"
-
-#: kabcore.cpp:1630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Distribution List: %1"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: kaddressbookmain.cpp:44
-msgid "Address Book Browser"
-msgstr "Китоби адресӣ "
-
-#: kaddressbookmain.cpp:151
-msgid ""
-"You will be presented with a dialog, where you can configure the application "
-"wide shortcuts."
-msgstr "Танзимоти тугмаҳои мутобиқшудаи барномот"
-
-#: keywidget.cpp:47
-msgid "Keys:"
-msgstr "Тугмаҳо:"
-
-#: keywidget.cpp:60
-msgid "Export..."
-msgstr "Содирот..."
-
-#: keywidget.cpp:108
-msgid "Key Type"
-msgstr "Комбинатсияи тугмаҳо"
-
-#: keywidget.cpp:108
-msgid "Select the key type:"
-msgstr "Интихоби комбинатсияи тугмаҳо:"
-
-#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117
-msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Наметавонам файли <b>%1</b>-ро боз кунам.</qt>"
-
-#: keywidget.cpp:156
-msgid "<qt>Do you really want to remove the key <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Адреси почтаи электронии <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:310
-msgid "Title"
-msgstr "Ном"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:293 nameeditdialog.cpp:308
-msgid "Full Name"
-msgstr "Номи пурра"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83
-#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367
-msgid "Email"
-msgstr "Почтаи электронӣ"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295
-#: ldapsearchdialog.cpp:369
-msgid "Home Number"
-msgstr "Хонагӣ"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:174 ldapsearchdialog.cpp:296
-#: ldapsearchdialog.cpp:371
-msgid "Work Number"
-msgstr "Корӣ"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:297
-msgid "Mobile Number"
-msgstr "Мобилӣ"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:298
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Факс"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:88
-msgid "Pager"
-msgstr "Пейҷер"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:301
-msgid "Street"
-msgstr "Кӯча"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:302
-msgid "State"
-msgstr "Штат/минтақа"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:303
-msgid "Country"
-msgstr "Мамлакат"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:306
-msgid "City"
-msgstr "Шаҳр"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:300 nameeditdialog.cpp:311
-msgid "Organization"
-msgstr "Ташкилот"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:299
-msgid "Company"
-msgstr "Корхона"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:96 ldapsearchdialog.cpp:304
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Индекс"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:305
-#: printing/kabentrypainter.cpp:386
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Адреси почтавӣ"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:98 ldapsearchdialog.cpp:308
-msgid "Description"
-msgstr "Тасвирот"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:99 ldapsearchdialog.cpp:309
-msgid "User ID"
-msgstr "ID-и истифодабаранда"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:151
-msgid "Search for Addresses in Directory"
-msgstr "Ҷустуҷӯи адрес дар каталог"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:160
-msgid "Search for:"
-msgstr "Ҷустуҷӯӣ:"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:167
-msgid ""
-"_: In LDAP attribute\n"
-"in"
-msgstr ""
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171
-#: ldapsearchdialog.cpp:362
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "&Search"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:188
-msgid "Recursive search"
-msgstr "Ҷустуҷӯи рекурсивӣ"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:193
-msgid "Contains"
-msgstr "дорои"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:194
-msgid "Starts With"
-msgstr "оғозшавӣ аз"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:207
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Барҳам додани интихоб"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:213
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Илова кардани адресҳои интихобшуда"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Add to Distribution List..."
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:262
-msgid ""
-"You must select a LDAP server before searching.\n"
-"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
-msgstr ""
-"Шумо бояд коргузори LDAP-ро барои ҷустуҷӯ нишон диҳед.\n"
-"Шумо метавонед инро дар пункти менюи Танзимотӣ/Танзимоти KAddressBook кунед. "
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:550
-#, fuzzy
-msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to."
-msgstr "Мактубро ба адресҳои интихобшуда фиристодан."
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:551
-#, fuzzy
-msgid "Select Distribution List"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:576
-msgid ""
-"_: arguments are host name, datetime\n"
-"Imported from LDAP directory %1 on %2"
-msgstr ""
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:588
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: The following contact was imported into your address book:\n"
-"The following %n contacts were imported into your address book:"
-msgstr ""
-"Алоқоти %n-ро ба китоби адресӣ шумо ворид кунам?\n"
-"Алоқоти %n-ро ба китоби адресӣ шумо ворид кунам?"
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:603
-msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list."
-msgstr ""
-
-#: ldapsearchdialog.cpp:603
-msgid "No Contacts Selected"
-msgstr ""
-
-#: nameeditdialog.cpp:50
-msgid "Edit Contact Name"
-msgstr "Ном/номгӯи алоқа"
-
-#: nameeditdialog.cpp:59
-msgid "Honorific prefixes:"
-msgstr "Мубаддал кардан:"
-
-#: nameeditdialog.cpp:68
-msgid ""
-"The predefined honorific prefixes can be extended in the settings dialog."
-msgstr ""
-
-#: nameeditdialog.cpp:70
-msgid "Given name:"
-msgstr "Ном:"
-
-#: nameeditdialog.cpp:77
-msgid "Additional names:"
-msgstr "Номи падар:"
-
-#: nameeditdialog.cpp:84
-msgid "Family names:"
-msgstr "Фамилия:"
-
-#: nameeditdialog.cpp:91
-msgid "Honorific suffixes:"
-msgstr "Суффикс:"
-
-#: nameeditdialog.cpp:100
-msgid ""
-"The predefined honorific suffixes can be extended in the settings dialog."
-msgstr ""
-
-#: nameeditdialog.cpp:114
-msgid "Parse name automatically"
-msgstr "Номҳоро автомати такмил додан"
-
-#: nameeditdialog.cpp:132
-msgid "Dr."
-msgstr "Духтур"
-
-#: nameeditdialog.cpp:133
-msgid "Miss"
-msgstr "Хонум"
-
-#: nameeditdialog.cpp:134
-msgid "Mr."
-msgstr "Ҷаноб"
-
-#: nameeditdialog.cpp:135
-msgid "Mrs."
-msgstr "Хонум"
-
-#: nameeditdialog.cpp:136
-msgid "Ms."
-msgstr "Хонум"
-
-#: nameeditdialog.cpp:137
-msgid "Prof."
-msgstr "Профессор."
-
-#: nameeditdialog.cpp:143
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: nameeditdialog.cpp:144
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: nameeditdialog.cpp:145
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: nameeditdialog.cpp:146
-msgid "Jr."
-msgstr "хурд"
-
-#: nameeditdialog.cpp:147
-msgid "Sr."
-msgstr "калон"
-
-#: nameeditdialog.cpp:306
-msgid "Custom"
-msgstr "Танзим"
-
-#: nameeditdialog.cpp:307
-msgid "Simple Name"
-msgstr "Номи оддӣ"
-
-#: nameeditdialog.cpp:309
-msgid "Reverse Name with Comma"
-msgstr "Ном дар бозгашти мутақобил бо вергул"
-
-#: nameeditdialog.cpp:310
-msgid "Reverse Name"
-msgstr "Ном дар бозгашти мутақобил"
-
-#: phoneeditwidget.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Other..."
-msgstr "дигар"
-
-#: phoneeditwidget.cpp:295
-msgid "Edit Phone Number"
-msgstr "Рақами телефон"
-
-#: phoneeditwidget.cpp:303
-msgid "This is the preferred phone number"
-msgstr "Ин рақами телефони дархостӣ"
-
-#: phoneeditwidget.cpp:306
-msgid "Types"
-msgstr "Намудҳо"
-
-#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New"
-msgstr "Эҷод кардан..."
-
-#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Воридот"
-
-#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Export"
-msgstr "&Содирот"
-
-#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Асбобҳо"
-
-#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Contact Toolbar"
-msgstr "Панели асбобҳои Алоқот"
-
-#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24
-#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"Edit Address"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
-
-#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Protocol:"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
-
-#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Address:"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
-
-#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Network:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"IM Addresses"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Set Standard"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main "
-"editor window."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address."
-"<br>The standard IM Address is shown in the main editor window, and other "
-"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66
-#: rc.cpp:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Remove"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Edit..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82
-#: rc.cpp:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Add..."
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88
-#: rc.cpp:96
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"Protocol"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99
-#: rc.cpp:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"Address"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant "
-"Messenging Addresses here."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Appearance Page"
-msgstr "Намуди зоҳири"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66
-#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Detailed Print Style - Appearance"
-msgstr "Муҳрӣ тақвимӣ - Намуди зоҳири"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Танзимоти ҳарф"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Use standard KDE fonts"
-msgstr "Ҳарфҳои стандартии KDE-ро истифода бурдан"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Details font:"
-msgstr "Ҳуруфоти тавсилотӣ:"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Size:"
-msgstr "Андоза:"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Body font:"
-msgstr "Маълумотҳои ҳарф:"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Fixed font:"
-msgstr "Қайд кардани ҳодисаҳои ҳарф:"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Contact header font:"
-msgstr "Ҳуруфоти сарҳавла:"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Headlines:"
-msgstr "Унвонот:"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Contact Headers"
-msgstr "Алоқаҳои унвонӣ"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Use colored contact headers"
-msgstr "Алоқаҳои унвонии рангаро истифода бурдан"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Headline background color:"
-msgstr "Ранги заминаи унвон"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Headline text color:"
-msgstr "Ранги матнии унвонҳо:"
-
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Automatic name parsing for new addressees"
-msgstr "Худкорона коркарди ном барои адресҳои нав"
-
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18
-#: rc.cpp:162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Phone"
-msgstr "Телефон:"
-
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22
-#: rc.cpp:165
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс:"
-
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "SMS"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Боз кардани диалоги таъғироти алоқот бо як клики муш"
-
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left "
-"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
-msgstr ""
-
-#: soundwidget.cpp:54
-msgid "Play"
-msgstr "Бозикунӣ"
-
-#: soundwidget.cpp:61
-msgid "Store as URL"
-msgstr "Ҳамчун истинодот нигоҳ доштан"
-
-#: soundwidget.cpp:80
-msgid ""
-"This field stores a sound file which contains the name of the contact to "
-"clarify the pronunciation."
-msgstr ""
-
-#: soundwidget.cpp:81
-msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object."
-msgstr ""
-
-#: undocmds.cpp:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Delete Contact\n"
-"Delete %n Contacts"
-msgstr ""
-"Алоқоти %n ёфт шуд:\n"
-"Алоқоти %n ёфт шуд:"
-
-#: undocmds.cpp:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Paste Contact\n"
-"Paste %n Contacts"
-msgstr ""
-"Алоқоти %n ёфт шуд:\n"
-"Алоқоти %n ёфт шуд:"
-
-#: undocmds.cpp:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: New Contact\n"
-"New %n Contacts"
-msgstr ""
-"Алоқоти %n ёфт шуд:\n"
-"Алоқоти %n ёфт шуд:"
-
-#: undocmds.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Cut Contact\n"
-"Cut %n Contacts"
-msgstr ""
-"Алоқоти %n ёфт шуд:\n"
-"Алоқоти %n ёфт шуд:"
-
-#: viewconfigurefieldspage.cpp:205
-msgid "Select Fields to Display"
-msgstr "Интихоби заминаҳо барои тасвир"
-
-#: viewconfigurefieldspage.cpp:220
-msgid "&Selected fields:"
-msgstr "&Заминаҳои интихобшуда:"
-
-#: viewconfigurefilterpage.cpp:46
-msgid ""
-"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This "
-"feature allows you to configure views that only interact with certain types of "
-"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be "
-"changed at anytime."
-msgstr ""
-"Филтри пешфарзӣ ҳангоми намоиши намуд фаъол сохта мешавад. Ин интихобот иҷозат "
-"медиҳадтанзимоти намумудҳоеро, ки танҳо алоқотҳои дастури муайянро қонеъ "
-"мегардонад ва дар филтр дода шудааст, намоиш медиҳад. Баъди намоиши намуд, "
-"филтр метавонад дар ягон вақт таъғир шавад."
-
-#: viewconfigurefilterpage.cpp:57
-msgid "No default filter"
-msgstr "Филтри пешфарзӣ нест "
-
-#: viewconfigurefilterpage.cpp:61
-msgid "Use last active filter"
-msgstr "Истифода аз филтри фаъоли охирин"
-
-#: viewconfigurefilterpage.cpp:67
-msgid "Use filter:"
-msgstr "Истифодаи филтри:"
-
-#: viewconfigurewidget.cpp:50
-msgid "Fields"
-msgstr "Заминаҳо"
-
-#: viewconfigurewidget.cpp:58
-msgid "Default Filter"
-msgstr "Филтри пешфарзӣ"
-
-#: viewconfigurewidget.cpp:89
-msgid "Modify View: "
-msgstr "Намуд:"
-
-#: viewmanager.cpp:309
-msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Намуди <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>"
-
-#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ"
-
-#: viewmanager.cpp:429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Import one contact into your addressbook?\n"
-"Import %n contacts into your addressbook?"
-msgstr ""
-"Алоқоти %n-ро ба китоби адресӣ шумо ворид кунам?\n"
-"Алоқоти %n-ро ба китоби адресӣ шумо ворид кунам?"
-
-#: viewmanager.cpp:430
-msgid "Import Contacts?"
-msgstr "Алоқотро ворид кунам?"
-
-#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "&Боздоштани воридот"
-
-#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:419
-msgid "None"
-msgstr "Нест"
-
-#: viewmanager.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "Unfiled"
-msgstr "Номаълум"
-
-#: viewmanager.cpp:562
-msgid "Select View"
-msgstr "Интихоби навъ"
-
-#: viewmanager.cpp:571
-msgid "Modify View..."
-msgstr "Тағйири навъ..."
-
-#: viewmanager.cpp:574
-msgid ""
-"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of "
-"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown "
-"or hidden in the addressbook like the name for example."
-msgstr ""
-"Дар диалоги тағйироти намуд, шумо метавонед заминаро, ки дар намуди зоҳирӣ "
-"намоиш мешаванд, ҳамчун мисоли, ном ё телефон низ илова ё ҳузф кунед."
-
-#: viewmanager.cpp:576
-msgid "Add View..."
-msgstr "Афзудани навъ..."
-
-#: viewmanager.cpp:579
-msgid ""
-"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after "
-"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can "
-"distinguish between the different views."
-msgstr ""
-"Шумо метавонед намуди навро бо интихоби намуди он дар диалоге, ки баъди пахши "
-"ин кнопка зоҳир мешавад, илова кунед. Ҳамчунин номи намудро барои фарқ намудани "
-"он дар рӯйхати намудҳои дастрасӣ низ ишора намудан лозим аст."
-
-#: viewmanager.cpp:581
-msgid "Delete View"
-msgstr "Ҳузфи намудот"
-
-#: viewmanager.cpp:584
-msgid ""
-"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added "
-"before."
-msgstr "Ҳузфи намуди ҷорӣ, ки қабле эҷод шуда буд."
-
-#: viewmanager.cpp:586
-msgid "Refresh View"
-msgstr "Нав кардани намуд"
-
-#: viewmanager.cpp:589
-msgid "The view will be refreshed by pressing this button."
-msgstr "Нав кардани рӯйхати алоқот дар намуди равон."
-
-#: viewmanager.cpp:591
-msgid "Edit &Filters..."
-msgstr "Таъғири &филтрҳо..."
-
-#: viewmanager.cpp:594
-msgid ""
-"Edit the contact filters"
-"<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit "
-"filters."
-msgstr ""
-"Таъғири филтрҳои алоқот "
-"<p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, ҳузф ё таъғир диҳед."
-
-#: xxportmanager.cpp:80
-msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Модули дастрасие барои воридоти <b>%1</b> нест.</qt>"
-
-#: xxportmanager.cpp:104
-msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Модули дастрасие барои содироти <b>%1</b> нест.</qt>"
-
-#: xxportmanager.cpp:116
-msgid "Unable to export contacts."
-msgstr "Наметавонам алоқаҳоро содир кунам. "
-
-#: xxportselectdialog.cpp:48
-msgid "Choose Which Contacts to Export"
-msgstr "Содироти алоқот"
-
-#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80
-msgid "Ascending"
-msgstr "Аз рӯи вусъатот"
-
-#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81
-msgid "Descending"
-msgstr "Аз рӯи камшавӣ"
-
-#: xxportselectdialog.cpp:185
-msgid "Which contacts do you want to export?"
-msgstr "Кадом алоқаҳоро шумо мехоҳед содир кунед?"
-
-#: xxportselectdialog.cpp:188
-msgid "Selection"
-msgstr "Интихобшуда"
-
-#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196
-msgid "&All contacts"
-msgstr "&Тамоми алоқот"
-
-#: xxportselectdialog.cpp:198
-msgid "Export the entire address book"
-msgstr "Содироти тамоми китобҳои адресӣ"
-
-#: xxportselectdialog.cpp:200
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Selected contact\n"
-"&Selected contacts (%n selected)"
-msgstr ""
-
-#: xxportselectdialog.cpp:201
-msgid ""
-"Only export contacts selected in KAddressBook.\n"
-"This option is disabled if no contacts are selected."
-msgstr ""
-"Танҳо алоқотҳои интихобшуда аз китоби адресӣ содир карда мешаванд.\n"
-"Агар алоқотҳои интихобшуда набошанд, ин интихобот кор нахоҳад кард."
-
-#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205
-msgid "Contacts matching &filter"
-msgstr "Аз рӯи &филтр"
-
-#: xxportselectdialog.cpp:206
-msgid ""
-"Only export contacts matching the selected filter.\n"
-"This option is disabled if you have not defined any filters"
-msgstr ""
-"Танҳо алоқотҳое, ки ба филтри муайян мутобиқ аст, содир карда мешавад.\n"
-"Агар ягон филтр муайян нашуда бошад, ин нтихобот кор нахоҳад кард."
-
-#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210
-msgid "Category &members"
-msgstr "Дараҷотҳои &ишорашуда"
-
-#: xxportselectdialog.cpp:211
-msgid ""
-"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list "
-"to the left.\n"
-"This option is disabled if you have no categories."
-msgstr ""
-"Танҳо он алоқотҳое, ки дараҷоти он аз рӯйхати чап буда ишора ва интихоб "
-"шудааст, содир карда мешаванд.\n"
-"Агар ягон дараҷот муайян нашуда бошад, ин нтихобот кор нахоҳад кард."
-
-#: xxportselectdialog.cpp:216
-msgid "Select a filter to decide which contacts to export."
-msgstr "Интихоби филтр."
-
-#: xxportselectdialog.cpp:222
-msgid "Check the categories whose members you want to export."
-msgstr "Интихоби дараҷот."
-
-#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227
-msgid "Sorting"
-msgstr "Батартибдарорӣ"
-
-#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233
-msgid "Criterion:"
-msgstr "Дастур:"
-
-#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239
-msgid "Order:"
-msgstr "Тартибот:"
-
-#: common/kabprefs.cpp:61
-msgid "Business"
-msgstr "Кор"
-
-#: common/kabprefs.cpp:61
-msgid "Family"
-msgstr "Хонавода"
-
-#: common/kabprefs.cpp:61
-msgid "School"
-msgstr "Омӯзиш"
-
-#: common/kabprefs.cpp:62
-msgid "Customer"
-msgstr "Харидорон"
-
-#: common/kabprefs.cpp:62
-msgid "Friend"
-msgstr "Дӯстон"
-
-#: common/locationmap.cpp:77
-msgid ""
-"No service provider available for map lookup!\n"
-"Please add one in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Ҷустуҷӯи коргузор бо харита дода нашудааст! \n"
-"Дар муколамаи танзимот ақаллан якто илова кунед. "
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:63
-msgid "Crypto Settings"
-msgstr "Танзимоти рамзгузорӣ"
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:79
-msgid "Allowed Protocols"
-msgstr "Протоколҳои дастрасӣ"
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:92
-msgid "Preferred OpenPGP encryption key:"
-msgstr "Калиди асосии OpenPGP :"
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:98
-msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:"
-msgstr "Сертификати асосии S/MIME:"
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:104
-msgid "Message Preference"
-msgstr "Танзимоти иттиолоот"
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:111
-msgid "Sign:"
-msgstr "Имзо:"
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:121
-msgid "Encrypt:"
-msgstr "Рамзгузорӣ:"
-
-#: editors/imeditorwidget.cpp:87
-msgid ""
-"_: <nickname> on <server>\n"
-"%1 on %2"
-msgstr ""
-
-#: editors/imeditorwidget.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Edit Instant Messenging Address"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
-
-#: editors/imeditorwidget.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"Add Address"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
-
-#: editors/imeditorwidget.cpp:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete the selected address?\n"
-"Do you really want to delete the %n selected addresses?"
-msgstr "Адреси интихобшударо ҳузф кунам?"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Distribution List Editor NG"
-msgstr "Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Distribution Lists"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Add distribution list"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Edit distribution list"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Remove distribution list"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "New Distribution List..."
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "All Contacts"
-msgstr "&Тамоми алоқот"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:163
-msgid "New List..."
-msgstr "Рӯйхати нав..."
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:167
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Тағйири номи рӯйхат..."
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:171
-msgid "Remove List"
-msgstr "Ҳузфи рӯйхат"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:178
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Истифода аз дархостӣ"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:188
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Афзудани алоқот"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:196
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Тағйири адреси почтаи электронӣ..."
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:200
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Ҳузфи алоқот"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:267
-#: features/distributionlistwidget.cpp:307
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Лутфан, номро ворид кунед:"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:273
-msgid "The name already exists"
-msgstr "Номи ишорашуда мавҷуд аст"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Rename Distribution List"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "The name already exists."
-msgstr "Номи ишорашуда мавҷуд аст"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:346
-msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонии <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:508
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Count: %n contact\n"
-"Count: %n contacts"
-msgstr ""
-"Алоқоти %n ёфт шуд:\n"
-"Алоқоти %n ёфт шуд:"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:568
-msgid "Distribution List Editor"
-msgstr "Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:626
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Адреси E-Mail"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:632
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Адресҳои почтаи эллектронӣ"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:637
-msgid "Preferred address"
-msgstr "Адреси асосӣ"
-
-#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374
-#: features/resourceselection.cpp:395
-msgid "Address Books"
-msgstr "Китобҳои адресӣ"
-
-#: features/resourceselection.cpp:180
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "Афзудани китоби адресӣ"
-
-#: features/resourceselection.cpp:181
-msgid "Please select type of the new address book:"
-msgstr "Навъи китоби адресӣ:"
-
-#: features/resourceselection.cpp:191
-msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Наметавонам китоби адресии навъи <b>%1</b>-ро эҷод кунам.</qt>"
-
-#: features/resourceselection.cpp:196
-msgid "%1 address book"
-msgstr "Китоби адресии %1"
-
-#: features/resourceselection.cpp:237
-msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Китоби адресии <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>"
-
-#: features/resourceselection.cpp:380
-#, fuzzy
-msgid "Add addressbook"
-msgstr "Афзудани китоби адресӣ"
-
-#: features/resourceselection.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Edit addressbook settings"
-msgstr "Филтрҳои китоби адресӣ"
-
-#: features/resourceselection.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Remove addressbook"
-msgstr "Китоби адресии %1"
-
-#: printing/detailledstyle.cpp:129
-msgid "Setting up fonts and colors"
-msgstr "Ҳуруфот ва ранг"
-
-#: printing/detailledstyle.cpp:212
-msgid "Setting up margins and spacing"
-msgstr "Лабаҳо ва фосилот"
-
-#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77
-msgid "Printing"
-msgstr "Чоп"
-
-#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105
-msgid "Done"
-msgstr "Иҷро шуд"
-
-#: printing/detailledstyle.cpp:288
-msgid "Detailed Style"
-msgstr "Усули маълумот"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:251
-msgid "Email address:"
-msgstr "Адреси почтаи электронӣ:"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:252
-msgid "Email addresses:"
-msgstr "Адресҳои почтаи электронӣ:"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:264
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Телефон:"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:265
-msgid "Telephones:"
-msgstr "Телефонҳо:"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:282
-msgid "Web page:"
-msgstr "Саҳифаи Веб:"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367
-msgid "Address:"
-msgstr "Адресҳо:"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368
-msgid "Addresses:"
-msgstr "Адресҳо:"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:380
-msgid "Domestic Address"
-msgstr "Адрес дар дохили шаҳр"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:383
-msgid "International Address"
-msgstr "Адреси байналхалқӣ"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:389
-msgid "Parcel Address"
-msgstr "Адрес барои фиристодан"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:392
-msgid "Home Address"
-msgstr "Адреси хонагӣ"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:395
-msgid "Work Address"
-msgstr "Адреси корӣ"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:399
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Адреси асосӣ"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477
-msgid "(Deliver to:)"
-msgstr "(Расонидан ба:)"
-
-#: printing/mikesstyle.cpp:76
-msgid "Preparing"
-msgstr "Тайёр кардан"
-
-#: printing/mikesstyle.cpp:207
-msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)"
-msgstr "Чоп ба %1 аз китоби адресии KDE (http://www.kde.org)"
-
-#: printing/mikesstyle.cpp:259
-msgid "Mike's Printing Style"
-msgstr "Усули чопи Майк"
-
-#: printing/printingwizard.cpp:63
-msgid "Choose Contacts to Print"
-msgstr "Чопи алоқот"
-
-#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113
-msgid "Choose Printing Style"
-msgstr "Усули чоп"
-
-#: printing/printingwizard.cpp:154
-msgid "Print Progress"
-msgstr "Амали чоп"
-
-#: printing/printprogress.cpp:40
-msgid "Printing: Progress"
-msgstr "Дар ҳоли чоп аст"
-
-#: printing/printprogress.cpp:63
-msgid "Progress"
-msgstr "Амалиёт"
-
-#: printing/selectionpage.cpp:44
-msgid "Choose Which Contacts to Print"
-msgstr "Интихоби алоқот барои чоп"
-
-#: printing/selectionpage.cpp:49
-msgid "Which contacts do you want to print?"
-msgstr "Кадом алоқотро мехоҳед нашр кунед?"
-
-#: printing/selectionpage.cpp:63
-msgid "Print the entire address book"
-msgstr "Нашри тамоми китоби адресӣ"
-
-#: printing/selectionpage.cpp:66
-msgid "&Selected contacts"
-msgstr "А&лоқотҳои интихобшуда"
-
-#: printing/selectionpage.cpp:67
-msgid ""
-"Only print contacts selected in KAddressBook.\n"
-"This option is disabled if no contacts are selected."
-msgstr ""
-"Танҳо алоқотҳои интихобшударо аз китоби адресӣ чоп кардан.\n"
-"Агар алоқоти интихобшуда набошад, ин интихобот кор нахоҳад кард."
-
-#: printing/selectionpage.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only print contacts matching the selected filter.\n"
-"This option is disabled if you have not defined any filters."
-msgstr ""
-"Танҳо алоқотҳое, ки ба филтри муайян мутобиқ аст, чоп хоҳанд шуд.\n"
-"Агар ягон филтр интихоб нашуда бошад, ин интихобот кор нахоҳад кард."
-
-#: printing/selectionpage.cpp:77
-msgid ""
-"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list "
-"to the left.\n"
-"This option is disabled if you have no categories."
-msgstr ""
-"Танҳо алоқотҳое, ки дараҷоташон аз рӯйхати чапбуда ишора ва интихоб шудааст чоп "
-"хоҳанд шуд.\n"
-"Агар ягон дараҷот интихоб нашуда бошад, ин интихобот кор нахоҳад кард."
-
-#: printing/selectionpage.cpp:82
-msgid "Select a filter to decide which contacts to print."
-msgstr "Филтр барои ҷудо кардани алоқотҳои нашр мешуда низ интихоб кунед."
-
-#: printing/selectionpage.cpp:88
-msgid "Check the categories whose members you want to print."
-msgstr "Дараҷот барои ҷудо кардани алоқотҳои нашр мешуда низ интихоб кунед."
-
-#: printing/stylepage.cpp:57
-msgid "(No preview available.)"
-msgstr "(пешнамоишот дастрас нест)"
-
-#: printing/stylepage.cpp:118
-msgid ""
-"What should the print look like?\n"
-"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
-"Choose the style that suits your needs below."
-msgstr ""
-"Ба кадом шакл алоқотро чоп кунам?\n"
-"Дар китоби адресӣ якчанд усули чоп мавҷуд аст, ки барои ҳадафоти гуногун "
-"муқаррар шудааст.\n"
-"Поёнтар метавонед усуле, ки ба шумо лозим аст, интихоб кунед."
-
-#: printing/stylepage.cpp:143
-msgid "Print Style"
-msgstr "Усули чоп"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Намуди зоҳирӣ ва интерфейс"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:95
-msgid "Background Color"
-msgstr "Ранги замина"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:98
-msgid "Text Color"
-msgstr "Ранги матн"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:101
-msgid "Header, Border & Separator Color"
-msgstr "Ранги унвонот, чорчӯба ва хати ҷудокунӣ"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:104
-msgid "Header Text Color"
-msgstr "Ранги матни унвонот"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:107
-msgid "Highlight Color"
-msgstr "Ранги зерравшанӣ"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:110
-msgid "Highlighted Text Color"
-msgstr "Ранги матни зерравшанӣ"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:204
-msgid "General"
-msgstr "Умумӣ"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:206
-msgid "Draw &separators"
-msgstr "Чопи &хати ҷудокунӣ"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:209
-msgid "Separator &width:"
-msgstr "&Васеъии хати ҷудокунӣ:"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:214
-msgid "&Padding:"
-msgstr "&Фосилот:"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:218
-msgid "Cards"
-msgstr "Варақот"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:221
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Лаба:"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:225
-msgid "Draw &borders"
-msgstr "Чопи &чорчӯба"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:230
-msgid ""
-"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item "
-"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the "
-"focus rectangle and the item data."
-msgstr ""
-"Заминаи варақа -- ин фосилоти (дар нуқта) байни лабаи варақа ва маълумот "
-"мебошад. Вусъати замина ба вусъати фосилоти байни чорчӯбаи варақа ва маълумот "
-"меорад."
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:235
-msgid ""
-"The item spacing decides the distance (in pixels) between the items and "
-"anything else: the view borders, other items or column separators."
-msgstr ""
-"Фосилотҳо фосилаи (дар нуқта) байни варақот ва ҷузъоти дигарро низ муқаррар "
-"мекунад:чорчӯба, дигар варақот ё ҷудокунаки сутун."
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:239
-msgid "Sets the width of column separators"
-msgstr "Фосила байни ҷудокунаки сутун"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:242
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Макон"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:248
-msgid "&Enable custom colors"
-msgstr "Истифода аз &ранг"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:251
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Рангҳо"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
-msgid ""
-"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
-"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
-msgstr ""
-"Агар нишонаи дигар рангҳо фаъол бошад, метавонед рангро барои намуд, ки поёнтар "
-"ишора шудааст интихоб кунед. Вагарна рангҳои системавии KDE истифода карда "
-"мешаванд."
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
-msgid ""
-"Double click or press RETURN on a item to select a color for the related "
-"strings in the view."
-msgstr "Барои интихоби ранги он ба рӯи ҷузъ ду маротиба ё ENTER-ро клик кунед."
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:267
-msgid "&Enable custom fonts"
-msgstr "Истифода аз &дигар ҳуруфот"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:275
-msgid "&Text font:"
-msgstr "&Ҳуруфи матн:"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:278 views/configurecardviewdialog.cpp:285
-msgid "Choose..."
-msgstr "Интихоб..."
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:282
-msgid "&Header font:"
-msgstr "Ҳуруфи &унвон:"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
-msgid ""
-"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
-"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
-"header and normal style for the data."
-msgstr ""
-"Агар нишонаи истифодаи дигар ҳуруфот фаъол сохта шуда бошад, шумо метавонед "
-"ҳуруфотро барои намуде, ки поёнтар ишора шудааст, интихоб кунед. Вагарна "
-"ҳуруфотҳои KDE-и пешфарзӣ ба усули нимағафс барои унвонот ва усули оддӣ барои "
-"навиштан низ истифода мешаванд."
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
-msgid "Show &empty fields"
-msgstr "Нишон додани &заминаи холӣ"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:305
-msgid "Show field &labels"
-msgstr "Нишон додани &заминаи навиштаҷот"
-
-#: views/configurecardviewdialog.cpp:309
-msgid "Be&havior"
-msgstr "Р&афтор"
-
-#: views/configuretableviewdialog.cpp:117
-msgid "Row Separator"
-msgstr "Ҷудокунаки сатр"
-
-#: views/configuretableviewdialog.cpp:120
-msgid "Alternating backgrounds"
-msgstr "Ранги сатри табдилёбанда"
-
-#: views/configuretableviewdialog.cpp:122
-msgid "Single line"
-msgstr "Як сатр"
-
-#: views/configuretableviewdialog.cpp:129
-msgid "Enable background image:"
-msgstr "Тасвироти заминавӣ:"
-
-#: views/configuretableviewdialog.cpp:142
-msgid "Enable contact tooltips"
-msgstr "Намоиши луқма дар алоқот"
-
-#: views/configuretableviewdialog.cpp:146
-msgid "Show instant messaging presence"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
-
-#: views/contactlistview.cpp:85 views/contactlistview.cpp:89
-msgid ""
-"_: label: value\n"
-"%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: views/contactlistview.cpp:95
-msgid ""
-"_: label: value\n"
-"%1: \n"
-msgstr ""
-"%1: \n"
-
-#: views/kaddressbookcardview.cpp:51
-msgid "Card"
-msgstr "Варақа"
-
-#: views/kaddressbookcardview.cpp:53
-msgid "Rolodex style cards represent contacts."
-msgstr "Услуби варақоти Rolodex, алоқотро дар андозаи мутобиқ намоиш медиҳад."
-
-#: views/kaddressbookiconview.cpp:50
-msgid "Icon"
-msgstr "Ишоротҳо"
-
-#: views/kaddressbookiconview.cpp:52
-msgid "Icons represent contacts. Very simple view."
-msgstr "Намоиши алоқот ба намуди ишорот. Аз ҳама намуди соддатарин."
-
-#: views/kaddressbooktableview.cpp:69
-msgid "Table"
-msgstr "Ҷадвал"
-
-#: views/kaddressbooktableview.cpp:71
-msgid ""
-"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Намоиши алоқот ба намуди ҷадвал. Ҳар як ячейкаи ҷадвал заминаи алоқотро нишон "
-"медиҳад."
-
-#: views/kaddressbooktableview.cpp:138
-msgid "Presence"
-msgstr "Мавҷудият"
-
-#: xxport/bookmark_xxport.cpp:39
-msgid "Export Bookmarks Menu..."
-msgstr "Содироти гузориш..."
-
-#: xxport/bookmark_xxport.cpp:51
-msgid "AddressBook"
-msgstr "Китоби адресӣ"
-
-#: xxport/bookmark_xxport.cpp:63
-msgid "Addressbook Bookmarks"
-msgstr "Гузориш дар китоби адресӣ"
-
-#: xxport/csv_xxport.cpp:42
-msgid "Import CSV List..."
-msgstr "Воридоти рӯйхат ба формати CSV..."
-
-#: xxport/csv_xxport.cpp:43
-msgid "Export CSV List..."
-msgstr "Содироти рӯйхат ба формати CSV..."
-
-#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102
-msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
-msgstr "<qt>Наметавонам файли <b>%1</b>-ро боз кунам.%2.</qt>"
-
-#: xxport/csv_xxport.cpp:76
-msgid "The contacts have been exported successfully."
-msgstr "Алоқот бомуваффақият содир карда шуданд."
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:55
-msgid "CSV Import Dialog"
-msgstr "Воридот аз CSV"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:166
-msgid "Importing contacts"
-msgstr "Воридоти алоқот"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:375
-msgid "File to import:"
-msgstr "Воридот аз файл:"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:385
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Ҷудокунанда"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:393
-msgid "Comma"
-msgstr "вергул"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:397
-msgid "Semicolon"
-msgstr "нуқта-вергул"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:400
-msgid "Tabulator"
-msgstr "табулятсия"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:403
-msgid "Space"
-msgstr "фосила"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:406
-msgid "Other"
-msgstr "дигар"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:413
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:417
-msgid "\""
-msgstr "\""
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:418
-msgid "'"
-msgstr "'"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:424
-msgid ""
-"<ul>"
-"<li>y: year with 2 digits</li>"
-"<li>Y: year with 4 digits</li>"
-"<li>m: month with 1 or 2 digits</li>"
-"<li>M: month with 2 digits</li>"
-"<li>d: day with 1 or 2 digits</li>"
-"<li>D: day with 2 digits</li></ul>"
-msgstr ""
-"<ul>"
-"<li>y: сол аз ду ишора иборат бошад</li>"
-"<li>Y: сол аз чаҳор ишора иборат бошад</li>"
-"<li>m: адади моҳ аз як ё ду ишора иборат бошад</li>"
-"<li>M: адади моҳ аз ду ишора иборат бошад</li>"
-"<li>d: адади рӯз аз як ё ду ишора иборат бошад</li> "
-"<li>D: адади рӯз аз ду ишора иборат бошад</li></ul>"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:432
-msgid "Start at line:"
-msgstr "Аз сатр оғоз кардан:"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:435
-msgid "Textquote:"
-msgstr "Матн дар нохунак:"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:438
-msgid "Date format:"
-msgstr "Формати сана:"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:442
-msgid "Ignore duplicate delimiters"
-msgstr "Рад кардани ҷудокунакҳои такроршаванда"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:453
-msgid "Apply Template..."
-msgstr "Истифодаи қолиб..."
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:454
-msgid "Save Template..."
-msgstr "Нигоҳ доштан ҳамчун қолиб..."
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
-msgid "Using codec '%1'"
-msgstr "Истифода аз кодгузории '%1'"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
-msgid "Encoding"
-msgstr "Кодгузорӣ"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:666
-msgid "Local (%1)"
-msgstr "Локали ҷорӣ (%1)"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:667
-msgid "[guess]"
-msgstr "[авто]"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:668
-msgid "Latin1"
-msgstr "Latin1"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:669
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:670
-msgid "Microsoft Unicode"
-msgstr "Microsoft Unicode"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:785
-msgid "You have to assign at least one column."
-msgstr "Шумо бояд фавқан як сутунро муайян кунед."
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:813
-msgid "Template Selection"
-msgstr "Интихоби қолиб"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:814
-msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
-msgstr "Қолибро, ки ба файли CSV мутобиқ аст, интихоб кунед:"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
-msgid "Template Name"
-msgstr "Номи қолиб"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
-msgid "Please enter a name for the template:"
-msgstr "Номи қолибро ворид кунед:"
-
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:930
-msgid "Cannot open input file."
-msgstr "Наметавонам файли воридиро боз кунам."
-
-#: xxport/eudora_xxport.cpp:44
-msgid "Import Eudora Addressbook..."
-msgstr "Воридоти китоби адресии Eudora..."
-
-#: xxport/eudora_xxport.cpp:50
-msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)"
-msgstr "Китоби адресии оддии Eudora (*.txt) "
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Import From Mobile Phone..."
-msgstr "Воридот аз телефони мобилии Nokia..."
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Export to Mobile Phone..."
-msgstr "Содир кардан ба телефони мобилӣ"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824
-msgid "Failed to initialize the gnokii library."
-msgstr "Хатои истифодаи китобхонаи Gnokii."
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853
-msgid ""
-"<qt>"
-"<center>Mobile Phone interface initialization failed."
-"<br>"
-"<br>The returned error message was:"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>"
-"<br>You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any "
-"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is "
-"correct.</center></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<center>Хатогӣ ҳангоми пайвастшавӣ ба телефони мобилӣ."
-"<br>"
-"<br>Тасвироти хатогӣ:"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>"
-"<br>Ин \"gnokii --identify\"-ро дар сатри дастур барои тафтиши кабел, интерфейс "
-"ва тасҳеҳоти танзими gnokii, ба кор дароред.</center></qt>"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953
-msgid "Mobile Phone information:"
-msgstr "Иттилоот доир ба телефони мобилӣ:"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Истеҳсолкунанда"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955
-msgid "Phone model"
-msgstr "Услуби телефон"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956
-msgid "Revision"
-msgstr "Раванд"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958
-msgid "Phonebook status"
-msgstr "Вазъияти китоби адресӣ"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959
-msgid "%1 out of %2 contacts used"
-msgstr "%1-и аз %2 алоқот, пур аст"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995
-msgid ""
-"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone."
-"<br>"
-"<br>%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Воридоти <b>%1</b> аз <b>%2</b> алоқотаз телефони мобилӣ."
-"<br>"
-"<br>%3</qt>"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
-"to start importing the personal contacts."
-"<br>"
-"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
-"following detection phase might take up to two minutes, during which "
-"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Телефони мобилиро ба компютер пайваст кунед ва ба рӯи <b>Идома</b> "
-"барои оғози вориди алоқот, пахш кунед."
-"<br>"
-"<br>Дар хотир доред, ки агар телефони мобилӣ нодуруст пайваст шуда бошад, амали "
-"зоҳиркунӣ метавонад ду дақиқа ва ё зиёдеро гирад, дар муддати кадоме китоби "
-"адресии KDE, чавоб нахоҳад дод.</qt>"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335
-msgid "Mobile Phone Import"
-msgstr "Воридот аз телефони мобилӣ"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385
-msgid ""
-"<qt>"
-"<center>Establishing connection to the Mobile Phone."
-"<br>"
-"<br>Please wait...</center></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<center>Сабткунии пайвастшавӣ бо телефони мобилӣ."
-"<br>"
-"<br> Интизор шавед...</center></qt>"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359
-msgid "&Stop Import"
-msgstr "&Боздоштани воридот"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376
-msgid ""
-"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
-"to start exporting the selected personal contacts."
-"<br>"
-"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
-"following detection phase might take up to two minutes, during which "
-"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Телефони мобилиро ба компютер пайваст кунед ва ба рӯи <b>Идома</b> "
-"барои оғози содироти алоқоти интихобшуда, пахш кунед."
-"<br>"
-"<br>Дар хотир доред, ки агар телефони мобилӣ нодуруст пайваст шуда бошад, амали "
-"зоҳиркунӣ метавонад ду дақиқа ва ё зиёдеро гирад, дар муддати кадоме китоби "
-"адресии KDE, чавоб нахоҳад дод.</qt>"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568
-msgid "Mobile Phone Export"
-msgstr "Содирот ба телефони мобилӣ"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440
-msgid ""
-"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> "
-"to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> "
-"all currently existing phonebook entries ?"
-"<br>"
-"<br>Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, "
-"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported "
-"contacts will be available from inside your phone.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Шумо мехоҳед, ки алоқотҳои интихобшуда,ба китоби адресии телефони мобилӣ <b>"
-"илова</b> шаванд ё онҳо тамоми қайдоти мавҷудиро дар телефони мобилӣ <b>"
-"ивваз</b> кунанд?"
-"<br>"
-"<br>Дар хотир доред, ки ҳангоми иввази алоқот дар телефони мобилӣ тамоми "
-"алоқотҳои дар он мавҷудбуда ҳузф карда мешаванд ва танҳо алоқотҳои воридотӣ "
-"пайдо мешаванд.</qt>"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446
-msgid "Export to Mobile Phone"
-msgstr "Содир кардан ба телефони мобилӣ"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447
-msgid "&Append to Current Phonebook"
-msgstr "&Афзудан ба китоби телефонии ҷорӣ"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448
-msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts"
-msgstr "&Ивваз кардани қайдот дар китоби телефонӣ ба алоқотҳои нав"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455
-msgid "&Stop Export"
-msgstr "&Боздоштани содирот"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456
-msgid ""
-"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone."
-"<br>"
-"<br>%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Содир карда мешавад <b>%1</b> аз <b>%2</b>алоқот ба телефони мобилӣ."
-"<br>"
-"<br>%3</qt>"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523
-msgid ""
-"<qt>"
-"<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone."
-"<br>"
-"<br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone "
-"have been deleted.</center></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<center>Тамоми алоқотҳо бомуваффақият ба телефони мобилӣ копӣ карда шуданд."
-"<br>"
-"<br>Лутфан, интизор шавед, ҳоло аз телефони мобилӣ алоқотҳои кӯҳна ҳузф карда "
-"мешаванд.</center></qt>"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528
-msgid "&Stop Delete"
-msgstr "&Боздоштани ҳузфот"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548
-msgid "Export to phone finished."
-msgstr "Содирот ба телефони мобилӣ ба итмом расид."
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559
-msgid ""
-"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible "
-"Reasons for this problem could be:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>The contacts contain more information per entry than the phone can "
-"store.</li>"
-"<li>Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, "
-"...</li>"
-"<li>other storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of "
-"problems in the future please reduce the amount of different fields in the "
-"above contacts.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Алоқотҳои ишорашуда наметавонад ба телефони мобилӣ содир шаванд. Сабабҳои "
-"эҳтимолии содиркунии номуваффақ:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Алоқот дорои иттилооти иловагие, ки наметавонад ба телефони мобилӣ нигоҳ "
-"дошта шавад, мебошад.</li>"
-"<li>Телефони мобилии шумо наметавонад адресҳои почтавӣ, электрониро, "
-"истинодотро ва ғайраро нигоҳ дорад.</li>"
-"<li>Мумкин масъалаи бо норасоии ҷои холӣ бошад.</li></ul> "
-"Барои пешгирии рӯй додани чунин масъала дар оянда миқдори заминаи алоқоти "
-"содиршавандаро кам кунед.</qt>"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827
-msgid "Gnokii is not yet configured."
-msgstr "Истифодоти китобхонаи Gnokii сабт нашудааст."
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839
-msgid ""
-"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n"
-" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write "
-"permissions in the /var/lock directory and try again."
-msgstr ""
-"Хатои блоконии файл.\n"
-"Тамоми барномаҳое, ки китобхонаи Gnokii-ро истифода мекунанд, пӯшед. Ҳуқуқи "
-"қайд ба каталоги /var/lock-ро биозмоед ва боз сайъ кунед."
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868
-msgid "Unknown"
-msgstr "хатои номаълум"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965
-msgid "internal memory"
-msgstr "хотираи дохилӣ"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966
-msgid "SIM-card memory"
-msgstr "Хотираи сим-корт"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967
-msgid "unknown memory"
-msgstr "хотира муайян нашуд"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594
-msgid ""
-"Gnokii interface is not available.\n"
-"Please ask your distributor to add gnokii at compile time."
-msgstr ""
-"Интерфейси Gnokii дастрас нест.\n"
-"Истеҳсолкунандаи дистрибутиви худро бипурсед, ки китоби адресии KDE-ро бо "
-"дастгирии китобхонаи gnokii,ҷамъ кунад."
-
-#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "Воридоти китоби адресии KDE 2..."
-
-#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Наметавонам китоби адресии KDE 2 <b>%1</b>-ро ёбам.</qt>"
-
-#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
-msgid "Override previously imported entries?"
-msgstr "Қайдоти пештар ворид кардаро аз нав нависам?"
-
-#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "Воридоти китоби адресии KDE 2"
-
-#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
-msgid "Import LDIF Addressbook..."
-msgstr "Воридоти китоби адресӣ аз LDIF..."
-
-#: xxport/ldif_xxport.cpp:57
-msgid "Export LDIF Addressbook..."
-msgstr "Содироти китоби адресӣ ба формати LDIF..."
-
-#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57
-msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
-msgstr "<qt>Наметавонам <b>%1</b>-ро барои хондан боз кунам.</qt>"
-
-#: xxport/opera_xxport.cpp:44
-msgid "Import Opera Addressbook..."
-msgstr "Воридот аз китоби адреси инфиродии Opera..."
-
-#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46
-msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)"
-msgstr "Воридот аз китоби адреси инфиродии MS Exchange (*.PAB)"
-
-#: xxport/pab_pablib.cpp:49
-msgid "Cannot open %1 for reading"
-msgstr "Наметавонам %1-ро барои хондан боз кунам"
-
-#: xxport/pab_pablib.cpp:246
-msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this"
-msgstr ""
-"%1 дорои идентификатори PAB, ки пуштибонӣ мешавад, мебошад. Бадал кардан канда "
-"шуд."
-
-#: xxport/pab_xxport.cpp:54
-msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)"
-msgstr "Файли китоби адреси инфиродии MS Exchange (*.pab)"
-
-#: xxport/pab_xxport.cpp:58
-msgid "<qt>Could not find a MS Exchange Personal Address Book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Наметавонам китоби адресии инфиродии MS Exchange <b>%1</b>-ро ёбам.</qt>"
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:99
-msgid "Import vCard..."
-msgstr "Воридоти vCard..."
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:100
-msgid "Export vCard 2.1..."
-msgstr "Содироти vCard 2.1..."
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:101
-msgid "Export vCard 3.0..."
-msgstr "Содироти vCard 3.0..."
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:125
-msgid ""
-"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?"
-msgstr ""
-"Шумо якчанд алоқот интихоб кардед. Оё мехоҳед онҳоро ба якчанд файл содир "
-"кунед?"
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
-msgid "Export to Several Files"
-msgstr ""
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Export to One File"
-msgstr "Содирот ба телефони мобилӣ ба итмом расид."
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:190
-msgid "Select vCard to Import"
-msgstr "vCard барои воридот интихоб кунед"
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:197
-msgid "vCard Import Failed"
-msgstr "Хатои воридоти vCard"
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:213
-msgid ""
-"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': "
-"%2</qt>"
-msgstr ""
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>"
-msgstr "<qt>Наметавонам дастрасӣ ба <b>%1</b> гирам.</qt>"
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:232
-msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
-msgstr ""
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:234
-msgid "The vCard does not contain any contacts."
-msgstr "vCard дорои ягон алоқоте намебошад."
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:402
-msgid "Import vCard"
-msgstr "Воридоти vCard"
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:409
-msgid "Do you want to import this contact in your address book?"
-msgstr "Ин алоқотро ба китоби адресӣ ворид кунам?"
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:420
-msgid "Import All..."
-msgstr "Воридоти ҳама..."
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:475
-msgid "Select vCard Fields"
-msgstr "Интихоби заминаи vCard"
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:482
-msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
-msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед заминаҳое, ки ба vCard содир карда мешаванд, интихоб кунед."
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:485
-msgid "Private fields"
-msgstr "Заминаҳои ғайрирасмӣ"
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:488
-msgid "Business fields"
-msgstr "Координатҳои корӣ"
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:491
-msgid "Other fields"
-msgstr "Дигар заминот"
-
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:494
-msgid "Encryption keys"
-msgstr "Калидҳои рамзгузорӣ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Extension"
-#~ msgstr "Намоиши панели иловагӣ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog feed at '%1' does not contain an image."
-#~ msgstr "vCard дорои ягон алоқоте намебошад."
-
-#~ msgid "Edit Address"
-#~ msgstr "Адрес"
-
-#~ msgid "&Protocol:"
-#~ msgstr "&Протокол:"
-
-#~ msgid "&Address:"
-#~ msgstr "&Адрес:"
-
-#~ msgid "IM Addresses"
-#~ msgstr "Адрес дар хисматгоҳои иттиолоотӣ аст."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Set Standard"
-#~ msgstr "Асосӣ кардан"
-
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Протокол"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Адрес"
-
-#~ msgid "Add Address"
-#~ msgstr "Афзудани адрес"
-
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "дар"