summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdevelop/kdevelop.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-tg/messages/kdevelop/kdevelop.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdevelop/kdevelop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdevelop/kdevelop.po33709
1 files changed, 33709 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdevelop/kdevelop.po b/tde-i18n-tg/messages/kdevelop/kdevelop.po
new file mode 100644
index 00000000000..f5be7b429ce
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdevelop/kdevelop.po
@@ -0,0 +1,33709 @@
+# translation of kdevelop.po to
+# translation of kdevelop.po to Tajik
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdevelop\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-01 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-21 14:47+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc line 4
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Гузарондан"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kapp/appui.rc line 4
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:75 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Оддӣ"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "&Debug"
+msgstr "&Debug"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:87 rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Debugger Toolbar"
+msgstr "Пайраҳаи асбоби Debugger "
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 55
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:141 rc.cpp:207 rc.cpp:246 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "&Лоиҳа"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Bu&ild"
+msgstr "Сох&тан"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 106
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937
+#: src/simplemainwindow.cpp:703 rc.cpp:114 rc.cpp:156 rc.cpp:258 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Тиреза"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Build Toolbar"
+msgstr "Пайраҳаи асбоби сохтан"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 150
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:168 rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Browser Toolbar"
+msgstr "Пайраҳаи асбоби броузер"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Пайраҳаи асбоби иловагӣ"
+
+#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 187
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View Sessions Toolbar"
+msgstr "Пайраҳаи асбоби файл"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "&Version Control"
+msgstr "&Ривояти роҳбар"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "&Subversion"
+msgstr "&Зериривоят"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "&CVS Service"
+msgstr "&Хизмати CVS"
+
+#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&Perforce"
+msgstr "&Perforce"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:270 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "Пайраҳаи асбоб"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View Sessions"
+msgstr "Сеанс"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Astyle Toolbar"
+msgstr "Пайраҳаи асбоби файл"
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "S&cripts"
+msgstr "Н&амоишномаҳо"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 55
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:252 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Нақша"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 81
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "File Toolbar"
+msgstr "Пайраҳаи асбоби файл"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 87
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Edit Toolbar"
+msgstr "Пайраҳаи асбоб"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 96
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Layout Toolbar"
+msgstr "Нақшаи пайраҳаи асбоб"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:1875 rc.cpp:2083
+#, no-c-format
+msgid "&Enable background parsing"
+msgstr "&Истифода кардани тафтиши имлои замина"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Add Class"
+msgstr "Илова кардани синф"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "&Implements"
+msgstr "&Иҷро кардан"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "&Class"
+msgstr "&Синф"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "&Abstract"
+msgstr "&Муҷаррад"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "&Interface"
+msgstr "&Интерфейс"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 88
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:327 rc.cpp:426
+#: rc.cpp:2465 rc.cpp:3767 rc.cpp:4555 rc.cpp:6179 rc.cpp:6242 rc.cpp:6554
+#: rc.cpp:8269
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Ном:"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "&Public"
+msgstr "&Public"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "P&rotected"
+msgstr "P&rotected"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Pri&vate"
+msgstr "Ша&хсӣ"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "&Final"
+msgstr "&Қатъӣ"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "&Extends:"
+msgstr "&Extends:"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 189
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43
+#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:345 rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1827 rc.cpp:1836 rc.cpp:1842 rc.cpp:4992 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:5920 rc.cpp:6413 rc.cpp:6416 rc.cpp:6476 rc.cpp:6494 rc.cpp:6509
+#: rc.cpp:6617 rc.cpp:6623 rc.cpp:6629 rc.cpp:7195 rc.cpp:7447 rc.cpp:7519
+#: rc.cpp:7721 rc.cpp:7736 rc.cpp:8106 rc.cpp:8112 rc.cpp:8326 rc.cpp:8470
+#: rc.cpp:8527
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "&Source path:"
+msgstr "&Роҳчаи манбаъ:"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "&Create default constructor"
+msgstr "&Сохтани конструктор бо пешфарз"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Create &main method"
+msgstr "Сохтани усули &умумӣ"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "&Documentation"
+msgstr "&Ҳуҷҷатҳо"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:3381
+#, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "&Литсензия:"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "QPL"
+msgstr "QPL"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 345
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:378 rc.cpp:445
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1663 rc.cpp:1670 rc.cpp:1890 rc.cpp:3761 rc.cpp:5914
+#: rc.cpp:5989 rc.cpp:6044 rc.cpp:6362 rc.cpp:6527 rc.cpp:8034 rc.cpp:8545
+#: rc.cpp:8858
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Илова кардан"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "New Class"
+msgstr "Синфи нав"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Class &Information"
+msgstr "Ахборот дар бораи &синф"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Docu&mentation:"
+msgstr "&Ҳуҷҷатҳо:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert a short description for your new class\n"
+"here for documentation purposes. This can be used\n"
+"to create API documentation in HTML format with\n"
+"doxygen or similar tools."
+msgstr ""
+"Тасвири синфи нав барои ҳуҷҷатнок кардани сарлавҳаи файл илова кунед. Ин "
+"метавонад барои сохтани ҳуҷҷатҳои API ба андозаи HTML бо асбобҳои монанди "
+"doxygen истифода шавад."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "File Names"
+msgstr "Номҳои файл"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "&Header:"
+msgstr "&Унвони файл:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert your header file name here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
+msgstr ""
+"Номи унвони файл да ин ҷо ворид кунед.\n"
+"Номи унвон бо худкор интихоб карда мешавад\n"
+"дар вақте ки Шумо номи синф интихоб мекунед,\n"
+"лекин Шумо ҳам метавонед номи унвон дигаргун кунед."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "Im&plementation:"
+msgstr "&Файли иҷрошавӣ:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert your implementation filename here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
+msgstr ""
+"Номи файли иҷрошавӣ дар ин ҷо ворид кунед.\n"
+"Номи файли иҷрошавӣ бо худкор интихоб карда\n"
+" мешавад дар вақте ки Шумо номи синф интихоб\n"
+" мекунед, лекин Шумо ҳам метавонед номи унвон дигаргун кунед."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create only header"
+msgstr "Создать элемент"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Class"
+msgstr "Синф"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert your new classname here.\n"
+"You can also define template classes by specifying\n"
+"template <params> classname"
+msgstr ""
+"Номи синфи нав дар ин ҷо ворид кунед.\n"
+"Шумо ҳам метавонед синфҳои нусха ворид кунед, бо муайян кардани номи синфи\n"
+"нусха бо <params>"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Name&space:"
+msgstr "Фосилаи &номҳо:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert a name of the namespace here.\n"
+"You can define nested namespaces by specifying\n"
+"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
+msgstr ""
+"Фосилаи номҳо дар ин ҷо ворид кунед.\n"
+"Шумо ҳам метавонед фосилаи номҳои дохилшуда бо муайян кардани\n"
+"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN ворид кунед"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233
+#: rc.cpp:442
+#, no-c-format
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Меросхӯршавӣ"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:451 rc.cpp:1887
+#: rc.cpp:3677 rc.cpp:3920 rc.cpp:4744 rc.cpp:6308 rc.cpp:6638 rc.cpp:6689
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Ба боло"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:454 rc.cpp:1884
+#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3923 rc.cpp:4747 rc.cpp:6311 rc.cpp:6641 rc.cpp:6692
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "&Ба поён"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:457 rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "&Base class:"
+msgstr "&Синфи умумӣ:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358
+#: rc.cpp:460
+#, no-c-format
+msgid "Baseclass Name"
+msgstr "Номи синфи умумӣ"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369
+#: rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "Inheritance Type"
+msgstr "Намуди меросхӯршавӣ"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
+"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
+"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. "
+"You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
+msgstr ""
+"Вставьте здесь базовый класс, от которого будет наследоваться новый. Если вы "
+"выбрали 'Создать класс, дочерний от QWidget', то новый класс будет унаследован "
+"от QWidget. Если не было названо базового класса, то новый класс не будет иметь "
+"родительского класса. Вы так же можете использовать здесь шаблоны, как "
+"BaseClass<int, int>"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:154
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:469 rc.cpp:7745
+#, no-c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Глобалӣ"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463
+#: rc.cpp:472 rc.cpp:7748
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Дохилӣ"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489
+#: rc.cpp:475
+#, no-c-format
+msgid "Virtual"
+msgstr "Виртуалӣ"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500
+#: rc.cpp:478
+#, no-c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514
+#: rc.cpp:481
+#, no-c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "Protected"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525
+#: rc.cpp:484
+#, no-c-format
+msgid "Private"
+msgstr "Шахсӣ"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:490
+#, no-c-format
+msgid "Use file t&emplates"
+msgstr "Истифода кардани &нусхаҳои файлҳо"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559
+#: rc.cpp:493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate QOb&ject child class"
+msgstr "Генерировать класс производный от QOb&ject"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567
+#: rc.cpp:496
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate Q&Widget child class"
+msgstr "Генерировать класс производный от Q&Widget"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575
+#: rc.cpp:499
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate G&TK+ class"
+msgstr "Генерировать класс G&TK"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583
+#: rc.cpp:502
+#, no-c-format
+msgid "Use Objective-C"
+msgstr "Истифода кардани Objective-C"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595
+#: rc.cpp:505
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Information"
+msgstr "&Ахбороти иловагӣ"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:508
+#, no-c-format
+msgid "Constr&uctors"
+msgstr "&Конструктор"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619
+#: rc.cpp:511
+#, no-c-format
+msgid "Base Class Constructors"
+msgstr "Конструктори синфи умумӣ"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668
+#: rc.cpp:514
+#, no-c-format
+msgid "C&reate Constructor >>"
+msgstr "С&охтани конструктор >>"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690
+#: rc.cpp:517
+#, no-c-format
+msgid "C&lear Selection"
+msgstr "&Тоза кардани интихобот"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721
+#: rc.cpp:520
+#, no-c-format
+msgid "&Header"
+msgstr "&Унвони файл"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756
+#: rc.cpp:523
+#, no-c-format
+msgid "&Source"
+msgstr "&Файли манбаъ"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794
+#: rc.cpp:526
+#, no-c-format
+msgid "Methods Ov&erriding"
+msgstr "Муайян кардани &усулҳо"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:872 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:875
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1031 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1034
+#: rc.cpp:529
+#, no-c-format
+msgid "Methods"
+msgstr "Усулҳо"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814
+#: rc.cpp:532
+#, no-c-format
+msgid "Extend Functionality"
+msgstr "Васеъкунии функсионалӣ"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849
+#: rc.cpp:535
+#, no-c-format
+msgid "&Access Control"
+msgstr "&Роҳбари дастрас"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858
+#: rc.cpp:538
+#, no-c-format
+msgid "Methods & Attributes"
+msgstr "Усулҳо ва Хосиятҳо"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869
+#: rc.cpp:541
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implied Modifier"
+msgstr "Подразумеваемый модификатор"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880
+#: rc.cpp:544
+#, no-c-format
+msgid "New Modifier"
+msgstr "Модификатори нав"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923
+#: rc.cpp:547
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generation Options"
+msgstr "Параметры &генерации"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44
+#: rc.cpp:556
+#, no-c-format
+msgid "&inline"
+msgstr "&inline"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50
+#: rc.cpp:559
+#, no-c-format
+msgid "create an inline get method"
+msgstr "эҷоди get-услуб inline"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53
+#: rc.cpp:562
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
+msgstr "Делать метод получения значения встроенным."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61
+#: rc.cpp:565
+#, no-c-format
+msgid "&get method"
+msgstr "&get-метод"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67
+#: rc.cpp:568
+#, no-c-format
+msgid "create get method"
+msgstr "эҷоди get-услуб"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70
+#: rc.cpp:571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If this is checked a getter method will be created."
+msgstr "Создавать метод доступа на получение значения"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78
+#: rc.cpp:574
+#, no-c-format
+msgid "&set method"
+msgstr "&set-услуб"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84
+#: rc.cpp:577
+#, no-c-format
+msgid "create set method"
+msgstr "эҷоди set-услуб"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87
+#: rc.cpp:580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If this is checked a set method will be created"
+msgstr "Создавать метод доступа на установку значения"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95
+#: rc.cpp:583
+#, no-c-format
+msgid "name of the get method"
+msgstr "номи get-услуб"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98
+#: rc.cpp:586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of the created get method"
+msgstr "Имя создаваемого get-метода"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106
+#: rc.cpp:589
+#, no-c-format
+msgid "name of the set method"
+msgstr "номи set-услуб"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109
+#: rc.cpp:592
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of the created set method"
+msgstr "Имя создаваемого set-метода"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117
+#: rc.cpp:595
+#, no-c-format
+msgid "i&nline"
+msgstr "i&nline"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123
+#: rc.cpp:598
+#, no-c-format
+msgid "create an inline set method"
+msgstr "эҷоди set-услуби inline"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126
+#: rc.cpp:601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
+msgstr "Делать метод установки значения встроенным."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Persistant Class Store"
+msgstr "Создать новое хранилище классов"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23
+#: rc.cpp:613
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select importer"
+msgstr "Интихоби феҳрист"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55
+#: rc.cpp:616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select directory"
+msgstr "Интихоби феҳрист"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63
+#: rc.cpp:619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Describe database contents"
+msgstr "Типизированные константы с возможностью записи"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filename:"
+msgstr "Номи файл:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:625
+#, no-c-format
+msgid "Creating..."
+msgstr "Сохтан..."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Problem Reporter"
+msgstr "Просмотр проблем"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28
+#: rc.cpp:631
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n"
+"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the "
+"editor."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39
+#: rc.cpp:635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use Problem Reporter"
+msgstr "Просмотр проблем"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52
+#: rc.cpp:638
+#, no-c-format
+msgid "Parsing"
+msgstr "Санҷиши имло"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57
+#: rc.cpp:641
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated "
+"timeout, after there has been any changes to the text.\n"
+"\n"
+"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76
+#: rc.cpp:646
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &background parsing"
+msgstr "&Истифода кардани тафтиши имлои замина"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:676 rc.cpp:737 rc.cpp:1878
+#, no-c-format
+msgid "msec"
+msgstr "msec"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133
+#: rc.cpp:652
+#, no-c-format
+msgid "Special &Headers"
+msgstr "Унвони &махсус"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136
+#: rc.cpp:655
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a "
+"piece of code is defined somewhere in some far off header file that the parser "
+"doesn't look at. This textbox can be used to define those macros locally so "
+"that the C++ parser to understand them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "C++ Options"
+msgstr "Параметрҳои C++ "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Code Completion"
+msgstr "&Авто-дополнение кода"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Completion Options"
+msgstr "Параметры авто-дополнения кода"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatic code completion:"
+msgstr "Автоматическое &дополнение кода:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75
+#: rc.cpp:670
+#, no-c-format
+msgid "Offer options to complete what you are typing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:673
+#, no-c-format
+msgid "How long after a key press to offer suggestions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143
+#: rc.cpp:679
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List &global items when\n"
+"performing automatic completion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:683 rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, members of all \n"
+"higher namespaces will be included in \n"
+"the completion-list while performing \n"
+"automatic completion. \n"
+"\n"
+"This may bloat the completion-list \n"
+"and create a significant delay."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do complete member-type-evaluation"
+msgstr "Полное вычисление логических выражений"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Completely evaluate member-types of \n"
+"template-classes (this includes types \n"
+"of member-variables and return-types \n"
+"of member-functions) in the \n"
+"completion-box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do complete argument-type-e&valuation"
+msgstr "Полное вычисление логических выражений"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:721 rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Completely evaluate the function-argument-types \n"
+"of template-class member-functions in the \n"
+"completion-box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument Hint Options"
+msgstr "Параметры Ant"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto&matic arguments hint:"
+msgstr "Автоматическая подсказка по &аргументам:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290
+#: rc.cpp:740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Show comment with\n"
+"argument hint"
+msgstr "Автоматическая подсказка по &аргументам:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313
+#: rc.cpp:744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incremental Parsing"
+msgstr "Пошаговый поиск"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not process included headers"
+msgstr "Предварительно оттранслированные заголовки"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Preprocess and parse included \n"
+"headers into a database(experimental)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341
+#: rc.cpp:754
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n"
+"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n"
+"the database and reopen the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Preprocess included headers\n"
+"(collect macros and visibility-information)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357
+#: rc.cpp:763
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Try to locate all included files and preprocess them. \n"
+"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows KDevelop\n"
+"to know what code-items are visible from within which file.\n"
+"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
+"(It will become faster after some time)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Completion Databases"
+msgstr "Базы данных для авто-дополнения кода"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370
+#: rc.cpp:773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for "
+"external libraries, to allow code completion for non-project classes and "
+"methods."
+msgstr ""
+"<b>Базы данных для авто-дополнения кода</b> хранят обработанные заголовочные "
+"файлы внешних библиотек для авто-дополнения классов и методов вне проекта."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:776 rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:8031
+#, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "Суиуни 1"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:3273 rc.cpp:3282 rc.cpp:3291 rc.cpp:3947 rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:4615 rc.cpp:6314 rc.cpp:6647 rc.cpp:6677 rc.cpp:8584
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Илова кардан..."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431
+#: rc.cpp:782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard."
+msgstr "Запустить мастер создания базы данных для авто-дополнения кода."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470
+#: rc.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489
+#: rc.cpp:791
+#, no-c-format
+msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:794
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n"
+"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to "
+"be working, \n"
+"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the "
+"directory. \n"
+"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on "
+"make. \n"
+"The project needs to be compiled or at least configured before this system may "
+"work."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504
+#: rc.cpp:801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show t&ype evaluation in status bar"
+msgstr "Отображать кнопку закрытия на вкладках"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512
+#: rc.cpp:804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "src;"
+msgstr "структура"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516
+#: rc.cpp:807
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A semicolon-seperated list of include-paths to be used while searching for "
+"headers. \n"
+"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the "
+"project-folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:811
+#, no-c-format
+msgid "std=_GLIBCXX_STD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530
+#: rc.cpp:814
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This line may contain a semicolon-seperated list of namespace-aliases and "
+"namespace-imports. \n"
+"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
+"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n"
+"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" "
+"means that both namespaces are treated as\n"
+"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom include paths:"
+msgstr "Убрать из списка каталогов включаемых файлов"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546
+#: rc.cpp:823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Namespace alias list:"
+msgstr "Фосилаи &номҳо:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575
+#: rc.cpp:826
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Navigation"
+msgstr "Функции файла"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:829
+#, no-c-format
+msgid "Header/Source split (Highly Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:832
+#, no-c-format
+msgid "Enable split of Header/So&urce files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600
+#: rc.cpp:835 rc.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid "Check to have header and source appear in the same page."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622
+#: rc.cpp:841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic S&ynchronize"
+msgstr "Автоматическая синхронизация"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626
+#: rc.cpp:844 rc.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to have the source file scroll as you \n"
+"navigate the header and vice versa"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Select which Qt version your project is using."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "&Vertical"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674
+#: rc.cpp:864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hori&zontal"
+msgstr "Настроить размер горизонтально"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706
+#: rc.cpp:870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Контекстное меню"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717
+#: rc.cpp:873
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Switch Header/Implementation &matches current function"
+msgstr ""
+"\"Переключить заголовочный/исходный файл\" соответствует текущей функции"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n"
+"feature attempt to match the function under the \n"
+"cursor with the matching declaration/definition.\n"
+msgstr ""
+"Отметьте чтобы при нажатии <b>Переключить заголовочный/исходный файл</b> "
+"программа пыталась найти соответствие для функции под курсором."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740
+#: rc.cpp:888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus"
+msgstr "Показать подменю перехода к объявлениям/определениям"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check to show two additional submenus \n"
+"in the editor context menu containing \n"
+"all the declarations and definitions \n"
+"for the current file and its matching \n"
+"header/implementation file."
+msgstr ""
+"Выводить два дополнительных подменю в контекстном меню редактора, содержащих "
+"все объявления и определения для текущего файла и соответствующих ему "
+"заголовочного и исходного файлов."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762
+#: rc.cpp:905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show type evaluation &based navigation menus"
+msgstr "Показать подменю перехода к объявлениям/определениям"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767
+#: rc.cpp:908 rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Menus appear on the right mouse click context menu, \n"
+"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n"
+"plugin enabled to have use all options."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784
+#: rc.cpp:918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class Wi&zard"
+msgstr "Параметры мастера классов"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803
+#: rc.cpp:921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filename options"
+msgstr "Параметры фильтра"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806
+#: rc.cpp:924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes."
+"<br>Should be in the format: \".suffix\""
+msgstr ""
+"Это суффиксы, используемые мастером классов."
+"<br>Должны быть в формате: \".suffix\""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
+#: rc.cpp:927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Interface suffix:"
+msgstr "Расширение &заголовочного файла:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
+#: rc.cpp:930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&mplementation suffix:"
+msgstr "Расширение и&сходного файла:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
+#: rc.cpp:933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Qt Options"
+msgstr "Параметры Ant"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
+#: rc.cpp:936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable Qt opt&ions"
+msgstr "Включить оптимизацию"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
+#: rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
+#: rc.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
+"installed to.\n"
+"\n"
+"This option only applies to QMake projects."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
+#: rc.cpp:947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt 3"
+msgstr "Qt 3.x"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
+#: rc.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
+#: rc.cpp:953
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 3.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
+#: rc.cpp:956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt 4"
+msgstr "Qt 4.x"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
+#: rc.cpp:959
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
+#: rc.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 4.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
+#: rc.cpp:968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt3 Directory:"
+msgstr "Феҳрист:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
+"Binary is set properly"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
+"is only needed for Qt3 programs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
+"directory is not a valid Qt directory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
+#: rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Binary:"
+msgstr "QMake manager"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "The full path to the QMake executable to be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
+#: rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt include syntax"
+msgstr "Расширенный синтаксис"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "Select which include style your project is using."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063
+#: rc.cpp:995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+1"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"3.x."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077
+#: rc.cpp:1001
+#, no-c-format
+msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080
+#: rc.cpp:1004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+1"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083
+#: rc.cpp:1007
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"4.x."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096
+#: rc.cpp:1010
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UI Designer Integration"
+msgstr "Танзимоти Debugger"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113
+#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2339
+#, no-c-format
+msgid "&Use KDevelop's embedded designer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2342
+#, no-c-format
+msgid "Start KDevelop own designer embedded within KDevelop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119
+#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2345
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI "
+"designer into KDevelop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127
+#: rc.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid "Run &KDevelop's designer as a separate application"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130
+#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2351
+#, no-c-format
+msgid "Start KDevelop own designer externally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2354
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to run KDevelop's UI "
+"designer as a separate program."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141
+#: rc.cpp:1031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Qt &Designer"
+msgstr "Qt Designer"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144
+#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Qt Designer externally"
+msgstr "Открыть руководство Qt Designer"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147
+#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2363
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than KDevelop's "
+"integrated designer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163
+#: rc.cpp:1040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Designer Binary:"
+msgstr "KDevDesignerPart"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174
+#: rc.cpp:1043
+#, no-c-format
+msgid "The full path to the Designer executable to be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203
+#: rc.cpp:1049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Plugin Paths"
+msgstr "Пути к м&одулям"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234
+#: rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "&Accessors"
+msgstr "&Услубҳои дастрас"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245
+#: rc.cpp:1055
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xample for Member Variable of Type String"
+msgstr "&Пример для переменных-членов"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264
+#: rc.cpp:1058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable name:"
+msgstr "Имя переменной:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "m_x"
+msgstr "m_x"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "int x() const;"
+msgstr "int x() const;"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310
+#: rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid "void setX(const string& theValue);"
+msgstr "void setX(const string& theValue);"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Get method:"
+msgstr "Get-услуб:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329
+#: rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid "Set method:"
+msgstr "Set-услуб:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:6152 rc.cpp:8173
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Танзимотҳо"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1084 rc.cpp:1089 rc.cpp:1094 rc.cpp:1105 rc.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n"
+"right mouse button context menu only when \n"
+"you right click on a variable in a header file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375
+#: rc.cpp:1099
+#, no-c-format
+msgid "Prefix for <b>get</b> methods:"
+msgstr "Префикс барои <b>get</b>-услубҳо:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "set"
+msgstr "set"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401
+#: rc.cpp:1115
+#, no-c-format
+msgid "Prefix for <b>set</b> methods:"
+msgstr "Префикс бфрои <b>set</b>-услубҳо:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409
+#: rc.cpp:1118
+#, no-c-format
+msgid "m_"
+msgstr "m_"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417
+#: rc.cpp:1121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:"
+msgstr "Удалить префикс <b>переменной</b>-члена:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425
+#: rc.cpp:1124
+#, no-c-format
+msgid "theValue"
+msgstr "theValue"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450
+#: rc.cpp:1127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Parametername</b> in set method:"
+msgstr "<b>Имя параметра</b> в set-методе:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1130
+#, no-c-format
+msgid "Add Method"
+msgstr "Илова кардани усул"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1133
+#, no-c-format
+msgid "Inline"
+msgstr "Inline"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 39
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 rc.cpp:2125 rc.cpp:7887 rc.cpp:8698
+#: rc.cpp:8834
+#, no-c-format
+msgid "Access"
+msgstr "Дастрас"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid "Storage"
+msgstr "Синфи хотир"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1250 rc.cpp:2131 rc.cpp:8692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return Type"
+msgstr "Возвращаемое значение"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid "Declarator"
+msgstr "Эълон"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121
+#: rc.cpp:1148
+#, no-c-format
+msgid "&Add Method"
+msgstr "&Илова кардани усул"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:1151
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Method"
+msgstr "&Нест кардани усул"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139
+#: rc.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid "Method Properties"
+msgstr "Хусусиятҳои усул"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158
+#: rc.cpp:1157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return t&ype:"
+msgstr "Возвращаемое &значение:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182
+#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1211
+#, no-c-format
+msgid "D&eclarator:"
+msgstr "&Эълон:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208
+#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid "S&torage:"
+msgstr "С&инфи хотир:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219
+#: rc.cpp:1166
+#, no-c-format
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Inline"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227
+#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1217
+#, no-c-format
+msgid "Acce&ss:"
+msgstr "Дастра&с:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247
+#: rc.cpp:1172
+#, no-c-format
+msgid "I&mplementation File"
+msgstr "&Файли иҷрошавӣ"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1184
+#, no-c-format
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Илова кардан хосиятҳо"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 50
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1193 rc.cpp:1253
+#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4513 rc.cpp:8010 rc.cpp:8701
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Намуд"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "&Add Attribute"
+msgstr "&Илова кардани хосиятҳо"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Attribute"
+msgstr "&Нест кардани хосиятҳо"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128
+#: rc.cpp:1205
+#, no-c-format
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Хусусмятҳои хосият"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147
+#: rc.cpp:1208 rc.cpp:8025
+#, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr "На&муд:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1226
+#, no-c-format
+msgid "Create Subclass"
+msgstr "Сихтани зери синф"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1229
+#, no-c-format
+msgid "Subclass Properties"
+msgstr "Хусусиятҳои зери синф"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Specialize following slots:"
+msgstr "&Переопределить слоты:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62
+#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1700 rc.cpp:2143
+#, no-c-format
+msgid "C&lass name:"
+msgstr "Номи с&инф:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81
+#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2140
+#, no-c-format
+msgid "F&ile name:"
+msgstr "Номи &файл:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:1241 rc.cpp:2122
+#, no-c-format
+msgid "Method"
+msgstr "Усул"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 117
+#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2128 rc.cpp:8695
+#, no-c-format
+msgid "Specifier"
+msgstr "Муайянкунанда"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157
+#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2116
+#, no-c-format
+msgid "Re&format source"
+msgstr "&Аз на андозкунии рамз"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173
+#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2119
+#, no-c-format
+msgid "Reformat source by &default"
+msgstr "Аз на андозкунии рамз бо &пешфарз"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 183
+#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2146 rc.cpp:7243
+#, no-c-format
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Сохтан"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1268
+#, no-c-format
+msgid "Class &Templates"
+msgstr "&Нусхаи синф"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36
+#: rc.cpp:1271
+#, no-c-format
+msgid "Cpp Header"
+msgstr "Унвони файли C++"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid "Cpp Source"
+msgstr "Файли иҷрошавии C++"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1277
+#, no-c-format
+msgid "Objective-C Header"
+msgstr "Унвони файли Objective-C "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid "Objective-C Source"
+msgstr "Файли иҷрошавии Objective-C "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56
+#: rc.cpp:1283
+#, no-c-format
+msgid "GTK C Header"
+msgstr "Унвони файли GTK"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid "GTK C Source"
+msgstr "Файли иҷрошавии GTK"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88
+#: rc.cpp:1289
+#, no-c-format
+msgid "Names"
+msgstr "Номҳо"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid "#ifndef - #&define names:"
+msgstr "Номҳои #ifndef - #&define:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110
+#: rc.cpp:1295
+#, no-c-format
+msgid "&File names:"
+msgstr "&Номҳои файл:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1319
+#, no-c-format
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Регистри поён"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1310 rc.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Регистри боло"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325
+#, no-c-format
+msgid "Same as Class Names"
+msgstr "Монанди номҳои синф"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154
+#: rc.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid "Same as File Names"
+msgstr "Монанди номҳои файл"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:1328
+#, no-c-format
+msgid "&Superclass file names:"
+msgstr "&Номҳои синфҳои умумӣ:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202
+#: rc.cpp:1331
+#, no-c-format
+msgid "Class Documentation"
+msgstr "Синфи ҳуҷҷатҳо"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213
+#: rc.cpp:1334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include &author name in class documentation"
+msgstr "Вставлять имя &автора в документацию класса"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221
+#: rc.cpp:1337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate &empty documentation strings"
+msgstr "Генерировать &пустую документацию"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231
+#: rc.cpp:1340
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Reformat source before creating files"
+msgstr "&Форматировать код перед созданием файлов"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24
+#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1391 rc.cpp:1427 rc.cpp:1981
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Ранги замина:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1394 rc.cpp:1430 rc.cpp:1984
+#, no-c-format
+msgid "Project age:"
+msgstr "Таърихи лоиҳа:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1397 rc.cpp:1433 rc.cpp:1987
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Ранги пешзамина:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "%{APPNAMELC}_base"
+msgstr "%{APPNAME}_base"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1403 rc.cpp:1439 rc.cpp:1993
+#, no-c-format
+msgid "hello, world"
+msgstr "Салом ҷаҳон"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1358
+#, no-c-format
+msgid "Click Me!"
+msgstr "Маро зер кунед!"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui line 16
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:49
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:24
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaver.cpp:18
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364
+#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388 rc.cpp:1409 rc.cpp:1418
+#, no-c-format
+msgid "%{APPNAME}"
+msgstr "%{APPNAME}"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1367
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Барориш"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59
+#: rc.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "Hello"
+msgstr "Салом"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 18
+#: rc.cpp:1373
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver Config"
+msgstr "Танзимоти пардаи экран"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 41
+#: rc.cpp:1376
+#, no-c-format
+msgid "Set some setting"
+msgstr "Тинзим кардани чанде параметрҳо"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "%{APPNAME}_base"
+msgstr "%{APPNAME}_base"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/prefs.ui line 24
+#: rc.cpp:1406
+#, no-c-format
+msgid "Show close buttons on the right of tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui line 32
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at "
+"all."
+msgstr "<p>Это всего лишь <i>%{APPNAMELC}</i>. Здесь нет ни чего интересного."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tracing Configuration"
+msgstr "Танзимоти Debugger"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable tracing"
+msgstr "Фаъол кардан"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enable tracing</b>\n"
+"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
+"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
+"as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:1455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom format string"
+msgstr "Сохтан..."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:1461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Custom format string</b>\n"
+"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
+"expression. For example:\n"
+"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
+"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
+"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114
+#: rc.cpp:1467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expressions to print:"
+msgstr "&Ривоят:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1470
+#, no-c-format
+msgid "Debugger Configuration"
+msgstr "Танзимоти Debugger"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:1473
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
+" or directly in the project manager"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:1477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugger executable:"
+msgstr "&Исполняемый файл htmerge:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gdb executable"
+msgstr "&Исполняемый файл htdig:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:1483
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
+"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You "
+"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by "
+"typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugging &shell:"
+msgstr "Отладочная &оболочка:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
+msgstr "Запустить gdb в специальной оболочке"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89
+#: rc.cpp:1492
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:1498
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127
+#: rc.cpp:1504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display &demangled names"
+msgstr "Показывать &откорректированные имена"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132
+#: rc.cpp:1507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When displaying the disassembled code you\n"
+"can select to see the methods' mangled names.\n"
+"However, non-mangled names are easier to read."
+msgstr ""
+"При отображении дизассемблированного кода\n"
+"вы можете видеть исправленные имена методов.\n"
+"Однако, неисправленные имена легче для чтения."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:1512
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
+msgstr "Попытаться установить &точки останова при загрузке библиотек"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149
+#: rc.cpp:1515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
+"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
+"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
+"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
+"for more details relating to this behavior.\n"
+"\n"
+"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
+msgstr ""
+"Если GDB не увидит библиотеку, загруженную при помощи\n"
+"\"dlopen\", то он не даст установить точку останова в этом коде.\n"
+"Можно остановить GDB на загрузке библиотеки и потом\n"
+"попытаться установить точки останова. Смотрите в документацию\n"
+"для более детального описания его поведения.\n"
+"\n"
+"Если не загружаете библиотеки при помощи \"dlopen\", оставьте выключенным."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:1524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable separate terminal for application &IO"
+msgstr "Включить отдельный &терминал для ввода/вывода приложения"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:1527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+I"
+msgstr "Alt+1"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:1530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This allows you to enter terminal input when your\n"
+"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
+"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
+"Otherwise leave it unchecked."
+msgstr ""
+"Это даёт возможность терминального ввода, когда программа \n"
+"содержит код, обрабатывающий ввод из терминала (cin, fgets, и т.д.).\n"
+"Если вы используете ввод из терминала, включите эту опцию.\n"
+"Иначе оставьте выключенной."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:1536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable floating toolbar"
+msgstr "Включить плавающую &панель инструментов"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr "Alt+1"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:1542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
+"on top of all windows so that if the app covers KDevelop\n"
+"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
+"can also be docked into the panel.\n"
+"\n"
+"This toolbar is in addition to the toolbar in KDevelop."
+msgstr ""
+"Использование плавающей панели инструментов.\n"
+"Эта панель всегда остаётся над всеми окнами.\n"
+"Так же если те закрывают KDevelop,\n"
+"возможно управлять программой при помощи небольшой панели.\n"
+"Она так же может быть свёрнута в системный лоток.\n"
+"\n"
+"Эта панель - дополнение к основной панели инструментов KDevelop."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:1550
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display static &members"
+msgstr "Показывать &статические члены класса"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:1553
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+M"
+msgstr "Alt+1"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:1556
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displaying static members makes GDB slower in\n"
+"producing data within KDE and Qt.\n"
+"It may change the \"signature\" of the data\n"
+"which QString and friends rely on,\n"
+"but if you need to debug into these values then\n"
+"check this option."
+msgstr ""
+"Отображение статических членов замедляет GDB\n"
+"при обработке данных KDE и Qt.\n"
+"Оно может изменить сигнатуру данных,\n"
+"на которую полагается QString и дружественные классы,\n"
+"но если необходима отладка их значений - включите\n"
+"эту опцию."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:1564
+#, no-c-format
+msgid "Global Output Radix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233
+#: rc.cpp:1567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Oct&al"
+msgstr "Восьмеричный"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241
+#: rc.cpp:1570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "He&xadecimal"
+msgstr "Шестнадцатиричный"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decimal"
+msgstr "Десятичный"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259
+#: rc.cpp:1576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start Debugger With"
+msgstr "Запустить в отладчике"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270
+#: rc.cpp:1579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Framestack"
+msgstr "Стек вызовов"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GDB Output"
+msgstr "Вывод GDB"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292
+#: rc.cpp:1585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote Debugging"
+msgstr "Удалённая отладка"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298
+#: rc.cpp:1588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgstr ""
+"Этот скрипт предназначен для команд, необходимых для соединения с удалённым "
+"работающим приложением. \tshell sleep 5\tожидать запуска удалённой программы\n"
+"\ttarget remote ...\tподсоединиться к удалённому отладчику\n"
+"\tcontinue\t[не обязательно] начать отладку до первой точки останова."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317
+#: rc.cpp:1594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&un shell script:"
+msgstr "Сценарий запуска оболочки:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332
+#: rc.cpp:1597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script to connect with remote application"
+msgstr "Сценарий соединения с удалённым приложением"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339
+#: rc.cpp:1600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
+"executed.\n"
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgstr ""
+"Этот сценарий передаётся gdb после завершения выполнения двух предыдущих.\n"
+"Он предназначен для команд, необходимых для соединения с удалённым работающим "
+"приложением.\n"
+"\tshell sleep 5\tожидать запуска удалённой программы\n"
+"\ttarget remote ...\tподсоединиться к удалённому отладчику\n"
+"\tcontinue\t[не обязательно] начать отладку до первой точки останова."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:1607
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script to start remote application"
+msgstr "Сценарий запуска удалённого приложения"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356
+#: rc.cpp:1610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n"
+"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
+"process.\n"
+"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe "
+"by downloading it as a final build step]\n"
+"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
+"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
+"or if your executable contains the gdb stub\n"
+"2b) Execute \"application\" on target."
+msgstr ""
+"Этот сценарий выполняется после передачи gdb сценария конфигурации\n"
+"Когда программа отлаживается удалённо, он запускает процесс на удалённой "
+"машине.\n"
+"(ожидается, что исполняемый файл отладчика доступен на удалённой машине, "
+"возможно, путём его загрузки в конце сборки)\n"
+"1) Проверьте возможность удалённо выполнять команды - rsh, ssh, telnet, ...\n"
+"2a) Запустите \"gdbserver ... <приложение>\" на удалённом компьютере.\n"
+"или если в вашей программе содержится код gdb\n"
+"2b) Запустите приложение на удалённом компьютере."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364
+#: rc.cpp:1619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &gdb script:"
+msgstr "Сценарий запуска gdb:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376
+#: rc.cpp:1622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Config gdb script:"
+msgstr "Намоишномаи танзимоти gdb:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387
+#: rc.cpp:1625
+#, no-c-format
+msgid "Gdb configure script"
+msgstr "Наоишномаи танзимоти gdb"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390
+#: rc.cpp:1628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
+msgstr ""
+"Этот сценарий передаётся gdb перед началом отладки для изменения его "
+"параметров."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scope:"
+msgstr "Ҳисоб"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73
+#: rc.cpp:1634
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the Qt configuration to create a Code Completion database for. If you "
+"don't know what this option does, just go with the default."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:1640
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Qt3 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:1644
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDE include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:1648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE Libs Headers"
+msgstr "Заголовочные файлы KDE Libs"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
+#: rc.cpp:1651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All KDE Headers"
+msgstr "Все заголовочные файлы KDE"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1654
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
+"kdelibs API or the entire KDE include structure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
+#: rc.cpp:1660
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If none of the directories KDevelop found is what you want,you can enter a "
+"directory of your choice here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:1666
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Qt4 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:1676
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filename pattern:"
+msgstr "Примеры шаблонов"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48
+#: rc.cpp:1679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Recursive"
+msgstr "&Рекурсивно"
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create or Select Implementation Class"
+msgstr "Создать или выбрать класс реализации"
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:1691
+#, no-c-format
+msgid "Create &new class"
+msgstr "Сохтани синфи &нав"
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:1694
+#, no-c-format
+msgid "Class Name"
+msgstr "Номи синф"
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "Use &existing class"
+msgstr "Илова кардани синфҳои &мавчӯд"
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1706 rc.cpp:1730
+#: rc.cpp:6176 rc.cpp:6239
+#, no-c-format
+msgid "&File name:"
+msgstr "&Номи файл:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1712 rc.cpp:8191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class &name:"
+msgstr "Имя &класса:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:1724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class &template:"
+msgstr "&Шаблон класса:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3519
+#, no-c-format
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Феҳрист:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163
+#: rc.cpp:1736
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<?php\n"
+"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
+"define(\"FILENAME\",0);\n"
+"/*\n"
+"* @author AUTHOR\n"
+"*/\n"
+"\n"
+"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
+" //constructor\n"
+" function CLASSNAME(){\n"
+" BASECLASS::BASECLASS();\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"?>"
+msgstr ""
+"<?php\n"
+"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
+"define(\"FILENAME\",0);\n"
+"/*\n"
+"* @author МУАЛЛИФ\n"
+"*/\n"
+"\n"
+"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
+" // конструктор\n"
+" function CLASSNAME(){\n"
+" BASECLASS::BASECLASS();\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"?>"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1753
+#, no-c-format
+msgid "PHP Information"
+msgstr "Маълумот дар бораи PHP"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1759
+#, no-c-format
+msgid "PHP Options"
+msgstr "Параметрҳои PHP"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:1762
+#, no-c-format
+msgid "Genera&l"
+msgstr "&Умумӣ"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42
+#: rc.cpp:1765
+#, no-c-format
+msgid "&Startup"
+msgstr "&Оғозкунӣ"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:1768
+#, no-c-format
+msgid "Use current file in editor"
+msgstr "Истифода кардани файли ҳозира дар конструктор"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:1771
+#, no-c-format
+msgid "Use &this file as default:"
+msgstr "&Истифода кардани ин файл бо пешфарз:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:1774
+#, no-c-format
+msgid "Code Help"
+msgstr "Ёргирии рамз"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:1777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable code completion"
+msgstr "&Истифода кардани тафтиши имлои замина"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:1780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable code &hinting"
+msgstr "Разрешить &подсказку по коду"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114
+#: rc.cpp:1783
+#, no-c-format
+msgid "Parser"
+msgstr "Санҷиши имло"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125
+#: rc.cpp:1786
+#, no-c-format
+msgid "PHP &include path:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:1789
+#, no-c-format
+msgid "Ena&ble realtime parser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:1792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In&vocation"
+msgstr "&Ҷойгиршавӣ:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select how KDevelop should execute your scripts."
+msgstr "Выберите способ выполнения сценариев."
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208
+#: rc.cpp:1798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invocation Mode"
+msgstr "Режим запуска"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:1801
+#, no-c-format
+msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:1804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers "
+"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
+"You need a correctly installed php cgi version.</font>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">Исполняемый файл php вызывается напрямую. Идеально для "
+"разработчиков терминальных программ или программ с графическим интерфейсом на "
+"PHP. \n"
+"Вам необходима CGI-версия php, корректно установленная в системе.</font>"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:1808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
+msgstr "Использование &существующего web-сервера (локального или удалённого)"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255
+#: rc.cpp:1811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
+"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with "
+"PHP support.</font>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">Используется работающий web-сервер. Страницы предварительно "
+"просматриваются встроенным web-обозревателем.\n"
+"Убедитесь, что web-сервер имеет поддержку PHP.</font>"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289
+#: rc.cpp:1815
+#, no-c-format
+msgid "&Webserver"
+msgstr "&Сервери вэб"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300
+#: rc.cpp:1818
+#, no-c-format
+msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:1821
+#, no-c-format
+msgid "&Shell"
+msgstr "&Shell"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346
+#: rc.cpp:1824
+#, no-c-format
+msgid "PHP &executable:"
+msgstr "PHP &иҷрошавӣ:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400
+#: rc.cpp:1833
+#, no-c-format
+msgid "PHP &Ini File:"
+msgstr "Файли PHP &Ini:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449
+#: rc.cpp:1839
+#, no-c-format
+msgid "Load &Zend extension:"
+msgstr "Бор кардани васеъкунии &Zend:"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:5662
+#, no-c-format
+msgid "Plugin"
+msgstr "Модул"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:1848
+#, no-c-format
+msgid "Database Name"
+msgstr "Номи Database"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:1851
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr "Сервер"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:1854
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:1857
+#, no-c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Номи истифодабаранда"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:1860
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Гузарвожа"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:1863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption."
+msgstr "<i>Внимание</i>: Пароль будет сохранен со слабым шифрованием!"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:1869
+#, no-c-format
+msgid "&Test"
+msgstr "&Санҷиш"
+
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27
+#: rc.cpp:1872
+#, no-c-format
+msgid "&Parsing"
+msgstr "&Санҷиши имло"
+
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100
+#: rc.cpp:1881
+#, no-c-format
+msgid "&Special Headers"
+msgstr "&Унвони махсус"
+
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1896
+#, no-c-format
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Perl &interpreter:"
+msgstr "&Интерпретатор Perl:"
+
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1902 rc.cpp:2002 rc.cpp:2092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Execute programs in a terminal"
+msgstr "&Выполнять программы в терминале"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:1905
+#, no-c-format
+msgid "Ru&by shell:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:1908
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
+"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
+"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:1912
+#, no-c-format
+msgid "Program &arguments:"
+msgstr "&Параметрҳои барнома:"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:1915
+#, no-c-format
+msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:1918
+#, no-c-format
+msgid "&Ruby interpreter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:1921
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults "
+"to \"ruby\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:1924
+#, no-c-format
+msgid "&Main program:"
+msgstr "&Барномаи умумӣ:"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:1927
+#, no-c-format
+msgid "This is the name of the main program source file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:1930 rc.cpp:5509 rc.cpp:6338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "Феҳрист:"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
+#: rc.cpp:1933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run"
+msgstr "Давидан"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:1936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main pr&ogram"
+msgstr "&Барномаи умумӣ:"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected wi&ndow"
+msgstr "&Интихоб кардани ранг:"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210
+#: rc.cpp:1942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&un applications in terminal"
+msgstr "Сохтани барнома"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:1945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
+msgstr "Запускать приложения в терминале"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221
+#: rc.cpp:1948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &debugger floating toolbar"
+msgstr "Включить плавающую &панель инструментов отладки"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224
+#: rc.cpp:1951
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232
+#: rc.cpp:1954
+#, no-c-format
+msgid "Show &constants in the debugger"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235
+#: rc.cpp:1957
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this "
+"may be slow)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:1960
+#, no-c-format
+msgid "Trace &into Ruby libraries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:1963
+#, no-c-format
+msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262
+#: rc.cpp:1966
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character Coding"
+msgstr "Кодировка"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273
+#: rc.cpp:1969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284
+#: rc.cpp:1972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "EUC"
+msgstr "EUC"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295
+#: rc.cpp:1975
+#, no-c-format
+msgid "S&JIS"
+msgstr "S&JIS"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306
+#: rc.cpp:1978
+#, no-c-format
+msgid "UTF-&8"
+msgstr "UTF-&8"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:1990
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{APPNAMESC}_base"
+msgstr "%{APPNAMESC}_base"
+
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1996
+#, no-c-format
+msgid "CSharp"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSharp &interpreter:"
+msgstr "&Интерпретатор Perl:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2005
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ftnchek Options"
+msgstr "Параметры Ftnchek"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:2008
+#, no-c-format
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48
+#: rc.cpp:2011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&External subprograms without definition"
+msgstr "&Внешние подпрограммы без определения"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56
+#: rc.cpp:2014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Divisions"
+msgstr "&Деления"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:2017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Identifiers without explicit type"
+msgstr "&Идентификаторы без явного указания типа"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:2020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Assume functions have no side effects"
+msgstr "Предположить что функции не имеют &побочного эффекта"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:2023
+#, no-c-format
+msgid "Ar&guments:"
+msgstr "Ар&гументҳо:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
+#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:2026 rc.cpp:2032 rc.cpp:2050
+#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2065 rc.cpp:2077
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Ҳама"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2035 rc.cpp:2044 rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2080
+#, no-c-format
+msgid "Only the following:"
+msgstr "Танҳо додашуда:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:2038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Common &blocks:"
+msgstr "Общие &блоки:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256
+#: rc.cpp:2041
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278
+#: rc.cpp:2047
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Truncation and roundoff errors:"
+msgstr "Ошибки &округления:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:2053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use of variables:"
+msgstr "&Использование переменных:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:2062
+#, no-c-format
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513
+#: rc.cpp:2071
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 77 language &extensions:"
+msgstr "&Расширения языка Fortran 77:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:2074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other &portability warnings:"
+msgstr "Другие замечания о &переносимости:"
+
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:2086
+#, no-c-format
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Python &interpreter:"
+msgstr "&Интерпретатор Python:"
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16
+#: rc.cpp:2095
+#, no-c-format
+msgid "Document Details"
+msgstr "Тафсилотҳои ҳуҷҷат"
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35
+#: rc.cpp:2098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter details about this document below."
+msgstr "Введите подробную информацию об этом документе."
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:2101
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "Муаллиф"
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57
+#: rc.cpp:2104 rc.cpp:4495 rc.cpp:4543 rc.cpp:5860
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Ном:"
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72
+#: rc.cpp:2107
+#, no-c-format
+msgid "Company"
+msgstr "Ташкилот"
+
+#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:2110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implement Slots"
+msgstr "Реализует слоты"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:2152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:2155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDevelop could not open"
+msgstr "Не удолось открыть"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59
+#: rc.cpp:2158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Some URL"
+msgstr "Некоторый URL"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75
+#: rc.cpp:2161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KDevelop не может найти программу, работающую с типом <b>%1</b>.</qt>"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100
+#: rc.cpp:2164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What Do You Want to Do?"
+msgstr "Что следует сделать?"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
+#: rc.cpp:2167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Let KDE find a suitable program"
+msgstr "Найти подходящую программу"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
+#: rc.cpp:2170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open it in KDevelop as plain text"
+msgstr "Открыть в KDevelop как обычный текст"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158
+#: rc.cpp:2173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always open this mimetype as text"
+msgstr "Всегда открывать этот mimetype как текст"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2182
+#, no-c-format
+msgid "General Settings"
+msgstr "Танзимотҳои умумӣ"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:2185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Absolute Path"
+msgstr "Абсолютный путь"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Relative to Project File"
+msgstr "Относительно файла проекта"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 59
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2191 rc.cpp:2246 rc.cpp:3644
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Тасвир:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:2194
+#, no-c-format
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Феҳристи лоиҳа:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 75
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:3605
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Муаллиф:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:2200 rc.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Почтаи электронӣ:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:2203 rc.cpp:3611
+#, no-c-format
+msgid "Version:"
+msgstr "Ривоят:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:2206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Project Version\n"
+"You may need to run automake & friends to update\n"
+"the version in all files after changing this."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124
+#: rc.cpp:2211
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Used in templates as $EMAIL$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133
+#: rc.cpp:2215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Used in templates as $AUTHOR$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:2219
+#, no-c-format
+msgid "Where the project starts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:2222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select a project directory"
+msgstr "Выберите каталог проекта"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197
+#: rc.cpp:2225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Промежутки по &умолчанию:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:2228
+#, no-c-format
+msgid "Default encoding used when opening text files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:2231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text that stays in the project file."
+msgstr "Невозможно записать файл проекта."
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugin Selection"
+msgstr "&Plugin Action"
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugins:"
+msgstr "Модул"
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51
+#: rc.cpp:2240
+#, no-c-format
+msgid "Make this the default for this profile:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59
+#: rc.cpp:2243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save &as Default"
+msgstr "Сделать по умолчанию"
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 137
+#: rc.cpp:2249 rc.cpp:2697 rc.cpp:4549 rc.cpp:5431 rc.cpp:5902
+#, no-c-format
+msgid "O&K"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:2255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Form2"
+msgstr "Формы"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30
+#: rc.cpp:2258
+#, no-c-format
+msgid "Lo&ad last project on startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33
+#: rc.cpp:2261
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want KDevelop to load the last opened project on startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:2264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
+"worked on. This will cause KDevelop to automatically load this project on "
+"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
+"readily proceed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44
+#: rc.cpp:2267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>"
+msgstr "Танзимотҳои сервер"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55
+#: rc.cpp:2270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line wrappin&g"
+msgstr "&Перенос строки"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58
+#: rc.cpp:2273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61
+#: rc.cpp:2276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
+"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do "
+"not want the lines wrap around."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:2279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Compiler output:"
+msgstr "Параметрҳои файл"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86
+#: rc.cpp:2282
+#, no-c-format
+msgid "Very Short"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91
+#: rc.cpp:2285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short"
+msgstr "Порт"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96
+#: rc.cpp:2288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long"
+msgstr "Log"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:2291
+#, no-c-format
+msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:2294
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
+"during the build processes in order to filter superfluous information. You can "
+"control the level of detail KDevelop will display using the dropdown box in "
+"this field. \n"
+"<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are "
+"compiled. \n"
+"<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more "
+"readable. \n"
+"<b>Full</b> Displays all output messages unmodified."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127
+#: rc.cpp:2300
+#, no-c-format
+msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149
+#: rc.cpp:2303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default pro&jects directory:"
+msgstr "Феҳристи лоиҳа:"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "Set the directory where you want your projects in."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166
+#: rc.cpp:2309
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, KDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter "
+"the absolute path of this common directory in the box or select it from your "
+"directory structure. KDevelop will place the any new project here as a "
+"subdirectory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:2312
+#, no-c-format
+msgid "Window &font:"
+msgstr "&Ҳарфи тиреза:"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
+#: rc.cpp:2315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &KDE setting"
+msgstr "Илова кардани синфҳои &мавчӯд"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
+#: rc.cpp:2318
+#, no-c-format
+msgid "Use the terminal as set in KControl"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270
+#: rc.cpp:2321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE "
+"components, Component Chooser."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
+#: rc.cpp:2324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Other:"
+msgstr "Ди&гар:"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
+#: rc.cpp:2327
+#, no-c-format
+msgid "Set a different terminal than the KDE default one"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
+#: rc.cpp:2330
+#, no-c-format
+msgid "Choose some other terminal different from the default one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320
+#: rc.cpp:2333
+#, no-c-format
+msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365
+#: rc.cpp:2336
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is "
+"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
+"open the Qt tab.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410
+#: rc.cpp:2348
+#, no-c-format
+msgid "Run KDevelop's &designer as a separate application"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424
+#: rc.cpp:2357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &Qt Designer"
+msgstr "Qt Designer"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440
+#: rc.cpp:2366
+#, no-c-format
+msgid "Directory &navigation messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446
+#: rc.cpp:2372
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to know what directory make is in"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449
+#: rc.cpp:2375
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or "
+"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As "
+"this clutters the messages list in the Messages Output View window, KDevelop "
+"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol "
+"which directories make worked in."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497
+#: rc.cpp:2378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force english compiler output"
+msgstr "Полный вывод компилятора"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505
+#: rc.cpp:2381
+#, no-c-format
+msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile Editor for The KDevelop Platform"
+msgstr "Редактор профилей KDevelop"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:2387 rc.cpp:2462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Profile"
+msgstr "Добавить профиль"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190
+#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2390 rc.cpp:2438 rc.cpp:2453
+#: rc.cpp:4486 rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5241 rc.cpp:5839 rc.cpp:6668
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83
+#: rc.cpp:2393 rc.cpp:3674 rc.cpp:3698 rc.cpp:3941
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Тасвир"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:2396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "Удалить профиль"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212
+#: rc.cpp:2408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived properties:"
+msgstr "Производные свойства:"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241
+#: rc.cpp:2411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Own properties:"
+msgstr "Собственные свойства:"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258
+#: rc.cpp:2414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
+msgstr "Списки явно включенных и выключенных модулей"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283
+#: rc.cpp:2417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enabled:"
+msgstr "Включен:"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
+#: rc.cpp:2420 rc.cpp:2426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "Имя модуля"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323
+#: rc.cpp:2423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Выключен:"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349
+#: rc.cpp:2429 rc.cpp:2432 rc.cpp:6188 rc.cpp:6251
+#, no-c-format
+msgid "<-"
+msgstr "<-"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430
+#: rc.cpp:2435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available plugins:"
+msgstr "Доступные модули:"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
+#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generic Name"
+msgstr "Общее имя"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489
+#: rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:6191 rc.cpp:6254
+#, no-c-format
+msgid "->"
+msgstr "->"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507
+#: rc.cpp:2450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Plugins to Be Loaded"
+msgstr "Список загружаемых модулей"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73
+#: rc.cpp:2468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generic name:"
+msgstr "&Общее имя:"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 105
+#: rc.cpp:2471 rc.cpp:3462 rc.cpp:3965
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Тасвир:"
+
+#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:2474 rc.cpp:3126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No options available for this VCS."
+msgstr "Нет настроек для этой системы контроля версий."
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:2477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Subversion Project"
+msgstr "Новый проект Subversion"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:2480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Import address:"
+msgstr "&Адрес импорта:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:2483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
+msgstr "Создавать &стандартные каталоги (метки, стволы, ветки)?"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:2492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Log View"
+msgstr "Subversion"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2498
+#, no-c-format
+msgid "Do not show logs before branching point"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:2501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "End Revision"
+msgstr "Ревизия"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&By Revision Number"
+msgstr "&Ревизия:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2519
+#, no-c-format
+msgid "B&y Revision Specifier"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 88
+#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2700 rc.cpp:4507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Список &изменений:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:2513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start Revision"
+msgstr "Ревизия"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Merge"
+msgstr "Сообщения Subversion"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Destination"
+msgstr "Тасвир"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Destination working path"
+msgstr "Тасвир"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source 1"
+msgstr "Манбаъи рамзӣ"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number:"
+msgstr "Ном:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91
+#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2564
+#, no-c-format
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:2540 rc.cpp:2570 rc.cpp:2652 rc.cpp:2736
+#, no-c-format
+msgid "HEAD"
+msgstr "HEAD"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102
+#: rc.cpp:2543 rc.cpp:2573 rc.cpp:2739
+#, no-c-format
+msgid "BASE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107
+#: rc.cpp:2546 rc.cpp:2576
+#, no-c-format
+msgid "COMMITTED"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:2549 rc.cpp:2579
+#, no-c-format
+msgid "PREV"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143
+#: rc.cpp:2552 rc.cpp:2582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source URL or working path:"
+msgstr "&Роҳчаи манбаъ:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151
+#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify revision as"
+msgstr "Изменить имя функции"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:2558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source 2"
+msgstr "Манбаъи рамзӣ"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302
+#: rc.cpp:2591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
+msgstr ""
+"Форсировать удаление (удалять изменённые локально и не используемые в хранилище "
+"файлы)"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:2594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "--non-recursive"
+msgstr "&Рекурсивно"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318
+#: rc.cpp:2597
+#, no-c-format
+msgid "--ignore-ancestry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335
+#: rc.cpp:2600
+#, no-c-format
+msgid ""
+"--dry-run (Only receive full result notification\n"
+" without actually modifying working copy)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2604
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Switch"
+msgstr "Subversion"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2607
+#, no-c-format
+msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:2616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Repository URL"
+msgstr "Инициализировать хранилище CVS:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124
+#: rc.cpp:2619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working copy to switch"
+msgstr "Феҳрист:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working Mode"
+msgstr "Феҳрист:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151
+#: rc.cpp:2625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "svn switch"
+msgstr "Рекурсивное переключение"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:2628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "svn switch --relocation"
+msgstr "&Восстанавливать расположение"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169
+#: rc.cpp:2631
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New destination URL"
+msgstr "Назначение:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16
+#: rc.cpp:2634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Diff"
+msgstr "Subversion"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24
+#: rc.cpp:2640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Module Checkout"
+msgstr "Проверка модуля Subversion"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43
+#: rc.cpp:2643
+#, no-c-format
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Танзимотҳои сервер"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62
+#: rc.cpp:2646
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Checkout &from:"
+msgstr "&Проверить из:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96
+#: rc.cpp:2649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Revision:"
+msgstr "&Ревизия:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131
+#: rc.cpp:2655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
+msgstr "Проект имеет стандартные &Стволы(trunk)/ветки/метки/каталоги"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186
+#: rc.cpp:2664
+#, no-c-format
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Феҳристи дохилӣ"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205
+#: rc.cpp:2667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&heckout in:"
+msgstr "&Проверить в:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239
+#: rc.cpp:2670
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name of the newly created directory:"
+msgstr "&Имя создаваемого каталога:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Log Message"
+msgstr "Сообщение"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81
+#: rc.cpp:2685 rc.cpp:5434
+#, no-c-format
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:2691 rc.cpp:5304
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Чизи нав"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:2694
+#, no-c-format
+msgid "Keep Locks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:2703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "&Рекурсивно"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "SSL Certificate Trust"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:2709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Copy"
+msgstr "Subversion"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:2721
+#, no-c-format
+msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:2724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requested Local Path"
+msgstr "Настоящий путь"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:2727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source Revision"
+msgstr "Ревизия"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129
+#: rc.cpp:2730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify by number:"
+msgstr "С&пецификатор"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137
+#: rc.cpp:2733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify by keyword:"
+msgstr "С&пецификатор"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "WORKING"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:2745
+#, no-c-format
+msgid "Source"
+msgstr "Манбаъи рамзӣ"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Specify by the repository URL of this item"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:2751
+#, no-c-format
+msgid "Specify by local path of this item"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55
+#: rc.cpp:2754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do not do anything"
+msgstr "Не делать ничего"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:2757 rc.cpp:2764
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Adds subversion menus to project.\n"
+"\n"
+"NOTE: Unless you import the project\n"
+"out of kdevelop, you will not be able\n"
+"to perform any subversion operations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:2771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
+"the repository"
+msgstr "Создать дерево файлов проекта и импортировать новый проект в trunk"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:2774 rc.cpp:2781
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Creates project, imports it into the subversion\n"
+"repository and checks it out as a working copy.\n"
+"\n"
+"NOTE: The repository has to exist.\n"
+"eg. been created with 'svnadmin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103
+#: rc.cpp:2788
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n"
+"file:///home/user/subversion/mynewproject"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:2792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repository:"
+msgstr "&Хранилище:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:2795
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Subversion repository location.\n"
+"The repository has to exist -\n"
+"eg. been created with 'svnadmin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:2800
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
+"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories "
+"will be created. \n"
+"\n"
+"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
+"directories will be created and the project imported into the trunk "
+"subdirectory:\n"
+"http://localhost/svn/projectname\n"
+"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
+"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
+"http://localhost/svn/projectname/trunk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17
+#: rc.cpp:2809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project"
+msgstr "Эта форма позволяет создать хранилище CVS для нового проекта"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34
+#: rc.cpp:2812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release &tag:"
+msgstr "&Метка выпуска:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45
+#: rc.cpp:2815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the name of the repository"
+msgstr "Введите имя хранилища"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49
+#: rc.cpp:2818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"CVS Repository name goes here.\n"
+"Most of the thime you'll just reuse the project name"
+msgstr ""
+"Здесь должно быть имя CVS-хранилища.\n"
+"В большинстве случаев это может быть название проекта"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57
+#: rc.cpp:2822 rc.cpp:3078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "vendor"
+msgstr "разработчик"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the vendor name"
+msgstr "Введите имя разработчика"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68
+#: rc.cpp:2828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Message:"
+msgstr "&Сообщение:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79
+#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2943 rc.cpp:3123
+#, no-c-format
+msgid "&Module:"
+msgstr "&Модул:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90
+#: rc.cpp:2834 rc.cpp:3090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Vendor tag:"
+msgstr "&Метка разработчика:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101
+#: rc.cpp:2837
+#, no-c-format
+msgid "new project"
+msgstr "лоиҳаи нав"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:2840
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repository creation message"
+msgstr "Сообщение создания хранилища"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112
+#: rc.cpp:2843 rc.cpp:3105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "запуск"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115
+#: rc.cpp:2846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag that will be associated with initial state"
+msgstr "Метка будет ассоциирована с начальным состоянием"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129
+#: rc.cpp:2849
+#, no-c-format
+msgid "&Server path:"
+msgstr "Роҳчаи &сервер:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your CVS Root location"
+msgstr "Введите расположение корня CVS"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144
+#: rc.cpp:2855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"CVS Root location goes here, for example:"
+"<ul>\n"
+"<li>/home/cvsroot or</li>"
+"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
+msgstr ""
+"Расположение корня (root) CVS, например:"
+"<ul>\n"
+"<li>/home/cvsroot или </li>"
+"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
+#: rc.cpp:2859
+#, no-c-format
+msgid "CVS_&RSH:"
+msgstr "CVS_&RSH:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
+#: rc.cpp:2862
+#, no-c-format
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
+#: rc.cpp:2865
+#, no-c-format
+msgid "Init &root"
+msgstr "&Решаи Init"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
+#: rc.cpp:2868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check if you defined a new CVS Root"
+msgstr "Установите если определён новый корень CVS"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2871
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Commit to Repository"
+msgstr "Передать в хранилище"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Message"
+msgstr "&Сообщение"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:2877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add to changelog:"
+msgstr "Добавить в список из&менений:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:2880
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
+msgstr "Изменить путь к файлу журнала (относительно каталога проекта)"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:2883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Changelog filename path</b>"
+"<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
+"appended"
+msgstr ""
+"<b>Путь к файлу Changelog</b>"
+"<br/>Введите здесь путь к файлу регистрации изменений, который будет "
+"дополняться сообщениями"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
+msgstr "Обновить/возвратить до выпуска/ветки/даты"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision"
+msgstr "Ревизия"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
+#: rc.cpp:2898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Most recent from current branch"
+msgstr "&Наиболее свежая из текущей ветки"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:2901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
+msgstr "Произвольная &ревизия/метка/ветка:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:2904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
+msgstr "Введите здесь имя \"выпуска\" (оставьте пустым для HEAD)"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
+#: rc.cpp:2907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>"
+"make_it_cool, kdevelop_alpha5, ...</i>)"
+msgstr ""
+"Заполните поле именем выпуска или ветки (например: <i>"
+"make_it_cool, kdevelop_alpha5, ...</i>)"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:2910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "An arbitrary &date:"
+msgstr "Произвольная &дата:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
+#: rc.cpp:2913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)"
+msgstr "Заполните поле датой (типа <i>20030204</i>)"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:2916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional Options"
+msgstr "Дополнительные параметры"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
+msgstr "&Выполнять даже если файл был изменён локально (revert)"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:2928
+#, no-c-format
+msgid "CVS Server Configuration"
+msgstr "Танзимоти сервери CVS"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:2934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Local destination directory:"
+msgstr "Локальный &каталог назначения:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:2937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
+msgstr "&Путь к серверу (например :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
+#: rc.cpp:2940
+#, no-c-format
+msgid "Select Module"
+msgstr "Интихоб кардани модул"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
+#: rc.cpp:2946
+#, no-c-format
+msgid "&Tag/branch:"
+msgstr "&Tag/branch:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
+#: rc.cpp:2949
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prune directories"
+msgstr "&Удалять каталоги"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
+#: rc.cpp:2952
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creates subdirs if needed"
+msgstr "Создавать при необходимости подкаталоги"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
+#: rc.cpp:2955
+#, no-c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Модул"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
+#: rc.cpp:2958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Real Path"
+msgstr "Настоящий путь"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fetch Modules List"
+msgstr "Загрузить список &модулей"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
+#: rc.cpp:2964
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch modules list from server"
+msgstr "Загрузить список модулей с сервера"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
+#: rc.cpp:2967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
+msgstr "Щёлкните мышью для загрузки модулей с указанного сервера"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2970 rc.cpp:6137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editors"
+msgstr "Редакторы"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag Files on CVS Repository"
+msgstr "Пометить файлы в хранилище CVS"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag/Branch &name:"
+msgstr "&Имя метки/ветки:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:2982
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag as &branch"
+msgstr "Пометить как &ветку"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:2985
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Force"
+msgstr "&Форсировать"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Revisions to Diff"
+msgstr "Выберите ревизии для нахождения различий"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Difference Between"
+msgstr "Найти различия между"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
+#: rc.cpp:3000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
+msgstr "Локальной копией и произвольной &ревизией:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
+msgstr "&Двумя произвольными ревизиями/метками:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:3006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision A:"
+msgstr "Ревизия А:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:3009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
+msgstr "Вторая ревизия для сравнения (пусто при нахождении отличий от HEAD)"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
+#: rc.cpp:3012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First revision to compare"
+msgstr "Первая ревизия для сравнения"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
+#: rc.cpp:3015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision B:"
+msgstr "Ревизия Б:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
+#: rc.cpp:3018
+#, no-c-format
+msgid "Local cop&y and HEAD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
+#: rc.cpp:3021
+#, no-c-format
+msgid "Local copy a&nd BASE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3030
+#, no-c-format
+msgid "CVS Options"
+msgstr "Параметрҳои CVS"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Common Settings"
+msgstr "Общие параметры"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
+msgstr "&Удалённая оболочка (переменная окружения CVS_RSH):"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3039
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "sets the CVS_RSH variable"
+msgstr "устанавливает переменную CVS_RSH"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:3042
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
+"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
+"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
+msgstr ""
+"Установите этот параметр в \"ssh\" для использования ssh, как удалённой "
+"оболочки для CVS. Заметьте, что вам нужен доступ без необходимости постоянного "
+"ввода пароля (смотрите документацию по ssh о том, как генерировать пару "
+"публичный/приватный ключ), иначе CVS будет постоянно зависать в ожидании "
+"пароля."
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:3045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS server &location:"
+msgstr "&Расположение CVS сервера:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When Updating"
+msgstr "При обновлении"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:3051
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create &new directories (if any)"
+msgstr "Создавать &новые каталоги (при необходимости)"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:3054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prune empty directories"
+msgstr "&Удалять пустые каталоги"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:3057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Update subdirectories too"
+msgstr "&Также обновлять подкаталоги"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:3060
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When Committing/Removing"
+msgstr "При передаче/удалении"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:3063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Be recursive"
+msgstr "&Рекурсивно"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
+#: rc.cpp:3066
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When Creating Diffs"
+msgstr "При нахождении различий"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:3069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use these e&xtra options:"
+msgstr "Использовать &дополнительные параметры:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:3072
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&text lines:"
+msgstr "&Строки контекста:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3075
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create module in the repository"
+msgstr "Создать модуль в хранилище"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Init Local Repository..."
+msgstr "&Создать локальное хранилище..."
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:3084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Login to &Repository..."
+msgstr "Войти в &хранилище..."
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
+#: rc.cpp:3087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mo&dule:"
+msgstr "&Модуль:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
+#: rc.cpp:3093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&lease tag:"
+msgstr "&Метка выпуска:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 220
+#: rc.cpp:3096 rc.cpp:6182 rc.cpp:6245 rc.cpp:8194
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "&Шарҳ:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repository:"
+msgstr "&Хранилище:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
+#: rc.cpp:3102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First Import"
+msgstr "Первый импорт"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Repository Location"
+msgstr "Выбрать расположение хранилища"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
+#: rc.cpp:3111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repository location:"
+msgstr "&Расположение хранилища:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
+#: rc.cpp:3114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Branch tag:"
+msgstr "&Имя ветки:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:3120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch &List"
+msgstr "Получить &список"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PartExplorer"
+msgstr "Просмотр сервисов"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more "
+"information about KDE services and KTrader"
+msgstr ""
+"Оболочка к KDE-KTrader: смотрите документацию KDE для более подробной "
+"информации о сервисах KDE и KTrader"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3135
+#, no-c-format
+msgid "KDE service &type:"
+msgstr "На&муди хизмати KDE:"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
+#: rc.cpp:3138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Additional constraints:"
+msgstr "&Дополнительные ограничения:"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:3141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as "
+"<i>([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>)."
+msgstr ""
+"<b>Ограничения</b>Уточните ваш запрос добавлением дополнительных ограничений, "
+"таких как <i>([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>)."
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
+#: rc.cpp:3144
+#, no-c-format
+msgid "&Results"
+msgstr "&Натиҷатҳо"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30
+#: rc.cpp:3147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Wide String Replacement"
+msgstr "Замена строк по проекту"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:3153 rc.cpp:4790
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "С учётом &регистра"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80
+#: rc.cpp:3156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All s&ubstrings"
+msgstr "Все &подстроки"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whole words onl&y"
+msgstr "&Слова целиком"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:3162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular e&xpression:"
+msgstr "&Регулярное выражение:"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110
+#: rc.cpp:3165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use regexp to specify target"
+msgstr "Укажите регулярное выражение"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121
+#: rc.cpp:3168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&dit"
+msgstr "Муҳаррир"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124
+#: rc.cpp:3171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed."
+msgstr ""
+"Открывает редактор регулярных выражений. Включено если редактор установлен."
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:3174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the regexp here"
+msgstr "Введите регулярное выражение здесь"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149
+#: rc.cpp:3177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target Files in Project"
+msgstr "Целевые файлы в проекте"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160
+#: rc.cpp:3180
+#, no-c-format
+msgid "A&ll files"
+msgstr "&Ҳамаи файлҳо"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166
+#: rc.cpp:3183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All files in the project will be considered."
+msgstr "Все файлы в проекте будут рассмотрены."
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174
+#: rc.cpp:3186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Open files only"
+msgstr "Только &открытые"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177
+#: rc.cpp:3189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only open project files will be considered."
+msgstr "Будут рассмотрены только открытые файлы проекта"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185
+#: rc.cpp:3192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Files under &path:"
+msgstr "В &каталоге:"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188
+#: rc.cpp:3195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered."
+msgstr "Будут рассмотрены файлы только в этом каталоге и его подкаталогах"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219
+#: rc.cpp:3198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expression is invalid."
+msgstr "Регулярное выражение неверно."
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244
+#: rc.cpp:3201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&nd"
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250
+#: rc.cpp:3204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start looking for possible replacement targets."
+msgstr "Запуск просмотра возможных объектов для замены"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268
+#: rc.cpp:3210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strings"
+msgstr "Строки"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279
+#: rc.cpp:3213
+#, no-c-format
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "&Матн барои кофтан:"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290
+#: rc.cpp:3216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target string"
+msgstr "Целевая строка"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298
+#: rc.cpp:3219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Replacement text:"
+msgstr "Текст для &замены:"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309
+#: rc.cpp:3222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The replacement string"
+msgstr "Заменяющая строка"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3225
+#, no-c-format
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Илова кардани асбоб"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27
+#: rc.cpp:3228 rc.cpp:4859
+#, no-c-format
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "&Параметрҳо:"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38
+#: rc.cpp:3231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&apture output"
+msgstr "&Захватывать вывод"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41
+#: rc.cpp:3234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
+"application output view; otherwise, all output will be ignored."
+msgstr "Показывать стандартный вывод приложения, иначе - игнорировать его."
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49
+#: rc.cpp:3237 rc.cpp:4862
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Исполняемый файл:"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74
+#: rc.cpp:3240
+#, no-c-format
+msgid "&Menu text:"
+msgstr "&Матни меню:"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94
+#: rc.cpp:3243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>The following placeholders can be used:</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>%D</b> - The project directory"
+"<br>\n"
+"<b>%S</b> - The current filename"
+"<br>\n"
+"<b>%T</b> - The current selection"
+"<br>\n"
+"<b>%W</b> - The current word under the cursor"
+"<br>\n"
+"</p>\n"
+"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
+"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
+"executed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Возможны следующие символы подстановки:</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>%D</b> - каталог проекта"
+"<br>\n"
+"<b>%S</b> - имя текущего файла"
+"<br>\n"
+"<b>%T</b> - текущее выделение"
+"<br>\n"
+"<b>%W</b> - слово под курсором"
+"<br>\n"
+"</p>\n"
+"<p>Если хотя бы один из использованных символов не может быть заменён "
+"(например, был указан %T, но ничего не выделено), команда не будет запущена.</p>"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102
+#: rc.cpp:3255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The text that appears in the Tools-Menu"
+msgstr "Текст, выводимый в меню Сервис"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159
+#: rc.cpp:3264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The path and name of the application to execute"
+msgstr "Путь и имя приложения для выполнения"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/tools/tools_part.cpp:49 rc.cpp:3267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "External Tools"
+msgstr "Внешние инструменты"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:3270
+#, no-c-format
+msgid "&Tools Menu"
+msgstr "&Менюи асбобҳо"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:3279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File Context Menu"
+msgstr "Контекстное меню &файла"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245
+#: rc.cpp:3288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Directory Context Menu"
+msgstr "Контекстное меню &каталога"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3303 rc.cpp:6551
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Номи файл:"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142
+#: rc.cpp:3306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function arguments list:"
+msgstr "Список аргументов функции:"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quick Open"
+msgstr "Быстрое открытие"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3312
+#, no-c-format
+msgid "[NAME]"
+msgstr "[NAME]"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3315
+#, no-c-format
+msgid "[ITEM LIST]"
+msgstr "[ITEM LIST]"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37
+#: rc.cpp:3324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prepare for Release"
+msgstr "Подготовка к выпуску"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79
+#: rc.cpp:3327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>"
+msgstr "<H2>Публикация и распространение проекта</H2>"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:3330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source &Distribution"
+msgstr "Пакет с &исходным кодом"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:3333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use custom options"
+msgstr "Использовать &специальные параметры"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
+#: rc.cpp:3336
+#, no-c-format
+msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
+#: rc.cpp:3339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source Options"
+msgstr "Параметры пакета"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:3342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
+msgstr "Использовать &bzip2 вместо gzip"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
+#: rc.cpp:3345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Archive name format: </b>"
+"<br> %n - File name "
+"<br> %v - File version "
+"<br> %d - Date of archive"
+msgstr ""
+"<b>Формат имени архива: </b>"
+"<br> %n - Имя файла "
+"<br> %v - Версия "
+"<br> %d - Дата создания"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
+#: rc.cpp:3348
+#, no-c-format
+msgid "%n-%v"
+msgstr "%n-%v"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
+#: rc.cpp:3351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the filename using the format options. "
+msgstr "Введите имя хранилища"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
+#: rc.cpp:3354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Files"
+msgstr "Илова кардани синф"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
+#: rc.cpp:3357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create Source Archive"
+msgstr "Создать &архив с исходным кодом"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
+#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&eset"
+msgstr "С&брос"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3363
+#, no-c-format
+msgid "File &list:"
+msgstr "&Рӯйхати файлҳо:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
+#: rc.cpp:3366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Package &Information"
+msgstr "Информация о &пакете"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
+#: rc.cpp:3369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ve&ndor:"
+msgstr "&Производитель:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
+#: rc.cpp:3372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Application name"
+msgstr "&Имя приложения:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
+#: rc.cpp:3375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Application name:"
+msgstr "&Имя приложения:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
+#: rc.cpp:3378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ummary:"
+msgstr "&Резюме:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
+#: rc.cpp:3384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&elease:"
+msgstr "&Выпуск:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
+#: rc.cpp:3387
+#, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Ривоят:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
+#: rc.cpp:3390
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Version of the file package.\n"
+"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
+"changes project compiled version number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
+#: rc.cpp:3395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Группа:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
+#: rc.cpp:3398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pac&kager:"
+msgstr "&Упаковщик:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
+#: rc.cpp:3401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced Package Op&tions"
+msgstr "&Дополнительные параметры пакета"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
+#: rc.cpp:3404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create development package"
+msgstr "Создавать пакет для разработчиков"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
+#: rc.cpp:3407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create documentation package"
+msgstr "Создавать пакет документации"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
+#: rc.cpp:3410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include application icon"
+msgstr "Включать пиктограмму приложения"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
+#: rc.cpp:3413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this "
+"target)</b>"
+msgstr ""
+"Целевая архитектура:<BR><b>(Примечание: Необходим компилятор, поддерживающий "
+"выбранную архитектуру)</b>"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
+#: rc.cpp:3416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "i386"
+msgstr "i386"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
+#: rc.cpp:3419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "i586"
+msgstr "i586"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
+#: rc.cpp:3422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "i686"
+msgstr "i686"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
+#: rc.cpp:3425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AMD K6"
+msgstr "AMD K6"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
+#: rc.cpp:3428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AMD K7"
+msgstr "AMD K7"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
+#: rc.cpp:3431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PPC"
+msgstr "PPC"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
+#: rc.cpp:3434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PPC G3"
+msgstr "PPC G3"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
+#: rc.cpp:3437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PPC Altevec"
+msgstr "PPC Altevec"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
+#: rc.cpp:3440
+#, no-c-format
+msgid "Dec Alpha (AXP)"
+msgstr "Dec Alpha (AXP)"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
+#: rc.cpp:3443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sparc"
+msgstr "Sparc"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
+#: rc.cpp:3446
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"&Build Source \n"
+"Package"
+msgstr "Пакет исходников"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
+#: rc.cpp:3450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Build Binar&y \n"
+"Package"
+msgstr ""
+"Пакет собранных \n"
+"приложений"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
+#: rc.cpp:3454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"E&xport \n"
+"Build Files"
+msgstr ""
+"Экспортировать\n"
+"файлы сборки"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
+#: rc.cpp:3458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"I&mport \n"
+"Build Files"
+msgstr ""
+"Импортировать\n"
+"файлы сборки"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
+#: rc.cpp:3465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hangelog:"
+msgstr "Список &изменений:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
+#: rc.cpp:3468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pr&oject Publishing"
+msgstr "Пу&бликация проекта"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
+#: rc.cpp:3471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local Options"
+msgstr "Локальные параметры"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
+#: rc.cpp:3474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ge&nerate HTML information page"
+msgstr "Генерировать информационную страницу в формате &HTML"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
+#: rc.cpp:3477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User information generated by RPM"
+msgstr "&Использовать информацию от RPM"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911
+#: rc.cpp:3480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generate"
+msgstr "&Генерировать"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939
+#: rc.cpp:3486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&mote Options"
+msgstr "Параметры &удалённых соединений"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980
+#: rc.cpp:3489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File su&bmission list:"
+msgstr "Список файлов для &подачи:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016
+#: rc.cpp:3492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032
+#: rc.cpp:3495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053
+#: rc.cpp:3498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload to &custom FTP site"
+msgstr "Загрузить на указанный FTP сайт"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061
+#: rc.cpp:3501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
+msgstr "Загрузить на ftp.kde.org"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086
+#: rc.cpp:3504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sub&mit"
+msgstr "Отправить"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094
+#: rc.cpp:3507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
+msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102
+#: rc.cpp:3510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Сброс"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110
+#: rc.cpp:3513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload to &apps.kde.com"
+msgstr "Загрузить на apps.kde.com"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "Импорт существующего проекта"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch &Module"
+msgstr "Получить &модуль"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:3525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fetch from:"
+msgstr "П&олучить из:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:3528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "&Имя проекта:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
+#: rc.cpp:3537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Project type:"
+msgstr "&Тип проекта:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:3540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "&Электронная почта:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
+#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3550
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there exists a file AUTHOR in the\n"
+"directory, and it has email addresses\n"
+"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
+"will be the author, everything between \n"
+"<....> is the email address."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
+#: rc.cpp:3557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Автор:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
+#: rc.cpp:3560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate build system infrastructure"
+msgstr "Создать инфраструктуру сборочной системы"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
+#: rc.cpp:3563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vcs Form"
+msgstr "Vcs Form"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
+#: rc.cpp:3566
+#, no-c-format
+msgid "&Version control system:"
+msgstr "&Системаи ривояти роҳбар:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Создать новый проект"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:77
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:322
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
+#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:3572
+#: rc.cpp:7264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Умумӣ"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&All Projects"
+msgstr "&Все проекты"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
+#: rc.cpp:3578
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show all project templates"
+msgstr "&Показать все шаблоны проекта"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
+#: rc.cpp:3581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Favorites"
+msgstr "&Избранное"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
+#: rc.cpp:3587
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Application &name:"
+msgstr "&Имя приложения:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:3590 rc.cpp:4558 rc.cpp:4579 rc.cpp:4603
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Ҷойгиршавӣ:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
+#: rc.cpp:3593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final location:"
+msgstr "Конечное расположение:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
+#: rc.cpp:3596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TextLabel4"
+msgstr "TextLabel4"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
+#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:3599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Options"
+msgstr "Параметры проекта"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
+#: rc.cpp:3602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Общие настройки"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
+#: rc.cpp:3614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
+#: rc.cpp:3617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "License:"
+msgstr "Лицензия:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Дигар"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
+#: rc.cpp:3623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Другие параметры"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
+#: rc.cpp:3626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize"
+msgstr "Настроить"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:3629 rc.cpp:5301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class name:"
+msgstr "Имя класса:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
+#: rc.cpp:3632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base class:"
+msgstr "Базовый класс:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
+#: rc.cpp:3635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implementation file:"
+msgstr "Исходный файл:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
+#: rc.cpp:3638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header file:"
+msgstr "Заголовочный файл:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
+#: rc.cpp:3641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Classes:"
+msgstr "Классы:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New File Wizard Options"
+msgstr "Параметры мастера создания файлов"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:3650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pro&ject Types"
+msgstr "Типы файлов для &проекта"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:3653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move Type"
+msgstr "&Удалить тип"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:3656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit T&ype..."
+msgstr "&Изменить тип..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:3659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New &Subtype..."
+msgstr "Новый &подтип..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:3662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Type..."
+msgstr "&Новый тип..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3665 rc.cpp:3689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Extension"
+msgstr "Расширение типа"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3668 rc.cpp:3692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Name"
+msgstr "Имя типа"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3671 rc.cpp:3695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Тасвир"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:3683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ed&it Template"
+msgstr "Изменить &шаблон"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:3686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Used &Global Types"
+msgstr "Используемые &глобальные типы"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
+#: rc.cpp:3701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy to Pro&ject Types"
+msgstr "&Копировать в типы для проекта"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
+#: rc.cpp:3704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proje&ct Templates"
+msgstr "&Шаблоны файлов в проекте"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
+#: rc.cpp:3707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template Name"
+msgstr "Имя шаблона"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:3710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hange Content..."
+msgstr "Изменить &содержимое..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
+#: rc.cpp:3713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Template..."
+msgstr "&Новый шаблон..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
+#: rc.cpp:3716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move Template"
+msgstr "&Удалить шаблон"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
+#: rc.cpp:3719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Template"
+msgstr "&Изменить шаблон"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Template"
+msgstr "Шаблон файла"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3725 rc.cpp:7228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "&Имя шаблона:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set template content from &file:"
+msgstr "Загрузить содержимое шаблона из &файла:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Type"
+msgstr "Тип файла"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &extension:"
+msgstr "&Расширение типа:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
+#: rc.cpp:3743
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &name:"
+msgstr "&Имя типа:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
+#: rc.cpp:3746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &description:"
+msgstr "&Описание типа:"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "Добавить заготовку"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:3770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Snippet:"
+msgstr "&Заготовка:"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131
+#: rc.cpp:3773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Группа:"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145
+#: rc.cpp:3776
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
+msgstr "Узнать как использовать переменные в заготовках"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr "Настройки заготовок"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tooltips"
+msgstr "Всплывающие подсказки"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3785
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
+msgstr "Отображать содержание заготовки в &подсказке"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
+msgstr "Отображать ли содержание заготовки в всплывающей подсказке"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variables"
+msgstr "Переменные"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
+#: rc.cpp:3794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input Method for Variables"
+msgstr "Метод задания значений переменных"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgstr "Отдельный диалог для каждой переменной"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:3800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
+msgstr "Отдельный диалог для каждой переменной"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
+#: rc.cpp:3803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+msgstr "Одно окно для всех переменных заготовки"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
+msgstr ""
+"Будет отображён отдельный диалог, в котором можно будет задать значения всех "
+"переменных, содерджащихся заготовке."
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
+#: rc.cpp:3809
+#, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "Делиметр:"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
+#: rc.cpp:3812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically Open Groups"
+msgstr "Автоматически открывать группы"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:3815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The group's language is the project's primary language"
+msgstr "Язык группы является основным в проекте"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:3818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the "
+"group will be automatically opened.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Открывать группу автоматически если её язык совпадает с основным языком "
+"проекта.</qt>"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208
+#: rc.cpp:3821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The group's language is supported by the project"
+msgstr "Язык группы поддерживается проектом"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217
+#: rc.cpp:3824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be "
+"opened automatically. "
+"<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary "
+"language.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Группы, в которых есть язык, поддерживаемый текущим проектом, будут открыты "
+"автоматически. "
+"<br>Даже если это не основной язык проекта.</qt>"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:3827
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File List"
+msgstr "Список файлов"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3830
+#, no-c-format
+msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33
+#: rc.cpp:3833 rc.cpp:3836
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can "
+"disable it then"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only save project files in a session"
+msgstr "Будут рассмотрены только открытые файлы проекта"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50
+#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3845
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:3848
+#, no-c-format
+msgid "Close all open files before opening a session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3851 rc.cpp:3854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the currently open files closed before opening a session"
+msgstr "Запускать приложения в терминале"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Projectviews"
+msgstr "Таърихи лоиҳа:"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3860
+#, no-c-format
+msgid "Open this session after project load:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:3863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "select a session"
+msgstr "Выберите доступность"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
+msgstr "Цвета для отметки параметров VCS"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
+msgstr "Цвета для отметки параметров систем управления версиями"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Updated:"
+msgstr "&Обновлено:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Modified:"
+msgstr "&Изменено:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:3878
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nflict:"
+msgstr "&Конфликт:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103
+#: rc.cpp:3881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Added:"
+msgstr "&Добавлено:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:3884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sticky:"
+msgstr "&Закреплено:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:3887
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Needs checkout:"
+msgstr "&Необходима проверка:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:3890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Needs patch:"
+msgstr "&Необходимы исправления:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179
+#: rc.cpp:3893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Un&known:"
+msgstr "&Неизвестно:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198
+#: rc.cpp:3896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Default:"
+msgstr "По &умолчанию:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:3899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Group View"
+msgstr "Просмотр групп файлов"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3902
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
+msgstr "&Группы в дереве файлов и их соответствующие шаблоны:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47
+#: rc.cpp:3905 rc.cpp:4402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Гурӯҳ"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:3908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pattern"
+msgstr "Шаблон"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:3911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Group..."
+msgstr "&Добавить группу..."
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:3914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Group..."
+msgstr "&Изменить группу..."
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:3917
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "De&lete Group"
+msgstr "&Удалить группу"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Templates"
+msgstr "Шаблоны кода"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&de:"
+msgstr "&Код:"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43
+#: rc.cpp:3932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable automatic word completion"
+msgstr "&Включить автоматическое дополнение кода"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3938 rc.cpp:5452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template"
+msgstr "Шаблон"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87
+#: rc.cpp:3944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Расширения"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Templates:"
+msgstr "&Сокращения:"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Добавить шаблон кода"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:3962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Шаблон:"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:3968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Suffixes:"
+msgstr "&Расширения:"
+
+#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Version control system to use for this project:"
+msgstr "Система управления &версиями проекта:"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:3974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Artistic Style Configuration"
+msgstr "Конфигурация Artistic Style"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:3977 rc.cpp:6368
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Умумӣ"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78
+#: rc.cpp:3980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Style"
+msgstr "&Стиль"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89
+#: rc.cpp:3983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User defined"
+msgstr "&Определяемый пользователем"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:3986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select options from other tabs."
+msgstr "Некоторые дополнимтельные настройки панели вкладок"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106
+#: rc.cpp:3989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&ANSI"
+msgstr "&ANSI"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118
+#: rc.cpp:3992
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ANSI style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126
+#: rc.cpp:4001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Kernighan && Ritchie"
+msgstr "&Кернигана и Ритчи"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138
+#: rc.cpp:4004
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent Namespaces=false\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146
+#: rc.cpp:4013
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Linu&x"
+msgstr "Linux"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158
+#: rc.cpp:4016
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
+"command-block brackets).\n"
+"Brackets Linux\n"
+"Use 8 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166
+#: rc.cpp:4025
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "G&NU"
+msgstr "G&NU"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179
+#: rc.cpp:4028
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GNU style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 2 spaces\n"
+"Indent Block=true\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187
+#: rc.cpp:4038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&JAVA"
+msgstr "&JAVA"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198
+#: rc.cpp:4041
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
+"Java Style\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Switch=false"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206
+#: rc.cpp:4049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Global &Options"
+msgstr "Параметры Haskell"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213
+#: rc.cpp:4052
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the global defaults. See the menu:\n"
+"Settings/Configure Kdevelop/Formatting."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231
+#: rc.cpp:4056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Files to format"
+msgstr "Файлы для загрузки"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259
+#: rc.cpp:4059
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.c *.h\n"
+"*.cpp *.hpp \n"
+"*.C *.H \n"
+"*.cxx *.hxx \n"
+"*.cc *.hh \n"
+"*.c++ *.h++\n"
+"*.inl *.tlh\n"
+"*.moc *.xpm\n"
+"*.diff *.patch\n"
+"*.java"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268
+#: rc.cpp:4071 rc.cpp:4077
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the file extensions for what the\n"
+"formatter will try to reformat. Use a\n"
+"space seperated list. eg. *.cpp *.hpp\n"
+"Can use * on its own for any file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286
+#: rc.cpp:4083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tab && Bra&ckets"
+msgstr "Скобки"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303
+#: rc.cpp:4086
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filling"
+msgstr "&Заполнение"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317
+#: rc.cpp:4089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fill empt&y lines"
+msgstr "Шаблоны файлов"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320
+#: rc.cpp:4092
+#, no-c-format
+msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:4095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&se tabs"
+msgstr "Использовать &табуляцию"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356
+#: rc.cpp:4098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of spaces to use per indent."
+msgstr "Число значений перечислений на строку"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367
+#: rc.cpp:4101
+#, no-c-format
+msgid "Con&vert tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370
+#: rc.cpp:4104
+#, no-c-format
+msgid "Convert tabs to spaces."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398
+#: rc.cpp:4107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use spaces:"
+msgstr "Использовать &пробелы:"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416
+#: rc.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
+"The number of spaces per tab is controled by the editor."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427
+#: rc.cpp:4114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&orce tabs"
+msgstr "Пересоздать"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430
+#: rc.cpp:4117
+#, no-c-format
+msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465
+#: rc.cpp:4120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Brackets"
+msgstr "Скобки"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487
+#: rc.cpp:4123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No Change"
+msgstr "Файл изменён другой программой"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493
+#: rc.cpp:4126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The brackets will not be changed."
+msgstr "Не удалось создать каталог %1."
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501
+#: rc.cpp:4129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Break"
+msgstr "&Оторвать"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507
+#: rc.cpp:4132
+#, no-c-format
+msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515
+#: rc.cpp:4135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Attach"
+msgstr "&Присоединить"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519
+#: rc.cpp:4138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n"
+"See also Formatting/Blocks/Break if-else"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527
+#: rc.cpp:4142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Linu&x style"
+msgstr "Стиль Li&nux"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531
+#: rc.cpp:4145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Break brackets from class/function declarations, \n"
+"but attach brackets to pre-block command statements."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544
+#: rc.cpp:4149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Brea&k closing headers"
+msgstr "Предварительно оттранслированные заголовки"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548
+#: rc.cpp:4152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
+"from their immediately preceding closing brackets."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:4156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Выставление отступов"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577
+#: rc.cpp:4159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contin&uation"
+msgstr "Переносы и продол&жение строк"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592
+#: rc.cpp:4162 rc.cpp:4169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
+"relative to the previous line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600
+#: rc.cpp:4166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum in statement:"
+msgstr "Максимум в выражении:"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612
+#: rc.cpp:4173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum in conditional:"
+msgstr "Минимум в условном операторе: "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616
+#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
+"belonging to a conditional header."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:4180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Twice current"
+msgstr "В два раза больше текущего"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650
+#: rc.cpp:4187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Indented &Entities"
+msgstr "Требующие &отступов конструкции"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661
+#: rc.cpp:4190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Switches"
+msgstr "Переключиться в"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:4193
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n"
+"headers are indented in relation to the switch block."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673
+#: rc.cpp:4197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Case statements"
+msgstr "Создать элемент"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677
+#: rc.cpp:4200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n"
+"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685
+#: rc.cpp:4204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cla&sses"
+msgstr "Синфҳо"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690
+#: rc.cpp:4207
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n"
+"'protected:' and 'private: headers are indented in\n"
+"relation to the class block."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698
+#: rc.cpp:4212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Brackets"
+msgstr "Скобки"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:4215
+#, no-c-format
+msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:4218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Namespaces"
+msgstr "Фосилаи &номҳо:"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712
+#: rc.cpp:4221
+#, no-c-format
+msgid "Indent the contents of namespace blocks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720
+#: rc.cpp:4224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&abels"
+msgstr "Label4"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728
+#: rc.cpp:4227
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent labels so that they appear one indent less than\n"
+"the current indentation level, rather than being\n"
+"flushed completely to the left (which is the default)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736
+#: rc.cpp:4232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bloc&ks"
+msgstr "блок"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739
+#: rc.cpp:4235
+#, no-c-format
+msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750
+#: rc.cpp:4238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "#Prepr&ocessors"
+msgstr "Препроцессор"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753
+#: rc.cpp:4241
+#, no-c-format
+msgid "Indent multi-line #define statements."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765
+#: rc.cpp:4244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For&matting"
+msgstr "Форматирование"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782
+#: rc.cpp:4247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Blocks"
+msgstr "блок"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793
+#: rc.cpp:4250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Break blocks"
+msgstr "&Точки останова"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805
+#: rc.cpp:4253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813
+#: rc.cpp:4265
+#, no-c-format
+msgid "Break bl&ocks all"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827
+#: rc.cpp:4268
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
+"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
+"\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835
+#: rc.cpp:4282
+#, no-c-format
+msgid "Break i&f-else"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838
+#: rc.cpp:4285
+#, no-c-format
+msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854
+#: rc.cpp:4288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Padding"
+msgstr "Заполнение"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865
+#: rc.cpp:4291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add spa&ces inside parentheses"
+msgstr "Добавить пробелы около &круглых скобок"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868
+#: rc.cpp:4294
+#, no-c-format
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876
+#: rc.cpp:4297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd spaces outside parentheses"
+msgstr "Добавить пробелы около &круглых скобок"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879
+#: rc.cpp:4300
+#, no-c-format
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887
+#: rc.cpp:4303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses"
+msgstr "Добавить пробелы около &круглых скобок"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890
+#: rc.cpp:4306
+#, no-c-format
+msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898
+#: rc.cpp:4309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add spaces around operators"
+msgstr "Добавить пробелы около &операторов"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903
+#: rc.cpp:4312
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert space padding around operators.\n"
+"Once padded, operators stay padded.\n"
+"There is no unpad operator option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919
+#: rc.cpp:4317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "One Liners"
+msgstr "Одно-строчные конструкции"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930
+#: rc.cpp:4320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keep one-line statements"
+msgstr "&Сохранять одно-строчные выражения"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934
+#: rc.cpp:4323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Don't break lines containing multiple statements into\n"
+"multiple single-statement lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942
+#: rc.cpp:4327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keep o&ne-line blocks"
+msgstr "&Сохранять одно-строчные блоки"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945
+#: rc.cpp:4330
+#, no-c-format
+msgid "Don't break blocks residing completely on one line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966
+#: rc.cpp:4333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test Regular Expression"
+msgstr "Проверить регулярное выражение"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:4339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Regular expression:"
+msgstr "&Регулярное выражение:"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Test string:"
+msgstr "&Строка для проверки:"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52
+#: rc.cpp:4345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
+msgstr "Введите строку, которая должна (не)подходить к регулярному выражению"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:4348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insert Quoted"
+msgstr "&Вставить в кавычках"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93
+#: rc.cpp:4351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
+"Escapes any special characters like backslash."
+msgstr ""
+"Вставить регулярное выражение в текущее место открытого файла исходного кода. "
+"Дополнять escape-последовательностями специальные символы, такие как обратный "
+"слэш."
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124
+#: rc.cpp:4357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "Закрыть диалог"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134
+#: rc.cpp:4360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>"
+", which matches all strings beginning with \"KD\""
+msgstr ""
+"введите регулярное выражение, например <tt>KD.*</tt>"
+", что будет отвечать всем строкам, начинающимся с \"KD\""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150
+#: rc.cpp:4363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular Expression T&ype"
+msgstr "&Тип регулярного выражения"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:4366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
+msgstr "&Основной синтаксис POSIX (используемый grep)"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
+msgstr "Описание синтаксиса можно прочитать в man:/grep"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175
+#: rc.cpp:4372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
+msgstr "&Расширенный синтаксис POSIX (используемый egrep)"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186
+#: rc.cpp:4378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&QRegExp syntax"
+msgstr "Синтаксис &QRegExp"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:4381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp "
+"class"
+msgstr "Описание этого синтаксиса можно найти в документации класса QRegExp"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:4384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
+msgstr "Синтаксис QRegExp (&сокращённый)"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200
+#: rc.cpp:4387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation "
+"for more details."
+msgstr ""
+"Соответствует облегчённому QRegExp. Пожалуйста прочтите документацию по "
+"QRegExp::setMinimal для более подробного описания."
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208
+#: rc.cpp:4390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&KRegExp syntax"
+msgstr "Синтаксис &KRegExp"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:4393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation."
+msgstr "Описание этого синтаксиса можно найти в документации KDE API."
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221
+#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Тағъир кардан..."
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240
+#: rc.cpp:4399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Matched subgroups:"
+msgstr "Подходящие подгруппы:"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146
+#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:4405 rc.cpp:5067
+#: rc.cpp:5133 rc.cpp:5244 rc.cpp:5845 rc.cpp:6260
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Аҳамият"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284
+#: rc.cpp:4408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
+"groups are matched."
+msgstr ""
+"Показывает подходящие группы. Смотрите соответствующую документацию о том, как "
+"определяется соответствие для групп."
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:4411 rc.cpp:7282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "О&бщие"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47
+#: rc.cpp:4414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor Context Menu"
+msgstr "Контекстное меню редактора"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:4417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show \"&Go To Declaration\""
+msgstr "Показывать \"Перейти к объявлению\""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:4420
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be "
+"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
+"result view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:4423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show \"Go To &Definition\""
+msgstr "Показывать \"Перейти к определению\""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:4426
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be "
+"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
+"result view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:4429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show \"CT&ags Lookup\""
+msgstr "Показывать \"Поиск CTags\""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:4432
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the "
+"context menu. The results will be shown in the main ctags results view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:4438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When more than one hit, go directl&y to the first"
+msgstr "При нескольких попаданиях, сразу перейти к первому"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:4441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to "
+"the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> "
+"shortcut can be used to step between the matches."
+msgstr ""
+"При нескольких попаданиях, сразу перейти к первому. Для перемещения по другим "
+"воспользуйтесь <i>Перейти к следующему совпадению</i>."
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:4444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use custom tagfile generation arguments"
+msgstr "Изменить аргументы генерирования файла меток"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:4447
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation "
+"arguments string can be used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:4450
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a "
+"custom tags file filename here, do that below instead."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158
+#: rc.cpp:4453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Paths"
+msgstr "Пути"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, <i>ctags</i> "
+"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as <i>"
+"exuberant-ctags</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172
+#: rc.cpp:4459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to ctags binary:"
+msgstr "Путь к программе ctags:"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:4465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mana&ge tag files"
+msgstr "Генерировать файл меток"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228
+#: rc.cpp:4468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to project tag file:"
+msgstr "Путь к файлу меток проекта:"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236
+#: rc.cpp:4471
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called "
+"<i>tags</i> and reside in the root of the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:4474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other tag files:"
+msgstr "Файлҳои дигар"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262
+#: rc.cpp:4477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create..."
+msgstr "Сохтан..."
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278
+#: rc.cpp:4483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Дур &кардан"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314
+#: rc.cpp:4489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tags file"
+msgstr "Файлы меток"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16
+#: rc.cpp:4492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create new tags file"
+msgstr "Сохтани файли нав"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40
+#: rc.cpp:4498
+#, no-c-format
+msgid "Target tags file path:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53
+#: rc.cpp:4501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory to tag:"
+msgstr "Феҳрист:"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91
+#: rc.cpp:4504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create"
+msgstr "&Сохтан"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:4510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr "Метка"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:4519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in "
+"the code."
+msgstr ""
+"Результат поиска по меткам. Щёлкните на строке чтобы перейти к соответствующему "
+"месту в коде."
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
+#: rc.cpp:4522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lookup:"
+msgstr "Поиск:"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:4525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Type the identifier you want to lookup. "
+"<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type."
+msgstr ""
+"Введите идентификатор. "
+"<p>Список найденных элементов будет уменьшаться по мере того, как вы будете его "
+"вводить."
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
+#: rc.cpp:4528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hits:"
+msgstr "Попадания:"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:4531
+#, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Таърих:"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:4534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regenerate"
+msgstr "Регенерировать"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:4537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press to regenerate CTags database."
+"<p>This will take some time on a large project."
+msgstr "Сгенерировать базу данных CTags.<p>Это может занять некоторое время."
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16
+#: rc.cpp:4540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add tags file"
+msgstr "Добавить существующие файлы"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40
+#: rc.cpp:4546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tags file:"
+msgstr "Файлы меток"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:4567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project API Documentation"
+msgstr "API-документация проекта"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:4570
+#, no-c-format
+msgid "Ca&talog location:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:4573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ollection type:"
+msgstr "&Тип коллекции:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:4576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project User Manual"
+msgstr "Проектное руководства пользователя"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Topic"
+msgstr "Выберите тему"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94
+#: rc.cpp:4591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:"
+msgstr "Введите тему для <b>%1</b>:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19
+#: rc.cpp:4594 rc.cpp:4723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Documentation Catalog Properties"
+msgstr "Свойства каталога документации"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:4606 rc.cpp:4732
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Унвон:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105
+#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:4609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Санадсозӣ"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:4612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Documentation Collections"
+msgstr "&Коллекции документации"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:4624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full Text &Search"
+msgstr "Полнотекстовый &поиск"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155
+#: rc.cpp:4627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "htse&arch executable:"
+msgstr "&Исполняемый файл htsearch:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207
+#: rc.cpp:4630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "htdi&g executable:"
+msgstr "&Исполняемый файл htdig:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226
+#: rc.cpp:4633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database di&rectory:"
+msgstr "Каталог с базой данных:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237
+#: rc.cpp:4636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ht&merge executable:"
+msgstr "&Исполняемый файл htmerge:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252
+#: rc.cpp:4639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&ther"
+msgstr "&Другой"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280
+#: rc.cpp:4642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor Context Menu Items"
+msgstr "Элементы контекстного меню редактора"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:4645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Find in documentation"
+msgstr "&Найти в документации"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299
+#: rc.cpp:4648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Look in documentation index"
+msgstr "&Искать в индексе документации"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307
+#: rc.cpp:4651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&earch in documentation"
+msgstr "&Найти в документации"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315
+#: rc.cpp:4654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto &infopage"
+msgstr "Перейти к странице &info"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323
+#: rc.cpp:4657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto &manpage"
+msgstr "Перейти к странице &man"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333
+#: rc.cpp:4660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use KDevelop &Assistant to browse documentation"
+msgstr "Открывать документацию KDevelop &Assistant "
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341
+#: rc.cpp:4663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fonts && Sizes"
+msgstr "Шрифты и размеры"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360
+#: rc.cpp:4666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sta&ndard font:"
+msgstr "&Стандартный шрифт:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389
+#: rc.cpp:4669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&xed font:"
+msgstr "&Моноширный шрифт:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408
+#: rc.cpp:4672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Zoom factor:"
+msgstr "&Коэффициент увеличения:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417
+#: rc.cpp:4675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422
+#: rc.cpp:4678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "40"
+msgstr "40"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427
+#: rc.cpp:4681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432
+#: rc.cpp:4684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437
+#: rc.cpp:4687
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442
+#: rc.cpp:4690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447
+#: rc.cpp:4693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452
+#: rc.cpp:4696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "105"
+msgstr "105"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:4699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "110"
+msgstr "110"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462
+#: rc.cpp:4702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "120"
+msgstr "120"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467
+#: rc.cpp:4705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "140"
+msgstr "140"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472
+#: rc.cpp:4708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477
+#: rc.cpp:4711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482
+#: rc.cpp:4714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487
+#: rc.cpp:4717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492
+#: rc.cpp:4720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:4726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:4729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Locatio&n:"
+msgstr "&Расположение:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Documentation Options"
+msgstr "Настройки поиска в документации"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109
+#: rc.cpp:4750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Go to first match"
+msgstr "Перейти к первому совпадению"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182
+#: rc.cpp:4759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can enable and disable search\n"
+"sources and change their priority here."
+msgstr ""
+"Вы можете добавить и убрать источники\n"
+"для поиска и изменить их приоритет здесь."
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:4763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Documentation"
+msgstr "Поиск в документации"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36
+#: rc.cpp:4766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search term:"
+msgstr "Слово поиска:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
+#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276
+#: rc.cpp:4769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:4775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output Filter Settings"
+msgstr "Параметры фильтра вывода"
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:4784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Фильтровано"
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:4787
+#, no-c-format
+msgid "Only show lines matching:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
+#: rc.cpp:4793
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&gular expression"
+msgstr "&Регулярное выражение:"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
+#: rc.cpp:4796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UIChooser"
+msgstr "Пользователь"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
+#: rc.cpp:4799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Tabs"
+msgstr "Использовать вкладки"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
+#: rc.cpp:4802
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
+"means. Kate is one example of this."
+msgstr "Помните, что переключаться между вкладками можно и без помощи мыши."
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
+#: rc.cpp:4805
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Al&ways"
+msgstr "Всегда"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
+#: rc.cpp:4808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ne&ver"
+msgstr "Никогда"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
+#: rc.cpp:4811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Close on Hover"
+msgstr "Кнопка закрытия при наведении"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
+#: rc.cpp:4814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
+"the tab icon."
+msgstr ""
+"Отображать в левом краю вкладок кнопку их закрытия после наведения курсора."
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:4820
+#, no-c-format
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ҳа"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
+#: rc.cpp:4823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolview Tab Layout"
+msgstr "Вкладки инструментов"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
+#: rc.cpp:4826
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
+"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
+"typically want \"Icons\"."
+msgstr ""
+"Доступно только в режиме IDEAl. Если вы счастливый обладатель большого экрана, "
+"можете выбрать \"Текст и значки\"."
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
+#: rc.cpp:4829
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Нишонаҳо"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
+#: rc.cpp:4832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xt"
+msgstr "Текст"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
+#: rc.cpp:4835
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text and icons"
+msgstr "Текст и значки"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
+#: rc.cpp:4838
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Использование вкладок"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
+#: rc.cpp:4841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Some extra options for the document tabbar."
+msgstr "Некоторые дополнимтельные настройки панели вкладок"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
+#: rc.cpp:4844
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr "Открывать &новую вкладку после текущей"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
+#: rc.cpp:4847
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show icons on document tabs"
+msgstr "Отображать значки на вкладках"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
+#: rc.cpp:4850
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show close &button in tab bar"
+msgstr "Отображать кнопку закрытия на вкладках"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
+#: rc.cpp:4853
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note: Changes will take effect after KDevelop is restarted"
+msgstr "Примечание: Изменения войдут в силу после перезапуска KDevelop"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:4856 rc.cpp:6128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Приложение"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
+#: rc.cpp:4865 rc.cpp:4883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Valgrind"
+msgstr "Valgrind"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
+#: rc.cpp:4868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Memory &leak check"
+msgstr "Проверить &утечки памяти"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
+#: rc.cpp:4871
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show still reachable blocks"
+msgstr "&Показать ещё доступные блоки"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
+#: rc.cpp:4874 rc.cpp:4892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Trace children"
+msgstr "&Следить за дочерними процессами"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
+#: rc.cpp:4877 rc.cpp:4886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional p&arameters:"
+msgstr "Дополнительные &параметры:"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
+#: rc.cpp:4880 rc.cpp:4889 rc.cpp:6167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xecutable:"
+msgstr "&Исполняемый файл:"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
+#: rc.cpp:4895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
+#: rc.cpp:4898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exe&cutable:"
+msgstr "Исполняемый файл:"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24
+#: rc.cpp:4901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Tooltip"
+msgstr "Всплывающая подсказка с кодом"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27
+#: rc.cpp:4904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
+"containing the text in the area surrounding it. "
+"<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
+"context box."
+msgstr ""
+"Если включено, подсказка будет показана, когда курсор мыши находиться над "
+"закладкой, содержащей текст из области, окружающей её. "
+"<p> Количество окружающих строк, для включения определяется соответствующим "
+"значением."
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
+#: rc.cpp:4907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show code &tooltip"
+msgstr "&Показывать"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
+#: rc.cpp:4910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Lines of context:"
+msgstr "&Количество строк кода:"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
+#: rc.cpp:4913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
+msgstr "Отображать содержимое строки кода в панели избранных"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
+#: rc.cpp:4916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
+"line in addition to the line number."
+"<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
+"for only showing lines containing a comment."
+msgstr ""
+"Это определяет, должна ли панель закладок показывать содержимое \"строки "
+"закладки\" в дополнение к номеру строки."
+"<p>Это может быть не обязательно в зависимости от начала строки. Чаше всего "
+"используется только для отображения строк, содержащих комментарии."
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
+#: rc.cpp:4919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "&Никогда"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
+#: rc.cpp:4922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Only lines beginning with the following string:"
+msgstr "&Только строки, начинающиеся с:"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
+#: rc.cpp:4925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Always"
+msgstr "&Всегда"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
+#: rc.cpp:4928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
+msgstr "Всегда показывать содержимое избранной строки в дополнение к её номеру"
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
+#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:4931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scripting"
+msgstr "Тасвир"
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:4934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Custom Directories for Scripts"
+msgstr "Также искать сценарии в следующих папках"
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE "
+"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
+"then KScript will look in \"$KDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
+"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
+"ones."
+msgstr ""
+"<b>Внимание:</b> Эти папки, должны быть расположены в папках ресурсов KDE. Так "
+"что если вы добавите \"kate/scripts\" в список, то KScript будет искать её в "
+"\"$KDEDIRS/data/kate/scripts\". Это позволяет хранить сценарии как в домашнем "
+"каталоге, так и в системном."
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
+#: rc.cpp:4940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Embedded Editor"
+msgstr "&Встроенный редактор"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
+#: rc.cpp:4943
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n"
+"already open files."
+msgstr ""
+"<i>Примечание:</i> Изменение редактора никак не повлияет уже открытые файлы."
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
+#: rc.cpp:4947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On External Changes"
+msgstr "При изменениях извне"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
+#: rc.cpp:4950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n"
+"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the "
+"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n"
+"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed "
+"and offer the user to reload the file</p>\n"
+"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are "
+"reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Действие, выполняемое при изменении открытого файла на диске</b></p>\n"
+"<p><b>Не делать ничего</b> - отметить файл как изменённый на диске и при его "
+"сохранении подтвердить замену</p>\n"
+"<p><b>Предупредить пользователя</b> а также предложить переоткрыть файл с "
+"диска</p>\n"
+"<p><b>Автоматически перезагрузить</b> - переоткрыть неизменённые в программе "
+"файлы автоматически, для остальных спросить пользователя</p>"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68
+#: rc.cpp:4956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do nothing"
+msgstr "Не делать ничего"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82
+#: rc.cpp:4959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Alert the user"
+msgstr "Предупредить пользователя"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90
+#: rc.cpp:4962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not"
+msgstr ""
+"Автоматически перезагрузить файл если это безопасно, иначе информировать "
+"пользователя"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:4965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Графический фильтр"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:4968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Нормальный режим"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:4971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TV mode"
+msgstr "Режим TV"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:4974
+#, no-c-format
+msgid "2xSaI"
+msgstr "2xSaI"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:4977
+#, no-c-format
+msgid "Super 2xSal"
+msgstr "Super 2xSal"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82
+#: rc.cpp:4980
+#, no-c-format
+msgid "Super Eagle"
+msgstr "Super Eagle"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:4983
+#, no-c-format
+msgid "GBA binary:"
+msgstr "GBA binary:"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:4986
+#, no-c-format
+msgid "Additional parameters:"
+msgstr "Параметрҳои иловагӣ:"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:4989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "VisualBoy Advance (emulator):"
+msgstr "VisualBoy Advance (эмулятор):"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:4995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Масштабирование"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:4998
+#, no-c-format
+msgid "1x"
+msgstr "1x"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:5001
+#, no-c-format
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:5004
+#, no-c-format
+msgid "3x"
+msgstr "3x"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:5007
+#, no-c-format
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203
+#: rc.cpp:5010
+#, no-c-format
+msgid "Full screen"
+msgstr "Экрани пурра"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:5013
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start in external terminal"
+msgstr "Запускать в отдельном терминале"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:5016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ada Compiler"
+msgstr "Компилятор Ada"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64
+#: rc.cpp:5019
+#, no-c-format
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Танзимот:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:5031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler &options:"
+msgstr "Параметры &компилятора:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:5034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ada &compiler:"
+msgstr "&Компилятор Ada:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand:"
+msgstr "К&оманда компиляции:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304
+#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main &source file:"
+msgstr "Основной исходный &файл :"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:5043
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load Default Compiler Options"
+msgstr "Загрузить параметры компилятора по умолчанию"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22
+#: rc.cpp:5046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quiet"
+msgstr "Кратко"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:5049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Verbose"
+msgstr "Подробно"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:5052
+#: rc.cpp:5521
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78
+#: rc.cpp:5055
+#, no-c-format
+msgid "&Build file:"
+msgstr "&Сохтани файл:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89
+#: rc.cpp:5058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr "&Степень подробности:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100
+#: rc.cpp:5061 rc.cpp:6263
+#, no-c-format
+msgid "&Properties:"
+msgstr "&Хусусиятҳо:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 112
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:5064 rc.cpp:6257
+#: rc.cpp:8007
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Хусусият"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:5070
+#, no-c-format
+msgid "Class&path"
+msgstr "Роҳчаи &синф"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Viewer"
+msgstr "Модификатори нав"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59
+#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add All From Directory"
+msgstr "Феҳристи Database:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73
+#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose File to Add..."
+msgstr "Интихоб кардани Library"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137
+#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parse Tree"
+msgstr "Санҷиши имло"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157
+#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value 1"
+msgstr "Аҳамият"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168
+#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value 2"
+msgstr "Аҳамият"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179
+#: rc.cpp:5094
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value 3"
+msgstr "Аҳамият"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199
+#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5115
+#, no-c-format
+msgid "Source to Be Written Back"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Environment"
+msgstr "Ок&ружение:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:5127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Environment"
+msgstr "Ҳуҷҷати ҷорӣ"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:5130 rc.cpp:8831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable"
+msgstr "Переменная"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Related Subclasses"
+msgstr "Производные классы"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:5142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Relation"
+msgstr "&Добавить связь"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:5145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove Relation"
+msgstr "&Удалить связь"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:5148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Related subclass &location:"
+msgstr "&Расположение связанного производного класса:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:225
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:5157
+#, no-c-format
+msgid "Run Options"
+msgstr "Иҷро кардани параметрҳо"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:5160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Program"
+msgstr "&Барномаи умумӣ:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52
+#: rc.cpp:5163
+#, no-c-format
+msgid "Note: These options override target specific settings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:5166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are "
+"per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>"
+", respectively."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:5169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The command line arguments passed to the main program when run"
+msgstr "Аргументы командной строки, передаваемые главной программе"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:5172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Arg&uments:"
+msgstr "Ар&гументҳо:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:5175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Executa&ble:"
+msgstr "Исполняемый файл:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:5178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full path to the executable"
+msgstr "Удалять символы из исполняемых файлов"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:5181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug Ar&guments:"
+msgstr "Ар&гументҳо:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:5184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged"
+msgstr "Аргументы командной строки, передаваемые главной программе"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:5187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working &Directory:"
+msgstr "&Феҳрист:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:5190
+#, no-c-format
+msgid "Sets the current working directory for the launched process"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:5196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automaticall&y compile before execution"
+msgstr "Автоматически &компилировать перед выполнением"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:5199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before "
+"starting its execution"
+msgstr ""
+"Программа устарела по сравнению с исходным кодом. Скомпилируйте её прежде чем "
+"запускать"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:5202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Automatically install before execution"
+msgstr "Автоматически &компилировать перед выполнением"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:5205
+#, no-c-format
+msgid "Use &kdesu when installing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:5208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start in e&xternal terminal"
+msgstr "Запускать в отдельном терминале"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199
+#: rc.cpp:5211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start the main program in an external terminal"
+msgstr "Запустить главную программу во внешнем терминале (konsole)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5268 rc.cpp:5998 rc.cpp:6053 rc.cpp:6464
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Environment &Variables"
+msgstr "Переменные &окружения"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5217
+#, no-c-format
+msgid "[REMOVE SUBPROJECT]"
+msgstr "[REMOVE SUBPROJECT]"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42
+#: rc.cpp:5220
+#, no-c-format
+msgid "&Information"
+msgstr "&Маълумот"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:5223 rc.cpp:6587 rc.cpp:6791
+#, no-c-format
+msgid "[REMOVE QUESTION]"
+msgstr "[REMOVE QUESTION]"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61
+#: rc.cpp:5226 rc.cpp:6590 rc.cpp:6794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Also &remove it from disk"
+msgstr "Также &удалять с диска"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75
+#: rc.cpp:5229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation."
+msgstr "<b>Внимание:</b> Эта операция не подлежит отмене."
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Environment Variables"
+msgstr "Переменные окружения"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111
+#: rc.cpp:5253
+#, no-c-format
+msgid "A&dd / Copy"
+msgstr "Илова &кардан / Нусха бардоштан"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136
+#: rc.cpp:5256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nvironment"
+msgstr "Ок&ружение:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:226
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:5259 rc.cpp:5971
+#: rc.cpp:6014
+#, no-c-format
+msgid "Make Options"
+msgstr "Параметрҳои make"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:5262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Abort on first error"
+msgstr "&Прервать после первой ошибки"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:5265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Onl&y display commands without actually executing them"
+msgstr "Выводить &команды не исполняя их"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51
+#: rc.cpp:5271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name of make executable:"
+msgstr "Имя исполняемого файла &make:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:5274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:"
+msgstr "Число &одновременных процессов:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:5277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run more than one &job at a time"
+msgstr "Только когда открыто несколько файлов"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145
+#: rc.cpp:5280
+#, no-c-format
+msgid "Make priority:"
+msgstr "Приоритети make:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:5283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Widget"
+msgstr "Новый элемент управления"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:5289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Widget Properties"
+msgstr "Свойства элемента управления"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54
+#: rc.cpp:5292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subclassing"
+msgstr "Создание производных классов"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:5295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Caption:"
+msgstr "Заголовок:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86
+#: rc.cpp:5298
+#, no-c-format
+msgid "Subclass name:"
+msgstr "Номи зери синф:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Manager Options"
+msgstr "QMake Manager"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29
+#: rc.cpp:5313
+#, no-c-format
+msgid ""
+"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n"
+"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on "
+"the Make Options page.\n"
+"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:5318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Project File:"
+msgstr "&Файл проекта:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:5321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the top level qmake project file, from which the project manager will "
+"be populated.\n"
+"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70
+#: rc.cpp:5325
+#, no-c-format
+msgid "Behaviour on Subproject Change"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81
+#: rc.cpp:5328
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following settings determine what the project configuration dialog should "
+"do when another subproject is selected while the dialog is still open."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:5331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Always Save"
+msgstr "&Всегда"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95
+#: rc.cpp:5334
+#, no-c-format
+msgid "Always save the configuration when changing the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98
+#: rc.cpp:5337
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always save the project configuration when selecting a another sub project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:5340
+#, no-c-format
+msgid "&Never Save (!Warning: This can lead to loss of setting changes)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:5343
+#, no-c-format
+msgid "Never save the configuration when changing the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:5346
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Never save the project configuration when selecting a another sub project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:5349
+#, no-c-format
+msgid "As&k"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:5352
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ask wether the configuration should be saved when switching the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129
+#: rc.cpp:5355
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always ask wether the configuration should be saved when selecting another "
+"subproject.."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147
+#: rc.cpp:5358
+#, no-c-format
+msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153
+#: rc.cpp:5361
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables "
+"if the value assigned to it is the same as the path."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:5364
+#, no-c-format
+msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:5367
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after "
+"changing this setting)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178
+#: rc.cpp:5370
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not use the QMake Default Options\n"
+"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186
+#: rc.cpp:5374
+#, no-c-format
+msgid "Show parse error in message box"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Scope"
+msgstr "Создать область видимости"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:5380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scopetype:"
+msgstr "Тип бумаги"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:5383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simple Scope"
+msgstr "Удалить область видимости"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:5386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Scope"
+msgstr "Функция"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51
+#: rc.cpp:5389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include File"
+msgstr "Перейти к включаемому файлу: %1"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58
+#: rc.cpp:5392
+#, no-c-format
+msgid "Choose between the different types of new scopes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:5395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scope Settings"
+msgstr "Настройки заготовок"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111
+#: rc.cpp:5398
+#, no-c-format
+msgid "Specify the new scope name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119
+#: rc.cpp:5401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scopename:"
+msgstr "Номи намуд:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148
+#: rc.cpp:5404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function:"
+msgstr "&Функция:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154
+#: rc.cpp:5407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify the function name"
+msgstr "Изменить имя функции"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:5410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Ар&гументҳо:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168
+#: rc.cpp:5413
+#, no-c-format
+msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:5416
+#, no-c-format
+msgid "*.pri"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:5419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the .pri file to include"
+msgstr "Выберите файл core для загрузки..."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:5422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include File:"
+msgstr "Перейти к включаемому файлу: %1"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222
+#: rc.cpp:5425
+#, no-c-format
+msgid "&use !include instead of include"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225
+#: rc.cpp:5428
+#, no-c-format
+msgid "Use !include instead of include for the function scope"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25
+#: rc.cpp:5437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Subproject Configuration"
+msgstr "Конфигурация подпроекта QMake"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:5449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Basics"
+msgstr "Основные параметры"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:5455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Librar&y"
+msgstr "Библиоте&ка"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115
+#: rc.cpp:5458
+#, no-c-format
+msgid "Create a library"
+msgstr "Сохтани library"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123
+#: rc.cpp:5461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Subdirectories"
+msgstr "&Зери феҳристҳо"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126
+#: rc.cpp:5464
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This project holds subdirectories"
+msgstr "Этот проект содержит только подкаталоги"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137
+#: rc.cpp:5467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr "Ord&ered"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:5470
+#, no-c-format
+msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168
+#: rc.cpp:5473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&pplication"
+msgstr "Приложение"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171
+#: rc.cpp:5476
+#, no-c-format
+msgid "Create an application"
+msgstr "Сохтани барнома"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:5479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target"
+msgstr "Цель"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192
+#: rc.cpp:5482
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "&Роҳча:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:5485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "Барориши &файл:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226
+#: rc.cpp:5488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target Installation"
+msgstr "Инсталляция цели"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:5491
+#, no-c-format
+msgid "I&nstall"
+msgstr "С&абт кардан"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250
+#: rc.cpp:5494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Installation path:"
+msgstr "&Роҳчаи сабткунӣ:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:5497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Makefile"
+msgstr "&Makefile"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284
+#: rc.cpp:5500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arguments"
+msgstr "Ар&гументҳо"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295
+#: rc.cpp:5503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run arguments:"
+msgstr "Ар&гументҳо:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:5506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug Arguments:"
+msgstr "Ар&гументҳо:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366
+#: rc.cpp:5515
+#, no-c-format
+msgid "Build Mode"
+msgstr "Соҳтани усул"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372
+#: rc.cpp:5518 rc.cpp:5530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set project to be built in release mode"
+msgstr "Установить окончательный режим сборки"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394
+#: rc.cpp:5524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set project to be built in debug mode"
+msgstr "Установить отладочный режим сборки"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:5527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr "\"Окончательная версия\""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:5533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug && Release"
+msgstr "\"&Окончательная версия\""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422
+#: rc.cpp:5536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set project to be built in debug_and_release mode"
+msgstr "Установить окончательный режим сборки"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440
+#: rc.cpp:5539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable warnings"
+msgstr "Показывать &предупреждения"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443
+#: rc.cpp:5542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show compiler warnings"
+msgstr "Показывать предупреждения компилятора"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:5545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build All"
+msgstr "Собрать все"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457
+#: rc.cpp:5548
+#, no-c-format
+msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469
+#: rc.cpp:5551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requirements"
+msgstr "Требования"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480
+#: rc.cpp:5554 rc.cpp:5617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Кушодани &GL"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:5557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries"
+msgstr "Требуются заголовочные файлы или библиотеки OpenGL (или Mesa)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491
+#: rc.cpp:5560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "STL"
+msgstr "&STL"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:5563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thread"
+msgstr "Поток"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502
+#: rc.cpp:5566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requires support for multi-threaded application or library."
+msgstr "Требуется поддержка многопоточности в приложении или библиотеке"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:5569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt"
+msgstr "&Qt"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513
+#: rc.cpp:5572
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requires the Qt header files/library"
+msgstr "Требуются заголовочные файлы/библиотека Qt"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521
+#: rc.cpp:5575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr "X&11"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524
+#: rc.cpp:5578 rc.cpp:5668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Support required for X11 application or library"
+msgstr "Требуется поддержка X11 сервера или библиотек"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532
+#: rc.cpp:5581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Precompiled headers"
+msgstr "Предварительно оттранслированные заголовки"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540
+#: rc.cpp:5584
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RTTI"
+msgstr "RTT&I"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:5587
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Окно"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556
+#: rc.cpp:5590
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Configuration"
+msgstr "Конфигурация сборки"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564
+#: rc.cpp:5593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exceptions "
+msgstr "E&xceptions "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580
+#: rc.cpp:5596
+#, no-c-format
+msgid "Console"
+msgstr "Консол"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586
+#: rc.cpp:5599
+#, no-c-format
+msgid "Check to build a win32 console app"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599
+#: rc.cpp:5602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt4 Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:5605
+#, no-c-format
+msgid "Gui"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621
+#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:5608
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629
+#: rc.cpp:5611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Нав"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:5614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Core"
+msgstr "Core"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656
+#: rc.cpp:5620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtUiTools"
+msgstr "Асбобҳо"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:5623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672
+#: rc.cpp:5626
+#, no-c-format
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680
+#: rc.cpp:5629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtTest"
+msgstr "&Санҷиш"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688
+#: rc.cpp:5632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt3 Support"
+msgstr "Поддержка C++"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696
+#: rc.cpp:5635
+#, no-c-format
+msgid "QDBus (Qt4.2)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704
+#: rc.cpp:5638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtAssistant"
+msgstr "KDevelop Assistant"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712
+#: rc.cpp:5641
+#, no-c-format
+msgid "QtScript (Qt4.3)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720
+#: rc.cpp:5644
+#, no-c-format
+msgid "QtWebKit (Qt4.4)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728
+#: rc.cpp:5647
+#, no-c-format
+msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736
+#: rc.cpp:5650
+#, no-c-format
+msgid "Phonon (Qt4.4)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744
+#: rc.cpp:5653
+#, no-c-format
+msgid "QtHelp (Qt4.4)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754
+#: rc.cpp:5656
+#, no-c-format
+msgid "Library Options"
+msgstr "Параметрҳои Library"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776
+#: rc.cpp:5659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build as static library"
+msgstr "St&atic library"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801
+#: rc.cpp:5665
+#, no-c-format
+msgid "Make libtool archive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839
+#: rc.cpp:5671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build as shared library"
+msgstr "&Разделяемая библиотека"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850
+#: rc.cpp:5674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Designer Plugin"
+msgstr "Выключить"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869
+#: rc.cpp:5677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Library version:"
+msgstr "&Версия библиотеки:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910
+#: rc.cpp:5680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Includes"
+msgstr "&Включаемые файлы"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932
+#: rc.cpp:5683 rc.cpp:5704 rc.cpp:5725 rc.cpp:5743 rc.cpp:5752 rc.cpp:5764
+#: rc.cpp:5782 rc.cpp:5791 rc.cpp:5854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Up"
+msgstr "&Ба боло"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940
+#: rc.cpp:5686 rc.cpp:5707 rc.cpp:5728 rc.cpp:5746 rc.cpp:5755 rc.cpp:5767
+#: rc.cpp:5785 rc.cpp:5794 rc.cpp:5857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "Ба по&ён"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965
+#: rc.cpp:5689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directories Outside Project"
+msgstr "Каталоги вне проекта"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984
+#: rc.cpp:5692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directories Inside Project"
+msgstr "Каталоги в проекте"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013
+#: rc.cpp:5695 rc.cpp:5716 rc.cpp:5734 rc.cpp:5773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "&Илова кардан..."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074
+#: rc.cpp:5710
+#, no-c-format
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091
+#: rc.cpp:5713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "External Library Dirs"
+msgstr "Сохтани library"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187
+#: rc.cpp:5731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "External Libraries"
+msgstr "Сохтани library"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283
+#: rc.cpp:5749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link Convenience Libraries Inside Project"
+msgstr "Компоновать с библиотеками в проекте"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351
+#: rc.cpp:5758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Настройки"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368
+#: rc.cpp:5761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Targets in Project"
+msgstr "Цели в проекте"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443
+#: rc.cpp:5770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Targets"
+msgstr "Другие цели"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539
+#: rc.cpp:5788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Order in Which Sub Projects Are Built"
+msgstr "Порядок сборки подпроектов"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:5797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Options"
+msgstr "Параметры сборки"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629
+#: rc.cpp:5800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler Options"
+msgstr "Параметрҳои файл"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656
+#: rc.cpp:5803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug flags:"
+msgstr "Параметры &отладки:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667
+#: rc.cpp:5806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release flags:"
+msgstr "Параметры &выпуска:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678
+#: rc.cpp:5809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Defines:"
+msgstr "Определения:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717
+#: rc.cpp:5812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intermediate File Directories"
+msgstr "Файли нав"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736
+#: rc.cpp:5815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MOC files:"
+msgstr "Файлҳои &MOC:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747
+#: rc.cpp:5818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UI files:"
+msgstr "Файлҳои &UI:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758
+#: rc.cpp:5821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object files:"
+msgstr "Файлҳои Объ&ект:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772
+#: rc.cpp:5824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RCC files:"
+msgstr "Файлҳои &MOC:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817
+#: rc.cpp:5827
+#, no-c-format
+msgid "Corba"
+msgstr "Corba"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831
+#: rc.cpp:5830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler options:"
+msgstr "&Опции компилятора:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852
+#: rc.cpp:5833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IDL compiler:"
+msgstr "Компилятор &IDL:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884
+#: rc.cpp:5836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Variables"
+msgstr "&Оддӣ"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912
+#: rc.cpp:5842 rc.cpp:5863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Operator"
+msgstr "Операции"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:5848
+#, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "Нав"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082
+#: rc.cpp:5866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+="
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087
+#: rc.cpp:5869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-="
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092
+#: rc.cpp:5872
+#, no-c-format
+msgid "="
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097
+#: rc.cpp:5875
+#, no-c-format
+msgid "*="
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102
+#: rc.cpp:5878
+#, no-c-format
+msgid "~="
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163
+#: rc.cpp:5881
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "Маъно:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Subproject"
+msgstr "Выбор подпроекта"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92
+#: rc.cpp:5893 rc.cpp:5899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subprojects"
+msgstr "Под-проекты"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Subprojects to disable"
+msgstr "Выбор подпроекта"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:5908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pascal Compiler"
+msgstr "Компилятор Pascal"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:5911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&figuration:"
+msgstr "&Конфигурация:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155
+#: rc.cpp:5923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler op&tions:"
+msgstr "&Опции компилятора:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174
+#: rc.cpp:5926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pascal compiler:"
+msgstr "Компилятор &Pascal:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301
+#: rc.cpp:5932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load &Default Compiler Options"
+msgstr "&Загрузить параметры компилятора по умолчанию"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Build Options"
+msgstr "Другие параметры сборки"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:5941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Tool"
+msgstr "Средство сборки"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:5944
+#, no-c-format
+msgid "&Make"
+msgstr "&Make"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49
+#: rc.cpp:5947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&nt"
+msgstr "&Ant"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:5950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Дигар"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63
+#: rc.cpp:5953
+#, no-c-format
+msgid "other custom build tool, e.g. script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:5956
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use "
+"one of them (or have your own scripts), select this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:5959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &the build tool in the following directory:"
+msgstr "Запускать средство сборки в &каталоге:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:5962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Files to add to the Project:"
+msgstr "Модули для загрузки этого проекта"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:5965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the files to add to the project"
+msgstr "Добавить выделенные файлы в проект"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41
+#: rc.cpp:5968
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the files and directories that should be added to the list of project "
+"files. All other files and directories will be put into the blacklist."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:5974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add&itional options:"
+msgstr "Дополнительные параметры"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:5977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of build &script"
+msgstr "Номи файл"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:5980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &target:"
+msgstr "Цель по &умолчанию:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:5983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run with priority:"
+msgstr "Синхронизировать с хранилищем"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:5986 rc.cpp:6041
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nvironment:"
+msgstr "Ок&ружение:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 210
+#: rc.cpp:5995 rc.cpp:6050
+#, no-c-format
+msgid "Re&move"
+msgstr "Дур &кардан"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Manager Options"
+msgstr "Другие параметры"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filetypes used in Project"
+msgstr "Целевые файлы в проекте"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41
+#: rc.cpp:6007
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:6010
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or "
+"a filename wildcard (using shell wildcards). \n"
+"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating "
+"the project"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&bort on first error"
+msgstr "&Прервать после первой ошибки"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only di&splay commands without actually executing them"
+msgstr "Выводить &команды не исполняя их"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:6023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dditional make options:"
+msgstr "Дополнительные параметры &make:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77
+#: rc.cpp:6026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of make e&xecutable:"
+msgstr "Имя исполняемого файла &make:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88
+#: rc.cpp:6029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default make &target:"
+msgstr "Цель по &умолчанию:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:6032
+#, no-c-format
+msgid "Run multiple jobs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:6035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of simultaneous &jobs:"
+msgstr "Число &одновременных процессов:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180
+#: rc.cpp:6038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make &priority:"
+msgstr "Приорите&т make:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286
+#: rc.cpp:6047
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&py"
+msgstr "&Копировать"
+
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:6056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script Project Options"
+msgstr "Параметры проекта сценария"
+
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6059
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Include files into the project with the following patterns:"
+msgstr "&Включать файлы в проект согласно шаблонам:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90
+#: rc.cpp:6062
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Exclude the following patterns:"
+msgstr "&Исключать шаблоны:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:6065
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ImportExistingDlgBase"
+msgstr "ImportExistingDlgBase"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 109
+#: rc.cpp:6074 rc.cpp:6569 rc.cpp:6749 rc.cpp:6800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subproject Information"
+msgstr "Информация о подпроекте"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 143
+#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6578 rc.cpp:6758 rc.cpp:6806
+#, no-c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Феҳрист:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 163
+#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6212 rc.cpp:6581 rc.cpp:6761 rc.cpp:6809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target:"
+msgstr "Цель:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192
+#: rc.cpp:6083
+#, no-c-format
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "[DIRECTORY]"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 200
+#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6215
+#, no-c-format
+msgid "[TARGET]"
+msgstr "[TARGET]"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260
+#: rc.cpp:6089
+#, no-c-format
+msgid "A&dd All"
+msgstr "Илова &кардани ҳама"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:6092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import by creating symbolic links (recommended)"
+msgstr "Импортировать используя символические ссылки (рекомендуется)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271
+#: rc.cpp:6095
+#, no-c-format
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Илова кардани интихобот"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274
+#: rc.cpp:6098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import by copying (not recommended)"
+msgstr "Импортировать копируя (не рекомендуется)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:6101
+#, no-c-format
+msgid "&Source Directory"
+msgstr "&Феҳристи манбаъ"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364
+#: rc.cpp:6104
+#, no-c-format
+msgid "R&emove All"
+msgstr "Д&ур кардани ҳама"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367
+#: rc.cpp:6107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Removes all added files."
+msgstr "Удаляет все добавленные файлы."
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375
+#: rc.cpp:6110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove Selected"
+msgstr "Удалить &выбранные"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378
+#: rc.cpp:6113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Removes the selected files."
+msgstr "Удаляет выбранные файлы."
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417
+#: rc.cpp:6116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &Following"
+msgstr "Добавить &следующие"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Application .desktop File"
+msgstr "Добавить .desktop файл для нового приложения"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:6122
+#, no-c-format
+msgid "&Application File"
+msgstr "&Файли барнома"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:6125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start in t&erminal"
+msgstr "Запускать в &терминале"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:6131
+#, no-c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Бозиҳо"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:6134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Разработка"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137
+#: rc.cpp:6140
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142
+#: rc.cpp:6143
+#, no-c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147
+#: rc.cpp:6146
+#, no-c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Мултимедия"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6149
+#, no-c-format
+msgid "Office"
+msgstr "Офис"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:6155
+#, no-c-format
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:6158
+#, no-c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Бозиҳо"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:6161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Утилиты"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177
+#: rc.cpp:6164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WordProcessing"
+msgstr "Создание документов"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:6170 rc.cpp:6233
+#, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Ишора:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229
+#: rc.cpp:6173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Секция:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316
+#: rc.cpp:6185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mime &Types"
+msgstr "&Тип MIME"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:6200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automake Manager - Choose Target"
+msgstr "Automake Manager - Выбор цели"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59
+#: rc.cpp:6203
+#, no-c-format
+msgid "Add new files to m&y active target"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70
+#: rc.cpp:6206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose &another target"
+msgstr "Выбрать &другую цель"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83
+#: rc.cpp:6209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose &Target"
+msgstr "Выбрать &цель"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:6218
+#, no-c-format
+msgid "&New Files"
+msgstr "Файлҳои &нав"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:6221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> "
+"be added to the project.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:6224
+#, no-c-format
+msgid "Do &not ask me again and use always my active target"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6227
+#, no-c-format
+msgid "Add New Service"
+msgstr "Илова кардани хизмати нав"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:6230
+#, no-c-format
+msgid "&Service File"
+msgstr "Файли &хизмат"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:6236
+#, no-c-format
+msgid "&Library:"
+msgstr "&Library:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209
+#: rc.cpp:6248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Service &Types"
+msgstr "&Типы сервисов"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target Options"
+msgstr "Параметры цели"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:6275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fl&ags"
+msgstr "Параметры"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49
+#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):"
+msgstr "Параметры &компоновщика (LDFLAGS):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:6281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr "Не компоновать с разделяемыми библиотеками (-all-static)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:6284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr "Не устанавливать номера версий для библиотек (-avoid-version)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:6287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)"
+msgstr "Создавать динамическую библиотеку (-module)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:6290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)"
+msgstr "Библиотека не зависит от внешних символов (-no-undefined)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118
+#: rc.cpp:6293
+#, no-c-format
+msgid "O&ther:"
+msgstr "Ди&гар:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:6296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):"
+msgstr "&Явные зависимости (DEPENDENCIES):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:6299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Li&braries"
+msgstr "Libraries"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243
+#: rc.cpp:6302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):"
+msgstr "Компоновать с библиотеками &в проекте (LIBADD):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294
+#: rc.cpp:6305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):"
+msgstr "Компоновать с библиотеками в&не проекта (LIBADD):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439
+#: rc.cpp:6323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mo&ve Up"
+msgstr "&Ба боло"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447
+#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6659
+#, no-c-format
+msgid "Move Dow&n"
+msgstr "Ба по&ён"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476
+#: rc.cpp:6329
+#, no-c-format
+msgid "Ar&guments"
+msgstr "Ар&гументҳо"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487
+#: rc.cpp:6332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)"
+msgstr "Аргументы для &запуска (действуют только для исполняемых целей):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507
+#: rc.cpp:6335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Run arguments:"
+msgstr "Ар&гументҳо:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535
+#: rc.cpp:6341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Debug arguments:"
+msgstr "Параметры &отладки:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:224 rc.cpp:6350
+#, no-c-format
+msgid "Configure Options"
+msgstr "Танзими парамертрҳо"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:6353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Configuration:"
+msgstr "Танзимот:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:6356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different build profiles"
+msgstr "Различия с последнего сохранения"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71
+#: rc.cpp:6359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "profiles"
+msgstr "Кушодани файл"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6374
+#, no-c-format
+msgid "Options to pass to configure. eg. --prefix=<install dir>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:6377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):"
+msgstr "&Каталог сборки (должен быть отдельным для каждой конфигурации):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:6380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top source &directory:"
+msgstr "Каталог с &исходным кодом:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214
+#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6398
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The build process will place the object\n"
+"files and binary in this directory. \n"
+"\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)\n"
+"\n"
+"The build process also checks here for \n"
+"a Makefile and a configure script.\n"
+"\n"
+"If you have imported a project and you were \n"
+"building in the project directory, you \n"
+"probably want this to be blank."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:6419 rc.cpp:6425
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Where to start looking for the src files.\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6438 rc.cpp:6442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n"
+"nonstandard directory <lib dir>"
+msgstr ""
+"Флаги компоновщика, такие как -L<каталог_библиотек>, если у вас\n"
+"библиотеки находятся в нестандартном месте <каталог_библиотек>"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374
+#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6450 rc.cpp:6457
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n"
+"headers in a nonstandard directory <include dir>"
+msgstr ""
+"Флаги препроцессора C/C++, типа -I<каталог_загол> если у вас \n"
+"файлы заголовков в нестандартном месте <каталог_загол>"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403
+#: rc.cpp:6454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):"
+msgstr "Параметры C/C++ &препроцессора (CPPFLAGS):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418
+#: rc.cpp:6461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure argu&ments:"
+msgstr "Параметры &командной строки:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452
+#: rc.cpp:6467
+#, no-c-format
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463
+#: rc.cpp:6470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C com&piler:"
+msgstr "&Компилятор C:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:6473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):"
+msgstr "&Параметры компилятора (CFLAGS):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551
+#: rc.cpp:6479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand (CC):"
+msgstr "Ко&манда компилятора (CC):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:6482
+#, no-c-format
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:6485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C++ com&piler:"
+msgstr "&Компилятор C++:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630
+#: rc.cpp:6488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand (CXX):"
+msgstr "Ко&манда компилятора (CXX):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663
+#: rc.cpp:6491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):"
+msgstr "&Параметры компилятора (CXXFLAGS):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720
+#: rc.cpp:6497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ortran"
+msgstr "Fortran"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731
+#: rc.cpp:6500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortra&n compiler:"
+msgstr "&Компилятор Fortran:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764
+#: rc.cpp:6503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand (F77):"
+msgstr "Ко&манда компилятора (F77):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797
+#: rc.cpp:6506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):"
+msgstr "&Параметры компилятора (FFLAGS):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:6512
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Subproject"
+msgstr "Добавить новый подпроект"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47
+#: rc.cpp:6515
+#, no-c-format
+msgid "Subproject"
+msgstr "Зери лоиҳа"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:6518
+#, no-c-format
+msgid "Subproject &name:"
+msgstr "&Номи зери лоиҳа:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Menu Text"
+msgstr "Текст меню"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:6536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Команда:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60
+#: rc.cpp:6539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command Type"
+msgstr "Тип команды"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6542
+#, no-c-format
+msgid "Add New Icon"
+msgstr "Илова кардани ишораи нав"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6545 rc.cpp:8798
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Намуд:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:6548
+#, no-c-format
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Андоза:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178
+#: rc.cpp:6563
+#, no-c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "номуайян"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]"
+msgstr "Удалить цель из [SUBPROJECT]"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:6572 rc.cpp:6752
+#, no-c-format
+msgid "[TARGET DIRECTORY]"
+msgstr "[TARGET DIRECTORY]"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54
+#: rc.cpp:6575 rc.cpp:6755 rc.cpp:6803
+#, no-c-format
+msgid "[TARGET NAME]"
+msgstr "[TARGET NAME]"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116
+#: rc.cpp:6584
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Target Information"
+msgstr "&Информация о цели"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149
+#: rc.cpp:6593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your "
+"Makefile.am afterwards."
+msgstr ""
+"<b>Внимание:</b> Эта операция не подлежит отмене. Проверьте после этого файл "
+"Makefile.am."
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:6596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Dependencies to Other Subprojects"
+msgstr "&Зависимости от других подпроектов"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6608
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subproject Options"
+msgstr "Параметры подпроекта"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:6611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&mpiler"
+msgstr "&Компилятор"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:6614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):"
+msgstr "Параметры компилятора C (CFLA&GS):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129
+#: rc.cpp:6620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):"
+msgstr "Параметры компилятора C++ (C&XXFLAGS):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:6626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):"
+msgstr "Параметры компилятора Fortran (&FFLAGS):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277
+#: rc.cpp:6632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Includes"
+msgstr "&Включаемые файлы"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296
+#: rc.cpp:6635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically &generate metasources"
+msgstr "Автоматически &генерировать moc-файлы"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379
+#: rc.cpp:6644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directories in&side project:"
+msgstr "Каталоги в &проекте:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471
+#: rc.cpp:6656
+#, no-c-format
+msgid "Move U&p"
+msgstr "Ба б&оло"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:6662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directories ou&tside project:"
+msgstr "Каталоги &вне проекта:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546
+#: rc.cpp:6665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prefixes"
+msgstr "&Префиксы"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:6671
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Роҳча"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594
+#: rc.cpp:6674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ustom prefixes:"
+msgstr "&Другие префиксы:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678
+#: rc.cpp:6686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Build Order"
+msgstr "По&рядок сборки"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775
+#: rc.cpp:6695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&rder in which sub projects are built:"
+msgstr "По&рядок сборки подпроектов:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Target"
+msgstr "Добавить новую цель"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:6707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Target"
+msgstr "&Цель"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45
+#: rc.cpp:6710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Первичная:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68
+#: rc.cpp:6713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pre&fix:"
+msgstr "Пре&фикс:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:6716
+#, no-c-format
+msgid "File &name:"
+msgstr "&Номи файл:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:6719
+#, no-c-format
+msgid "[CANONICALIZED NAME]"
+msgstr "[CANONICALIZED NAME]"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:6722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)"
+msgstr "Параметры &компоновщика (LDFLAGS):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:6725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr "Не компоновать с разделяемыми библиотеками (-all-static)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:6728
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr "Не устанавливать номера версий для библиотек (-avoid-version)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:6731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)"
+msgstr "Создавать динамическую библиотеку (-module)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205
+#: rc.cpp:6734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)"
+msgstr "Библиотека не зависит от внешних символов (-no-undefined)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:6737
+#, no-c-format
+msgid "Ot&her:"
+msgstr "Ди&гар:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:6746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Created File to Target"
+msgstr "Добавить созданный файл в цель"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:6764
+#, no-c-format
+msgid "File Information"
+msgstr "Ахбороти файл"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:6767
+#, no-c-format
+msgid "&Use file template"
+msgstr "&Истифода кардани нусхаи файл"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202
+#: rc.cpp:6770
+#, no-c-format
+msgid "New file &name (with extension):"
+msgstr "&Номи файли нав (васеъи нва):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove File From This Target"
+msgstr "Удалить файл из этой цели"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:6788
+#, no-c-format
+msgid "&File Information"
+msgstr "А&хбороти файл"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120
+#: rc.cpp:6797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file."
+msgstr "<b>Внимание:</b> Удаление файла не подлежит отмене."
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215
+#: rc.cpp:6812
+#, no-c-format
+msgid "[DIRECTORY NAME]"
+msgstr "[DIRECTORY NAME]"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:6815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Редактор страниц мастера"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86
+#: rc.cpp:6818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Страницы мастера:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115
+#: rc.cpp:6821
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "Ило&ва кардан"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 225
+#: rc.cpp:6833 rc.cpp:7072 rc.cpp:7210 rc.cpp:7387 rc.cpp:7588 rc.cpp:7651
+#: rc.cpp:8121 rc.cpp:8242 rc.cpp:8290 rc.cpp:8422 rc.cpp:8819
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Закрыть диалог и применить все изменения."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:6839 rc.cpp:7216 rc.cpp:7594 rc.cpp:8296 rc.cpp:8428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Применить все изменения"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 253
+#: rc.cpp:6845 rc.cpp:7078 rc.cpp:7222 rc.cpp:7393 rc.cpp:7600 rc.cpp:7657
+#: rc.cpp:8127 rc.cpp:8248 rc.cpp:8302 rc.cpp:8434 rc.cpp:8674 rc.cpp:8825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Закрыть диалог и отклонить все изменения."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47
+#: rc.cpp:6848
+#, no-c-format
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Тирезаи пешнамоиш"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:6851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr "ButtonGroup"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:6854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RadioButton1"
+msgstr "RadioButton1"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:6857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RadioButton2"
+msgstr "RadioButton2"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:6860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RadioButton3"
+msgstr "RadioButton3"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:6863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "ButtonGroup2"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:6866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CheckBox1"
+msgstr "CheckBox1"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:6869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CheckBox2"
+msgstr "CheckBox2"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:6872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LineEdit"
+msgstr "LineEdit"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:6875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "ComboBox"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:6878
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PushButton"
+msgstr "PushButton"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274
+#: rc.cpp:6881
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:6889
+#, no-c-format
+msgid "New File"
+msgstr "Файли нав"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47
+#: rc.cpp:6892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>New Form</b>"
+"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
+"-button to create it.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Новая форма</b>"
+"<p>Выберите шаблон для новой формы и нажмите <b>OK</b> для его создания.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115
+#: rc.cpp:6901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "Создать новую форму с помощью выбранного шаблона"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129
+#: rc.cpp:6907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Закрыть диалог без создания формы."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151
+#: rc.cpp:6910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Показать список доступных шаблонов."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159
+#: rc.cpp:6913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insert into:"
+msgstr "&Вставить в:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41
+#: rc.cpp:6916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View & Edit Connections"
+msgstr "Отобразить и изменить соединения"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:6919
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Нав"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74
+#: rc.cpp:6922
+#, no-c-format
+msgid "&Connections:"
+msgstr "&Бандҳо:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129
+#: rc.cpp:6934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Slots..."
+msgstr "&Изменить слоты..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:6937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr "Настроить палитру"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50
+#: rc.cpp:6940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Palette</b>"
+"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
+"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.</p>"
+"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Изменить палитру</b>"
+"<p>Изменить палитру текущего элемента управления или формы.</p>"
+"<p>Использоваить сгенерированую палитру или выбрать цвета для каждой группы и "
+"каждой роли.</p>"
+"<p>Палитру можно протестировать с разными расположениями элементов "
+"управления.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87
+#: rc.cpp:6943 rc.cpp:7633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "Выберите &палитру:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96
+#: rc.cpp:6946 rc.cpp:7636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Активная палитра"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101
+#: rc.cpp:6949 rc.cpp:7639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr "Неактивная палитру"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106
+#: rc.cpp:6952 rc.cpp:7642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Выключенная палитра"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126
+#: rc.cpp:6955
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Худкор"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143
+#: rc.cpp:6958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build the &inactive palette from the active palette"
+msgstr "Собрать &неактивную палитру из активной"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154
+#: rc.cpp:6961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build the &disabled palette from the active palette"
+msgstr "Собрать &отключенную палитру из активной"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167
+#: rc.cpp:6964
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Central Color Roles"
+msgstr "Основные цветовые параметры"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182
+#: rc.cpp:6967
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Замина"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187
+#: rc.cpp:6970
+#, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Пешзамина"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192
+#: rc.cpp:6973
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Кнопка"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197
+#: rc.cpp:6976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Основной"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:6979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207
+#: rc.cpp:6982
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "BrightText"
+msgstr "Светлый текст"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212
+#: rc.cpp:6985
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ButtonText"
+msgstr "Текст кнопки"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217
+#: rc.cpp:6988
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "Выделение"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222
+#: rc.cpp:6991
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr "Выделенный текст"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227
+#: rc.cpp:6994
+#, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Алоқа"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232
+#: rc.cpp:6997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr "Посещённая ссылка"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239
+#: rc.cpp:7000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr "Выберите центральную цветовую роль"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242
+#: rc.cpp:7003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color role.</b>"
+"<p>Available central color roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Background - general background color.</li> "
+"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
+"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
+"is usually white or another light color. </li> "
+"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
+"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base. </li> "
+"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
+"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
+"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
+"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
+"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
+"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
+"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
+msgstr ""
+"<b>Выберите цветовую роль эффекта.</b>"
+"<p>Варианты: "
+"<ul> "
+"<li>Фон (Background) - фоновый цвет.</li> "
+"<li>Передний план (Foreground) - цвет переднего плана. </li> "
+"<li>Основной (Base) - фоновый цвет для текстовых элементов управления, обычно "
+"это белый. </li> "
+"<li>Текст (Text) - цвет текста, используемый вместе с основным в виде фона. "
+"Обычно совпадает с \"Передний план\". </li> "
+"<li>Кнопка (Button) - фоновый цвет кнопок, используется когда кнопки должны "
+"иметь фон, отличный от \"Фон\", в стиле Macintosh. </li> "
+"<li>Текст кнопки (ButtonText) - цвет надписей на кнопках. </li> "
+"<li>Выделение (Highlight) - фон для выделенных элементов. </li> "
+"<li>Выделенный текст (HighlightedText) - цвет текста для выделенных элементов. "
+"</li> "
+"<li>Светлый текст (BrightText) - цвет контрастирующий с цветом \"Передний "
+"план\", обычно это светлый цвет. </li> </ul> </p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287
+#: rc.cpp:7006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "Выберите &растр:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 310
+#: rc.cpp:7009 rc.cpp:7375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "Выбрать изображение"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313
+#: rc.cpp:7012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr "Выберите растровое изображение для центральной цветовой роли"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333
+#: rc.cpp:7015
+#, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "&Интихоб кардани ранг:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 356
+#: rc.cpp:7018 rc.cpp:7060 rc.cpp:7351 rc.cpp:7612 rc.cpp:7621
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Интихоби ранг"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359
+#: rc.cpp:7021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr "Выберите цвет для центральной цветовой роли."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371
+#: rc.cpp:7024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3-D Shadow Effects"
+msgstr "Эффекты трёхмерной тени"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402
+#: rc.cpp:7027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr "Собрать &из цвета кнопки:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408
+#: rc.cpp:7030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "Тени"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411
+#: rc.cpp:7033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr "Разрешить подсчёт цветов трёхмерных эффектов из цвета кнопки."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417
+#: rc.cpp:7036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Светло"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422
+#: rc.cpp:7039
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr "Полусвет"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427
+#: rc.cpp:7042
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr "Средне"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432
+#: rc.cpp:7045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Темно"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437
+#: rc.cpp:7048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Тень"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444
+#: rc.cpp:7051
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr "Выберите цветовую роль трёхмерного эффекта"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447
+#: rc.cpp:7054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color effect role.</b>"
+"<p>Available effect roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
+"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
+"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
+"<li>Dark - darker than Button. </li> "
+"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
+msgstr ""
+"<b>Выберите цветовую роль эффекта.</b>"
+"<p>Варианты: "
+"<ul> "
+"<li>Светло (Light) - светлее цвета кнопки.</li>"
+"<li>Полусвет (Midlight) - между предыдущим и цветом кнопки.</li>"
+"<li>Средне (Mid) - между следующим и цветом кнопки.</li>"
+"<li>Темно (Dark) - темнее цвета кнопки.</li>"
+"<li>Тень (Shadow) - очень тёмный цвет. </li> </ul>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500
+#: rc.cpp:7057
+#, no-c-format
+msgid "Select co&lor:"
+msgstr "Интихоб кардани р&анг:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526
+#: rc.cpp:7063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected effect color role."
+msgstr "Выберите цветовую роль эффекта выделения"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41
+#: rc.cpp:7081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Замена текста"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72
+#: rc.cpp:7084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&eplace:"
+msgstr "&Заменить:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83
+#: rc.cpp:7087
+#, no-c-format
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Ҷустуҷӯ:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159
+#: rc.cpp:7090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Заменить"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170
+#: rc.cpp:7093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Заменить &всё"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205
+#: rc.cpp:7102 rc.cpp:8070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "&Слова целиком"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213
+#: rc.cpp:7105 rc.cpp:8073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "С учётом &регистра"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221
+#: rc.cpp:7108 rc.cpp:8076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start at &beginning"
+msgstr "Начать с &начала"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231
+#: rc.cpp:7111 rc.cpp:8058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Направление"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248
+#: rc.cpp:7114 rc.cpp:8061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forwar&d"
+msgstr "Вперё&д"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259
+#: rc.cpp:7117 rc.cpp:8064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bac&kward"
+msgstr "&Назад"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Изменить действия"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83
+#: rc.cpp:7123
+#, no-c-format
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Сохтани амалиёти нав"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100
+#: rc.cpp:7126
+#, no-c-format
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "Нест кардани амалиёти ҳозира"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117
+#: rc.cpp:7129
+#, no-c-format
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "Пайваст кардани амалиёти ҳозира"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7132
+#, no-c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Пайвастшавӣ"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94
+#: rc.cpp:7141
+#, no-c-format
+msgid "Connection Details"
+msgstr "Тафсилотҳои пайвастшавӣ"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Изменить представление пиктограмм"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47
+#: rc.cpp:7147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Iconview</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the iconview.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Изменить представление пиктограмм</b>"
+"<p>Добвить, изменить или удалить пиктограммы.</p>"
+"<p>Нажмите <b>Добавить элемент</b>, введите текст и выберите пиктограмму.</p> "
+"<p>Нажмите <b>Удалить элемент</b> чтобы удалить его из списка.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78
+#: rc.cpp:7150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Все элементы в представлении пиктограмм"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 100
+#: rc.cpp:7153 rc.cpp:7456 rc.cpp:8344
+#, no-c-format
+msgid "&New Item"
+msgstr "&Чизи нав"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 103
+#: rc.cpp:7156 rc.cpp:7459 rc.cpp:8347
+#, no-c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Илова кардани чиз"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106
+#: rc.cpp:7159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Создать новый элемент представления пиктограмм."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 114
+#: rc.cpp:7162 rc.cpp:7405 rc.cpp:8353
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "&Нест кардани чиз"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117
+#: rc.cpp:7165 rc.cpp:7408
+#, no-c-format
+msgid "Delete item"
+msgstr "Нест кардани чиз"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120
+#: rc.cpp:7168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Удалить выделенный элемент"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 155
+#: rc.cpp:7171 rc.cpp:8311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "&Свойства элемента"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 172
+#: rc.cpp:7174 rc.cpp:7420 rc.cpp:7528 rc.cpp:8335
+#, no-c-format
+msgid "&Text:"
+msgstr "&Матн:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 189
+#: rc.cpp:7177 rc.cpp:7423 rc.cpp:8338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change text"
+msgstr "Изменить текст"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192
+#: rc.cpp:7180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Изменить текст выделенного элемента"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 200
+#: rc.cpp:7183 rc.cpp:7507 rc.cpp:8314
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "&Pixmap:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 225
+#: rc.cpp:7186 rc.cpp:7438 rc.cpp:7510 rc.cpp:8317 rc.cpp:8461 rc.cpp:8518
+#, no-c-format
+msgid "Label4"
+msgstr "Label4"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 245
+#: rc.cpp:7189 rc.cpp:7441 rc.cpp:7513 rc.cpp:8320 rc.cpp:8464 rc.cpp:8521
+#, no-c-format
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "Нест кардани Pixmap"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 248
+#: rc.cpp:7192 rc.cpp:8323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Удалить растр выделенного элемента"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 265
+#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7450 rc.cpp:7522 rc.cpp:7724 rc.cpp:8329 rc.cpp:8473
+#: rc.cpp:8530
+#, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "Интихоб кардани Pixmap"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268
+#: rc.cpp:7201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "Выберите растровое изображение для текущего элемента"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:7225
+#, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Сохтани нусхаҳо"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72
+#: rc.cpp:7231
+#, no-c-format
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Номи нусхаи нав"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75
+#: rc.cpp:7234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Введите здесь название шаблона"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83
+#: rc.cpp:7237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Класс нового шаблона"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86
+#: rc.cpp:7240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr ""
+"Введите имя класса, который будет использовать как базовый класс шаблона"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131
+#: rc.cpp:7246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Создать новый шаблон"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:7252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Закрыть диалог"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152
+#: rc.cpp:7255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "&Базовый класс для шаблона:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:7258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47
+#: rc.cpp:7261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Preferences</b>"
+"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Настройки</b>"
+"<p>Изменить настройки Qt Designer. Все вкладки окна настроек, кроме первой, "
+"отвечают подключенным модулям.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79
+#: rc.cpp:7267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Saving"
+msgstr "Сохранение файла"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90
+#: rc.cpp:7270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable auto sa&ve"
+msgstr "Включить &автосохранение"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109
+#: rc.cpp:7273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto save &interval:"
+msgstr "Интервал для авто&сохранения:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136
+#: rc.cpp:7276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plu&gin Paths"
+msgstr "Пути к м&одулям"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166
+#: rc.cpp:7279 rc.cpp:7300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
+msgstr "Показывать логотип Qt Designer при его запуске."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191
+#: rc.cpp:7285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr "Восстанавливать &состояние рабочей области при запуске"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197
+#: rc.cpp:7288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "Восстанавливать рабочую область"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200
+#: rc.cpp:7291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
+msgstr "Восстанавливать параметры рабочей области при запуске Qt Designer."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208
+#: rc.cpp:7294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "&Логотип при запуске"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214
+#: rc.cpp:7297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Логотип при запуске"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225
+#: rc.cpp:7303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show start &dialog"
+msgstr "&Диалог \"Добро пожаловать\""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236
+#: rc.cpp:7306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+msgstr "Выключить авторедактирование базы данных при &просмотре"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247
+#: rc.cpp:7309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show toolbutton lab&els"
+msgstr "Показывать метки к&нопок панелей инструментов"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250
+#: rc.cpp:7312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Labels"
+msgstr "Текстовые метки"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253
+#: rc.cpp:7315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
+msgstr "Текстовые метки будут использованы на панелях инструментов."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263
+#: rc.cpp:7318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "G&rid"
+msgstr "&Сетка"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286
+#: rc.cpp:7321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr "&Выравнивать по сетке"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292
+#: rc.cpp:7324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr "Выравнивать по сетке"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295
+#: rc.cpp:7327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Настроить параметры сетки для всех форм.</b>"
+"<p>Если <b>Выравнивать по сетке</b> отмечено, элементы управления будут "
+"привязаны к сетке с шагом X/Y.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326
+#: rc.cpp:7330 rc.cpp:7336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Разрешение сетки"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329
+#: rc.cpp:7333 rc.cpp:7339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Настроить параметры сетки для всех форм.</b>"
+"<p>Если <b>Показывать сетку</b> отмечено, она будет отображаться на всех формах "
+"с шагом X/Y.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357
+#: rc.cpp:7342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid-&X:"
+msgstr "&X:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368
+#: rc.cpp:7345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid-&Y:"
+msgstr "&Y:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383
+#: rc.cpp:7348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Backgro&und"
+msgstr "&Фон"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420
+#: rc.cpp:7354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a color in the color dialog."
+msgstr "Выбрать цвет в диалоге"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431
+#: rc.cpp:7357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lor"
+msgstr "&Цвет"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434
+#: rc.cpp:7360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background color"
+msgstr "Использовать цвет фона"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437
+#: rc.cpp:7363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background color."
+msgstr "Использовать цвет фона"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445
+#: rc.cpp:7366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "&Растр"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451
+#: rc.cpp:7369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "Использовать фоновое растровое изображение"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454
+#: rc.cpp:7372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "Использовать фоновое растровое изображение"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479
+#: rc.cpp:7378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "Выберите растровое изображение."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Listview"
+msgstr "Изменить представление списка"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47
+#: rc.cpp:7399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Listview</b>"
+"<p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit or delete items in the "
+"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
+"the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New Item</b>"
+"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Изменить представление списка</b>"
+"<p>Используте вкладку <b>Элементы</b> чтобы добавить, добавить, изменить или "
+"удалить элементы из списка.</p>"
+"<p>Используте вкладку <b>Столбцы</b> чтобы изменить их конфигурацию.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:7402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Items"
+msgstr "&Элементы"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91
+#: rc.cpp:7411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
+msgstr "<b>Удалить выделенный элемент.</b><p>Включая подэлементы.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107
+#: rc.cpp:7414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Item Properties"
+msgstr "Свойства элемента"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124
+#: rc.cpp:7417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pi&xmap:"
+msgstr "&Изображение:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155
+#: rc.cpp:7426
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the text of the item.</b>"
+"<p>The text will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163
+#: rc.cpp:7429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change column"
+msgstr "Изменить столбец"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166
+#: rc.cpp:7432
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select the current column.</b>"
+"<p>The item's text and pixmap will be changed for the current column</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174
+#: rc.cpp:7435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Colu&mn:"
+msgstr "&Столбец:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 222
+#: rc.cpp:7444 rc.cpp:8467 rc.cpp:8524
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
+"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 242
+#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8476 rc.cpp:8533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
+"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Выберите растровое изображение для элемента.</b>"
+"<p>Оно будет изменено в текущем столбце выбранного элемента.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:7462
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Adds a new item to the list.</b>"
+"<p>The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
+"up- and down-buttons.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 268
+#: rc.cpp:7465 rc.cpp:8308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of items."
+msgstr "Список элементов."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276
+#: rc.cpp:7468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New &Subitem"
+msgstr "Новый &подэлемент..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279
+#: rc.cpp:7471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a subitem"
+msgstr "Добавить подэлемент"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282
+#: rc.cpp:7474
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
+"<p>New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
+"levels are created automatically.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 313
+#: rc.cpp:7477 rc.cpp:7573 rc.cpp:8362 rc.cpp:8440 rc.cpp:8494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move up"
+msgstr "Вверх"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316
+#: rc.cpp:7480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Переместить выделенный элемент вверх</b>"
+"<p>Элемент будет перемещён по его уровню в иерархии.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 330
+#: rc.cpp:7483 rc.cpp:7558 rc.cpp:8368 rc.cpp:8446 rc.cpp:8500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move down"
+msgstr "Вниз"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333
+#: rc.cpp:7486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Переместить выделенный элемент вниз.</b>"
+"<p>Элемент будет перемещён по его уровню в иерархии.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347
+#: rc.cpp:7489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move left"
+msgstr "Влево"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350
+#: rc.cpp:7492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item one level up.</b>"
+"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Переместить выделенный элемент на один уровень вверх.</b>"
+"<p>Это также изменит уровень его подэлементов.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364
+#: rc.cpp:7495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move right"
+msgstr "Вправо"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367
+#: rc.cpp:7498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item one level down.</b>"
+"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Переместить выделенный элемент на один уровень вниз.</b>"
+"<p>Это также изменит уровень его подэлементов.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 377
+#: rc.cpp:7501 rc.cpp:8437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Столбец&ы"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394
+#: rc.cpp:7504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column Properties"
+msgstr "Свойства столбца"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445
+#: rc.cpp:7516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the pixmap of the selected column."
+msgstr "Удалить растровое изображение выделенного столбца"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465
+#: rc.cpp:7525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
+"<p>The pixmap will be displayed in the header of the listview.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Выберите растровое изображение для столбца.</b>"
+"<p>Оно будет показано в заголовке таблицы.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490
+#: rc.cpp:7531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter column text"
+msgstr "Введите текст столбца"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493
+#: rc.cpp:7534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
+"<p>The text will be displayed in the header of the listview.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Введите текст для выделенного столбца.</b>"
+"<p>Этот текст будет отображён в его заголовке списка.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501
+#: rc.cpp:7537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clicka&ble"
+msgstr "&Разрежить щелчки"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504
+#: rc.cpp:7540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
+"the header."
+msgstr ""
+"При нажатии на заголовке стобца, он будет реагировать (обычно пересортировкой "
+"списка)."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512
+#: rc.cpp:7543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&sizable"
+msgstr "Разрешить &изменять размер"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515
+#: rc.cpp:7546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The column's width will be resizable if this option is checked."
+msgstr "Разрешать изменять ширину столбца."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 525
+#: rc.cpp:7549 rc.cpp:8452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "&Удалить столбец"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528
+#: rc.cpp:7552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete column"
+msgstr "Удалить столбец"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531
+#: rc.cpp:7555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deletes the selected Column."
+msgstr "Удалить выделенный столбец"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548
+#: rc.cpp:7561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
+msgstr "<b>Переместить выделенный элемент вниз.</b><p></p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 556
+#: rc.cpp:7564 rc.cpp:8455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Column"
+msgstr "&Добавить столбец"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559
+#: rc.cpp:7567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Добавить столбец"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562
+#: rc.cpp:7570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Create a new column.</b>"
+"<p>New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
+"using the up- and down-buttons.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Добавить столбец.</b>"
+"<p>Добавить стобец в конец. Его можно переместить соответствующими кнопками.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579
+#: rc.cpp:7576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
+msgstr "<b>Переместить выделенный элемент вверх.</b><p>.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587
+#: rc.cpp:7579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of columns."
+msgstr "Список столбцов."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:7603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Изменить палитру"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70
+#: rc.cpp:7606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Собрать палитру"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:7609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&3-D effects:"
+msgstr "&3D-эффекты:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140
+#: rc.cpp:7615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr "Выбрать цвет эффектов сгенерированной палитры."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169
+#: rc.cpp:7618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "&Фон:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198
+#: rc.cpp:7624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "Выбрать фон сгенерированной палитры."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223
+#: rc.cpp:7627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "&Настроить палитру..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:7630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Просмотр"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Custom Widgets"
+msgstr "Изменить сложные элементы управления"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47
+#: rc.cpp:7663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Custom Widgets</b>"
+"<p>Add or delete custom widgets from <i>Qt Designer</i>"
+"'s database, and edit the properties of existing widgets.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Изменить сложные элементы управления</b>"
+"<p>Добавить или удалить сложные элементы управления из базы данных <i>"
+"Qt Designer</i>, а также изменить их свойства.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64
+#: rc.cpp:7666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer."
+msgstr "Список доступных сложных элементов управления."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72
+#: rc.cpp:7669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Widget"
+msgstr "&Новый элемент управления"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75
+#: rc.cpp:7672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new custom widget."
+msgstr "Добавить сложный элемент управления"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78
+#: rc.cpp:7675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Create an empty custom widget and add it to the list.</b>"
+"<p>New custom widgets have a default name and header file, which must both be "
+"changed to appropriate values.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Создать пустой сложный элемент управления и добавить его в список.</b>"
+"<p>Такие элементы управления имеют имя и файл заголовка по умолчанию, их нужно "
+"изменить.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86
+#: rc.cpp:7678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Widget"
+msgstr "&Удалить элемент управления"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89
+#: rc.cpp:7681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete custom widget"
+msgstr "Удалить сложный элемент управления"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92
+#: rc.cpp:7684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected custom widget.</b>"
+"<p>You can only delete widgets that are not used in any open form.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Удалить выделенный сложный элемент управления.</b>"
+"<p>Можно удалять только элементы управления, не использующиеся ни в одной из "
+"открытых форм.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148
+#: rc.cpp:7693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog."
+msgstr "Закрыть диалог"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175
+#: rc.cpp:7696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load Descriptions..."
+msgstr "&Загрузить описания..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178
+#: rc.cpp:7699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loads widget description file"
+msgstr "Загрузить файл описания элемента управления"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182
+#: rc.cpp:7702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Load Descriptions</b>"
+"<p>Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these "
+"custom widgets can be used in the Qt Designer.</p>\n"
+"<p>Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, "
+"you should consider using the createcw tool which is in "
+"$QTDIR/tools/designer/tools/createcw. Using createcw you can create custom "
+"widget description files for your custom widgets without the need to type in "
+"all the information manually. For more information about the README file in the "
+"createcw directory</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190
+#: rc.cpp:7706
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save Descriptions..."
+msgstr "&Сохранить описания..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193
+#: rc.cpp:7709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Saves widget description file"
+msgstr "Сохранить файл описания элемента управления"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196
+#: rc.cpp:7712
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Save Descriptions</b>"
+"<p>Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can "
+"then be used to import the custom widgets elsewhere."
+msgstr ""
+"<b>Сохранить описания</b>"
+"<p>Сохранить описания всех отображаемых сложных элементов управления в файл, из "
+"которого можно будет их импортировать в другой проект."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204
+#: rc.cpp:7715
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the properties of the selected custom widget."
+msgstr "Изменить свойства выбранного сложного элемента управления."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211
+#: rc.cpp:7718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "De&finition"
+msgstr "&Определение"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262
+#: rc.cpp:7727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file.</b>"
+"<p>The pixmap will be used to represent the widget in forms.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Выберите растровое изображение для элемента.</b>"
+"<p>Оно будет использовано для представления элемента управления на формах.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286
+#: rc.cpp:7730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter filename"
+msgstr "Введите имя файла"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289
+#: rc.cpp:7733
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the header file's name for the selected custom widget.</b>"
+"<p>The header file will be included by forms using the widget.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306
+#: rc.cpp:7739
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose headerfile"
+msgstr "Выберите заголовочный файл"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309
+#: rc.cpp:7742
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Look for the header file using a file dialog."
+msgstr "Искать заголовочный файл через диалог открытия файлов."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327
+#: rc.cpp:7751
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select access"
+msgstr "Выберите доступность"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330
+#: rc.cpp:7754
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change how the include file will be included.</b>"
+"<p>Global include files will be included using &lt;&gt;-brackets, while local "
+"files will included using quotation marks.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340
+#: rc.cpp:7757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change classname"
+msgstr "Изменить имя класса"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343
+#: rc.cpp:7760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the classname for the selected custom widget.</b>"
+"<p>A class of that name must be defined in the header file.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Введите имя класса для выделенного сложного элемента управления.</b>"
+"<p>Он должен быть определён в заголовочном файле.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351
+#: rc.cpp:7763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heade&rfile:"
+msgstr "Заголовочный &файл:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362
+#: rc.cpp:7766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cl&ass:"
+msgstr "&Класс:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373
+#: rc.cpp:7769 rc.cpp:8482 rc.cpp:8515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pixmap:"
+msgstr "Растр:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381
+#: rc.cpp:7772
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Si&ze hint:"
+msgstr "Подсказка &размера"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392
+#: rc.cpp:7775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size p&olicy:"
+msgstr "Правила изменения &размера:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:7778
+#: rc.cpp:7814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fixed"
+msgstr "Фиксировано"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:7781
+#: rc.cpp:7817
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum"
+msgstr "Минимум"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:7784
+#: rc.cpp:7820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum"
+msgstr "Максимум"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:7787
+#: rc.cpp:7823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preferred"
+msgstr "Желаемое"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421
+#: rc.cpp:7790 rc.cpp:7826
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MinimumExpanding"
+msgstr "Минимальное разворачивание"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:7793
+#: rc.cpp:7829
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expanding"
+msgstr "Разворачивание"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433
+#: rc.cpp:7796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vertical Sizepolicy"
+msgstr "Правила вертикальных размеров"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436
+#: rc.cpp:7799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the Vertical size policy"
+msgstr "Выбрать правила изменения размера вертикально"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453
+#: rc.cpp:7802
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size hint width"
+msgstr "Подсказка ширины"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456
+#: rc.cpp:7805 rc.cpp:7811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Set the size hint for the selected widget.</b>"
+"<p>The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint "
+"of -1/-1 if no size is recommended.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Подсказка размера для выделенных элементов управления.</b>"
+"<p>Обеспечивает рекомендуемый размер элемента управления. Введиет -1/-1 для "
+"отключения этой функциональности.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473
+#: rc.cpp:7808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size hint height"
+msgstr "Подсказка высоты"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514
+#: rc.cpp:7832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Horizontal Sizepolicy"
+msgstr "Правила горизонтальных размеров"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517
+#: rc.cpp:7835
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the horizontal size policy for the widget"
+msgstr "Выбрать правила изменения размера горизонтально"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542
+#: rc.cpp:7838
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&tainer widget"
+msgstr "&Элемент-контейнер"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545
+#: rc.cpp:7841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Container Widget"
+msgstr "Элемент-контейнер"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549
+#: rc.cpp:7844
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Container Widget</b></p>\n"
+"<p>If this custom widget is able to contain other widgets (children), check "
+"this checkbox.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Элемент-контейнер</b></p>\n"
+"<p>Может ли этот сложный элемент управления содержать другие (дочерние).</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559
+#: rc.cpp:7848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Si&gnals"
+msgstr "&Сигналы"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576
+#: rc.cpp:7851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit."
+msgstr "Список сигналов, которые может посылать данный элемент управления"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615
+#: rc.cpp:7854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ew Signal"
+msgstr "&Добавить сигнал"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621
+#: rc.cpp:7857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new signal"
+msgstr "Добавить новый сигнал"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624
+#: rc.cpp:7860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Add a new signal for the current custom widget.</b>"
+"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
+"be unique.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Добавить новый сигнал в текущий сложный элемент управления.</b>"
+"<p>Список аргументов нужно указать с именем сигнала, который также должен быть "
+"уникальным.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632
+#: rc.cpp:7863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dele&te Signal"
+msgstr "&Удалить сигнал"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638
+#: rc.cpp:7866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete signal"
+msgstr "Удалить сигнал"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641
+#: rc.cpp:7869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the signal.</b>"
+"<p>All connections using this signal will also be deleted.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Удалить сигнал.</b>"
+"<p>Будут также удалены все соединения с этим сигналом.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665
+#: rc.cpp:7872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ignal:"
+msgstr "&Сигнал:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676
+#: rc.cpp:7875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change signal name"
+msgstr "Изменить имя сигнала"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679
+#: rc.cpp:7878 rc.cpp:7899
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the name of the selected slot.</b>"
+"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
+"be unique.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691
+#: rc.cpp:7881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&lots"
+msgstr "С&лоты"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:7884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr "Слот"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736
+#: rc.cpp:7890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of all the custom widget's slots."
+msgstr "Список слотов элемента управления"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744
+#: rc.cpp:7893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sl&ot:"
+msgstr "С&лот:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755
+#: rc.cpp:7896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change slot name"
+msgstr "Изменить имя слота"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766
+#: rc.cpp:7902 rc.cpp:8780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Access:"
+msgstr "&Доступ:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 775
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:7905 rc.cpp:8783
+#: rc.cpp:8849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "public"
+msgstr "public"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 780
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:7908 rc.cpp:8786
+#: rc.cpp:8852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "protected"
+msgstr "protected"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787
+#: rc.cpp:7911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change slot access"
+msgstr "Изменить доступность слота"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790
+#: rc.cpp:7914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the slot's access policy.</b>"
+"<p>You can only connect to the widget's public slots.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Изменить доступность приёмника.</b>"
+"<p>Вы можете создавать соединения только с открытыми (public) слотами элемента "
+"управления.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829
+#: rc.cpp:7917
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ew Slot"
+msgstr "&Добавить слот"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835
+#: rc.cpp:7920
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new slot"
+msgstr "Добавить новый приемник"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838
+#: rc.cpp:7923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Add a new slot to the current custom widget.</b>"
+"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
+"be unique.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Добавить слот к текущему сложному элементу управления.</b>"
+"<p>Список аргументов должен быть указан в имени сигнала, которое должно быть "
+"уникальным.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846
+#: rc.cpp:7926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dele&te Slot"
+msgstr "&Удалить слот"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852
+#: rc.cpp:7929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete slot"
+msgstr "Удалить слот"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855
+#: rc.cpp:7932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the slot.</b>"
+"<p>All connections using this slot will also be deleted.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Удалить слот</b>"
+"<p>Также удалятся все соединения с этим приёмником.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867
+#: rc.cpp:7935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Свойства"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915
+#: rc.cpp:7938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ew Property"
+msgstr "&Добавить свойство"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921
+#: rc.cpp:7941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new property"
+msgstr "Добавить новое свойство"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924
+#: rc.cpp:7944
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Add a new property to the current custom widget.</b>"
+"<p>The properties must be implemented in the class using Qt's property "
+"system.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932
+#: rc.cpp:7947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dele&te Property"
+msgstr "&Удалить свойство"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938
+#: rc.cpp:7950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete property"
+msgstr "Удалить свойство"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941
+#: rc.cpp:7953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deletes the selected property."
+msgstr "Удалить выделенное свойство"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949
+#: rc.cpp:7956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "String"
+msgstr "String"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954
+#: rc.cpp:7959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CString"
+msgstr "CString"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959
+#: rc.cpp:7962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "StringList"
+msgstr "StringList"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964
+#: rc.cpp:7965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969
+#: rc.cpp:7968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Int"
+msgstr "Int"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974
+#: rc.cpp:7971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UInt"
+msgstr "UInt"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984
+#: rc.cpp:7977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Ранг"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989
+#: rc.cpp:7980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rect"
+msgstr "Rect"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994
+#: rc.cpp:7983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Point"
+msgstr "Point"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999
+#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Андоза"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004
+#: rc.cpp:7989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Pixmap"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009
+#: rc.cpp:7992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Palette"
+msgstr "Palette"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014
+#: rc.cpp:7995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cursor"
+msgstr "Cursor"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019
+#: rc.cpp:7998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SizePolicy"
+msgstr "SizePolicy"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026
+#: rc.cpp:8001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select property type"
+msgstr "Выберите тип свойства"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029
+#: rc.cpp:8004
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select the type of the property.</b>"
+"<p>The property must be implemented in the class using Qt's property system.</p>"
+"<p>You can use integer types to support enumeration properties in the property "
+"editor.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065
+#: rc.cpp:8013
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>The list of the current widget's properties.</b>"
+"<p>The properties of the custom widget can be changed in the property "
+"editor.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073
+#: rc.cpp:8016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change property name"
+msgstr "Изменить тип свойства"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076
+#: rc.cpp:8019
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter a name for the property.</b>"
+"<p>The properties must be implemented in the class using Qt's property "
+"system.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Введите имя свойства.</b>"
+"<p>Свойства должны быть реализованы в классе с помощю системы свойств Qt.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084
+#: rc.cpp:8022
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&roperty name:"
+msgstr "&Имя свойства:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96
+#: rc.cpp:8040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&name"
+msgstr "&Переименовать"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41
+#: rc.cpp:8046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Text"
+msgstr "Поиск текста"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72
+#: rc.cpp:8049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Найти:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132
+#: rc.cpp:8052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "&Найти"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 rc.cpp:8079
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt Designer"
+msgstr "Qt Designer"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80
+#: rc.cpp:8082
+#, no-c-format
+msgid "Version 3.2"
+msgstr "Ривоят 3.2"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93
+#: rc.cpp:8085
+#, no-c-format
+msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
+msgstr "Ҳуқуқҳои муаллифӣ (C) 2000-2003 Trolltech AS. "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114
+#: rc.cpp:8088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under "
+"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file "
+"LICENSE that came with this software distribution.</p>"
+"<p></p>"
+"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of "
+"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL "
+"that came with this software distribution.</p>"
+"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
+"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Владельцы лицензии Qt Commercial Edition: This program is licensed to you "
+"under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the "
+"file LICENSE that came with this software distribution.</p>"
+"<p></p>"
+"<p>Пользователи Qt Free Edition: This program is licensed to you under the "
+"terms of the GNU General Public License Version 2. For details, see the file "
+"LICENSE.GPL that came with this software distribution.</p>"
+"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
+"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:8094
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Параметры проекта"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76
+#: rc.cpp:8100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Project file:"
+msgstr "&Файл проекта:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:8103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Язык:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111
+#: rc.cpp:8109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Database file:"
+msgstr "&Файл базы данных:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:8130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Параметры формы"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47
+#: rc.cpp:8133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Form Settings</b>"
+"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
+"are for your own use and are not required.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Параметры формы</b>"
+"<p><b>Комментарий</b> и <b>Автор</b> необязательны.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64
+#: rc.cpp:8136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Растры"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81
+#: rc.cpp:8139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save in&line"
+msgstr "Сохранить in&line"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:8142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save pixmaps in the .ui files"
+msgstr "Встроить изображения в .ui файлы"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90
+#: rc.cpp:8145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Save Inline</b>"
+"<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this "
+"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead."
+msgstr ""
+"<b>Встроить в .ui</b>"
+"<p>Сохранить растровые изображения как двоичные данные в файлах .ui. Таким "
+"образом одно изображение нельзя использовать в разных формах."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98
+#: rc.cpp:8148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &image file"
+msgstr "Файл изображений &проекта"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101
+#: rc.cpp:8151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
+msgstr "Сохранять все изображения в одном файле длякаждого проекта"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105
+#: rc.cpp:8154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n"
+"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
+"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
+"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116
+#: rc.cpp:8158
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119
+#: rc.cpp:8161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify Pixmap-Loader function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127
+#: rc.cpp:8164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &function:"
+msgstr "Использовать &функцию:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130
+#: rc.cpp:8167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the given function for pixmaps"
+msgstr "Использовать данную функцию для изображений"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133
+#: rc.cpp:8170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use a given function for pixmaps</b>"
+"<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the "
+"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When "
+"choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the "
+"arguments which will be passed to the function in the generated code."
+"<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for "
+"loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you "
+"use your own function."
+msgstr ""
+"<b>Использовать данную функцию для изображений</b>"
+"<p>Вам нужно будет определить функцию в поле справа, которая будет использована "
+"в сгенерированном коде для загрузки растровых изображений. При выборе "
+"изображения в <i>Qt Designer</i> вам нужно будет указать аргументы, которые "
+"будут переданы функции."
+"<p>Таким образом вы можете определять собственные функции загрузки изображений. "
+"<i>Qt Designer</i> не может выполнять предварительный просмотр если вы "
+"используете свою функцию."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:8176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change class name"
+msgstr "Изменить имя класса"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169
+#: rc.cpp:8179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the name of the class that will be created.</b>"
+"<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ "
+"output when it is compiled by uic.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Введите имя нового класса.</b>"
+"<p><em>classname.h</em> и <em>classname.cpp</em> будут сгенерированы как C++ "
+"после компилирования с помощью uic.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177
+#: rc.cpp:8182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "А&втор:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188
+#: rc.cpp:8185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Введите своё имя"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191
+#: rc.cpp:8188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Введите своё имя."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221
+#: rc.cpp:8197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr "Введите комментарий к форме."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242
+#: rc.cpp:8200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "La&youts"
+msgstr "&Расположения"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278
+#: rc.cpp:8203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "Промежутки по &умолчанию:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289
+#: rc.cpp:8206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use func&tions:"
+msgstr "Использовать &функции:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292
+#: rc.cpp:8209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use functions to get the margin and spacing"
+msgstr "Использовать функции для получения отступов и границ"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295
+#: rc.cpp:8212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>"
+"<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below "
+"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing "
+"value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you "
+"use your own function. Instead, the default values will be used for preview."
+msgstr ""
+"<b>Использовать функции для получения отступов и границ</b>"
+"<p>Вам нужно будет определить функцию в поле ниже, которая будет использована в "
+"сгенерированном коде для получения этих значений. <i>Qt Designer</i> "
+"не может выполнять предварительный просмотр если вы используете свою функцию, "
+"поэтому будут использованы функции по умолчанию."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322
+#: rc.cpp:8215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Граница по &умолчанию:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336
+#: rc.cpp:8218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "&Отступ:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358
+#: rc.cpp:8221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&rgin:"
+msgstr "&Граница:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383
+#: rc.cpp:8224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr "Укажите функцию, обрабатывающую отступы (только имя, без скобок)."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386
+#: rc.cpp:8227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify spacing function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+"<b>Укажите функцию отступов</b>"
+"<p>Укажите функция, которая будет использоваться для получения величины "
+"отступов в сгенерированном коде. <em>Введите только имя функции, без "
+"скобок.</em>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405
+#: rc.cpp:8230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr "Укажите функцию, обрабатывающую границы (только имя, без скобок)."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408
+#: rc.cpp:8233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify margin function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+"<b>Укажите функцию границв</b>"
+"<p>Укажите функция, которая будет использоваться для получения границ в "
+"сгенерированном коде. <em>Введите только имя функции, без скобок.</em>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41
+#: rc.cpp:8251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Database Connection"
+msgstr "Изменить соединения с БД"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58
+#: rc.cpp:8254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Database name:"
+msgstr "&Имя базы данных:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69
+#: rc.cpp:8257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Имя пользователя:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80
+#: rc.cpp:8260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Пароль:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91
+#: rc.cpp:8263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&river:"
+msgstr "&Драйвер:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110
+#: rc.cpp:8266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "&Узел:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151
+#: rc.cpp:8272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr "П&орт:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:8278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Изменить Listbox"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:8281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Listbox</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Изменить Listbox</b>"
+"<p>Добвить, изменить или удалить пункты списка.</p>"
+"<p>Нажмите <b>Добавить элемент</b>, введите текст и выберите пиктограмму.</p> "
+"<p>Нажмите <b>Удалить элемент</b> чтобы удалить его из списка.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:8305 rc.cpp:8356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Удалить элемент"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235
+#: rc.cpp:8332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Выберите растровое изображение для этого элемента"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263
+#: rc.cpp:8341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Изменить текст выделенного элемента"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279
+#: rc.cpp:8350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Добавить новый элемент.</b>"
+"<p>Добавить в конец списка новый пункт.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293
+#: rc.cpp:8359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Удалить выделенный элемент"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327
+#: rc.cpp:8365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Переместить выделенный элемент вверх."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344
+#: rc.cpp:8371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Переместить выделенный элемент вниз."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:8374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Изменить текст"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44
+#: rc.cpp:8377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Multiline Edit</b>"
+"<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides "
+"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the "
+"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your "
+"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it "
+"and click on the desired button. To improve visualization this editor also "
+"supports a simple html-syntax-highlighting scheme."
+msgstr ""
+"<b>Многострочный редактор</b>"
+"<p>Редатор обогащённого текста (richtext), предоставляет также панели "
+"инструментов с основными html-тегами: если щёлкнуть на одной из таких кнопок "
+"панели инструментов, тег будет вставлен в документ, а если при этом в тексте "
+"будет выбеленный блок, он будет обрамлён выбранным тегом. Также доступна "
+"простая схема подсветки синтаксиса для html."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41
+#: rc.cpp:8392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Выбрать растровое изображения"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:8395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "&Введите аргументы для загрузки растра:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349
+#: rc.cpp:8398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QPixmap("
+msgstr "QPixmap("
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865
+#: rc.cpp:8401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:8413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Изменить таблицу"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233
+#: rc.cpp:8443 rc.cpp:8497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr "<b>Переместить выбранный элемент вверх.</b><p></p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250
+#: rc.cpp:8449 rc.cpp:8503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr "<b>Переместить выбранный элемент вниз.</b><p></p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288
+#: rc.cpp:8458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table:"
+msgstr "Таблица:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363
+#: rc.cpp:8479 rc.cpp:8512
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Метка:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385
+#: rc.cpp:8485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Field:"
+msgstr "&Поле:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409
+#: rc.cpp:8488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<no table>"
+msgstr "<нет таблицы>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421
+#: rc.cpp:8491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Ряды"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511
+#: rc.cpp:8506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Row"
+msgstr "&Добавить ряд"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519
+#: rc.cpp:8509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "&Удалить ряд"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:8536
+#, no-c-format
+msgid "Configure Toolbox"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:8548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available Tools"
+msgstr "Доступные средства:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175
+#: rc.cpp:8554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Common Widgets Page"
+msgstr "Стандартные элементы управления"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49
+#: rc.cpp:8557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt Designer - New/Open"
+msgstr "Qt Designer - Создать/Открыть"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73
+#: rc.cpp:8560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New File/Project"
+msgstr "&Создать файл/проект"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106
+#: rc.cpp:8563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Open File/Project"
+msgstr "&Открыть файл/проект"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125
+#: rc.cpp:8566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Recently Opened"
+msgstr "&Недавно открытые"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:8569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do not show this dialog in the future"
+msgstr "&Не выводить этот диалог в следующий раз"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:8581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manage Image Collection"
+msgstr "Управлять коллекцией избражений"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135
+#: rc.cpp:8596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&lose"
+msgstr "&Закрыть"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:8599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto Line"
+msgstr "Перейти к строке"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63
+#: rc.cpp:8602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Line:"
+msgstr "&Строка:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116
+#: rc.cpp:8605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Goto"
+msgstr "П&ерейти"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41
+#: rc.cpp:8611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Свойства шрифта"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:8614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "пешфарз"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85
+#: rc.cpp:8617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Шрифт:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96
+#: rc.cpp:8620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rel. &size:"
+msgstr "Относительный &размер:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124
+#: rc.cpp:8623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&olor:"
+msgstr "&Цвет:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133
+#: rc.cpp:8626
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:8629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-4"
+msgstr "-4"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143
+#: rc.cpp:8632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-3"
+msgstr "-3"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148
+#: rc.cpp:8635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-2"
+msgstr "-2"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153
+#: rc.cpp:8638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158
+#: rc.cpp:8641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+1"
+msgstr "+1"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:8644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+2"
+msgstr "+2"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:8647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+3"
+msgstr "+3"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173
+#: rc.cpp:8650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+4"
+msgstr "+4"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41
+#: rc.cpp:8659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Database Connections"
+msgstr "&Соединения с БД"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61
+#: rc.cpp:8662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Connection"
+msgstr "&Добавить соединение"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74
+#: rc.cpp:8665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Connection"
+msgstr "&Удалить соединение"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157
+#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128
+#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:8677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Пайвастшавӣ"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227
+#: rc.cpp:8680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connec&t"
+msgstr "&Соединить"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:8683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Functions"
+msgstr "Изменить функции"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47
+#: rc.cpp:8686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Functions</b>"
+"<p>Add, edit or delete the current form's slots or functions.</p>"
+"<p>Click the <b>Add Function</b>-button to create a new function; enter a name, "
+"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.</p>"
+"<p>Select an entry from the list and click the <b>Delete Function</b>"
+"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot "
+"will also be removed.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Изменить функции</b>"
+"<p>Добавить, изменить или удалить слоты или функции текущей формы.</p>"
+"При удалении приёмника также будут удалены все соединения с ним.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:8689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Функция"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117
+#: rc.cpp:8704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In Use"
+msgstr "Используется"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150
+#: rc.cpp:8707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>This form's functions.</b>"
+"<p>Select the function you want to change or delete.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Функции этой формы</b>"
+"<p>Выберите функцию, которую вы хотите изменить или удалить."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172
+#: rc.cpp:8710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only d&isplay slots"
+msgstr "&Отображать только слоты"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175
+#: rc.cpp:8713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change displaying mode for functions"
+msgstr "Изменить режим отображения для функций"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179
+#: rc.cpp:8716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Check this button if only the slots should be displayed</b>"
+"<p>Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are "
+"displayed.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Включите это если нужно показывать только слоты</b>"
+"<p>В противном случае, будут выводиться ещё и обычные функции C++.</p>\n"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204
+#: rc.cpp:8720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Function"
+msgstr "&Добавить функцию"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207
+#: rc.cpp:8723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new function"
+msgstr "Добавить новую функцию"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210
+#: rc.cpp:8726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Add a new function.</b>"
+"<p>New functions have a default name and public access.</p>"
+msgstr "<b>Добавить новую функцию.</b><p>С именем по умолчанию в public.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218
+#: rc.cpp:8729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Function"
+msgstr "&Удалить функцию"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221
+#: rc.cpp:8732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete function"
+msgstr "Удалить функцию"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224
+#: rc.cpp:8735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected function.</b>"
+"<p>All connections using this function are also removed.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Удалить функцию</b>"
+"<p>Также удаляет все соединения с приёмником.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242
+#: rc.cpp:8738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Properties"
+msgstr "Свойства функции"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284
+#: rc.cpp:8741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Функция:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306
+#: rc.cpp:8744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change function name"
+msgstr "Изменить имя функции"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309
+#: rc.cpp:8747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the name of the selected function.</b>"
+"<p>The name should include the argument list and must be syntactically "
+"correct.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Изменить имя функции</b>"
+"<p>В имени также должен быть список аргументов.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317
+#: rc.cpp:8750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Return type:"
+msgstr "Тип возвращаемого &значения:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339
+#: rc.cpp:8753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the return type of the function"
+msgstr "Изменить тип возвращаемого значения"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342
+#: rc.cpp:8756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the return type of the selected function.</b>"
+"<p>Specifiy here the datatype which should be returned by the function.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Изменить тип возвращаемого значения.</b>"
+"<p>Укажите здесь тип, возвращаемый функцией.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380
+#: rc.cpp:8759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&pecifier:"
+msgstr "С&пецификатор"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392
+#: rc.cpp:8762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "non virtual"
+msgstr "Виртуалӣ"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397
+#: rc.cpp:8765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "virtual"
+msgstr "Виртуалӣ"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402
+#: rc.cpp:8768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "pure virtual"
+msgstr "Виртуалӣ"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407
+#: rc.cpp:8771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "static"
+msgstr "запуск"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422
+#: rc.cpp:8774 rc.cpp:8792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change function access"
+msgstr "Изменить область доступности функции"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425
+#: rc.cpp:8777 rc.cpp:8795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the access policy of the function</b>"
+"<p>All functions are created virtual and should be reimplemented in "
+"subclasses.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Изменить правила доступа функции</b>"
+"<p>Все функции создаются как виртуальные и должны быть реализованы в "
+"подклассах.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 455
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:8789 rc.cpp:8855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "private"
+msgstr "private"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:8801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "slot"
+msgstr "slot"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:8804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "function"
+msgstr "function"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505
+#: rc.cpp:8807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change function type"
+msgstr "Изменить тип функции"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508
+#: rc.cpp:8810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the type of the function.</b>"
+"<p>The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ "
+"function.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Изменить тип функции.</b>"
+"<p>Это может быть либо приёмник, либо обычная функция C++.</p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:8828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Variables"
+msgstr "Изменить переменные"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105
+#: rc.cpp:8840
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable Properties"
+msgstr "Свойства переменной"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122
+#: rc.cpp:8843
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr "&Доступ:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133
+#: rc.cpp:8846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Variable:"
+msgstr "&Переменная:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
+"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org"
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Problems"
+msgstr "Проблемы"
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Problem reporter"
+msgstr "Просмотр проблем"
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors "
+"reported by a language parser."
+msgstr ""
+"<b>Докладчик проблем</b>"
+"<p>Это окно показывает различные проблемы в вашем проекте. Оно отображает "
+"ошибки, найденные синтаксическим анализатором языка."
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:511
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Updating..."
+msgstr "Обновление..."
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:614
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Завершено"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows errors reported by a language parser."
+msgstr ""
+"<b>Докладчик проблем</b>"
+"<p>Это окно показывает ошибки, найденные синтаксическим анализатором языка."
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
+#: languages/php/phperrorview.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Level"
+msgstr "Дараҷа"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:221
+#: languages/java/problemreporter.cpp:95
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Масъала"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:219
+#: languages/java/problemreporter.cpp:93
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Строка"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Ada Parsing"
+msgstr "Грамматический разбор Ada"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
+msgstr "Удалить базу данных \"%1\"?"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Delete Database"
+msgstr "Удалить базу данных"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
+msgid "Edit Qt4 Designer Plugin Paths"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Paths"
+msgstr "Пути к м&одулям"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251
+msgid ""
+"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
+"running"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
+msgstr "Автоматически открывать группы"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Cached: "
+msgstr "KCachegrind"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301
+msgid "Filename %1 seems to be malformed"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't start the make-process"
+msgstr "Невозможно записать файл проекта."
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "make-process finished with nonzero exit-status"
+msgstr "Процесс завершился с ошибками"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "output: %1"
+msgstr "Барориш"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "make-process failed"
+msgstr "Процесс завершён"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Recursive make-call failed"
+msgstr "Рекурсивное перемещение"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
+msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Recursive make-call malformed"
+msgstr "Рекурсивное слияние"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output was: %2"
+msgstr "Путь вывода"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1861
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to implementation file"
+msgstr "Невозможно записать файл реализации"
+
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2085
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to header file"
+msgstr "Невозможно записать заголовочный файл"
+
+#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190
+#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Create Subclass of "
+msgstr "Создать производный класс от"
+
+#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "%1. Message: %2"
+msgstr "&Сообщение:"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Use as Private"
+msgstr "Использовать как private"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Use as Protected"
+msgstr "Использовать как protected"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Use as Public"
+msgstr "Использовать как public"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "Отменить выбор"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Extend Base Class Functionality"
+msgstr "Расширить функциональность базового класса"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Replace Base Class Method"
+msgstr "Переопределить метод базового класса"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Objective C does not support multiple inheritance.\n"
+"Only the first base class in the list will be taken into account."
+msgstr ""
+"Objective C не поддерживает множественное наследование.\n"
+"Только первый класс в списке базовых будет использован."
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Multiple inheritance requires QObject derivative to be first and unique in base "
+"class list."
+msgstr ""
+"Множественное наследование требует наличия единственного наследника класса "
+"QObject на первом месте в списке."
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:873 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:876
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1032 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid "Slots (Qt-specific)"
+msgstr "Слоты (особенности Qt)"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:877 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid "Attributes"
+msgstr "Атрибуты"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "replace"
+msgstr "переопределить"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1229
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1550
+#, fuzzy
+msgid "extend"
+msgstr "расширить"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a classname."
+msgstr "Должно быть введено имя класса."
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a name for the header file."
+msgstr "Должно быть введено имя заголовочного файла."
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a name for the implementation file."
+msgstr "Должно быть введено имя исходного файла."
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generated files will always be added to the active directory, so you must not "
+"give an explicit subdirectory."
+msgstr ""
+"Генерированные классы будут в любом случае добавлены в текущий каталог, поэтому "
+"указание подкаталогов не требуется."
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files."
+msgstr ""
+"KDevelop не позволяет добавлять классы в существующие исходные либо "
+"заголовочные файлы."
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "typeless"
+msgstr "&Намудҳо"
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:25
+msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:26
+msgid "signed/unsigned character, 1 byte"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:27
+msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:28
+msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:29
+msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
+msgid "signed interger, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
+msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:32
+msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:33
+msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
+msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3.4E+38"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
+msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1.8E+308 to 1.8E+308"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:36
+msgid ""
+"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3.4E+4932 to 3.4E+4932"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:37
+msgid "unsigned integer, byte-count depending on operating-system"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Switch Header/Implementation"
+msgstr "Переключить заголовочный/исходный файл"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Switch between header and implementation files"
+msgstr "Переключить между заголовочным и исходным файлом"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Switch Header/Implementation</b>"
+"<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the "
+"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file "
+"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file."
+msgstr ""
+"<b>Переключить заголовочный/исходный файл</b>"
+"<p>Если вы ищите заголовочный файл, будете переключены в тот, который "
+"соответствует исходному и наоборот."
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Complete Text"
+msgstr "Дополнить текст"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Complete current expression"
+msgstr "Дополнить текущее выражение"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Complete Text</p>"
+"<p>Completes current expression using memory class store for the current "
+"project and persistent class stores for external libraries."
+msgstr ""
+"<b>Дополнить текст</p>"
+"<p>Дополняет текущее выражение используя из памяти хранилище классов для "
+"текущего проекта или постоянное хранилище классов для внешних библиотек."
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Create Accessor Methods"
+msgstr "Создавать методы доступа"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Make Member"
+msgstr "Генерировать член класса"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Make member"
+msgstr "Генерировать член класса"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Make member</b>"
+"<p>Creates a class member function in implementation file based on the member "
+"declaration at the current line."
+msgstr ""
+"<b>Создать член класса</b>"
+"<p>Создаёт функцию - член класса в файле реализации, базирующуюся на описании "
+"члена в текущей строке."
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr "Режим запуска"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291
+msgid "Show the navigation-menu"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Navigate</b>"
+"<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the "
+"cursor."
+msgstr ""
+"<b>Перейти к странице man</b>"
+"<p>Пытается открыть страницу man для выражения под курсором."
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "New Class..."
+msgstr "Новый класс..."
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Generate a new class"
+msgstr "Генерировать новый класс"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
+msgstr "<b>Новый класс</b><p>Вызывает мастер создания нового класса."
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263
+#, fuzzy
+msgid "C++ Support"
+msgstr "Поддержка C++"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "C++ Class Generator"
+msgstr "Генератор C++ классов"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "C++ Parsing"
+msgstr "Грамматический разбор C++"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Go to Declaration"
+msgstr "Перейти к объявлению"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Go to declaration</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function declarations in the current "
+"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) "
+"or source (if the current file is a header) file."
+msgstr ""
+"<b>Перейти к объявлению</b>"
+"<p>Предоставляет меню для выбора доступных объявлений в текущем файле и "
+"соответствующем заголовочном файле (если текущий файл - реализация) или файле "
+"исходников (если текущий файл - заголовочный)."
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Go to Definition"
+msgstr "Перейти к определению"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Go to definition</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file "
+"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or "
+"source (if the current file is a header) file."
+msgstr ""
+"<b>Перейти к определению</b>"
+"<p>Предоставляет меню для выбора доступных определений в текущем файле и "
+"соответствующем заголовочном файле (если текущий файл - реализация) или файле "
+"исходников (если текущий файл - заголовочный)."
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "Extract Interface..."
+msgstr "Извлечь интерфейс..."
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Extract interface</b>"
+"<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this "
+"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is "
+"created."
+msgstr ""
+"<b>Извлечь интерфейс</b>"
+"<p>Извлечь интерфейс из выбранного класса и создать класс с этим интерфейсом. "
+"Код реализации не извлекается и не создаётся."
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "Create or Select Implementation..."
+msgstr "Создать или выбрать класс реализации..."
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create or select implementation</b>"
+"<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated "
+"KDevDesigner."
+msgstr ""
+"<b>Создать или указать реализацию</b>"
+"<p>Создать или выбрать подкласс выделенной формы для использования в "
+"интегрированном KDevDesigner."
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid "Please select a class."
+msgstr "Выберите класс."
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
+"installed.\n"
+"Remove old pcs files?"
+msgstr ""
+"Постоянное хранилище классов отключено. Установлены неверные версии файлов "
+"хранилища.\n"
+"Удалить старые файлы хранилища? "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262
+#, fuzzy
+msgid "File %1 already exists"
+msgstr "Файл %1 уже существует"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Jump to %1 %2"
+msgstr "Тип %1 - %2"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437
+msgid "Jump to declaration of %1(...)"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438
+msgid "Jump to definition of %1(...)"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571
+#, c-format
+msgid "Jump to %1"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593
+msgid " is unresolved"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595
+msgid " (builtin "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Show %1 %2"
+msgstr "Показать %1"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Показать %1"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647
+msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Comment on %1"
+msgstr "&Шарҳ:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698
+msgid "Specialized from \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Template-param \"%1\""
+msgstr "Имя шаблона"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Return-type \"%1\""
+msgstr "Возвращаемое &значение:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Argument-types"
+msgstr "Ар&гументҳо"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "Argument \"%1\""
+msgstr "Ар&гументҳо"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "Trace"
+msgstr "True"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756
+#, fuzzy
+msgid "%1 -> %2"
+msgstr "%1 дар %2"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "&Шарҳ:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Base-class \"%1\""
+msgstr "Базовый класс:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788
+msgid "Nested in \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "Jump to declaration under cursor"
+msgstr "Ошибка в синтаксисе объявления"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961
+msgid "Jump to definition under cursor"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537
+msgid "Navigate by Macro \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "Body"
+msgstr "Ғафс"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goto Include File: %1"
+msgstr "Перейти к включаемому файлу: %1"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583
+msgid ""
+"This include-file could not be located regularly, and was selected from the "
+"project file list."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Not Found: \"%1\""
+msgstr "Нет исходного кода: %1"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614
+msgid "Navigate by \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616
+msgid ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this "
+"expression"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634
+msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636
+msgid ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to show involved items in the class-view "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706
+#, fuzzy
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
+msgstr "Тип %1 - %2"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708
+#, fuzzy
+msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
+msgstr "&Шарҳ:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711
+#, fuzzy
+msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
+msgstr "&Шарҳ:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714
+msgid "\"%1\" has no comment"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719
+msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721
+msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726
+msgid ""
+"Type of \"%1\" could not be evaluated! Tried to evaluate expression as \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264
+#, fuzzy
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3"
+msgstr "Тип %1 - %2"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430
+msgid " (resolved) "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447
+msgid " (unresolved) "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442
+msgid " (builtin type) "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
+#: languages/php/phperrorview.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
+"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
+"FIXME entry, just type"
+"<br><tt>//@todo my todo</tt>"
+"<br><tt>//TODO: my todo</tt>"
+"<br><tt>//FIXME fix this</tt>"
+msgstr ""
+"<b>Докладчик проблем</b>"
+"<p>Это окно отображает различные проблемы в вашем проекте. Оно отображает "
+"пункты TODO, FIXME и ошибки, найденные синтаксическим анализатором. Для "
+"добавления пункта TODO или FIXME, просто пишите"
+"<br><tt>//@todo сделать то</tt>"
+"<br><tt>//TODO: сделать сё</tt> "
+"<br><tt>//FIXME исправить это</tt>"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "Ҷорӣ"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Errors"
+msgstr "Ошибки"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Предупреждения/Ошибки"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:319 languages/cpp/problemreporter.cpp:417
+#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
+#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Fixme"
+msgstr "Fixme"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:320 languages/cpp/problemreporter.cpp:415
+#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
+#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Todo"
+msgstr "ToDo"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Filtered"
+msgstr "Фильтровано"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filtered: %1"
+msgstr "Фильтровано: %1"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:220 languages/java/problemreporter.cpp:94
+#: languages/php/phperrorview.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Столбец"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "A KDE Application"
+msgstr "A KDE Application"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:18
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Document to open"
+msgstr "Ҳуҷҷат барои кушодан"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "This project is %1 days old"
+msgstr "Этому проекту %1 дней"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Settings changed"
+msgstr "Настройки изменены"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Swi&tch Colors"
+msgstr "&Сменить цвета"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not find a suitable HTML component"
+msgstr "Не удалось найти подходящий компонент HTML"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} Preferences"
+msgstr "%{APPNAME} Preferences"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "First Page"
+msgstr "First Page"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Page One Options"
+msgstr "Page One Options"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Second Page"
+msgstr "Second Page"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Page Two Options"
+msgstr "Page Two Options"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Add something here"
+msgstr "Add something here"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Cus&tom Menuitem"
+msgstr "Cus&tom Menuitem"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
+msgid "Open Location"
+msgstr "Кушодани ҷойгиршавӣ"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "A KDE 4 Application"
+msgstr "A KDE Application"
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "A KDE KPart Application"
+msgstr "A KDE KPart Application"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hello World"
+msgstr "Insert Hello World"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
+msgstr "WHAT DOES THIS PART DO?"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Do Something..."
+msgstr "&Сделать что-нибудь..."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Do something"
+msgstr "Сделать что-нибудь"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do."
+msgstr "<b>Сделать что-нибудь</b><p>Опишите дейстие."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "This action does nothing."
+msgstr "Это действие не делает ничего."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} Plugin"
+msgstr "%{APPNAME} Plugin"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Hello there."
+msgstr "Hello there."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME}Part"
+msgstr "%{APPNAME}Part"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Не удаётся найти наш компонент."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kioslave/slave.cpp:51
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "Looking for %1..."
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Developer"
+msgstr "Тавлидгар"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "&Plugin Action"
+msgstr "&Plugin Action"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Translate Source"
+msgstr "Cannot Translate Source"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
+msgstr "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kcmodule/module.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
+msgstr "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
+
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "&Run"
+msgstr "&Выполнить"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "This is an about box"
+msgstr "This is an about box"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "This is a help box"
+msgstr "This is a help box"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "This is a preferences box"
+msgstr "This is a preferences box"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} Information"
+msgstr "%{APPNAME} Information"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Items"
+msgstr "Items"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:130
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:84
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:12
+msgid "A simple kmdi app"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/app_part.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAMELC}Part"
+msgstr "%{APPNAME}"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Play"
+msgstr "Play"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
+#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "Вперёд"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Playlist"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Change loop style"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "No File Loaded"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "No looping"
+msgstr "No looping"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Song looping"
+msgstr "Song looping"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Playlist looping"
+msgstr "Playlist looping"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Random play"
+msgstr "Random play"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "File to open"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
+msgstr "Только проверять синтаксис, не создавать объектный код"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
+msgstr ""
+"Генерировать дополнительный код для записи профилировочной информации для gprof"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
+msgstr "Не удалять промежуточные файлы (например файлы ассемблера)"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Генерация кода"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Разрешить обработку исключений"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Disable exception handling"
+msgstr "Запретить обработку исключений"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
+msgstr ""
+"Возвращать определённые значения типа struct и union в память вместо регистров"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
+msgstr ""
+"Возвращать определённые значения типа struct и union в регистров по возможности"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
+msgstr "Для перечислений использовать наименьший возможный тип целого"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Make 'double' the same as 'float'"
+msgstr "Генерировать 'double' таким же как и 'float'"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Optimization Level"
+msgstr "Уровень оптимизации"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "No optimization"
+msgstr "Нет оптимизации"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Level 1"
+msgstr "Сатҳи 1"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Level 2"
+msgstr "Сатҳи 2"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>"
+msgstr "<qt>Не сохранять значения с плавающей точкой в регистрах</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function "
+"returns</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Выбирать из стека аргументы каждого вызова функции непосредственно после "
+"завершения</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic "
+"on them</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Форсировать копирование операндов из памяти в регистры перед выполнением "
+"арифметических операций с ними</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing "
+"arithmetic on them</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Форсировать копирование адресных констант из памяти в регистры перед "
+"выполнением арифметических операций с ними</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need "
+"one</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Не сохранять указатель кадра в регистре для функций, которым он не "
+"нужен</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>"
+msgstr "<qt>Игнорировать ключевое слово <i>inline</i></qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside "
+"the class scope</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Не делать функции-члены встраиваемыми только из-за определения их в "
+"классе</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Dialect"
+msgstr "Диалект"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form"
+msgstr "Интерпретировать исходный код как свободную форму Fortran 90"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Allow certain Fortran 90 constructs"
+msgstr "Позволить определённые конструкции Fortran 90"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Allow '$' in symbol names"
+msgstr "Позволить '$' в именах символов"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Allow '' in character constants to escape special characters"
+msgstr ""
+"Позволить '' в символьных константах для отделения специальных символов"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "DO loops are executed at least once"
+msgstr "Циклы DO исполняются хотя бы один раз"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified"
+msgstr ""
+"Рассматривать локальные переменные как если бы было указанно выражение SAVE"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Init local variables to zero"
+msgstr "Инициализировать локальные переменные нулём"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Generate run-time checks for array subscripts"
+msgstr "Генерировать проверки времени выполнения для индексов массивов"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Inhibit all warnings"
+msgstr "Подавлять все предупреждения"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Inhibit warnings about the use of #import"
+msgstr "Подавлять все предупреждения об использовании #import"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Make all warnings into errors"
+msgstr "Рассматривать все предупреждения как ошибки"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++"
+msgstr "Выводить все предупреждения требуемые стандартами ANSI C или ISO C++"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings"
+msgstr "Подобно -pedantic, но вместо предупреждений генерируются ошибки"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "All warnings below, combined (-Wall):"
+msgstr "Все предупреждения из списка ниже (-Wall):"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если значения индекса массива имеет тип <i>char</i></qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если последовательность начала комментария /* встречается "
+"внутри комментария</qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n"
+"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n"
+"to the format string specified, and that the conversions specified\n"
+"in the format string make sense</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Проверять вызовы <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> и подобные\n"
+"на соответствие аргументов указанному форматированию\n"
+"и осмысленность форматирования</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n"
+"included in -Wformat. Currently equivalent to \n"
+"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
+"-Wformat-y2k'.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>"
+msgstr "<qt>Предупреждать, когда в объявлении не указывается тип</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Показать предупреждение, когда используется не объявленная функция</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>"
+msgstr "<qt>Показать ошибку, когда используется не объявленная функция</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если тип возвращаемого значения функции <i>main()</i> "
+"подозрителен</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>"
+msgstr "<qt>Предупреждать о встречающихся многосимвольных константах</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если составной элемент или объединение не полностью закрыты "
+"скобками</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать о круглых скобках, пропущенных в некоторых местах</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n"
+"violations of sequence point rules in the C standard</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать о коде с не определённой семантикой,\n"
+"который нарушает стандарты C</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать о функциях не имеющих явно указанного типа возвращаемого "
+"значения</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n"
+"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that "
+"enumeration</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать всегда, когда оператор\n"
+"<i>switch</i> имеет аргументом перечисляемый тип и в \n"
+"<i>case</i> пропущен один или больше элементов перечисления</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>"
+msgstr "<qt>Предупреждать, когда встречаются триграфы</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
+msgstr "<qt>Предупреждать, когда переменная объявлена, но не используется</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, когда переменная используется, но не была инициализирована "
+"перед этим</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, когда встречается неопознанный оператор #pragma</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>"
+msgstr "<qt>Предупреждать, когда переменная объявлена, но не используется</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n"
+"the order in the class declaration</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, когда порядок инициализации членов различается с порядком в "
+"объявлении класса</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>"
+msgstr "<qt>Указать специфичные опции, не включённые в -Wall</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать при сравнении на эквивалентность чисел с плавающей "
+"запятой</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если неопределённый идентификатор вычисляется внутри "
+"директивы <i>#if</i></qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать когда локальная переменная перекрывает другую локальную "
+"переменную</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n"
+"function type or of <i>void</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если что-либо основывается на <i>sizeof</i> от\n"
+"типа функции или <i>void</i></qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n"
+"qualifier from the target type</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать когда указатель приведён так, чтобы удалить спецификатор типа "
+"из \"целевого\" типа</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n"
+"alignment of the target is increased</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать когда указатель приведён так, что требуемое выравнивание цели "
+"увеличено</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n"
+"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, когда адрес строковой константы преобразовывается в не "
+"константный указатель типа <i>char *</i></qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n"
+"from what would happen to the same argument in the absence\n"
+"of a prototype</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать если прототип приводит к приведению типа, который отличается "
+"от того, что бы случилось с тем-же аргументом в отсутствии прототипа.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n"
+"could produce an incorrect result when the signed value\n"
+"is converted to unsigned</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, когда сравнение знакового и беззнакового значений \n"
+"может породить некорректный результат, когда значение со знаком преобразуется в "
+"беззнаковое</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать о функциях, которые могут не возвращать значение</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n"
+"defined or called</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если функции, возвращающие\n"
+"структуры или объединения определены или вызваны</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если глобальная функция определена без объявления</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n"
+"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Не предупреждать об использовании функций, переменных и типов,\n"
+" отмеченных как запрещённые используя атрибут 'deprecated'</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n"
+"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если структуре передан упакованный атрибут, но он не влияет "
+"на размер или формат структуры.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n"
+"element of the structure or to align the whole structure</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если \"заполнение\" включено в структуру, либо для "
+"выравнивания элемента структуры или для выравнивания всей структуры</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если что-либо объявлено более одного раза в одной области "
+"видимости.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если компилятор определит, что код ни когда не будет "
+"выполнен</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если <i>inline</qt>-функция не может стать таковой.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>"
+msgstr "<qt>Предупреждать, если использован тип <i>long long</i></qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>"
+msgstr "<qt>Предупреждать, если требуемая оптимизация отключена</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
+msgid "<qt>Don't warn if there is a division by zero</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n"
+"in traditional and ANSI C</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если используются конструкции, действующие по-разному в "
+"традиционном и ANSI C</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если вызов функции сделан для не подходящего типа</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n"
+"the argument types</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если функция объявлена или определена без определения типов "
+"аргументов</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype "
+"declaration</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если глобальная функция определена без предшествующего "
+"объявления прототипа.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если объявление <i>extern</i> обнаружено внутри функции</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n"
+"functions from a base class</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если объявление функции скрывает виртуальные функции "
+"базового класса</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n"
+"not match that of cfront</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если синтез поведения g++ не совпадает с cfront</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n"
+"destructors in a class are private and the class has no friends or\n"
+"public static member functions</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если класс не может быть использован, потому что все "
+"конструкторы в классе указаны с модификатором private и класс не имеет "
+"дружественных классов/функций или статических функций.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n"
+"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n"
+"polymorphically</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если класс объявляет не виртуальный деструктор, который "
+"скорее всего должен быть виртуальным, потому, что похоже, что класс будет "
+"использован \"полиморфно\"</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517
+msgid ""
+"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n"
+"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n"
+"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n"
+"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n"
+"the vendor-neutral C++ ABI</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, если C++ создаёт код, который возможно не совместим с C++ "
+"ABI</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'Effective C++' book:\n"
+"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n"
+" operator for classes with dynamically allocated memory;\n"
+"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n"
+"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n"
+"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n"
+"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n"
+" return an object\n"
+"\n"
+"and about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'More Effective C++' book:\n"
+"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n"
+" increment and decrement operators;\n"
+"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, о нарушении следующего стиля, указанного в книге 'Effective "
+"C++' Scott Meyers\n"
+"* Пункт 11: Определение конструктора копий и оператора присвоения для класса с "
+"динамически выделяемой памятью;\n"
+"* Пункт 12: Предпочитать инициализацию присваиванию в конструкторах.;\n"
+"* Пункт 14: Создавать деструкторы виртуальными в базовых классах.;\n"
+"* Пункт 15: Оператор (operator=) должен возвращать \"*this\";\n"
+"* Пункт 23: Не пытайтесь возвращать ссылку, когда надо возвращать объект.\n"
+"\n"
+"Также предупреждать, о нарушении следующего стиля, указанного в книге 'More "
+"Effective C++' Scott Meyers\n"
+"* Пункт 6: Разделять префиксные и постфиксные формы операторов '--' и '++';\n"
+"* Пункт 7: Ни когда не перегружать операторы '&&', '||' или ','</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Не предупреждать об использовании устаревших свойств и возможностей</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n"
+"within a template</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Отключить предупреждение когда не шаблонная дружественная функция объявлена "
+"внутри шаблона</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n"
+"within a C++ program</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Предупреждать, когда используется приведение старого стиля (C-style) к не "
+"'void' типу внутри программы на C++</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n"
+"function to a plain pointer</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Выключить диагностику при преобразовании граничного указателя на "
+"функцию-член в обычный указатель</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Optimization"
+msgstr "Оптимизация"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Fortran Specifics"
+msgstr "Особенности Fortran"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Warnings (safe)"
+msgstr "Предупреждения (безопасные)"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Warnings (unsafe)"
+msgstr "Предупреждения (небезопасные)"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "GNU C Compiler Options"
+msgstr "Параметры компилятора GNU C"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "GNU C++ Compiler Options"
+msgstr "Параметры компилятора GNU C++"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options"
+msgstr "Параметры компилятора GNU Fortran 77"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Запрещено"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Pending (add)"
+msgstr "В ожидании (добавление)"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Pending (clear)"
+msgstr "В ожидании (очистка)"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Pending (modify)"
+msgstr "В ожидании (изменение)"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Активная"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Code breakpoint\n"
+"Code"
+msgstr "Установить/снять точку останова"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint List"
+msgstr "Список точек останова"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Breakpoint list</b>"
+"<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
+"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the "
+"source in the editor window."
+msgstr ""
+"<b>Список точек остановки</b>"
+"<p>Отображает список точек остановки вместе с их текущим статусом. Нажатие на "
+"элементе точке остановки позволяет вам её изменить и перенесёт вас в окне "
+"исходного кода к соответствующей строке."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Точки останова"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Debugger breakpoints"
+msgstr "Точки останова отладчика"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Debugger variable-view"
+msgstr "Просмотр переменных в отладчике"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Frame Stack"
+msgstr "Стек вызовов"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
+"function is currently active and who called each function to get to this point "
+"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the "
+"previous calling functions."
+msgstr ""
+"<b>Стек пакетов.</b>"
+"<p>Чаще называемый \"стек вызова\", это список, показывающий какая функция "
+"сейчас активна, и кто вызывал какую функцию, чтобы попасть в данную точку "
+"программы. Нажав на элемент в этом списке, вы можете просмотреть любое значение "
+"в любой предыдущей вызывающей функции."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Debugger function call stack"
+msgstr "Стек вызова функции в отладчике."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Machine Code Display"
+msgstr "Дизассемблер"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Machine code display</b>"
+"<p>A machine code view into your running executable with the current "
+"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the "
+"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" "
+"instruction."
+msgstr ""
+"<b>Окно машинного кода</b>"
+"<p>Окно машинного кода в вашей текущей работающей программе с подсветкой "
+"текущей инструкции. Вы можете шагать от инструкции к инструкции используя "
+"кнопки \"Перейти к следующей\" инструкции и \"Войти в\" инструкцию панели "
+"инструментов отладчика."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Disassemble"
+msgstr "Дизассемблер"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Debugger disassemble view"
+msgstr "Окно дизассемблирования отладчика"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>GDB output</b>"
+"<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb "
+"command while debugging."
+msgstr ""
+"<b>Вывод GDB</b>"
+"<p>Показывает все команды, исполняемые gdb. Вы так же можете передать любую "
+"другую команду для gdb при отладке."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "GDB"
+msgstr "GDB"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "GDB output"
+msgstr "Вывод GDB"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Debug views"
+msgstr "Представления отладчика"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Special debugger views"
+msgstr "Представления отладчика"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Start in debugger"
+msgstr "Запустить в отладчике"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Start in debugger</b>"
+"<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
+msgstr ""
+"<b>Запуск в отладчике</b>"
+"<p>Запускает главный исполняемый файл проекта в отладчике. Вы можете установить "
+"точки останова перед этим или прервать выполнение программы для получения "
+"информации о переменных, стеке кадров и т.д."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "&Restart"
+msgstr "Роҳчаи &сервер:"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Restart program"
+msgstr "&Барномаи умумӣ:"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
+msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Sto&p"
+msgstr "&Остановить"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Stop debugger"
+msgstr "Остановить отладчик"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
+msgstr ""
+"<b>Остановить отладчик</b>"
+"<p>Останавливает выполнение и выходит из режима отладки."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Прервать"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt application"
+msgstr "Прервать приложение"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current GDB command."
+msgstr ""
+"<b>Прервать приложение</b>"
+"<p>Прерывает выполнение отладочного процесса или текущей команды GDB."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Run to &Cursor"
+msgstr "Запустить до &текущей строки"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Run to cursor"
+msgstr "Выполнять до курсора"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run to cursor</b>"
+"<p>Continues execution until the cursor position is reached."
+msgstr ""
+"<b>Выполнять до курсора</b>"
+"<p>Продолжает выполнение до текущей позиции курсора."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
+msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
+msgid "Jump to cursor"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
+msgid ""
+"<b>Set Execution Position </b>"
+"<p>Set the execution pointer to the current cursor position."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Step &Over"
+msgstr "&Перейти к следующей строке"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Step over the next line"
+msgstr "Перейти к следующей строке"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at "
+"the line following the function call."
+msgstr ""
+"<b>Перейти к следующей строке</b>"
+"<p>Выполняет одну строку исходного кода текущего файла. Если в строке "
+"вызывается функция, она выполняется и приложение останавливается на строке "
+"следующей за вызовом функции."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Step over Ins&truction"
+msgstr "Перейти к следующей &инструкции"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Step over instruction"
+msgstr "Перейти к следующей инструкции"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step over instruction</b>"
+"<p>Steps over the next assembly instruction."
+msgstr ""
+"<b>Перейти к следующей инструкции</b>"
+"<p>Переход к следующей инструкции ассемблера."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Step &Into"
+msgstr "П&ройти к следующей строке"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Step into the next statement"
+msgstr "Пройти к следующей строке"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"function then execution will stop after the function has been entered."
+msgstr ""
+"<b>Войти</b>"
+"<p>Выполняет только одну строку кода. Если в строке есть вызов функции, тогда "
+"выполнение будет приостановлено после того, как будет выполнен вход в функцию."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Step into I&nstruction"
+msgstr "П&ройти к следующей инструкции"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Step into instruction"
+msgstr "Пройти к следующей инструкции"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step into instruction</b>"
+"<p>Steps into the next assembly instruction."
+msgstr ""
+"<b>Перейти на инструкцию</b>"
+"<p>Перейти на следующую инструкцию ассемблера."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Step O&ut"
+msgstr "В&ыйти"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Steps out of the current function"
+msgstr "Выйти из текущей функции"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing function is "
+"completed. The debugger will then display the line after the original call to "
+"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) "
+"then this operation has no effect."
+msgstr ""
+"<b>Выйти</b>"
+"<p>Выполнять приложение до тех пор, пока текущая выполняемая функция не "
+"завершится. Затем отладчик покажет следующую строку, после строки, откуда "
+"вызывалась данная функция. Если программа выполняется в \"самом дальнем блоке\" "
+"(т.е. в main()), тогда эта операция не сработает."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Viewers"
+msgstr "Представления"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Debugger viewers"
+msgstr "Представления отладчика"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Debugger viewers</b>"
+"<p>Various information about application being executed. There are 4 views "
+"available:"
+"<br><b>Memory</b>"
+"<br><b>Disassemble</b>"
+"<br><b>Registers</b>"
+"<br><b>Libraries</b>"
+msgstr ""
+"<b>Окна отладчика</b>"
+"<p>Различная информация о выполняемой программе. Доступно 4 окна:"
+"<br><b>Память</b> "
+"<br><b>Дизассемблирование</b> "
+"<br><b>Регистры</b> "
+"<br><b>Библиотеки</b>"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Examine Core File..."
+msgstr "Исследовать файл дампа памяти..."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Examine core file"
+msgstr "Исследовать файл дампа памяти"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Examine core file</b>"
+"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has "
+"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the "
+"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem "
+"analysis."
+msgstr ""
+"<b>Исследовать файл дампа памяти</b>"
+"<p>Загружает core-файл дампа памяти, который был создан при падении программы, "
+"например с сообщением segmentation fault. Core-файл содержит слепок памяти в "
+"тот момент, когда программа упала, дающий возможность анализа проблемы."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
+#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Attach to Process"
+msgstr "Присоединить к процессу"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Attach to process"
+msgstr "Присоединиться к процессу"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
+msgstr ""
+"<b>Присоединить к процессу</b>"
+"<p>Присоединить отладчик к работающему процессу."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Установить/снять точку останова"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Toggle breakpoint"
+msgstr "Установить/снять точку останова"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Toggle breakpoint</b>"
+"<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor."
+msgstr ""
+"<b>Установить/снять точку останова</b>"
+"<p>Переключает точку остановки в текущей строке в редакторе."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Debug in &KDevelop"
+msgstr "Отладить в &KDevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line."
+msgstr ""
+"<b>Установить/снять точку останова</b>"
+"<p>Переключает точку остановки в текущей строке."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Evaluate: %1"
+msgstr "Аҳамият"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
+msgid ""
+"<b>Evaluate expression</b>"
+"<p>Shows the value of the expression under the cursor."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watch: %1"
+msgstr "Наблюдать за: %1"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
+msgid ""
+"<b>Watch expression</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Debugger"
+msgstr "Отладчик"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
+msgstr "Невозможно обнаружить отладочную оболочку '%1'."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Debugging Shell Not Found"
+msgstr "Отладочная оболочка не найдена"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Продолжить"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Continues the application execution"
+msgstr "Продолжить выполнение приложения"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Continue application execution\n"
+"\n"
+"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
+"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint "
+"has been activated or the interrupt was pressed)."
+msgstr ""
+"Продолжить выполнение приложения\n"
+"\n"
+"Продолжает выполнение приложения в отладчике. Это работает только, если "
+"приложение было приостановлено отладчиком (т.е. отладчик дошёл до точки "
+"остановки или кнопка \"приостановить\" была нажата)."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Runs the program in the debugger"
+msgstr "Запустить программу в отладчике"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start in debugger\n"
+"\n"
+"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
+msgstr ""
+"Запустить в отладчике\n"
+"\n"
+"Запускает главное приложение проекта в отладчике. Вы можете установить точки "
+"остановки до этого, или вы можете приостановить приложение, пока оно запущено, "
+"чтобы получить информацию о переменных, стеке вызова и.т.п."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
+msgid ""
+"<b>GDB exited abnormally</b>"
+"<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the "
+"debugger"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "GDB exited abnormally"
+msgstr "*** Нормальное завершение ***"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild the project?"
+msgstr "Пересобрать проект"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
+msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Continuing program"
+msgstr "Продолжение выполнения программы"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Debugging program"
+msgstr "Идёт отладка программы"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Running program"
+msgstr "&Барномаи умумӣ:"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Choose a core file to examine..."
+msgstr "Выберите файл core для загрузки..."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining core file %1"
+msgstr "Загружается core файл %1"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Choose a process to attach to..."
+msgstr "Выберите процесс для присоединения к нему..."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attaching to process %1"
+msgstr "Присоединяется процесс %1"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: To start something\n"
+"Start"
+msgstr "Начать"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Restart the program in the debugger"
+msgstr "Перезапустить приложение в отладчике"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Restart in debugger\n"
+"\n"
+"Restarts the program in the debugger"
+msgstr ""
+"Перезапуск в отладчике\n"
+"\n"
+"Перезапускает программу в отладчике"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Debug Toolbar"
+msgstr "Панель отладчика"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Dock to Panel"
+msgstr "Запустить в панели"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Dock to Panel && Iconify KDevelop"
+msgstr "Запустить в панели и свернуть KDevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgstr ""
+"Отладчик KDevelop: Щёлкните мышью для выполнения одной строки кода (\"шаг\")"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Активировать"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Activate (KDevelop gets focus)"
+msgstr "Активировать (KDevelop получает фокус)"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Step Out"
+msgstr "Выйти"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Run to Cursor"
+msgstr "Запустить до текущей строки"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Continue with application execution, may start the application"
+msgstr "Продолжить выполнение приложения или запустить его"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt the application execution"
+msgstr "Прервать выполнение приложения"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, but run through functions"
+msgstr "Выполнить одну строку кода, но выполняя функции"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions"
+msgstr "Выполнить одну инструкцию ассемблера, но выполняя функции"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate"
+msgstr "Выполнить одну строку кода, заходя в соответствующие функции"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate"
+msgstr ""
+"Выполнить одну ассемблерную инструкцию, заходя в соответствующие функции"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Execute to end of current stack frame"
+msgstr "Выполнить до конца текущего стека кадров"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
+msgstr ""
+"<b>Выполнять до курсора</b>"
+"<p>Продолжает выполнение до текущей позиции курсора."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
+msgstr "Обозреватели памяти, регистров и библиотек"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on KDevelop"
+msgstr "Установить фокус ввода на KDevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus"
+msgstr ""
+"Установить фокус ввода на окно, имевшее фокус до того, как его получил KDevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Continue with application execution. May start the application."
+msgstr "Продолжить выполнение приложения или запустить программу"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt the application execution."
+msgstr "Прервать выполнение приложения"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, but run through functions."
+msgstr "Выполнить одну строку кода, выполняя функции."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
+msgstr "Выполнить одну ассемблерную инструкцию, выполняя функции."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
+msgstr "Выполнить одну строку кода, зайдя в функцию, если необходимо."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
+msgstr ""
+"Выполнить одну ассемблерную инструкцию, зайдя в функцию, если необходимо."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Execute to end of current stack frame."
+msgstr "Выполнять до конца текущего стека кадров."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
+msgstr "Обозреватели ассемблерного кода, регистров и библиотек"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on KDevelop."
+msgstr "Установить фокус на KDevelop."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus."
+msgstr ""
+"Установить фокус ввода на окно, имевшее фокус до того, как его получил "
+"KDevelop."
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>"
+"<br>The command was:"
+"<br> %1"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Internal error"
+msgstr "Внутренняя ошибка"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
+msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
+msgid "Invalid debugger command"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
+msgid ""
+"<b>Invalid gdb reply</b>"
+"<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
+msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
+msgid "Invalid gdb reply"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exited on signal %1"
+msgstr "Добавить новый сигнал"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
+msgid "Program received signal %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Received signal"
+msgstr "Удалить сигнал"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"gdb message:\n"
+msgstr ""
+"сообщение gdb:\n"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "No such file or directory."
+msgstr "Нет такого файла или каталога."
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
+msgid ""
+"Invalid gdb reply\n"
+"Command was: %1\n"
+"Response is: %2\n"
+"Invalid response kind: \"%3\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
+msgid ""
+"<b>Could not start debugger.</b>"
+"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Could not start debugger"
+msgstr "Запустить в отладчике"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Debugger stopped"
+msgstr "Отладчик остановлен"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
+msgstr ""
+"GDB в данный момент не может использовать устройства tty* или pty*.\n"
+"Проверьте атрибуты /dev/tty* и /dev/pty*\n"
+"Добавьте пользователя в группу, имеющую права доступа по записи к ним или "
+"попросите администратора системы сделать это."
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
+msgid ""
+"<b>Application does not exist</b>"
+"<p>The application you're trying to debug,"
+"<br> %1\n"
+"<br>does not exist. Check that you've specified the right application in the "
+"debugger configuration."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
+#, fuzzy
+msgid "Application does not exist"
+msgstr "'%1' не существует."
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
+msgid ""
+"<b>Could not run application '%1'.</b>"
+"<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the "
+"project, or change permissions manually."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
+#, fuzzy
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Сохтани барнома"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
+#, fuzzy
+msgid "Process exited"
+msgstr "Процесс завершён"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
+msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Debugger error"
+msgstr "Представления отладчика"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
+msgid ""
+"_: <b>Internal debugger error</b>\n"
+"<p>The debugger component encountered internal error while processing reply "
+"from gdb. Please submit a bug report."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
+msgid ""
+"The exception is: %1\n"
+"The MI response is: %2"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
+#, fuzzy
+msgid "Internal debugger error"
+msgstr "Внутренняя ошибка"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
+msgid ""
+"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command!</b>"
+"<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thread %1"
+msgstr "Поток"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid " temporary"
+msgstr " временный"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid " hw"
+msgstr " hw"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Вазъият"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:311
+msgid "Location"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Условие"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Count"
+msgstr "Счётчик игнорирования"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Hits"
+msgstr "Ба нишон расида"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Tracing"
+msgstr "Сохтан..."
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
+msgid ""
+"_: Data breakpoint\n"
+"Data write"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
+msgid ""
+"_: Data read breakpoint\n"
+"Data read"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: New breakpoint\n"
+"New"
+msgstr "Добавить пустую точку останова"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Show text"
+msgstr "Матни нав"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Отключить"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Disable all"
+msgstr "Отключить"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Включить"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Delete all"
+msgstr "Удалить сигнал"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
+msgid ""
+"<b>Data write breakpoint</b>"
+"<br>Expression: %1"
+"<br>Address: 0x%2"
+"<br>Old value: %3"
+"<br>New value: %4"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Включить"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&GDB cmd:"
+msgstr "Команда &GDB:"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
+msgstr "Приостановить выполнение приложения для ввода команд gdb"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
+msgid "Show Internal Commands"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
+msgid ""
+"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
+"<br>This option will affect only future commands, it won't add or remove "
+"already issued commands from the view."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Copy All"
+msgstr "Закрыть все"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Variable Tree"
+msgstr "Дерево переменных"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Evaluate"
+msgstr "Аҳамият"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "&Watch"
+msgstr "&Бор гирифтан"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
+msgid ""
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and "
+"arbitrary expressions."
+"<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step "
+"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it "
+"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not "
+"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be "
+"renamed to more descriptive names by clicking on the name column."
+"<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
+msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Evaluate the expression."
+msgstr "Дур кардани зери лоиҳа"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
+msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Natural"
+msgstr "Man"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Шестнадцатиричный"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Кодировка"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Binary"
+msgstr "GBA binary:"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Форматирование"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Remember Value"
+msgstr "Д&ур кардани ҳама"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Remove Watch Variable"
+msgstr "Удалить наблюдаемую переменную"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "&Оддӣ"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
+msgid "Reevaluate Expression"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Remove Expression"
+msgstr "Дур кардани зери лоиҳа"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Data write breakpoint"
+msgstr "Удалить выделенную точку останова"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Аҳамият"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Recent Expressions"
+msgstr "Дур кардани зери лоиҳа"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Д&ур кардани ҳама"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Reevaluate All"
+msgstr "Д&ур кардани ҳама"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Locals"
+msgstr "Дохилӣ"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
+msgid "<b>Debugger error</b><br>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Watch"
+msgstr "Тамошо кардан"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "&Запуск:"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Amount"
+msgstr "Худкор"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Memory view"
+msgstr "Просмотр Памяти:"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Change memory range"
+msgstr "Изменить тип свойства"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Close this view"
+msgstr "Закрывает другие файлы"
+
+#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333 languages/ruby/debugger/stty.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "kdevelop: Debug application console"
+msgstr "kdevelop: Консоль отладки приложения"
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+msgid ""
+"This doesn't appear to be a valid Qt3 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "Феҳристи дохилӣ"
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+msgid ""
+"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+msgid ""
+"This doesn't appear to be a valid Qt4 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Directories to Parse"
+msgstr "Каталоги для грамматического разбора и загрузки символов"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
+msgstr "Создать или выбрать класс реализации для: %1"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Namespaces &amp;&amp; Classes"
+msgstr "Пространства имён и классы"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Class was created but not found in class store."
+msgstr "Класс был создан, но его не удалось найтив хранилище классов"
+
+#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
+msgstr "Не удалось найти класс реализации формы: %1"
+
+#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Точка останова"
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Undefined function"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Санҷиши имло"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver."
+msgstr "<b>Запустить</b><p>Выполнить скрипт в терминале или на web-сервере."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&New Class..."
+msgstr "&Новый класс..."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "New class"
+msgstr "Новый класс"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard."
+msgstr "<b>Новый класс</b><p>Запустить мастер создания нового класса."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>PHP problems</b>"
+"<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors."
+msgstr ""
+"<b>Проблемы PHP</b>"
+"<p>Показывает предупреждения, ошибки и фатальные ошибки возвращаемые "
+"синтаксическим анализатором кода PHP."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "PHP Specific"
+msgstr "Муайянкунанда"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "PHP Settings"
+msgstr "Параметры PHP"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
+"Please set the correct values in the next dialog."
+msgstr ""
+"Нет настроек для выполнения PHP-файла.\n"
+"Пожалуйста откорректируйте значения в следующем диалоге."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Customize PHP Mode"
+msgstr "Изменить режим PHP"
+
+#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Type of %1 is %2"
+msgstr "Тип %1 - %2"
+
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "<no database server>"
+msgstr "<нет сервера баз данных>"
+
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "<error - no connection %1>"
+msgstr "<ошибка - нет соединения %1>"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script."
+msgstr "<b>Запуск</b><p>Выполняет SQL-скрипт."
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "&Database Connections"
+msgstr "&Соединения с БД"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Output of SQL commands"
+msgstr "Вывод команд SQL"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Output of SQL commands</b>"
+"<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
+"results of SQL \"select\" commands in a table."
+msgstr ""
+"<b>Вывод команд SQL</b>"
+"<p>Это окно показывает вывод выполняемых команд SQL. Так можно показать "
+"результат работы команды SQL \"select\" в таблице."
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Specify Your Database Connections"
+msgstr "Укажите соединения с БД"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid database connection."
+msgstr "Выберите действующее соединение с БД."
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such connection: %1"
+msgstr "Нет такого соединения: %1"
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
+msgstr "Запрос успешный, число возвращённых записей: %1"
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Возникла ошибка:"
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Driver"
+msgstr "Драйвер"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "База данных"
+
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "<b>Run</b><p>Starts an application."
+msgstr "<b>Запуск</b><p>Запускает приложение."
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
+msgstr "<b>Новый класс</b>Генерирует новый класс.<p>"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Java Support"
+msgstr "Поддержка Java"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
+msgid "Keep Them"
+msgstr ""
+
+#: languages/java/problemreporter.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Java Parsing"
+msgstr "Грамматический разбор Java"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Execute Main Program"
+msgstr "Выполнить главную программу"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Runs the Perl program"
+msgstr "Запускает Perl-программу"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Execute String..."
+msgstr "Выполнить строку..."
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Executes a string as Perl code"
+msgstr "Выполняет строку кода на Perl"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start Perl Interpreter"
+msgstr "Запустить интерпретатор Perl"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
+msgstr "Запускает интерпретатор Perl без программы."
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Find Perl Function Documentation..."
+msgstr "Найти документацию по функции Perl..."
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Show the documentation page of a Perl function"
+msgstr "Показывает страницу документации по функции Perl"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Find Perl FAQ Entry..."
+msgstr "Найти запись в FAQ по Perl..."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
+msgstr "Показывает FAQ в месте, соответствующем ключевому слову."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "String to Execute"
+msgstr "Строка для выполнения"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "String to execute:"
+msgstr "Строка для исполнения:"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show Perl Documentation"
+msgstr "Показать документацию Perl"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show Perl documentation for function:"
+msgstr "Показать документацию по функции Perl:"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Show FAQ Entry"
+msgstr "Показать запись в FAQ"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Show FAQ entry for keyword:"
+msgstr "Показать запись в FAQ для ключевого слова:"
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "The only existing directories are functions and faq."
+msgstr "Существующие каталоги - только каталоги функций и FAQ."
+
+#: languages/perl/perldoc.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Error in perldoc"
+msgstr "Ошибка в perldoc"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Run Test Under Cursor"
+msgstr "Запустить до текущей строки"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run Test Under Cursor</b>"
+"<p>Runs the function under the cursor as test."
+msgstr ""
+"<b>Выполнять до курсора</b>"
+"<p>Продолжает выполнение до текущей позиции курсора."
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Launch Browser"
+msgstr "Просмотр кода"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
+msgid ""
+"<b>Launch Browser</b>"
+"<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Controller"
+msgstr "&Сменить цвета"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Model"
+msgstr "Вверху"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Switch To View"
+msgstr "Переключиться к"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Test"
+msgstr "Переключиться к"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Ruby Shell"
+msgstr "&Shell"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
+#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to file"
+msgstr "Невозможно записать в файл"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
+"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
+"in this view to get a popup menu.\n"
+"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
+msgstr ""
+"<b>Дерево переменных</b>"
+"<p>Дерево переменных позволяет увидеть значения переменных пока вы идёте по "
+"точкам остановок во внутреннем отладчике. Нажмите правую клавишу мышки на "
+"элементах в списке чтобы увидеть контекстное меню.\n"
+"Чтобы ускорить прохождение через код в режиме отладки, оставьте элементы дерева "
+"закрытыми и добавьте необходимые переменные в секцию \"наблюдение\".\n"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
+"is currently active and who called each method to get to this point in your "
+"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
+"calling methods."
+msgstr ""
+"<b>Стек пакетов.</b>"
+"<p>Чаще называемый \"стек вызова\", это список, показывающий какой метод сейчас "
+"активен, и кто вызывал какой метод, чтобы попасть в данную точку программы. "
+"Нажав на элемент в этом списке, вы можете просмотреть любое значение в любого "
+"предыдущего вызывающего метода."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Debugger method call stack"
+msgstr "Стек вызова функции в отладчике."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "RDB Output"
+msgstr "Вывод RDB"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>RDB output</b>"
+"<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
+"command while debugging."
+msgstr ""
+"<b>Вывод RDB</b>"
+"<p>Показывает все исполняемые команды. Вы так же можете передать любую другую "
+"команду для rdb при отладке."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "RDB"
+msgstr "RDB"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "RDB output"
+msgstr "Вывод RDB"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current RDB command."
+msgstr ""
+"<b>Прервать приложение</b>"
+"<p>Прерывает выполнение отладочного процесса или текущей команды RDB."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
+"line following the method call."
+msgstr ""
+"<b>Перейти к следующей строке</b>"
+"<p>Выполняет одну строку исходного кода текущего файла. Если в строке "
+"вызывается метод, он выполняется и приложение останавливается на строке "
+"следующей за вызовом метода."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"method then execution will stop after the method has been entered."
+msgstr ""
+"<b>Войти</b>"
+"<p>Выполняет только одну строку кода. Если в строке есть вызов метода, тогда "
+"выполнение будет приостановлено после того, как будет выполнен вход в него."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Steps out of the current method"
+msgstr "Выйти из текущего метода"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing method is completed. "
+"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
+"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
+"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
+msgstr ""
+"<b>Выйти</b>"
+"<p>Выполнять приложение до тех пор, пока текущий выполняемый метод не "
+"завершится. Затем отладчик покажет следующую строку после строки, откуда "
+"вызывался данный метод. Если программа выполняется в \"самом дальнем блоке\" "
+"(т.е. в main()), тогда эта операция не сработает."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Watch</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+msgstr ""
+"<b>Наблюдение</b>"
+"<p>Добавляет выражение под курсором в список \"Наблюдение и переменные\""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inspect: %1"
+msgstr "Проверять: %1"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor."
+msgstr "<b>Проверять</b><p>Проверяет выражение под курсором."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Restart"
+msgstr "Перезапуск"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgstr ""
+"Ruby-отладчик KDevelop: Щёлкните мышью для выполнения одной строки кода "
+"(\"шаг\")"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Step Over"
+msgstr "Перейти к следующей строке"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Step Into"
+msgstr "Войти"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, but run through methods"
+msgstr "Выполнить одну строку кода, выполняя методы"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
+msgstr "Выполнить одну строку кода, заходя в соответствующие методы"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, but run through methods."
+msgstr "Выполнить одну строку кода, выполняя методы."
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
+msgstr "Выполнить одну строку кода, заходя в методы, если необходимо."
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Add empty breakpoint"
+msgstr "Добавить пустую точку останова"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid " <Alt+A>"
+msgstr " <Alt+A>"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add empty breakpoint</b>"
+"<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
+"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
+msgstr ""
+"<b>Добавить пустую точку остановки</b>"
+"<p>Показывает всплывающее меню, которое позволяет выбрать тип точки остановки. "
+"Затем добавляет точку остановки выбранного типа в список точек остановки."
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected breakpoint"
+msgstr "Удалить выделенную точку останова"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid " <Delete>"
+msgstr " <Delete>"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Delete selected breakpoint</b>"
+"<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
+msgstr ""
+"<b>Удалить выбранную точку остановки</b>"
+"<p>Удаляет выбранную точку остановки из списка точек остановки."
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected breakpoint"
+msgstr "Изменить выделенную точку останова"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid " <Return>"
+msgstr " <Return>"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Edit selected breakpoint</b>"
+"<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
+"selected breakpoint in the breakpoints list."
+msgstr ""
+"<b>Редактировать выбранную точку остановки</b>"
+"<p>Позволяет изменять расположение, состояние и свойство \"игнорирование "
+"количества\" выбранной точки остановки в списке точек остановки."
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Remove all breakpoints"
+msgstr "Удалить все точки останова"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project."
+msgstr ""
+"<b>Удалить все точки остановки</b>"
+"<p>Удаляет все точки остановки в проекте."
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "File:line"
+msgstr "Файл:строка"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:284
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Watchpoint"
+msgstr "Точка наблюдения"
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
+msgid "Catchpoint"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Method()"
+msgstr "Метод()"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Нишон додан"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&RDB cmd:"
+msgstr "Команда &RDB:"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
+msgstr "Приостановить выполнение приложения для ввода команд rdb"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "E&xpression to watch:"
+msgstr "&Выражение для наблюдения:"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Remove Watch Expression"
+msgstr "Удалить наблюдаемое выражение"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Скопировать в буфер"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"rdb message:\n"
+msgstr ""
+"сообщение rdb:\n"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No source: %1"
+msgstr "Нет исходного кода: %1"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
+msgstr ""
+"Отладчик Ruby в данный момент не может использовать устройства tty* или pty*.\n"
+"Проверьте атрибуты /dev/tty* и /dev/pty*\n"
+"Смените права доступа этих устройств (\"chmod ug+rw tty*\") или добавьте "
+"пользователя в группу, имеющую права записи к ним (\"usermod -G tty "
+"пользователь\")."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Runs the CSharp program"
+msgstr "Запускает Perl-программу"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Executes a string as CSharp code"
+msgstr "Выполняет строку кода на Perl"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start CSharp Interpreter"
+msgstr "Запустить интерпретатор Perl"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
+msgstr "Запускает интерпретатор Perl без программы."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Find CSharp Function Documentation..."
+msgstr "Найти документацию по функции Perl..."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
+msgstr "Показывает страницу документации по функции Perl"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
+msgstr "Найти запись в FAQ по Perl..."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show CSharp Documentation"
+msgstr "Показать документацию Perl"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show CSharp documentation for function:"
+msgstr "Показать документацию по функции Perl:"
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Error in csharpdoc"
+msgstr "Ошибка в pydoc"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&Ftnchek"
+msgstr "&Ftnchek"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Run ftnchek"
+msgstr "Запустить ftnchek"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run ftnchek</b>"
+"<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure "
+"ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Запустить ftnchek</b>"
+"<p>Запускает <b>ftnchek</b> для проверки программ на fortran на семантические "
+"ошибки. Настройте опции ftnchek на закладке <b>Ftnchek</b> "
+"окна свойств проекта."
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "There is currently a job running."
+msgstr "Задача уже запущена."
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Ftnchek"
+msgstr "Ftnchek"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
+msgstr ""
+"Предупреждать о непоследовательном использовании аргументов с массивами"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
+msgstr ""
+"Предупреждать о пустых аргументах с типом данных отличным от актуальных "
+"аргументов"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
+"different from the actual return type"
+msgstr ""
+"Предупреждать если вызов предполагает отличный от актуального тип возвращаемых "
+"данных"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
+msgstr "Предупреждать о вызове подпрограммы с неверным количеством аргументов"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
+"number of dimensions"
+msgstr ""
+"Соответствующие массивы в каждом объявлении блока должны совпадать по размеру и "
+"количеству измерений"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
+msgstr "Сравнение двух блоков производить переменная за переменной"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
+msgstr ""
+"Предупреждать если различные объявления того же самого блока различны в общей "
+"длине"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
+"data type"
+msgstr ""
+"В каждом объявлении блока соответствующие позиции в памяти должны совпадать по "
+"типу данных"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
+msgstr "Использовать результат целочисленного деления как экспоненту"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
+msgstr ""
+"Преобразование выражения включающего целочисленное деления на вещественное "
+"число"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
+msgstr ""
+"Деление в целочисленном константном выражении, приводящее к нулевому результату"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
+"modified"
+msgstr ""
+"Скалярный пустой аргумент действительно аналогичный другому и (возможно) "
+"изменённый"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
+"another and is modified"
+msgstr ""
+"Пустой аргумент - массив или элемент массива аналогичный другому и изменённый"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
+"either is modified"
+msgstr ""
+"Скалярный пустой аргумент аналогичный общей переменной в подпрограмме и "
+"(возможно) изменённый"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
+msgstr "ACCEPT и TYPE I/O выражения"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
+"references"
+msgstr ""
+"Выражения определяющие границы массива и содержащие элементы массивов и "
+"обращения к функциям"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Assignment statements involving arrays"
+msgstr "Операторы присваивания над массивами"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Backslash characters in strings"
+msgstr "Символы обратного слэша в строках"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
+msgstr "COMMON переменные в блоке не в нисходящем порядке по размеру хранения"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Hollerith constants"
+msgstr "Константы Hollerith"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "PGHPF Compiler Options"
+msgstr "Параметры компилятора PGHPF"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "PGF77 Compiler Options"
+msgstr "Параметры компилятора PGF77"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "HPF"
+msgstr "HPF"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "problem reporter"
+msgstr "просмотр проблем"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Found 1 problem\n"
+"Found %n problems"
+msgstr ""
+"Найдена %n проблема \n"
+"Найдено %n проблемы \n"
+"Найдено %n проблем"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parsing file: %1"
+msgstr "Разбор файла: %1"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Free Pascal Compiler Options"
+msgstr "Параметры компилятора Free Pascal"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Locations I"
+msgstr "Расположения I"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Locations II"
+msgstr "Расположения II"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Debug && Optimization"
+msgstr "Отладка и оптимизация"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Assembler"
+msgstr "Ассемблер"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Linker"
+msgstr "Компоновка"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Feedback"
+msgstr "Вывод"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
+msgid "Format errors like GCC does"
+msgstr "Формат кардани хатогиҳо мананди GCC "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Write all possible info"
+msgstr "Выводить всю возможную информацию"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Write no messages"
+msgstr "Не выводить сообщения"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Show only errors"
+msgstr "Показывать только ошибки"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Show some general information"
+msgstr "Показывать некоторую общую информацию"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Issue warnings"
+msgstr "Выводить предупреждения"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Issue notes"
+msgstr "Выводить примечания"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Issue hints"
+msgstr "Выводить подсказки"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Write other debugging info"
+msgstr "Выводить другую отладочную информацию"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Other Information"
+msgstr "Другая информация"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Show line numbers when processing files"
+msgstr "Показывать номера строк при обработке файлов"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Print information on loaded units"
+msgstr "Показывать информацию о загруженных модулях"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Print the names of loaded files"
+msgstr "Показывать имена загруженных файлов"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Write which macros are defined"
+msgstr "Выводить информацию об определённых макросах"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Warn when processing a conditional"
+msgstr "Предупреждать при обработке условного выражения"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Print the names of procedures and functions"
+msgstr "Выводить имена процедур и функций"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
+msgstr "Показывать все объявления процедур если возникает ошибка перегрузки"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Путь поиска модулей (разделённый \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Путь поиска включаемых файлов (разделённый \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Путь поиска объектных файлов (разделённый \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Путь поиска библиотек (разделённый \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Write executables and units in:"
+msgstr "Создавать исполняемые файлы и модули в:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Write units in:"
+msgstr "Создавать модули в:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Executable name:"
+msgstr "Имя исполняемого файла:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
+msgid "Location of as and ld programs:"
+msgstr "Ҷойгиршавии барномаҳо:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic linker executable:"
+msgstr "Путь к динамическому компоновщику:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Compiler messages file:"
+msgstr "Файл сообщений компилятора:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Write compiler messages to file:"
+msgstr "Записывать сообщения компилятора в файл:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Pascal Compatibility"
+msgstr "Совместимость с Pascal"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
+msgstr "Включить расширения Delphi 2"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Strict Delphi compatibility mode"
+msgstr "Режим строгой совместимости с Delphi"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
+msgstr "Режим совместимости с Borland TP 7.0"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "GNU Pascal compatibility mode"
+msgstr "Режим совместимости с GNU Pascal"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "C/C++ Compatibility"
+msgstr "Совместимость с C/C++"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
+msgstr "Поддерживать С- подобные операторы *=, +=, /=, -="
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Support C++ style INLINE"
+msgstr "Поддерживать C++-подобные INLINE"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Support C style macros"
+msgstr "Поддерживать С-подобные макросы"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Support the label and goto commands"
+msgstr "Поддерживать команды label и goto"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Use ansistrings by default for strings"
+msgstr "Использовать тип ansistring для строк по умолчанию"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Require the name of constructors to be init\n"
+" and the name of destructors to be done"
+msgstr ""
+"Требовать init для имён конструкторов\n"
+" и done для имён деструкторов"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Allow the static keyword in objects"
+msgstr "Позволять ключевое слово static в объектах"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Assembler Info"
+msgstr "Информация ассемблера"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete assembler files"
+msgstr "Не удалять файлы ассемблера"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "List source"
+msgstr "Выводить листинг исходного кода"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "List register allocation and release info"
+msgstr "Выводить использование регистров и информацию о выпуске"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "List temporary allocations and deallocations"
+msgstr "Выводить временные выделения и уничтожения"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Assembler Reader"
+msgstr "Вид ассемблера"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Use default reader"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "AT&T style assembler"
+msgstr "Стиль AT&T"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Intel style assembler"
+msgstr "Стиль Intel"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Direct assembler"
+msgstr "Прямой ассемблер"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Assembler Output"
+msgstr "Вывод ассемблера"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Use pipes instead of files when assembling"
+msgstr "Использовать каналы вместо файлов при трансляции"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Use default output"
+msgstr "Использовать вывод по умолчанию"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Use GNU as"
+msgstr "Использовать GNU as"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Use GNU asaout"
+msgstr "Использовать GNU asaout"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Use NASM coff"
+msgstr "Использовать NASM coff"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Use NASM elf"
+msgstr "Использовать NASM elf"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Use NASM obj"
+msgstr "Использовать NASM obj"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Use MASM"
+msgstr "Использовать MASM"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Use TASM"
+msgstr "Использовать TASM"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Use coff"
+msgstr "Использовать coff"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Use pecoff"
+msgstr "Использовать pecoff"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Debugging"
+msgstr "Отладка"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Generate information for GDB"
+msgstr "Генерировать информацию для GDB"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Generate information for DBX"
+msgstr "Генерировать информацию для DBX"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Use lineinfo unit"
+msgstr "Использовать модуль lineinfo"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Use heaptrc unit"
+msgstr "Использовать модуль heaptrc"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Generate checks for pointers"
+msgstr "Генерировать проверки для указателей"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Profiling"
+msgstr "Профилировка"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Generate profiler code for gprof"
+msgstr "Генерировать профилировочную информацию для gprof"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Общая оптимизация"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Generate smaller code"
+msgstr "Генерировать код меньшего размера"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Generate faster code"
+msgstr "Генерировать быстрый код"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Optimization Levels"
+msgstr "Уровни оптимизации"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Level 3"
+msgstr "Сатҳи 3"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Architecture"
+msgstr "Архитектура"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "386/486"
+msgstr "386/486"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Pentium/PentiumMMX"
+msgstr "Pentium/PentiumMMX"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Another Optimization"
+msgstr "Другая оптимизация"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Use register variables"
+msgstr "Использовать регистровые переменные"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Uncertain optimizations"
+msgstr "Ненадёжные оптимизации"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Compile Time Checks"
+msgstr "Проверки уровня компиляции"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Include assert statements in compiled code"
+msgstr "Включать выражения assert в компилируемый код"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
+msgstr "Не проверять соответствие имени модуля и файла"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Run Time Checks"
+msgstr "Проверки времени выполнения"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Range checking"
+msgstr "Проверка границ диапазонов"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Stack checking"
+msgstr "Проверка стека"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Input/Output checking"
+msgstr "Проверка ввода/вывода"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Integer overflow checking"
+msgstr "Проверка переполнения целого"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr "Условные определения (разделённые \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr "Отменить условные определения (разделённые \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Stack size:"
+msgstr "Размер стека:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Heap size:"
+msgstr "Размер кучи:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Linking Stage"
+msgstr "Стадия компоновки"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Create dynamic library"
+msgstr "Создавать динамическую библиотеку"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Create smartlinked units"
+msgstr "Компоновать модули методом smartlink"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Generate release units"
+msgstr "Генерировать модули для выпуска"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Omit the linking stage"
+msgstr "Избегать стадии компоновки"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Create assembling and linking script"
+msgstr "Создавать сценарии трансляции и компоновки"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Executable Generation"
+msgstr "Генерация исполняемого файла"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Strip the symbols from the executable"
+msgstr "Удалять символы из исполняемых файлов"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Link with static units"
+msgstr "Компоновать со статическими модулями"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Link with smartlinked units"
+msgstr "Компоновать с smartlink-модулями"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Link with dynamic libraries"
+msgstr "Компоновать с динамическими библиотеками"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Link with the C library"
+msgstr "Компоновать с библиотекой C"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
+msgstr "Параметры для компоновщика (разделённые \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Recompile all used units"
+msgstr "Перекомпилировать все используемые модули"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Do not read default configuration file"
+msgstr "Не читать конфигурационный файл по умолчанию"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Compiler configuration file:"
+msgstr "Конфигурационный файл компилятора:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Stop after the error:"
+msgstr "Останавливаться после ошибки:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Browser Info"
+msgstr "Информация о символах"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "No browser info"
+msgstr "Нет информации"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Global browser info"
+msgstr "Глобальная информация"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Global and local browser info"
+msgstr "Глобальная и локальная информация"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Target OS"
+msgstr "Целевая ОС"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr "DOS и версия 1 DJ DELORIE"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr "DOS и версия 2 DJ DELORIE"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
+msgstr "OS/2 (2.x) используя EMX"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "WINDOWS 32 bit"
+msgstr "WINDOWS 32 бит"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "SunOS/Solaris"
+msgstr "SunOS/Solaris"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "BeOS"
+msgstr "BeOS"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Delphi Compiler Options"
+msgstr "Параметры компилятора Delphi"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Map File"
+msgstr "Файл карты"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Segments"
+msgstr "Сегменты"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Publics"
+msgstr "Публичные"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Детали"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Default dynamic loader:"
+msgstr "Динамический загрузчик по умолчанию:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Reserved address space:"
+msgstr "Зарезервированное адресное пространство:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Пути поиска включаемых файлов (разделённые \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Пути поиска ресурсов (разделённые \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Пути поиска объектных файлов (разделённые \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Executable output directory:"
+msgstr "Каталог с исполняемыми файлами:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Unit output directory:"
+msgstr "Каталог с модулями:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Package directory:"
+msgstr "Каталог с пакетами:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Package source code directory:"
+msgstr "Каталог и исходным кодом пакетов:"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
+#: parts/doxygen/messages.cpp:61
+msgid "Build"
+msgstr "Сохтан"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Build all units"
+msgstr "Собрать все модули"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Make modified units"
+msgstr "Собрать изменённые модули"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Quiet compile"
+msgstr "Тихая компиляция"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Disable implicit package compilation"
+msgstr "Запретить подразумеваемую компиляцию пакетов"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
+msgstr "Псевдонимы модулей в форме модуль=псевдоним (разделённые \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
+#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Паёмҳо"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Output hint messages"
+msgstr "Подсказки"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Output warning messages"
+msgstr "Предупреждения"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "Пакеты"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
+msgstr "Собирать с пакетами (разделёнными \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Code Alignment && Stack Frames"
+msgstr "Выравнивание кода и фрейма стека"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Default (-$A8)"
+msgstr "По умолчанию (-$A8)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Never align"
+msgstr "Не выравнивать"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "On word boundaries"
+msgstr "На границе слова"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "On double word boundaries"
+msgstr "На границе двойного слова"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "On quad word boundaries"
+msgstr "На границе четырёх слов"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Generate stack frames"
+msgstr "Генерировать фреймы стека"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Enumeration Size"
+msgstr "Размер перечисления"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Default (-$Z1)"
+msgstr "По умолчанию (-$Z1)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned byte (256 values)"
+msgstr "Беззнаковый байт (256 значений)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned word (64K values)"
+msgstr "Беззнаковое слово (64K значений)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned double word (4096M values)"
+msgstr "Беззнаковое двойное слово (4096M значений)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Assertions"
+msgstr "Утверждения Assert"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Complete boolean evaluation"
+msgstr "Полное вычисление логических выражений"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Extended syntax"
+msgstr "Расширенный синтаксис"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Long strings"
+msgstr "Длинные строки"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Open string parameters"
+msgstr "Открытые строковые параметры"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Type-checked pointers"
+msgstr "Указатели с проверкой типа"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Var-string checking"
+msgstr "Проверка строковых переменных"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Writable typed constants"
+msgstr "Типизированные константы с возможностью записи"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Runtime type information"
+msgstr "Информация времени выполнения"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Imported data references"
+msgstr "Импортированные ссылки на данные"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Overflow checking"
+msgstr "Проверка переполнения"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Enable optimizations"
+msgstr "Включить оптимизацию"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Debug information"
+msgstr "Отладочная информация"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Local symbol information"
+msgstr "Информация о локальных символах"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Debug information for GDB"
+msgstr "Отладочная информация для GDB"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Namespace debug info"
+msgstr "Отладочная информация пространств имён"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Write symbol info in an .rsm file"
+msgstr "Записывать информацию о символах в .rsm файл"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Symbol Reference Information"
+msgstr "Информация о символах"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Default (-$YD)"
+msgstr "По умолчанию (-$YD)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "No information"
+msgstr "Нет информации"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Definition information"
+msgstr "Информация об определениях"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Full reference information"
+msgstr "Полная информация"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:208
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Execute Program"
+msgstr "Выполнить программу"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:211
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Execute program"
+msgstr "Выполнить программу"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program."
+msgstr "<b>Выполнить программу</b><p>Запускает программу на Python."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Execute string"
+msgstr "Выполнить строку"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code."
+msgstr "<b>Выполнить строку</b><p>Запускает строку как код Python."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start Python Interpreter"
+msgstr "Запустить интерпретатор Python"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Start Python interpreter"
+msgstr "Запустить интерпретатор Python"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Start python interpreter</b>"
+"<p>Starts the Python interpreter without a program"
+msgstr ""
+"<b>Запустить интерпретатор python</b>"
+"<p>Запускает интерпретатор Python без программы"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Python Documentation..."
+msgstr "Документация о Python..."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Python documentation"
+msgstr "Документация Python"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page."
+msgstr "<b>Документация по Python</b><p>Показывает документацию по Python."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Show Python Documentation"
+msgstr "Показать документацию Python"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Show Python documentation on keyword:"
+msgstr "Показать документацию Python по ключевому слову:"
+
+#: languages/python/pydoc.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Error in pydoc"
+msgstr "Ошибка в pydoc"
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Test the active script."
+msgstr "Тестировать текущий сценарий."
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "KJS Console"
+msgstr "Консоль KJS"
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "KJS Embed Console"
+msgstr "Консоль KJS Embed"
+
+#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Ошибка KScript"
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
+msgstr "Невозможно запустить \"%1\". Убедитесь в корректности установки"
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Error Invoking Command"
+msgstr "Ошибка запуска команды"
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Command running..."
+msgstr "Команда выполняется..."
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
+msgstr "Подождите до завершения команды \"%1\"."
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "<eof>"
+msgstr "<eof>"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929
+#, fuzzy
+msgid "expression expected"
+msgstr "ожидается выражение"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Declaration syntax error"
+msgstr "Ошибка в синтаксисе объявления"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3290
+#, fuzzy
+msgid "} expected"
+msgstr "ожидается }"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "namespace expected"
+msgstr "ожидается namespace"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "{ expected"
+msgstr "ожидается {"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010
+#, fuzzy
+msgid "Namespace name expected"
+msgstr "Ожидается имя пространства имён"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Need a type specifier to declare"
+msgstr "Необходим спецификатор типа для объявления"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "expected a declaration"
+msgstr "ожидается объявление"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190
+#, fuzzy
+msgid "Constant expression expected"
+msgstr "Ожидается константное выражение"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374
+#, fuzzy
+msgid "')' expected"
+msgstr "ожидается ')'"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2398
+#, fuzzy
+msgid "} missing"
+msgstr "пропущена }"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2088
+#, fuzzy
+msgid "Member initializers expected"
+msgstr "Ожидаются инициализаторы членов"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2249
+#, fuzzy
+msgid "Base class specifier expected"
+msgstr "Ожидается спецификатор базового класса"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2272
+#, fuzzy
+msgid "Initializer clause expected"
+msgstr "Ожидается конструкция инициализации"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2313
+#, fuzzy
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "Ожидается идентификатор"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2343
+#, fuzzy
+msgid "Type id expected"
+msgstr "Ожидается type id"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2380
+#, fuzzy
+msgid "Class name expected"
+msgstr "Ожидается имя класса"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352
+#, fuzzy
+msgid "condition expected"
+msgstr "ожидается условное выражение"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859
+#, fuzzy
+msgid "statement expected"
+msgstr "ожидается выражение"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2725
+#, fuzzy
+msgid "for initialization expected"
+msgstr "ожидается инициализация for"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3341
+#, fuzzy
+msgid "catch expected"
+msgstr "ожидается catch"
+
+#: lib/cppparser/errors.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Внутренняя ошибка"
+
+#: lib/cppparser/errors.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Syntax Error before '%1'"
+msgstr "Синтаксическая ошибка перед '%1'"
+
+#: lib/cppparser/errors.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Parse Error before '%1'"
+msgstr "Ошибка грамматического разбора перед '%1'"
+
+#: lib/cppparser/driver.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find include file %1"
+msgstr "Не удалось найти включаемый файл %1"
+
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "*** Exited with status: %1 ***"
+msgstr "*** Завершено с кодом: %1 ***"
+
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "*** Exited normally ***"
+msgstr "*** Нормальное завершение ***"
+
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
+msgstr "*** Процесс прерван. Ошибка сегментации ***"
+
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "*** Process aborted ***"
+msgstr "*** Процесс прерван ***"
+
+#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Drag this to resize the combobox."
+msgstr "Перетащите это для изменения ширины списка."
+
+#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Flags"
+msgstr "Параметры"
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document."
+msgstr "<b>Перечитать</b><p>Перечитать текущий документ."
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document."
+msgstr "<b>Стоп</b><p>Останавливает чтение текущего документа."
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Tab"
+msgstr "Открыть аналогичную вкладку"
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window."
+msgstr "<b>Копировать окно</b><p>Открывает текущий документ в новом окне."
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Back</b>"
+"<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+msgstr "<b>Назад</b><p>Перемещается назад на 1 шаг в истории просмотра."
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Forward</b>"
+"<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+msgstr ""
+"<b>Вперёд</b>"
+"<p>Перемещается на 1 шаг вперёд в истории просмотра документации."
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Открыть в новой вкладке"
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window."
+msgstr "<b>Открыть в новом окне</b><p>Открывает текущую ссылку в новом окне."
+
+#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Close &Others"
+msgstr "Закрыть &другие"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Save Modified Files?"
+msgstr "Сохранить изменённые файлы?"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "The following files have been modified. Save them?"
+msgstr "Следующие файлы были изменены. Сохранить их?"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Save &Selected"
+msgstr "Сохранить &выделенные"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Saves all selected files"
+msgstr "Сохраняет все выделенные файлы"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Save &None"
+msgstr "&Не сохранять"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Lose all modifications"
+msgstr "Потерять все изменения"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Cancels the action"
+msgstr "Отменяет действие"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Save &All"
+msgstr "Сохранить &все"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Saves all modified files"
+msgstr "Сохраняет все изменённые файлы"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Expanding"
+msgstr "Минимальное разворачивание"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "Игнорируется"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "hSizeType"
+msgstr "hSizeType"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+msgid "Horizontal Size Type"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "vSizeType"
+msgstr "vSizeType"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Size Type"
+msgstr "Тип вертикального размера"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "hStretch"
+msgstr "hStretch"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Stretch"
+msgstr "Растянуть горизонтально"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "vStretch"
+msgstr "vStretch"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Stretch"
+msgstr "Растянуть вертикально"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Стрелка"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "Стрелка вверх"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Cross"
+msgstr "Крест"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Waiting"
+msgstr "Ожидание"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "iBeam"
+msgstr "iBeam"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Size Vertical"
+msgstr "Настроить размер вертикально"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Size Horizontal"
+msgstr "Настроить размер горизонтально"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Настроить размер наклонно"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Настроить размер наклонно обратно"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Size All"
+msgstr "Настроить все размеры"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Blank"
+msgstr "Очистить"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Split Vertical"
+msgstr "Разделить вертикально"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Split Horizontal"
+msgstr "Разделить горизонтально"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Указывающая рука"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Запрещено"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "What's this"
+msgstr "Что это?"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "true"
+msgstr "дуруст"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "false"
+msgstr "нодуруст"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid " Bold"
+msgstr " Bold"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid " Italic"
+msgstr " Italic"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Остановить"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Stop</b>"
+"<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
+"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
+msgstr ""
+"<b>Стоп</b>"
+"<p>Останавливает все запущенные процессы (например процесс сборки, grep и т.п.) "
+"Если поместить на панель инструментов, покажет всплывающее меню для выбора "
+"процесса для остановки."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr "Позволяет переключить панель меню вкл/выкл"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Lets you configure shortcut keys."
+msgstr "Позволяет настроить горячие клавиши."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Lets you configure toolbars."
+msgstr "Позволяет настроить панели инструментов."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Lets you configure system notifications."
+msgstr "Настроить системные сообщения."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
+#: src/mainwindowshare.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Configure KDevelop"
+msgstr "Настроить KDevelop"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Lets you customize KDevelop."
+msgstr "Позволяет настроить KDevelop."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Показать строку статуса"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar."
+msgstr ""
+"<b>Показать/Спрятать строку статуса</b>"
+"<p>Показывает или прячет строку статуса."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "&Next Window"
+msgstr "&Следующее окно"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Next window"
+msgstr "Следующее окно"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window."
+msgstr "<b>Следующее окно</b><p>Переключается на следующее окно."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Window"
+msgstr "&Предыдущее окно"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Previous window"
+msgstr "Предыдущее окно"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window."
+msgstr "<b>Предыдущее окно</b><p>Переключает на предыдущее окно."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Last Accessed Window"
+msgstr "Последнее &открытое окно"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Last accessed window"
+msgstr "Последнее открытое окно"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Last accessed window</b>"
+"<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
+"repeating the Up key)."
+msgstr ""
+"<b>Последнее открытое окно</b>"
+"<p>Переключается на последнее просматриваемое окно (удерживайте нажатой клавишу "
+"Alt и переключайтесь между окнами клавишей \"Вверх\")."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "&First Accessed Window"
+msgstr "П&ервое открытое окно"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "First accessed window"
+msgstr "Первое открытое окно"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>First accessed window</b>"
+"<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
+"by repeating the Down key)."
+msgstr ""
+"<b>Первое открытое окно</b>"
+"<p>Переключается на первое просматриваемое окно (удерживайте нажатой клавишу "
+"Alt и переключайтесь между окнами клавишей \"Вниз\")."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Базовые модули"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Editor..."
+msgstr "Настроить &редактор..."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Configure editor settings"
+msgstr "Настроить параметры редактора"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog."
+msgstr "<b>Настроить редактор</b><p>Открывает окно настройки редактора."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr "<b>Показать меню</b><p>Позволяет вам включать/выключать меню."
+
+#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Profile to load"
+msgstr "Профиль для загрузки"
+
+#: src/main_assistant.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The KDevelop Integrated Development Environment:\n"
+"assistant and documentation viewer"
+msgstr ""
+"Интегрированная среда разработки KDevelop:\n"
+"ассистент и просмотрщик документации"
+
+#: src/main_assistant.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop Assistant"
+msgstr "KDevelop Assistant"
+
+#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
+msgstr "(c) 1999-2005, Команда разработчиков KDevelop"
+
+#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
+"File and Documentation parts"
+msgstr ""
+"Повсеместные улучшения, поддержка Pascal и C++, мастер создания файлов и "
+"просмотр документации"
+
+#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
+msgstr "Исправления в поддержке Doxygen и autoproject"
+
+#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
+msgstr "Оригинальная идея, основная архитектура, первичный исходный код"
+
+#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "KTabBar, bugfixes"
+msgstr "KTabBar, исправления ошибок"
+
+#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Java & Objective C support"
+msgstr "Поддержка Java и Objective C"
+
+#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Debugger frontend"
+msgstr "Интегрированный отладчик"
+
+#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "PHP support, context menu stuff"
+msgstr "Поддержка PHP, контекстное меню"
+
+#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "KDE application templates"
+msgstr "Шаблоны приложений KDE"
+
+#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Dist part, bash support, application templates"
+msgstr "Поддержка bash, шаблоны приложений"
+
+#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Several components, htdig indexing"
+msgstr "Некоторые компоненты, индексирование с помощью htdig"
+
+#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
+msgstr "Помощь с Automake manager и постоянным хранилищем классов"
+
+#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
+msgstr "Портирование на Qt 3, исправления, поддержка valgrind, diff и perforce"
+
+#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"QEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java support"
+msgstr ""
+"Редактор QEditor, авторзавершение кода, поддержка C++ и Java, автозамена"
+
+#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Help with KParts infrastructure"
+msgstr "Помощь с инфраструктурой KParts"
+
+#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Ada support"
+msgstr "Поддержка Ada"
+
+#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "QMake projectmanager"
+msgstr "Менеджер проектов QMake"
+
+#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
+msgstr "Режимы MDI, QEditor, исправления"
+
+#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
+msgstr "PartExplorer, изменение дизайна компонента CVS, исправление ошибок"
+
+#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
+"patches"
+msgstr "Замена, Избранное, FileList и CTags2. Общие доработки и заплатки"
+
+#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Filecreate part and other bits and patches"
+msgstr "Мастер создания файлов и другие исправления"
+
+#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "ClearCase support"
+msgstr "Поддержка ClearCase"
+
+#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Ruby support"
+msgstr "Поддержка Ruby"
+
+#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Kate editor component"
+msgstr "Компонент редактора Kate"
+
+#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "HTML documentation component"
+msgstr "Компонент просмотра HTML"
+
+#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Fortran documentation"
+msgstr "Документация по Fortran"
+
+#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Python documentation utility"
+msgstr "Утилита документации Python"
+
+#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Doxygen wizard"
+msgstr "Поддержка Doxygen"
+
+#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
+#: src/main_assistant.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Fileselector component"
+msgstr "Компонент выбора файлов"
+
+#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Designer code"
+msgstr "Designer"
+
+#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "C++ code completion, persistent class store"
+msgstr "Авто-дополнение кода C++, постоянное хранилище классов"
+
+#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
+#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Patches"
+msgstr "Исправления"
+
+#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Help with Perl support"
+msgstr "Помощь с поддержкой Perl"
+
+#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Documentation index view"
+msgstr "Просмотр индекса документации"
+
+#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
+"bugfixes ... "
+msgstr ""
+"Поиск документации, работа над кодом для qmake, улучшения интерфейса, "
+"исправления ошибок ... "
+
+#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "QMake project manager patches"
+msgstr "Исправления менеджера QMake"
+
+#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
+msgstr ""
+"Приведение в порядок и исправления ошибок в qEditor, AutoMake и много чего "
+"другого"
+
+#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Loading Settings"
+msgstr "Загрузка настроек"
+
+#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Starting GUI"
+msgstr "Загрузка интерфейса"
+
+#: src/partcontroller.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Open file"
+msgstr "Открыть файл"
+
+#: src/partcontroller.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open file</b>"
+"<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Открыть файл</b>"
+"<p>Открывает существующий файл без добавления его в проект.</p>"
+
+#: src/partcontroller.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Opens recently opened file."
+msgstr "Открыть недавний файл."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Save Al&l"
+msgstr "Сохранить &все"
+
+#: src/partcontroller.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Save all modified files"
+msgstr "Сохранить модифицированные файлы."
+
+#: src/partcontroller.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files."
+msgstr "<b>Сохранить всё</b><p>Сохраняет все изменённые файлы."
+
+#: src/partcontroller.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Rever&t All"
+msgstr "Вернуть &все"
+
+#: src/partcontroller.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Revert all changes"
+msgstr "Вернуть все изменения"
+
+#: src/partcontroller.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Revert all</b>"
+"<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
+"reversion can be canceled for each modified file."
+msgstr ""
+"<b>Отменить всё</b>"
+"<p>Отменяет все изменения в открытых файлах. Предлагает сохранить изменения, "
+"так что отмена может быть пропущена для каждого изменённого файла."
+
+#: src/partcontroller.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Close current file"
+msgstr "Закрыть текущий файл"
+
+#: src/partcontroller.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Closes current file."
+msgstr "Закрывает текущий файл"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Закрыть все"
+
+#: src/partcontroller.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Close all files"
+msgstr "Закрыть все файлы"
+
+#: src/partcontroller.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files."
+msgstr "<b>Закрыть всё</b><p>Закрывает все открытые файлы."
+
+#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Close All Others"
+msgstr "Закрыть все другие"
+
+#: src/partcontroller.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Close other files"
+msgstr "Закрывает другие файлы"
+
+#: src/partcontroller.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current."
+msgstr ""
+"<b>Закрыть все другие</b>"
+"<p>Закрывает все открытые файлы кроме текущего."
+
+#: src/partcontroller.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history."
+msgstr "<b>Назад</b><p>Перемещается на шаг назад в истории просмотра."
+
+#: src/partcontroller.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history."
+msgstr "<b>Вперёд</b><p>Перемещается на шаг вперёд в истории просмотра."
+
+#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
+msgid "Goto Last Edit Position"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:181
+msgid ""
+"<b>Goto Last Edit Position</b>"
+"<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
+"(Local changes will be lost.)"
+msgstr ""
+"Файл \"%1\" был изменён после последнего сохранения. Вы действительно хотите "
+"перезагрузить его с диска?"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "File is Modified"
+msgstr "Файл изменён"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009
+#: src/partcontroller.cpp:1502
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
+msgstr ""
+"Файл \"%1\" изменён на диске другой программой.\n"
+"\n"
+"Заменить его?"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "File Externally Modified"
+msgstr "Файл изменён другой программой"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Бознависӣ"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n"
+"\n"
+"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
+msgstr ""
+"Файл \"%1\" был изменён на диске и в памяти программы параллельно.\n"
+"\n"
+"Перед сохранением, убедитесь, что вы не потеряете данные."
+
+#: src/partcontroller.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid "Conflict"
+msgstr "Конфликт"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
+"\n"
+"If this was not your intention, make sure to save this file now."
+msgstr ""
+"Внимание: Файл \"%1\" был удалён на диске.\n"
+"\n"
+"Если вы хотите оставить его, выполните сохранение из программы."
+
+#: src/partcontroller.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid "File Deleted"
+msgstr "Файл удалён"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
+"\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Файл \"%1\" был изменён после сохранения.\n"
+"\n"
+"Перезагрузить его?"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1502
+#, fuzzy
+msgid "File Changed"
+msgstr "Файл изменён другой программой"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
+#, fuzzy
+msgid "unnamed"
+msgstr " ном нагузошта"
+
+#: src/main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Files to load"
+msgstr "Файлы для загрузки"
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
+msgstr "Интегрированная среда разработки KDevelop."
+
+#: src/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop"
+msgstr "KDevelop"
+
+#: src/main.cpp:38
+msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid ""
+"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "QMake projectmanager, Qt4 Support"
+msgstr "Менеджер проектов QMake"
+
+#: src/main.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
+msgstr "SnippetPart, отладчик и улучшения графического интерфейса"
+
+#: src/main.cpp:81
+msgid "Artwork for the Ruby language"
+msgstr ""
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:98
+msgid ""
+"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n"
+"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, "
+"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable "
+"KDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
+"Example for BASH users:\n"
+"export KDEDIRS=/path/to/kdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca"
+msgstr ""
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Find Plugins"
+msgstr "Не удалось найти модули"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Raise &Editor"
+msgstr "Отобразить &редактор"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Raise editor"
+msgstr "Отобразить редактор"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor."
+msgstr "<b>Отобразить редактор</b><p>Передать фокус редактору"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Lower All Docks"
+msgstr "&Фиксация"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:419
+msgid "Switch to next TabWidget"
+msgstr ""
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:422 src/simplemainwindow.cpp:430
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:426 src/simplemainwindow.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Split &Vertical"
+msgstr "Виртуалӣ"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Split &Horizontal and Open"
+msgstr "Разделить горизонтально"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Split &Vertical and Open"
+msgstr "Виртуалӣ"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Слева"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Справа"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Внизу"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Открыть аналогичную вкладку"
+
+#: src/editorproxy.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Show Context Menu"
+msgstr "Показать контекстное меню"
+
+#: src/projectsession.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 does not contain valid XML.\n"
+"The loading of the session failed."
+msgstr ""
+"Файл %1 не содержит правильный XML.\n"
+"Загрузка сессии завершилась неудачно."
+
+#: src/projectsession.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid KDevelop project session "
+"('KDevPrjSession').\n"
+msgstr ""
+"Файл %1 не содержит корректную сессию KDevelop('KDevPrjSession').\n"
+
+#: src/projectsession.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "The document type seems to be: '%1'."
+msgstr "Тип документа похоже: '%1'."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Use global editor settings"
+msgstr "Настроить параметры редактора"
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Could not open %1 for reading."
+msgstr "Невозможно открыть файл для записи."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Could not open %1 for writing."
+msgstr "Невозможно открыть файл для записи."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:186
+msgid ""
+"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
+"project version."
+msgstr ""
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Пожалуйста введите путь."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not an absolute path."
+msgstr "'%1' не является абсолютным путём."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not a relative path."
+msgstr "'%1' не является относительным путём."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "'%1' does not exist."
+msgstr "'%1' не существует."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not a directory."
+msgstr "'%1' не является каталогом."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is a valid project directory."
+msgstr "'%1' не является корректным каталогом с проектом."
+
+#: src/plugincontroller.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading: %1"
+msgstr "Загрузка: %1"
+
+#: src/plugincontroller.cpp:219
+msgid ""
+"<b>Could not load plugin</b>"
+"<br>Plugin %1 could not be loaded"
+"<br>Library loader error: %2"
+msgstr ""
+
+#: src/plugincontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Could not load plugin"
+msgstr "Не удалось найти модули"
+
+#: src/statusbar.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Строка: %1 Столбец: %2 "
+
+#: src/languageselectwidget.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "Дополнительная поддержка языка"
+
+#: src/languageselectwidget.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might "
+"contain."
+msgstr "Первичный язык - '%1'. Выберите дополнительные языки для проекта."
+
+#: src/projectmanager.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "&Открыть проект..."
+
+#: src/projectmanager.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Open project"
+msgstr "Открыть проект"
+
+#: src/projectmanager.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
+msgstr "<b>Открыть проект</b><p>Открывает проект KDevelop3 или KDevelop2."
+
+#: src/projectmanager.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Open &Recent Project"
+msgstr "Открыть &недавний проект"
+
+#: src/projectmanager.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Open recent project"
+msgstr "Открыть недавний проект"
+
+#: src/projectmanager.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project."
+msgstr "<b>Открыть недавний проект</b><p>Открывает недавний открытый проект."
+
+#: src/projectmanager.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "C&lose Project"
+msgstr "&Закрыть проект"
+
+#: src/projectmanager.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Close project"
+msgstr "Закрыть проект"
+
+#: src/projectmanager.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project."
+msgstr "<b>Закрыть проект</b><p>Закрывает текущий проект."
+
+#: src/projectmanager.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Project &Options"
+msgstr "Параметры &проекта"
+
+#: src/projectmanager.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Project options"
+msgstr "Параметры проекта"
+
+#: src/projectmanager.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options."
+msgstr "<b>Настройка проекта</b><p>Позволяет вам настроит проект."
+
+#: src/projectmanager.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.kdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
+"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
+msgstr ""
+"*.kdevelop|Файлы проекта KDevelop 3\n"
+"*.kdevprj|Файлы проекта KDevelop 2"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Open Project"
+msgstr "Открыть проект"
+
+#: src/projectmanager.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
+msgstr "Вы уверены в необходимости перезагрузить текущий проект?"
+
+#: src/projectmanager.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Reopen"
+msgstr "Дур &кардан"
+
+#: src/projectmanager.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reopen"
+msgstr "&Ҳуҷҷатҳо"
+
+#: src/projectmanager.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Changing plugin profile..."
+msgstr "Изменение прифиля модулей..."
+
+#: src/projectmanager.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Loading project plugins..."
+msgstr "Загрузка модулей проекта..."
+
+#: src/projectmanager.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "error during restoring of the KDevelop session !"
+msgstr "ошибка при восстановлении сессии KDevelop !"
+
+#: src/projectmanager.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Project loaded."
+msgstr "Проект загружен."
+
+#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read project file: %1"
+msgstr "Невозможно прочитать файл проекта: %1"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
+#: src/projectmanager.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is not a valid project file.\n"
+"XML error in line %1, column %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Это неверный файл проекта.\n"
+"Ошибка XML в строке %1, столбец %2:\n"
+"%3"
+
+#: src/projectmanager.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "This is not a valid project file."
+msgstr "Это неверный файл проекта."
+
+#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Could not write the project file."
+msgstr "Невозможно записать файл проекта."
+
+#: src/projectmanager.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "No project management plugin %1 found."
+msgstr "Не найден модуль управления проектом %1."
+
+#: src/projectmanager.cpp:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create project management plugin %1."
+msgstr "Невозможно создать модуль управления проектом %1."
+
+#: src/projectmanager.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "No language plugin for %1 found."
+msgstr "Не найден модуль поддержки языка %1."
+
+#: src/projectmanager.cpp:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create language plugin for %1."
+msgstr "Невозможно создать модуль поддержки языка %1."
+
+#: src/projectmanager.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "Неверный URL."
+
+#: src/projectmanager.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "You do not have 'kdevprj2kdevelop' installed."
+msgstr "Не установлен 'kdevprj2kdevelop'."
+
+#: src/splashscreen.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version %1"
+msgstr "Версия %1"
+
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Move to left dock"
+msgstr "Влево"
+
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Move to right dock"
+msgstr "Вправо"
+
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
+msgid "Move to bottom dock"
+msgstr ""
+
+#: src/newui/button.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Assign Accelerator..."
+msgstr "Проверить акселераторы"
+
+#: src/newui/button.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Clear Accelerator"
+msgstr "Проверить акселераторы"
+
+#: src/newui/button.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Change Button Number"
+msgstr "Изменить имя функции"
+
+#: src/newui/button.cpp:318
+msgid "New accelerator number:"
+msgstr ""
+
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop Profile Editor"
+msgstr "Редактор профилей KDevelop"
+
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
+msgstr "(c) 2004, Команда разработчиков KDevelop"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:29
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141
+msgid "Project"
+msgstr "Лоиҳа"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Core Plugins"
+msgstr "Базовые модули"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Global Plugins"
+msgstr "Глобальные модули"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Project Plugins"
+msgstr "Модули проектов"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
+msgstr "Удалить выделенный профиль со всеми его подпрофилями?"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
+msgstr "Не удалось удалить профиль, т.к. он не локальный."
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
+msgstr "Этот модуль уже содержится в списке отключенных."
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Enable Plugin"
+msgstr "Включить"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
+msgstr "Этот модуль уже содержится в списке включенных."
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Disable Plugin"
+msgstr "Выключить"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Actions for %1"
+msgstr "Действия для %1"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Checkin"
+msgstr "Загрузка"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Checkout"
+msgstr "Проверка"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Uncheckout"
+msgstr "Отменить проверку"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Create Element"
+msgstr "Создать элемент"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Remove Element"
+msgstr "Удалить элемент"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "Феҳрист"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Diff"
+msgstr "Просмотр различий"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "List Checkouts"
+msgstr "Проверка"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Clearcase"
+msgstr "Clearcase"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Clearcase output errors during diff."
+msgstr "Clearcase выдал ошибку во время просмотра различий."
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Errors During Diff"
+msgstr "Ошибки при нахождении различий"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "Clearcase выдал ошибку во время просмотра различий. Продолжить?"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "There is no difference to the repository."
+msgstr "Нет различий по сравнению с хранилищем."
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "No Difference Found"
+msgstr "Различия не найдены"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Clearcase Comment"
+msgstr "Комментарий Clearcase"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Enter log message:"
+msgstr "Введите сообщение для журнала:"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Reserve"
+msgstr "Резервировать"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Output"
+msgstr "Вывод Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Subversion messages"
+msgstr "Сообщения Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window."
+msgstr "<b>Subversion</b><p>Окно операций Subversion."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Commit to Repository..."
+msgstr "&Передать в хранилище"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Commit file(s)"
+msgstr "Передать файл(ы)"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified."
+msgstr ""
+"<b>Передать файл(ы)</b>"
+"<p>Передать файлы в хранилище если модифицированы."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Repository"
+msgstr "&Добавить в хранилище"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Add file to repository"
+msgstr "Добавить файл в хранилище"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository."
+msgstr "<b>Добавить файл в хранилище</b><p>Добавляет файл в хранилище."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Show logs..."
+msgstr "&Слоты..."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Blame..."
+msgstr "&Файл..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Repository"
+msgstr "&Удалить из хранилища"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Remove from repository"
+msgstr "Удалить из хранилища"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository."
+msgstr "<b>Удалить из хранилища</b><p>Удалить файл(ы) из хранилища."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Нав кардан"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository."
+msgstr "<b>Обновить</b><p>Обновить файл(ы) из хранилища."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Diff to BASE"
+msgstr "Различия с последнего сохранения"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Diff to BASE"
+msgstr "Различия с последнего сохранения"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
+msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
+msgid "&Diff to HEAD"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
+msgid "Diff to HEAD"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
+msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Возвратить"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Revert"
+msgstr "Возвратить"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes."
+msgstr "<b>Возвратить</b><p>Отменить все локальные изменения."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Re&solve Conflicting State"
+msgstr "Дур кардани зери лоиҳа"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
+msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
+msgid ""
+"<b>Resolve the conflicting state</b>"
+"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
+msgid "Switch this working copy to URL.."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
+msgid "Copy this working copy to URL.."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Merge difference to working copy"
+msgstr "Нет различий по сравнению с хранилищем."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
+msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
+msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository."
+msgstr "<b>Добавить в хранилище</b><p>Добавляет файл в хранилище."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
+msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
+msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
+msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
+msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
+msgid "Please select only one item for subversion switch"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "The destination URL is invalid"
+msgstr "Регулярное выражение неверно."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
+msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
+msgid "Please select only one item for subversion merge"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
+msgid "Please select only one item for subversion log"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
+msgid "Please select only one item to see annotate"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Select file to see blame"
+msgstr "Выбор подпроекта"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Select file or directory to see diff"
+msgstr "Выбор подпроекта"
+
+#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
+msgid "Subversion File/Directory Status"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Select Files to Commit"
+msgstr "Файлы для загрузки"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "&Интихоб кардан"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "status"
+msgstr "Вазъият"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
+msgid "URL to commit"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
+msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
+msgid "Accept Permanently"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Accept Temporarily"
+msgstr " временный"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Reject"
+msgstr "Rect"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Hostname"
+msgstr "&Узел:"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
+msgid "FingerPrint"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
+msgid "Valid From"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
+msgid "Valid Until"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Issuer"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Cert"
+msgstr "Возвратить"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:226
+#, c-format
+msgid "Username and Password for %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1385
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "Нечего загружать в '%1'"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "&Шарҳ:"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied Revision %1"
+msgstr "&Шарҳ:"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Copied"
+msgstr "&Компилятор"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1698
+msgid ""
+"This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust "
+"this certificate? "
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "Показать в %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "Иловаи %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1908
+msgid "Copied %1 "
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "hw %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "&Восстановить"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "Дур &кардан"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1921
+msgid ""
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "Дур кардани зери лоиҳа"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1928
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1930
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1983
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "Автозамена"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1988
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1990
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1994
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1996
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "Сохтани library"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2001
+#, fuzzy, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "Версия %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid "External export complete."
+msgstr "Внешние инструменты"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2009
+msgid "Export complete."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2012
+#, fuzzy
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "&Истифода кардани тафтиши имлои замина"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2014
+#, fuzzy
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "&Проверить из:"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2017
+#, fuzzy
+msgid "External update complete."
+msgstr "&Истифода кардани тафтиши имлои замина"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2019
+#, fuzzy
+msgid "Update complete."
+msgstr "Обновить выделенный элемент"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "Запускать в отдельном терминале"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2033
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2036
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Загрузка: %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "Добавление файла: %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "Иловаи %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2049
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2052
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "Хондани файли '%1'..."
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2057
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2065
+#, c-format
+msgid "Blame %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Enter Commit Log Message:"
+msgstr "Введите сообщение для журнала:"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Open SSL certificate file"
+msgstr "&Открыть исходный файл"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Update"
+msgstr "Сообщения Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
+msgid "the local disk checked out copy."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "the current svn HEAD version."
+msgstr "Дополнить текущее выражение"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No differences between the file and %1"
+msgstr "Найти различия между %1 и %2"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "No difference"
+msgstr "Найти различия"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Commit to remote repository"
+msgstr "Передать в хранилище"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+msgid "From working copy"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Blame"
+msgstr "Сообщения Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
+msgid ""
+"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message "
+"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
+msgid ""
+"You don't have kompare installed. We recommend you to install kompare to view "
+"difference graphically"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "No subversion differences"
+msgstr "Найти различия"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Rev"
+msgstr "Сурх"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Таърих"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Blame this revision"
+msgstr "Ревизия"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Difference to previous revision"
+msgstr "&Различия между ревизиями"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+msgid "No revision was clicked"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Ошибки"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "Пайвастшавӣ"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Select one file to view annotation"
+msgstr "Выбор подпроекта"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "Кушодани файл"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
+msgid "Select file from list to view annotation"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Notification"
+msgstr "Нет оптимизации"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Log History"
+msgstr "Феҳрист"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Blame"
+msgstr "&Файл..."
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Job Progress"
+msgstr "Сообщения Subversion"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Fail to create project directories on repository"
+msgstr "Дерево файлов в каталоге проекта"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Fail to import into repository."
+msgstr "Передать в хранилище"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Fail to checkout from repository."
+msgstr "Удалить из хранилища"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Log failed with exitStatus == %1"
+msgstr "Журнал не был получен, код ошибки == %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Log Failed"
+msgstr "Журнал не получен"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "No files from your query are marked as being edited."
+msgstr "Файлы не отмечены изменёнными."
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "CVS Log & Diff Dialog"
+msgstr "CVS Журнал и диалог различий"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Log From CVS"
+msgstr "Журнал от CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Diff between %1 and %2"
+msgstr "Найти различия между %1 и %2"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Error while guessing repository location."
+msgstr "Не удалось определить расположение хранилища."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open a project first.\n"
+"Operation will be aborted."
+msgstr ""
+"Сначала необходимо открыть проект.\n"
+"Операция будет отменена."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
+"and start this new one?"
+msgstr "Выполняется другая операция с CVS: отменить её и начать эту?"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "CVS: Operation Already Pending "
+msgstr "CVS: Операция уже выполняется"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
+msgstr "Ни один из выбранных файлов не действителен для хранилища."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Unable to checkout"
+msgstr "Невозможно проверить"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
+msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "CVS - Unedit Files"
+msgstr "Файлҳои &UI:"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Unedit"
+msgstr "Файлҳои &UI:"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
+msgid "Do Not Unedit"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, cannot diff."
+msgstr "Невозможно найти различия."
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Error During Diff"
+msgstr "Ошибка при нахождении различий"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
+msgstr "Создаётся метка/ветка для файлов..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Removing Tag from files ..."
+msgstr "Удаляется метка/ветка для файлов..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
+"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
+"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
+msgstr ""
+"Невозможно найти компонент Cervisia. \n"
+"Интеграция с Cervisia будет недоступна. Проверьте инсталляцию\n"
+"Cervisia и попробуйте ещё раз. Причина ошибки:\n"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
+msgstr "Добавить также в хранилище CVS?"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "CVS - New Files Added to Project"
+msgstr "CVS - новые файлы добавлены в проект"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "askWhenAddingNewFiles"
+msgstr "askWhenAddingNewFiles"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
+"Warning: They will be removed from disk too."
+msgstr ""
+"Удалить также из CVS-хранилища?\n"
+"Предупреждение: Файлы будут удалены с диска!"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "CVS - Files Removed From Project"
+msgstr "CVS - файлы удалены из проекта"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "askWhenRemovingFiles"
+msgstr "askWhenRemovingFiles"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr "Операция отменена (процесс уничтожен)."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "CVS Diff"
+msgstr "CVS Различия"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "CVS outputted errors during diff."
+msgstr "CVS выдал ошибки при нахождении различий."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "CVS выдал ошибки при нахождении различий. Продолжить?"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
+msgid "invalid link clicked"
+msgstr ""
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show in %1"
+msgstr "Показать в %1"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Сохранить &как..."
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "Подсветка синтаксиса"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Невозможно открыть файл."
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Diff Frontend"
+msgstr "Интерфейс системы нахождения различий"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Display &Raw Output"
+msgstr "Показать &простой вывод"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "CVS Annotate Dialog"
+msgstr "&Бандҳо:"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Annotate"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>CVS</b>"
+"<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
+"Service."
+msgstr ""
+"<b>CVS</b>"
+"<p>Окно операций Concurrent Versions System. Показывает вывод сервиса Cervisia "
+"CVS."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "CvsService Output"
+msgstr "Вывод CvsService"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "CvsService"
+msgstr "CvsService"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "cvs output"
+msgstr "вывод cvs"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "&Commit to Repository"
+msgstr "&Передать в хранилище"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Difference Between Revisions"
+msgstr "&Различия между ревизиями"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Build difference"
+msgstr "Найти различия"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases."
+msgstr "<b>Собрать различия</b><p>Собирает различия между ревизиями."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Generate &Log"
+msgstr "Создать &журнал"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Generate log"
+msgstr "Создать журнал"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file."
+msgstr "<b>Генерировать журнал</b><p>Производит журнал для этого файла."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Annotate"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Generate annotations"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
+msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository."
+msgstr "<b>Добавить в хранилище</b><p>Добавляет файл в хранилище."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Files"
+msgstr "&Изменить файлы"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Mark as being edited"
+msgstr "Отметить как изменённые"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited."
+msgstr ""
+"<b>Отметить как изменённые</b>"
+"<p>Отметить файлы для обновления их в репозитории."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "&Unedit Files"
+msgstr "&Отметить как неизменённые"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Remove editing mark from files"
+msgstr "Удалить отметку изменения"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files."
+msgstr "<b>Удалить отметку изменения</b><p>Удаляет отметку изменения с файлов."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "&Show Editors"
+msgstr "&Показать редактирующих"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Show editors"
+msgstr "Показать редактирующих"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files."
+msgstr ""
+"<b>Показать редактирующих</b>"
+"<p>Вывести список пользователей, редактирующих файлы"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Add to Repository as &Binary"
+msgstr "Добавить в хранилище как &двоичный файл"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Add file to repository as binary"
+msgstr "Добавить в хранилище файл, как бинарный"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add to repository as binary</b>"
+"<p>Adds file to repository as binary (-kb option)."
+msgstr ""
+"<b>Добавить в хранилище в виде двоичного файла</b>"
+"<p>Добавляет файл в хранилище в виде двоичного файла (опция -kb)."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "&Update/Revert to Another Release"
+msgstr "&Обновить/возвратить до другого выпуска"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Update/revert"
+msgstr "Обновить/возвратить"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Update/revert to another release</b>"
+"<p>Updates/reverts file(s) to another release."
+msgstr ""
+"<b>Обновить/Откатить до другой ревизии</b>"
+"<p>Обновляет/Делает \"откат\" до другой ревизии."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "R&emove Sticky Flag"
+msgstr "Убрать флаг прикреп&ления"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Remove sticky flag"
+msgstr "Убрать флаг прикрепления"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)."
+msgstr ""
+"<b>Удалить закрепляющий (sticky) флаг</b>"
+"<p>Удаляет закрепляющий (sticky) флаг с файла(ов)."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Make &Tag/Branch"
+msgstr "Создать &ветку/метку"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Make tag/branch"
+msgstr "Установить метку/ветку"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)."
+msgstr "<b>Создать метку/ветку</b><p>Создать метку/ветку из выбранных файлов."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Tag"
+msgstr "Нест кардани саҳифа"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Delete tag"
+msgstr "Нест кардани саҳифа"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)."
+msgstr "<b>Удалить метку/ветку</b><p>Удалить метку/ветку из выбранных файлов."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Игнорировать в операциях с CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Ignore in CVS operations"
+msgstr "Игнорировать в операциях с CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
+msgstr ""
+"<b>Игнорировать при операциях с CVS</b>"
+"<p>Игнорировать файлы путём добавления их в файл .cvsignore."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Не игнорировать в операциях с CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Do not ignore in CVS operations"
+msgstr "Не игнорировать в операциях с CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Do not ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Do not ignore file(s) by removing\n"
+"it from .cvsignore file."
+msgstr ""
+"<b>Не игнорировать при операциях с CVS</b>"
+"<p>Не игнорировать файл(ы) путём удаления их из файла .cvsignore."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "&Log to Server"
+msgstr "&Подключиться к серверу"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Login to server"
+msgstr "Подключиться к серверу"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server."
+msgstr "<b>Подключиться к серверу</b><p>Подключиться к серверу CVS."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "L&ogout From Server"
+msgstr "&Отключиться от сервера"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Logout from server"
+msgstr "Отключиться от сервера"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server."
+msgstr "<b>Отключиться от сервера</b><p>Отключиться от сервера CVS."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
+msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited."
+msgstr ""
+"<b>Отметить как изменённые</b>"
+"<p>Отметить файлы для обновления их в репозитории."
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Annotate Failed"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
+msgid "The selected revision does not exist."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Error: passed revisions are empty!"
+msgstr "Ошибка: заданные ревизии пусты!"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred during diffing."
+msgstr "Ошибка, полученная при определении различий"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "CVS Checkout"
+msgstr "CVS Проверка"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Please, choose a valid working directory"
+msgstr "Выберите правильный каталог"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Please, choose a CVS server."
+msgstr "Выберите сервер CVS."
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Please, fill the CVS module field."
+msgstr "Введите модуль CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
+"practice. Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Изменения передаются без всякого комментария. Это не является хорошей "
+"практикой. Продолжить?"
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "CVS Commit Warning"
+msgstr "Предупреждения передачи в CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
+msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Started job: %1"
+msgstr "Начато задание: %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "*** Job canceled by user request ***"
+msgstr "*** Выполнение действия отменено пользователем ***"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Job finished with exitCode == %1"
+msgstr "Действие завершилось с кодом == %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Done CVS command ..."
+msgstr "Выполнена команда CVS ..."
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Init CVS Repository"
+msgstr "Инициализировать хранилище CVS:"
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Не удалось выполнить cvs init. Убедитесь, что cvs установлен и работает "
+"правильно."
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
+"Команда инициализации cvs завершилась со статусом %1. Проверьте правильность "
+"расположения cvs."
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Не удалось выполнить cvs import. Убедитесь, что cvs установлен и работает "
+"правильно."
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
+"Команда импорта cvs завершилась со статусом %1. Проверьте правильность "
+"расположения cvs."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit."
+msgstr ""
+"<b>Изменить</b>"
+"<p>Открывает файл(ы) для редактирования в клиентской области."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files."
+msgstr "<b>Отменить</b><p>Отменяет все изменения, сделанные в открытых файлах."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Submit"
+msgstr "Отправить"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot."
+msgstr ""
+"<b>Передать</b>"
+"<p>Посылает изменения, сделанные в открытых файлах в хранилище."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Sync"
+msgstr "Синхронизировать"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace."
+msgstr ""
+"<b>Синхронизировать</b>"
+"<p>Копирует файлы из хранилища в рабочую.область."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Diff Against Repository"
+msgstr "Отличия от хранилища"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Diff against repository"
+msgstr "Отличия от хранилища"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Diff against repository</b>"
+"<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot."
+msgstr ""
+"<b>Сравнить с хранилищем</b>"
+"<p>Сравнивает файл рабочей области с хранящимся в хранилище."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "Добавить в хранилище"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Add to repository"
+msgstr "Добавить в хранилище"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add to repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
+msgstr ""
+"<b>Добавить в хранилище</b>"
+"<p>Открывает файл(ы) в рабочей области для дополнения в хранилище."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Repository"
+msgstr "Удалить из хранилища"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove from repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
+msgstr ""
+"<b>Удалить из хранилища</b>"
+"<p>Открывает файл(ы) в рабочей области для удаления из хранилища."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Perforce"
+msgstr "Perforce"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Cannot handle directories, please select single files"
+msgstr "Невозможно обработать каталоги, выберите файлы"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
+msgstr "Действительно возвратить файл %1 и потерять все изменения?"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Revert"
+msgstr "Роҳчаи &сервер:"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
+msgstr "Отправка подкаталогов не поддерживается"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "P4 output errors during diff."
+msgstr "P4 выдал ошибки при нахождении различий."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "P4 выдал ошибки при нахождении различий. Продолжить?"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "No Differences Found"
+msgstr "Не найдено различий"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Perforce Submit"
+msgstr "Perforce Передать"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Enter description:"
+msgstr "&Введите описание:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "C&lient:"
+msgstr "&Клиент:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&User:"
+msgstr "&Пользователь:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&File(s):"
+msgstr "&Файл(ы):"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the P4 client name."
+msgstr "Введите имя клиента P4."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the P4 user."
+msgstr "Введите пользователя P4."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "The changelist does not contain any files."
+msgstr "Список изменений не содержит файлов"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Hide view"
+msgstr "Новая вкладка"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Вывод Diff"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Difference viewer</b>"
+"<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
+"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
+"Difference Viewer can use its graphical diff view."
+msgstr ""
+"<b>Окно просмотра различий</b>"
+"<p>Показывает вывод \"diff format\". Может использовать каждый компонент, "
+"который способен показывать различия. Например, если у вас установлен Kompare, "
+"можно использовать графический просмотр различий."
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Output of the diff command"
+msgstr "Вывод команды diff"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Difference Viewer..."
+msgstr "Окно просмотра различий..."
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Difference viewer"
+msgstr "Просмотр различий"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file."
+msgstr "<b>Просмотр Различий</b><p>Показывает содержимое patch-файла."
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Difference to Disk File"
+msgstr "Различия с последнего сохранения"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Difference to disk file</b>"
+"<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
+"contents on disk."
+msgstr ""
+"<b>Различия с последнего сохранения</b>"
+"<p>Показывает различия между (изменённым) файлом в редакторе и файлом на диске."
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
+msgstr "Невозможно запустить команду \"diff\"."
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "DiffPart: No differences found."
+msgstr "Компонент Diff: Различий не найдено."
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Diff command failed (%1):\n"
+msgstr ""
+"Команда Diff завершилась неудачно (%1):\n"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Please Select Patch File"
+msgstr "Выберите файл с исправлениями"
+
+#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Difference Viewer"
+msgstr "Окно просмотра различий"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
+msgstr "Имя: %1 | Тип: %2 | Значение: %3"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Part Explorer - A Services Lister"
+msgstr "Компонент обозреватель - Просмотр сервисов"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Matching services</b>"
+"<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name."
+msgstr ""
+"<b>Совпадения сервисов</b>"
+"<p>Результаты, если есть, показаны сгруппированными по имени .сервиса."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "&Поиск"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Неизвестная ошибка."
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "No service found matching the criteria."
+msgstr "Не найдены сервисы, соответствующие условию поиска."
+
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "&Part Explorer"
+msgstr "Компонент &обозреватель"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "KTrader query execution"
+msgstr "Выполнение запросов KTrader"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Part explorer</b>"
+"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation "
+"for more information about KDE services and KTrader."
+msgstr ""
+"<b>Компонент обозреватель</b>"
+"<p>Показывает диалог выполнения запросов к KTrader. Смотрите документацию KDE "
+"для более подробной информации о сервисах KDE и о KTrader."
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Replace</b>"
+"<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
+"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
+"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
+"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
+msgstr ""
+"<b>Замена</b>"
+"<p>Это окно показывает предварительный просмотр операции замены. Снимите "
+"выделение со строки, чтобы исключить замену. Снимите выделение с файла, чтобы "
+"исключить весь файл из операции. Щелчок на строке списка приведёт к "
+"автоматическому открытию соответствующего исходного файла и установке курсора "
+"на соответствующую строку."
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Project wide string replacement"
+msgstr "Замена строк по проекту"
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Find-Select-Replace..."
+msgstr "Поиск-Выбор-Замена..."
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Find-Select-Replace</b>"
+"<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
+"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
+"the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> "
+"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
+"replace operation or cancel the whole replace."
+msgstr ""
+"<b>Поиск-выбор-замена</b>"
+"<p>Открывает диалог поиска с заменой строк по всему проекту. Здесь вы можете "
+"ввести строку или регулярное выражение для поиска по всем файлам в "
+"местоположении, которое вы укажете. Совпадения будут отображаться в окне <b>"
+"Замена</b>. Вы можете заменить их указанной строкой, исключить из операции "
+"замены или отменить их замену везде."
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace Project Wide: %1"
+msgstr "Относительно файла проекта"
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Replace Project Wide</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
+msgstr ""
+"<b>Grep</b>"
+"<p>Открывает диалог поиска в файлах и вставляет образец текста, находившийся "
+"под курсором."
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "An entry with this title exists already."
+msgstr "Запись с этим названием уже существует."
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Add to Tools Menu"
+msgstr "Добавить в меню инструментов"
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Add to File Context Menus"
+msgstr "Добавить в контекстное меню файла"
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Add to Directory Context Menus"
+msgstr "Добавить в контекстное меню каталога"
+
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "&Applications:"
+msgstr "Пр&иложения:"
+
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Tools menu:"
+msgstr "Меню &инструментов:"
+
+#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Известные приложения"
+
+#: parts/tools/tools_part.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "Меню инструментов"
+
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Class &list:"
+msgstr "Список &классов:"
+
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select The Location of Class %1"
+msgstr "Активировать средство редактирования соединений"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Быстрое открытие файла..."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Quick open file in project"
+msgstr "Быстрое открытие файла в проекте"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Quick open</b>"
+"<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
+"in a project."
+msgstr ""
+"<b>Быстрое открытие</b>"
+"<p>Предоставляет форму с полем ввода имени файла и выпадающим списком "
+"авто-завершения для быстрого открытия файла проекта."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open Class..."
+msgstr "Быстрое открытие класса..."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Find class in project"
+msgstr "Найти класс в проекте"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Find class</b>"
+"<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
+"file where the class is defined."
+msgstr ""
+"<b>Поиск класса</b>"
+"<p>Предоставляет форму с полем ввода и выпадающим списком авто-завершения для "
+"быстрого открытия файла проекта, в котором определён класс."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open Method..."
+msgstr "Быстрое открытие метода..."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Quick open function in project"
+msgstr "Быстрое открытие фугкции в проекте"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Switch To..."
+msgstr "Переключиться..."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Switch to"
+msgstr "Переключиться к"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Switch to</b>"
+"<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
+msgstr ""
+"<b>Переключиться на</b>"
+"<p>Спрашивает имя предыдущего открытого файла, на который переключиться."
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select One Argument or File of Function %1"
+msgstr "Выберите аргумент или файл функции %1"
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Function &name:"
+msgstr "&Имя функции:"
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Function &list:"
+msgstr "Список &функций:"
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Error: cannot find matching name function."
+msgstr "Ошибка: Не удалось найти функцию."
+
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Search Results"
+msgstr "Результаты поиска"
+
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create a temporary file for search."
+msgstr "Не удалось создать временный файл '%1'"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Поиск в файлах"
+
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: *** %n match found. ***\n"
+"*** %n matches found. ***"
+msgstr ""
+"*** %n совпадение найдено. ***\n"
+"*** %n совпадения найдено. ***\n"
+"*** %n совпадений найдено. ***"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Grep Output"
+msgstr "Вывод Grep"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
+"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
+"cursor to the line with the match."
+msgstr ""
+"<b>Найти в файлах</b>"
+"<p>Окно отображает вывод команды grep. Щелчок по элементу списка автоматически "
+"открывает соответствующий файл исходного текста и устанавливает курсор в "
+"подходящую под условие строку."
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Output of the grep command"
+msgstr "Вывод команды grep"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Find in Fi&les..."
+msgstr "&Найти в файлах..."
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Search for expressions over several files"
+msgstr "Поиск регулярным выражением в нескольких файлах"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
+"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
+"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
+msgstr ""
+"<b>Поиск в файлах</b>"
+"<p>Открывает диалог 'Поиск в файлах', в котором вы можете ввести регулярное "
+"выражение, которое будет использовано для поиска во всех файлах и каталогах, "
+"которые вы укажете. Соответствия будут отображены и вы сможете переместиться "
+"непосредственно в точку соответствия."
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Grep: %1"
+msgstr "Grep: %1"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Grep</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
+msgstr ""
+"<b>Grep</b>"
+"<p>Открывает диалог поиска в файлах и вставляет образец текста, находившийся "
+"под курсором."
+
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Образец:"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "&Регулярное выражение:"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
+msgstr "Перейти в каталог текущего файла"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Rec&ursive"
+msgstr "&Рекурсивно"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Limit search to &project files"
+msgstr "Путь к файлу меток проекта:"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "&Files:"
+msgstr "&Файлы:"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Exclude:"
+msgstr "&Исключить из:"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "New view"
+msgstr "Новая вкладка"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
+msgid "&Suppress find errors"
+msgstr ""
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Sea&rch"
+msgstr "Поиск"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Enter the regular expression you want to search for here."
+"<p>Possible meta characters are:"
+"<ul>"
+"<li><b>.</b> - Matches any character"
+"<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
+"<li><b>$</b> - Matches the end of a line"
+"<li><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
+"<li><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition "
+"operators exist:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
+"<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
+"<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
+"<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
+"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
+", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed "
+"subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Введите регулярное выражение, которое вы хотите здесь искать."
+"<p>Возможные мета-символы:"
+"<ul>"
+"<li><b>.</b> - Соответствует любому символу"
+"<li><b>^</b> - Соответствует началу строки"
+"<li><b>$</b> - Соответствует концу строки"
+"<li><b>\\&lt;</b> - Соответствует началу слова"
+"<li><b>\\&gt;</b> - Соответствует концу слова</ul> Существуют следующие "
+"операторы повторения:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> - Предшествующий элемент встречается не больше одного раза"
+"<li><b>*</b> - Предшествующий элемент встречается 0 или больше раз"
+"<li><b>+</b> - Предшествующий элемент встречается 1 или больше раз"
+"<li><b>{<i>n</i>}</b> - Предшествующий элемент встречается только <i>n</i> раз"
+"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - Предшествующий элемент встречается <i>n</i> "
+"или больше раз"
+"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - Предшествующий элемент встречается не больше <i>n</i> "
+"раз"
+"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Предшествующий элемент встречается не меньше, "
+"чем <i>n</i>, но не больше, чем <i>m</i> раз. </ul> Кроме того, ссылки на "
+"подвыражения в скобках доступны через \\<i>n</i>.</qt>"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several "
+"patterns separated by commas"
+msgstr ""
+"Введите здесь образец имени файла для поиска. Вы можете указывать несколько "
+"образцов через запятые."
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. "
+"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting "
+"in the regular expression to search for."
+msgstr ""
+"Здесь вы можете выбрать шаблон для образца из выпадающего списка и "
+"отредактировать его. Символы %s в шаблоне будут заменены образцом из поля "
+"ввода. результатом будет регулярное выражение для поиска."
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a search pattern"
+msgstr "Пожалуйста введите образец для поиска"
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Browse to a file"
+msgstr "Найти файл"
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Browse to a folder"
+msgstr "Найти каталог"
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Add item"
+msgstr "Добавить элемент"
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected item"
+msgstr "Удалить выделенный элемент"
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Update selected item"
+msgstr "Обновить выделенный элемент"
+
+#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write Doxyfile."
+msgstr "Невозможно записать Doxyfile."
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Build API Documentation"
+msgstr "Собрать документацию по API"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Build API documentation"
+msgstr "Собрать документацию по API"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build API documentation</b>"
+"<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
+"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
+msgstr ""
+"<b>Сборка документации по API</b>"
+"<p>Запускает doxygen с файлом проекта Doxyfile для генерации документации по "
+"API. Если в Doxyfile разрешён поисковый механизм, тогда запуститься и doxytag "
+"для его создания."
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Clean API Documentation"
+msgstr "Очистить документацию по API"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Clean API documentation"
+msgstr "Очистить документацию по API"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Clean API documentation</b>"
+"<p>Removes all generated by doxygen files."
+msgstr ""
+"<b>Очистка документации по API</b>"
+"<p>Удаляет все файлы, генерированные программой doxygen."
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Document Current Function"
+msgstr "Документировать текущую функцию"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Create a documentation template above a function"
+msgstr "Создать шаблон документации перед функцией"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Document Current Function</b>"
+"<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a "
+"function definition/declaration."
+msgstr ""
+"<b>Документировать текущую функцию</b>"
+"<p>Создать шаблон документации на основе определения функции."
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Preview Doxygen Output"
+msgstr "Предпросмотр вывода Doxygen"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
+msgstr "Предварительный просмотр вывода Doxygen по этому файлу"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Preview Doxygen output</b>"
+"<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
+msgstr ""
+"<b>Предпросмотр вывода Doxygen</b>"
+"<p>Запустить Doxygen на этот файл и показать сгенерированый index.html."
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
+msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary file '%1'"
+msgstr "Не удалось создать временный файл '%1'"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Project name"
+msgstr "Имя проекта"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Project version"
+msgstr "Версия проекта"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Output path"
+msgstr "Путь вывода"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories"
+msgstr "Распределить сгенерированую документацию по 10 подкаталогам"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Output language"
+msgstr "Язык вывода"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Use MS Windows(tm) font encoding"
+msgstr "Использовать кодировку шрифта MS Windows(tm)"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Include brief member descriptions"
+msgstr "Вставлять краткие описания членов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Repeat brief member descriptions"
+msgstr "Повторять краткие описания членов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Strip words in brief description"
+msgstr "Убрать слова в кратком описании"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Always include detailed section"
+msgstr "Всегда включать секцию с подробностями"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Inline inherited members"
+msgstr "Включать унаследованные члены"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Always use full path names"
+msgstr "Всегда использовать имена с полными путями"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Prefix to strip from path names"
+msgstr "Префикс для удаления из имён путей"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Strip from include path"
+msgstr "Убрать из списка каталогов включаемых файлов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Generate short file names"
+msgstr "Генерировать краткие имена файлов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions"
+msgstr "Использовать краткие описания в стиле JavaDoc"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Multiline cpp is brief"
+msgstr "Многострочный cpp - кратким"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Details at top"
+msgstr "Детали сверху"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Inherit documentation"
+msgstr "Наследовать документацию"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:49
+msgid "Produce a new page for each member"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Tab size"
+msgstr "Размер табуляции"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Aliases"
+msgstr "Псевдонимы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Optimize output for C"
+msgstr "Оптимизировать вывод для С"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Optimize output for Java"
+msgstr "Оптимизировать вывод для Java"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:54
+msgid "Use built-in STL classes support"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Use group documentation on undocumented members"
+msgstr "Использовать документацию группы для недокументированных членов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Class members type subgrouping"
+msgstr "Группирование членов классов по типам"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Extract undocumented entities"
+msgstr "Извлекать недокументированные сущности"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Extract private entities"
+msgstr "Извлекать личные сущности"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Extract static entities"
+msgstr "Извлекать статические сущности"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Extract local classes"
+msgstr "Извлекать локальные классы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Extract local methods"
+msgstr "Извлекать локальные методы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Hide undocumented members"
+msgstr "Прятать недокументированные члены"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Hide undocumented classes"
+msgstr "Прятать недокументированные классы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Hide friend compounds"
+msgstr "Прятать дружественные конструкции"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Hide in body docs"
+msgstr "Прятать документацию внутри определений"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Document internal entities"
+msgstr "Документировать внутренние сущности"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Use case-sensitive file names"
+msgstr "Использовать имена файлов с учётом регистра"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Hide name scopes"
+msgstr "Скрывать пространства имён"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Show included files"
+msgstr "Показывать включённые файлы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Make inline functions"
+msgstr "Делать функции подставляемыми"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Sort member documentation alphabetically"
+msgstr "Сортировать документацию членов по алфавиту"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Sort the class list by fully-qualified names"
+msgstr "Сортировать список классов по полным именам"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Sort brief documentation alphabetically"
+msgstr "Сортировать краткую документацию по алфавиту"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Enable conditional sections"
+msgstr "Разрешить условные секции"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Generate TODO-list"
+msgstr "Создавать список TODO"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Generate Test-list"
+msgstr "Создавать список тестов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Generate Bug-list"
+msgstr "Создавать список ошибок"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Generate Deprecated-list"
+msgstr "Создавать список устаревших"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Maximum lines shown for initializers"
+msgstr "Максимальное количество строк для инициализаторов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Show used files"
+msgstr "Показывать использованные файлы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:86
+msgid "Show the directory hierarchy"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:87
+msgid "Script to invoke to get the current version for each file"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output"
+msgstr "Подавлять вывод"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Show warnings"
+msgstr "Показывать предупреждения"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Warn about undocumented entities"
+msgstr "Предупреждать о недокументированных сущностях"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Warn if error in documents"
+msgstr "Предупреждать об ошибках в документах"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Warn if function parameters are not documented"
+msgstr "Предупреждать об ошибках в документах"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Warnings format"
+msgstr "Формат предупреждений"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Write warnings to"
+msgstr "Записывать предупреждения в"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Input"
+msgstr "Ввод"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Input files and directories"
+msgstr "Входные файлы и каталоги"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Input patterns"
+msgstr "Входные шаблоны"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Recurse into subdirectories"
+msgstr "Рекурсивно внутрь подкаталогов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Exclude from input"
+msgstr "Исключить из вывода"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Exclude symlinks"
+msgstr "Исключить символические ссылки"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Exclude patterns"
+msgstr "Исключить шаблоны"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Path to examples"
+msgstr "Путь к примерам"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Example patterns"
+msgstr "Примеры шаблонов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Example recursive"
+msgstr "Примеры рекурсий"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Path to images"
+msgstr "Путь к изображениям"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Input filter"
+msgstr "Фильтр ввода"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Filter input files"
+msgstr "Фильтровать входные файлы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Apply filters on file patterns"
+msgstr "Применить филтры на масках файлов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Source Browser"
+msgstr "Просмотр кода"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference with source files"
+msgstr "Перекрёстные ссылки с исходными файлами"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "References will link to source code"
+msgstr "Перекрёстные ссылки с исходными файлами"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:125
+msgid "Use links to HTAGS"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Inline sources"
+msgstr "Подставлять исходный код"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Hide special comment blocks"
+msgstr "Прятать специальные блоки комментариев"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Referenced by relation"
+msgstr "Отношение которое ссылается"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "References relation"
+msgstr "Ссылается на отношение"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Include headers verbatim"
+msgstr "Включать заголовки без изменений"
+
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
+#: parts/doxygen/messages.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Generate alphabetical index"
+msgstr "Создавать алфавитный индекс"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Columns in index"
+msgstr "Столбцы в индексе"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Prefix to ignore"
+msgstr "Игнорируемый префикс"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Generate HTML"
+msgstr "Генерировать HTML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "HTML output directory"
+msgstr "Каталог с HTML выводом"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "HTML file extension"
+msgstr "Расширение HTML файлов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Header file"
+msgstr "Файл с заголовком"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Footer file"
+msgstr "Файл с окончанием"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Таблица стилей"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Align members"
+msgstr "Выравнивать члены"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Generate HTML-help"
+msgstr "Генерировать CHM"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "CHM file"
+msgstr "CHM-файл"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "HHC location"
+msgstr "Расположение HHC"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Generate .chi file"
+msgstr "Генерировать .chi файл"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Generate binary TOC"
+msgstr "Генерировать двоичное содержание"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Expand TOC"
+msgstr "Расширять содержание"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Disable index"
+msgstr "Запретить индекс"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Number of enum values per line"
+msgstr "Число значений перечислений на строку"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Generate treeview"
+msgstr "Создавать дерево"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Treeview width"
+msgstr "Ширина дерева"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Generate LaTeX"
+msgstr "Генерировать LaTeX"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX output directory"
+msgstr "Выходной каталог LaTeX"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX command name"
+msgstr "Имя команды LaTeX"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "MakeIndex command name"
+msgstr "Имя команды MakeIndex"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Generate compact output"
+msgstr "Создавать компактный вывод"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Paper type"
+msgstr "Тип бумаги"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Include extra packages"
+msgstr "Включать дополнительные пакеты"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Header file"
+msgstr "Файл заголовка LaTeX"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Generate PDF hyperlinks"
+msgstr "Создавать гиперссылки в PDF"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Use pdflatex"
+msgstr "Использовать pdflatex"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Use batch mode"
+msgstr "Использовать пакетный режим"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Do not include index chapters"
+msgstr "Не включать индексные разделы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "RTF"
+msgstr "RTF"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Generate RTF"
+msgstr "Генерировать RTF"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "RTF output directory"
+msgstr "Выходной каталог RTF"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Generate hyperlinks"
+msgstr "Создавать гиперссылки"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Extensions file"
+msgstr "Файл с расширениями"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Man"
+msgstr "Man"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Generate man pages"
+msgstr "Создавать страницы man"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Man output directory"
+msgstr "Выходной каталог Man"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Man extension"
+msgstr "Расширение Man"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Generate links"
+msgstr "Создавать ссылки"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Generate XML"
+msgstr "Генерировать XML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "XML output directory"
+msgstr "Выходной каталог XML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "XML schema"
+msgstr "Схема XML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "XML DTD file"
+msgstr "XML DTD файл"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Dump program listings to the XML output"
+msgstr "Сохранить листинги кода в XML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "DEF"
+msgstr "DEF"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Generate Autogen DEF"
+msgstr "Генерировать Autogen DEF"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Generate Perl module"
+msgstr "Генерировать модуль Perl"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX"
+msgstr "Генерировать PDF и DVI используя LaTeX"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Make the Perl module output human readable"
+msgstr "Делать вывод модуля Perl читабельным"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Perl module variable prefix in the makefiles"
+msgstr "Префикс переменной модуля Perl в makefile"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Preprocessor"
+msgstr "Препроцессор"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Enable preprocessing"
+msgstr "Разрешить предварительную обработку"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Expand macros"
+msgstr "Подставлять макросы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Expand only predefined macros"
+msgstr "Подставлять только предопределённые макросы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Search for includes"
+msgstr "Искать включаемые файлы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Include path"
+msgstr "Путь поиска включаемых файлов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Include file patterns"
+msgstr "Шаблон включаемых файлов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Predefined macros"
+msgstr "Предопределённые макросы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Expand as defined"
+msgstr "Подставлять как определено"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Skip function macros"
+msgstr "Пропускать функциональные макросы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Внешние"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Tagfiles"
+msgstr "Файлы меток"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Generate tagfile"
+msgstr "Генерировать файл меток"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "List all externals"
+msgstr "Перечислять все внешние сущности"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "External groups"
+msgstr "Внешние группы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Path to Perl"
+msgstr "Путь к Perl"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Dot"
+msgstr "Dot"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Generate class diagrams"
+msgstr "Создавать диаграммы классов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Hide undocumented relations"
+msgstr "Прятать недокументированные отношения"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Use dot"
+msgstr "Использовать dot"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Generate a caller dependency graph"
+msgstr "Создавать диаграммы включающих"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Generate class graphs"
+msgstr "Создавать диаграммы классов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Generate collaboration graphs"
+msgstr "Создавать диаграммы взаимодействия"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:258
+msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams"
+msgstr "Создавать диаграммы классов и взаимодействия в стиле UML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Show relations between templates and their instances"
+msgstr "Показывать отношения между шаблонами и их экземплярами"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Generate include graphs"
+msgstr "Создавать диаграммы включения"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Generate included-by graphs"
+msgstr "Создавать диаграммы включающих"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generate a call dependency graph for every global function or class method"
+msgstr ""
+"Создавать граф зависимостей вызовов для каждой глобальной функции или члена "
+"класса"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Generate graphical hierarchy"
+msgstr "Создавать диаграмму иерархии"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:265
+msgid "Show the dependencies a directory has on other directories"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Dot image format"
+msgstr "Формат изображений dot"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Path to dot"
+msgstr "Путь к dot"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Directories with extra dot files"
+msgstr "Каталоги с дополнительными файлами dot"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Maximum graph width"
+msgstr "Максимальная ширина диаграммы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Maximum graph height"
+msgstr "Максимальная высота диаграммы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Maximum graph depth"
+msgstr "Максимальная глубина диаграммы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:272
+msgid "Generate images with a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:273
+msgid "Generate multiple output files in one run"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Generate legend"
+msgstr "Создавать подпись"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Remove intermediate files"
+msgstr "Удалять промежуточные файлы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Search engine"
+msgstr "Механизм поиска"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "CGI name"
+msgstr "Имя CGI"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "CGI URL"
+msgstr "CGI URL"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Documentation URL"
+msgstr "URL документации"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Absolute path to documentation"
+msgstr "Абсолютный путь к документации"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Absolute path to doxysearch binary"
+msgstr "Абсолютный путь к программе doxysearch"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Paths to external documentation"
+msgstr "Путь к внешней документации"
+
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Konsole</b>"
+"<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
+"when you navigate in the source directories"
+msgstr ""
+"<b>Konsole</b>"
+"<p>Это окно содержит встроенное окно konsole. Текущий каталог в котором "
+"старается соответствовать каталогу в навигационном дереве исходных текстов"
+
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Embedded console window"
+msgstr "Внедрённое окно консоли"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Building Package"
+msgstr "Сборка пакета"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding file: %1"
+msgstr "Добавление файла: %1"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archive made at: %1"
+msgstr "Время создания архива: %1"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Archive Done"
+msgstr "Архивирование завершено"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Дур &кардан"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+msgid "Remove File"
+msgstr "Нест кардани файл"
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Distribution && Publishing"
+msgstr "Публикация и распространение"
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Make source and binary distribution"
+msgstr "Создаёт исходные и бинарные пакеты"
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Project distribution & publishing</b>"
+"<p>Helps users package and publish their software."
+msgstr ""
+"<b>Распространение и публикация</b>"
+"<p>Помогает пользователям упаковывать и публиковать их программное обеспечение."
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Distribution & Publishing"
+msgstr "Публикация и распространение"
+
+#: parts/distpart/specsupport.cpp:92 parts/distpart/specsupport.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "You need to create a source archive first."
+msgstr "Необходимо сначала создать архив с исходниками."
+
+#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Header/Implementation file:"
+msgstr "Заголовочный/Исходный файл:"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Favorites"
+msgstr "&Добавить в избранное"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Favorite"
+msgstr "&Удалить из избранного"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Choose projects directory"
+msgstr "Выберите каталог с проектами"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: no version control system\n"
+"None"
+msgstr "Отсутствует"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Version Control System"
+msgstr "Система управления версиями"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
+msgstr "Выбранный каталог для проекта уже существует."
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
+msgstr "Выбранный каталог для проекта уже существует."
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "The template %1 cannot be opened."
+msgstr "Не удалось открыть шаблон %1"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "The directory %1 cannot be created."
+msgstr "Не удалось создать каталог %1."
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "The archive %1 cannot be opened."
+msgstr "Не удалось открыть архив %1."
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 cannot be created."
+msgstr "Не удалось создать файл %1."
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
+msgstr ""
+"Родительский каталог выбранного расположения не существует и не может быть "
+"создан."
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Template for .%1 Files"
+msgstr "Шаблон для .%1 файлов"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Set default project location to: %1?"
+msgstr "Установить расположение проектов по умолчанию в %1?"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "New Project"
+msgstr "Новый проект"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "&Илова кардани интихобот"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "Do Not Set"
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: invalid location\n"
+" (invalid)"
+msgstr " (неверно)"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid " (dir/file already exists)"
+msgstr " (каталог/файл уже существует)"
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "&New Project..."
+msgstr "&Новый проект..."
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Generate a new project from a template"
+msgstr "Создать новый проект из шаблона"
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>New project</b>"
+"<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
+"skeleton for your application from a set of templates."
+msgstr ""
+"<b>Новый проект</b>"
+"<p>Запускается мастер создания приложения. Он поможет вам создать \"скелет\" "
+"вашего приложения из набора шаблонов."
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
+msgid "&Import Existing Project..."
+msgstr "&Ворид кардани лоиҳаи мавҷудбуда..."
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
+msgid "Import existing project"
+msgstr "Ворид кардани лоиҳаи мавҷудбуда"
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
+msgid ""
+"<b>Import existing project</b>"
+"<p>Creates a project file for a given directory."
+msgstr ""
+"<b>Ворид кардани лоиҳаи мавҷудбуда</b>"
+"<p>Сохтани файли лоиҳа барои феҳристи нишондода."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
+msgid "Choose directory to import"
+msgstr "Интихоби феҳрист барои воридот"
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
+msgid "You have to choose a directory."
+msgstr "Шумо бояд феҳристро интихоб кунед."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
+msgid "You have to choose a project name."
+msgstr "Шумо бояд номи лоиҳаро интихоб кунед."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
+msgstr "Имя приложения должно содержать только буквы и цифры."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open project template."
+msgstr "Невозможно открыть шаблон проекта."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write the project file."
+msgstr "Невозможно записать файл проекта."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Generate build system infrastrucure"
+msgstr "Создать инфраструктуру для сборочной системы"
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
+"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
+msgstr ""
+"Каркас проекта уже существует в калатоге назначения.\n"
+"Заменить её?"
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+msgid "Generate"
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
+msgid "Global Types"
+msgstr "Намудҳои глобалӣ"
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Project templates in "
+msgstr "Шаблоны проекта в"
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested template does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Запрошенный шаблон ещё не существует.\n"
+"Он будет открыт немедленно после завершения диалога конфигурации."
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Шаблон для выбранного типа файлов ещё не существует.\n"
+"Он будет открыт немедленно после завершения диалога конфигурации."
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Template for the selected file type has been changed.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Шаблон для выбранного типа файлов был изменён.\n"
+"Он будет открыт немедленно после завершения диалога конфигурации."
+
+#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Use this to create new files within your project."
+msgstr "Используйте для создания новых файлов вашего проекта."
+
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
+msgid "File Create"
+msgstr "Сохтани файл"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>New file</b>"
+"<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
+"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
+"settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are "
+"listed and can be configured in KDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> "
+"tab."
+msgstr ""
+"<b>Новый файл</b>"
+"<p>Этот компонент облегчает создание новых файлов. Выберите тип файла в списке "
+"для создания нового. Список типов файлов проекта можно настроить в диалоге "
+"параметров проекта, в закладке <b>Мастер создания файлов</b>"
+". Список глобально доступных типов файлов может быть настроен в диалоге "
+"настройки KDevelop в закладке <b>Мастер создания файлов</b>"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "File Templates"
+msgstr "Шаблоны файлов"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>New file</b>"
+"<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> "
+"checkbox is turned on."
+msgstr ""
+"<b>Новый файл</b>"
+"<p>Создаёт новый файл. Так же добавляет его в проект, если отмечена опция <b>"
+"Добавить в проект</b>."
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Сохтани файли нав"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
+msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Template Location"
+msgstr "Расположение шаблонов"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
+msgid "Select Global File Types"
+msgstr "Интихоби файлҳои намуди глобалӣ"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
+msgid "Type extension:"
+msgstr "Васеъгии намуд:"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
+msgid "Type name:"
+msgstr "Номи намуд:"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Template location:"
+msgstr "Расположение шаблона:"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
+msgid "Icon:"
+msgstr "Нишона:"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
+msgid ""
+"_: New file dialog (title)\n"
+"New File"
+msgstr "Файли нав"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
+msgid "<b>New File Creation</b>"
+msgstr "<b>Сохтани файли нав</b>"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
+msgid ""
+"_: Add to project (on checkbox)\n"
+"&Add to project"
+msgstr "&Илова кардан ба лоиҳа"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "A file with this name already exists"
+msgstr "Файл с этим именем уже существует."
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+msgid "File Exists"
+msgstr "Файл Мавҷуд аст"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Заготовки кода"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets."
+msgstr "<b>Заготовка кода</b><p>Список джоступных заготовок."
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Insert a code snippet"
+msgstr "Вставить заготовку кода"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Snippet Tree"
+msgstr "Заготовки кода"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
+msgid "SnippetPart"
+msgstr "SnippetPart"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
+msgid "SnippetPart for KDevelop"
+msgstr "SnippetPart барои KDevelop"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
+msgid "(c) 2003"
+msgstr "(c) 2003"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
+msgid "Add Group"
+msgstr "Илова кардани гурӯҳ"
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
+msgid "Language:"
+msgstr "Забон:"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить эту группу со всеми её заготовками?"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Edit Snippet"
+msgstr "Редактировать заготовку"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Иваз кардани гурӯҳ"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Add Item..."
+msgstr "Добавить элемент..."
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
+msgid "Add Group..."
+msgstr "Илова кардани гурӯҳ..."
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
+msgid "Edit..."
+msgstr "Тағъир кардан..."
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
+msgstr "Введите значение <b>%1</b>:"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Enter Values for Variables"
+msgstr "Введите значения переменных"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Enter the replacement values for these variables:"
+msgstr "Введите подставляемые значение для переменных:"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
+"this variable"
+msgstr ""
+"Сохранить введённое справа значение как значение по умолчанию для данной "
+"переменной"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
+"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
+"right will be the default value for that variable."
+msgstr ""
+"Сохранить введенное значение. При последующем использовании переменной с таким "
+"же именем, даже в другой заготовке, это значение будет предлагаться по "
+"умолчанию."
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
+msgstr "Введите значения для %1:"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Make value &default"
+msgstr "Значение &по умолчанию"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
+msgid ""
+"<b>View Session Toolbar</b>"
+"<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
+"of open documents.</p>"
+msgstr ""
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266
+msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>"
+msgstr ""
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
+msgid "Open files"
+msgstr "Кушодани файл"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Open Session..."
+msgstr "Открыть с помощью..."
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Open Session"
+msgstr "Сеанс"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Сеанс"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "New Session..."
+msgstr "Новый класс..."
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Delete Session"
+msgstr "Нест кардани амалиёт"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Save View Session As"
+msgstr "Танзимотҳои сервер"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the session:"
+msgstr "Введите имя хранилища"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr "Файл уже существует. Заменить его?"
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "This file has unsaved changes."
+msgstr "Файл был изменён после сохранения."
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
+msgstr "Файл был изменён после сохранения."
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
+msgstr ""
+"Конфликт: Этот файл был изменён на диске после последнего сохранения в "
+"KDevelop."
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Close Selected"
+msgstr "Закрыть выделенные"
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected"
+msgstr "Сохранить выделенные"
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Reload Selected"
+msgstr "Перезагрузить выделенные"
+
+#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:206 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "File Tree"
+msgstr "Дерево файлов"
+
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>File tree</b>"
+"<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
+msgstr ""
+"<b>Дерево файлов</b>"
+"<p>Обозреватель файлов, предсталвющий все файлы проекта в виде дерева."
+
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>"
+"not displayed</b>."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Здесь вы можете ввести имя фильтра для определения того, какие файлы <b>"
+"отображаться не будут</b>."
+"<p>Для очистки переключите кнопку фильтра влево."
+"<p>Для включения снова использовавшегося фильтра включите кнопку фильтра."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Эта кнопка очищает имя фильтра, когда отключена, или применяет последний "
+"использованный фильтр когда включена."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Применить предыдущий фильтр (\"%1\")"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Очистить фильтр"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Show Non Project Files"
+msgstr "Показывать файлы вне проекта"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Hide Non Project Files"
+msgstr "Скрыть файлы вне проекта"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Show non project files</b>"
+"<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree."
+msgstr ""
+"<b>Показать файлы вне проекта</b>"
+"<p>Показывает файлы, которые не относятся к проекту в дереве файлов."
+
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Reload Tree"
+msgstr "Обновить дерево"
+
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree."
+msgstr "<b>Перечитать дерево</b><p>Перечитает дерево файлов проекта."
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Show VCS Fields"
+msgstr "Показывать поля VCS"
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Hide VCS Fields"
+msgstr "Скрыть поля VCS"
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Show VCS fields</b>"
+"<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS "
+"repository."
+msgstr ""
+"<b>Показать поля VCS</b>"
+"<p>Показывает <b>Ревизию</b> и <b>Дату+время</b> для каждого файла, "
+"содержащегося в хранилище VCS."
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Sync with Repository"
+msgstr "Синхронизировать с хранилищем"
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Sync with repository</b>"
+"<p>Synchronize file status with remote repository."
+msgstr ""
+"<b>Синхронизировать с хранилищем</b>"
+"<p>Синхронизировать статус файла с удалённым хранилищем."
+
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "File tree view in the project directory"
+msgstr "Дерево файлов в каталоге проекта"
+
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>File group view</b>"
+"<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
+"configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Окно групп файлов</b>"
+"<p>Окно групп файлов показывает все файлы проекта в группах, которые могут быть "
+"настроены в окне свойств проекта, на закладке <b>Группы файлов</b>."
+
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:227
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:261
+msgid "File Groups"
+msgstr "Гурӯҳҳои файл"
+
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "File groups in the project directory"
+msgstr "Группы фалов в каталоге проекта"
+
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "Add File Group"
+msgstr "Илова кардани гуруҳи файл"
+
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
+msgid "Edit File Group"
+msgstr "Иваз кардани гуруҳи файл"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:84
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
+msgid "Sources"
+msgstr "Манбаъ"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:120
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
+msgid "Translations"
+msgstr "Тарҷумаҳо"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
+msgstr "Интерфейс пользователя"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
+msgid "Others"
+msgstr "Дигар"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
+msgid "Display Location Column"
+msgstr "Намоиши сутуни ҷойгиршавӣ"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
+msgid ""
+"<b>Display the Location Column</b>"
+"<p>Displays a column with the location of the files."
+msgstr "<b>Намоиши сутуни ҷойгиршавӣ</b><p>Намоиши сутуни ҷойгиршавии файлҳо."
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:229
+msgid "Customize..."
+msgstr "Танзимот..."
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Customize</b>"
+"<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed."
+msgstr ""
+"<b>Изменить</b>"
+"<p>Открывает диалог <b>Изменить группы файлов</b> где группы могут быть "
+"изменены."
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:258
+msgid "Customize File Groups"
+msgstr "Танзимоти гуруҳҳои файл"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Expand Text"
+msgstr "Завершить текст"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Expand current word"
+msgstr "Завершить текущее слово"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Expand current word</b>"
+"<p>Current word can be completed using the list of similar words in source "
+"files."
+msgstr ""
+"<b>Завершить текущее слово</b>"
+"<p>Текущее слово может быть дополнено используя список \"похожих\" слов в "
+"исходных файлах."
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Expand Abbreviation"
+msgstr "Автозамена"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Expand abbreviation"
+msgstr "Автозамена"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Expand abbreviation</b>"
+"<p>Enable and configure abbreviations in <b>KDevelop Settings</b>, <b>"
+"Abbreviations</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Автозамена</b> "
+"<p>Включите и настройте сокращения в диалоге <b>Настройки KDevelop</b>"
+", на закладке <b>Автозамена</b>."
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Автозамена"
+
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "&Управление версиями"
+
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: No Version Control System\n"
+"None"
+msgstr "Отсутствует"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Reformat Source"
+msgstr "Пере&форматировать код"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Reformat source"
+msgstr "Переформатировать код"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Reformat source</b>"
+"<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> "
+"library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+msgstr ""
+"<b>Переформатировать исходный текст</b>"
+"<p>Переформатирование исходного кода путём использования библиотеки <b>"
+"astyle</b>. также доступно в мастерах <b>Новый класс</b> и <b>"
+"Создание производных классов</b>."
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Format files"
+msgstr "Файл с окончанием"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Fomat files</b>"
+"<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>"
+"New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+msgstr ""
+"<b>Переформатировать исходный текст</b>"
+"<p>Переформатирование исходного кода путём использования библиотеки <b>"
+"astyle</b>. также доступно в мастерах <b>Новый класс</b> и <b>"
+"Создание производных классов</b>."
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Форматирование"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Format selection"
+msgstr "Форматирование"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
+msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible"
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible"
+msgstr ""
+"<b>Передать файл(ы)</b>"
+"<p>Передать файлы в хранилище если модифицированы."
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
+#, c-format
+msgid "Not able to write %1"
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Not able to read %1"
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
+msgstr "&Номи файли нав (васеъи нва):"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Error compiling the regular expression."
+msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения."
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:89
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:111
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "No match"
+msgstr "Нет совпадений"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:92
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:114
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Successfully matched"
+msgstr "Найдены совпадения"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Compile error, your regexp is invalid"
+msgstr "Ошибка компиляции, регулярное выражение неверно"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Repetition operators must not appear as first character"
+msgstr "Операторы повтора не должны быть первыми символами"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Invalid use of back reference operator"
+msgstr "Неверное использование оператора обратной ссылки"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched brace interval operators"
+msgstr "Несовпадение оператора интервала в фигурных скобках"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched bracket list operators"
+msgstr "Несовпадение операторов списка в скобках"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Invalid use of range operator"
+msgstr "Неверное использование оператора диапазона"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Unknown character class"
+msgstr "Неизвестный класс символов"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Invalid collating element"
+msgstr "Неверный элемент сопоставления"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched parenthesis group operators"
+msgstr "Несовпадение операторов группы в круглых скобках"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Invalid back reference to subexpression"
+msgstr "Неверная обратная ссылка на подвыражение"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Конечный обратный слэш"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Invalid use of pattern operators"
+msgstr "Неверное использование операторов шаблонов"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression too large"
+msgstr "Регулярное выражение слишком велико"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Неизвестная ошибка"
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Debug Regular Expression..."
+msgstr "Проверить регулярное выражение..."
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Debug regular expression"
+msgstr "Проверить регулярное выражение"
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Debug regular expression</b>"
+"<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
+"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
+"allowed by QRegExp and KRegExp classes."
+msgstr ""
+"<b>Отладить \"регулярное\" выражение</b>"
+"<p>Позволяет ввести \"регулярное\" выражение и проверить его. Возможно "
+"проверить синтаксис простых POSIX, расширенных POSIX регулярных выражений и ещё "
+"синтаксис разрешённый в классах QRegExp и KRegExp."
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>CTags</b>"
+"<p>Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place "
+"in the code."
+msgstr ""
+"<b>CTags</b>"
+"<p>Результат поиска по меткам. Щёлкните на строке чтобы перейти к "
+"соответствующему месту в коде."
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "CTags Lookup"
+msgstr "Поиск CTags"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87
+msgid "CTags"
+msgstr "CTags"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82
+msgid "CTags lookup results"
+msgstr "Натиҷатҳои ҷучтуҷӯи CTags"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Current Text"
+msgstr "Произвести поиск для текущего текста"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Current Text as Declaration"
+msgstr "Произвести поиск для текущего текста-объявления"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Current Text as Definition"
+msgstr "Произвести поиск для текущего текста-определения"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Next Match"
+msgstr "Перейти к следующему совпадению"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Open Lookup Dialog"
+msgstr "Открыть диалог поиска"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTags - Go to Declaration: %1"
+msgstr "CTags - Перейти к объявлению: %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTags - Go to Definition: %1"
+msgstr "CTags - Перейти к определению: %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203
+#, c-format
+msgid "CTags - Lookup: %1"
+msgstr "CTags - Ҷустуҷӯ: %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hits: %1"
+msgstr "Попадания: %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "No CTags database found"
+msgstr "База данных CTags не найдена"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "define"
+msgstr "определение"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98
+msgid "label"
+msgstr "тамға"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127
+msgid "macro"
+msgstr "макрос"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "subroutine"
+msgstr "подпрограмма"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "fragment definition"
+msgstr "определение фрагмента"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "any pattern"
+msgstr "любой образец"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "pattern"
+msgstr "образец"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166
+msgid "class"
+msgstr "синф"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "enumerator"
+msgstr "счётчик"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "enumeration"
+msgstr "перечисление"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "local variable"
+msgstr "переменная"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "member"
+msgstr "член"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "namespace"
+msgstr "пространство имён"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "prototype"
+msgstr "прототип"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "struct"
+msgstr "структура"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "typedef"
+msgstr "определение типа"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70
+msgid "union"
+msgstr "ҷамъият"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "variable"
+msgstr "переменная"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "external variable"
+msgstr "внешняя переменная"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "paragraph"
+msgstr "абзац"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "feature"
+msgstr "возможность"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "local entity"
+msgstr "локальная сущность"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92
+msgid "block"
+msgstr "блок"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93
+msgid "common"
+msgstr "умумӣ"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "entry"
+msgstr "запись"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "interface"
+msgstr "интерфейс"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "type component"
+msgstr "компонент типа"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99
+msgid "local"
+msgstr "локалӣ"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100
+msgid "module"
+msgstr "модул"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "namelist"
+msgstr "список имён"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102
+msgid "program"
+msgstr "барнома"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104
+msgid "type"
+msgstr "намуд"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "field"
+msgstr "поле"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114
+msgid "method"
+msgstr "усул"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "пакет"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "procedure"
+msgstr "процедура"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168
+msgid "mixin"
+msgstr "mixin"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Ҳуҷҷатҳои лоиҳа"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Documentation browser</b>"
+"<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (Qt "
+"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop "
+"manuals. It also provides documentation index and full text search "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"<b>Дерево документации</b>"
+"<p>Дерево документации даёт доступ к различной документации (Qt DCF, Doxygen, "
+"KDoc, KDevelopTOC и DevHelp) и помощи по KDevelop. Также содержит индекс "
+"документации и возможность полнотекстового поиска."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
+msgid "Documentation browser"
+msgstr "Намоиши ҳуҷҷатҳо"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193
+msgid "Documentation Settings"
+msgstr "Танзимотҳои ҳуҷҷатҳо"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212
+msgid "&Search in Documentation..."
+msgstr "&Ҷустуҷӯ дар ҳуҷҷатҳо..."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Full text search in the documentation"
+msgstr "Полнотекстовый поиск по документации"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
+"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
+"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
+"the documentation plugin."
+msgstr ""
+"<b>Найти в документации</b>"
+"<p>Открывает диалог поиска в документации. Позволяет ввести строку (выражение) "
+"поиска. Для того, чтобы это заработало, сначала должен быть создан полный "
+"индекс. Его можно создать в конфигурационном диалоге дерева документации."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "&Look in Documentation Index..."
+msgstr "&Искать по индексу документации..."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Look in the documentation index"
+msgstr "Искать в индексн документации"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Look in documentation index</b>"
+"<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
+"be looked for in the documentation index."
+msgstr ""
+"<b>Искать по индексу документации</b>"
+"<p>Открывает вкладку с индексом документации, в котором можно вводить искомое "
+"сочетание."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232
+msgid "Man Page..."
+msgstr "Саҳифаи Man..."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235
+msgid "Show a manpage"
+msgstr "Намоиши саҳифаи роҳбарӣ"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer."
+msgstr ""
+"<b>Показать документацию \"man\"</b>"
+"<p>Открывает документацию \"man\" во встроенном обозревателе."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238
+msgid "Info Page..."
+msgstr "Саҳифаи инфо..."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241
+msgid "Show an infopage"
+msgstr "Намоиши саҳифаи инфо"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer."
+msgstr ""
+"<b>Показать документацию \"info\"</b>"
+"<p>Открывает документацию \"info\" во встроенном обозревателе."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Find Documentation..."
+msgstr "Поиск в документации"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Find documentation</b>"
+"<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
+"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
+"etc."
+msgstr ""
+"<b>Поиск в документации</b>"
+"<p>Открыть вкладку поиска по всем возможным источникам документации, как-то: "
+"содержание, индекс, man, info, Google и т.д."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Show Manual Page"
+msgstr "Отобразить страницу руководства"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Show manpage on:"
+msgstr "Показать страницу man о:"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+msgid "Show Info Page"
+msgstr "Намоиши саҳифаи инфо"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Show infopage on:"
+msgstr "Показать страницу info к:"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Find Documentation: %1"
+msgstr "Ҷустуҷӯ дар ҳуҷҷатҳо: %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Look in Documentation Index: %1"
+msgstr "Поиск в индексе документации: %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485
+#, c-format
+msgid "Search in Documentation: %1"
+msgstr "Ҷустуҷӯ дар ҳуҷҷатҳо: %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
+"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
+"dialog of the documentation plugin."
+msgstr ""
+"<b>Поиск в документации</b>"
+"<p>Ищет в документации выражение, находящееся под курсором. Для того, чтобы это "
+"заработало, сначала должен быть создан полный индекс. Его можно создать в "
+"конфигурационном диалоге дерева документации."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goto Manpage: %1"
+msgstr "Перейти к странице man: %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Goto manpage</b>"
+"<p>Tries to open a man page for the term under the cursor."
+msgstr ""
+"<b>Перейти к странице man</b>"
+"<p>Пытается открыть страницу man для выражения под курсором."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goto Infopage: %1"
+msgstr "Перейти к странице info: %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Goto infopage</b>"
+"<p>Tries to open an info page for the term under the cursor."
+msgstr ""
+"<b>Перейти к странице info</b>"
+"<p>Пытается открыть страницу info для выражения под курсором."
+
+#: parts/documentation/docutils.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Open in Current Tab"
+msgstr "Открыть в текущей вкладке"
+
+#: parts/documentation/docutils.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark This Location"
+msgstr "Добавить в закладки"
+
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
+msgid "TOC"
+msgstr "TOC"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33
+#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
+#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Manual"
+msgstr "Man"
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Изменить закладку"
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
+msgid "Current Document"
+msgstr "Ҳуҷҷати ҷорӣ"
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
+msgid "Custom..."
+msgstr "Танзимот..."
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Добавить в избранное"
+
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
+msgid "Info"
+msgstr "Ахборот"
+
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
+msgid "Finder"
+msgstr "Finder"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Wor&ds to search:"
+msgstr "&Слова для поиска:"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:63
+msgid "Se&arch"
+msgstr "Ҷу&стуҷӯ"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:69
+msgid "and"
+msgstr "ва"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:70
+msgid "or"
+msgstr "ё"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:71
+msgid "&Method:"
+msgstr "&Услуб:"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:73
+msgid "Score"
+msgstr "Ҳисоб"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "S&ort by:"
+msgstr "&Упорядочить по:"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:84
+msgid "Search &results:"
+msgstr "&Ҷустуҷӯи натиҷатҳо:"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Update Config"
+msgstr "Обновить конфигурацию"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Update Index"
+msgstr "Обновить индекс"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Relevance"
+msgstr "Релевантность"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Full text search has to be set up before usage."
+msgstr "Настройка полнотекстового поиска перед первым использованием"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Now the full text search database will be created.\n"
+"Wait for database creation to finish and then repeat search."
+msgstr ""
+"Сейчас будет создана база данных для полнотекстового поиска.\n"
+"Повторите поиск после окончания выполнения."
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:158
+msgid ""
+"Cannot find the htsearch executable.\n"
+"It is part of the ht://Dig package that is used by KDevelop to perform full "
+"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
+"KDevelop dialog to set the htsearch location."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the htdig configuration file."
+msgstr "Не удалось найти файл настроек htdig."
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start the htsearch executable."
+msgstr "Не удалось запустить программу htsearch."
+
+#: parts/documentation/indexview.cpp:48
+msgid "&Look for:"
+msgstr "&Ҷустуҷӯ:"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Generating Search Index"
+msgstr "Создаётся индекс поиска"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳо"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "Извлечение ключевых слов"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Generating index..."
+msgstr "Создание индекса..."
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr "Обработано файлов: %1"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Running htdig failed"
+msgstr "Запуск htdig завершился неудачно"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Running htmerge failed"
+msgstr "Запуск htmerge завершился неудачно"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Update user's htdig configuration file only"
+msgstr "Только обновить файл настроек htdig пользователя"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "-c and generate index"
+msgstr "-c и генерировать индекс"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop ht://Dig Indexer"
+msgstr "Индексировщик KDevelop ht://Dig"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "KDE Index generator for documentation files."
+msgstr "Генератор индексов KDE для файлов справки."
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file updated."
+msgstr "Конфигурационный файл обновлён."
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file update failed."
+msgstr "Не удалось обновить конфигурационный файл"
+
+#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Qt Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации Qt"
+
+#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "CHM Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации CHM"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "PalmDoc documentation plugin"
+msgstr "Модуль документации PalmDoc"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "PalmDoc Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации PalmDoc"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "PDF documentation plugin"
+msgstr "Модуль документации PDF"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "PDF Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации PDF"
+
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Djvu documentation plugin"
+msgstr "Модуль документации Djvu"
+
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Djvu Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации Djvu"
+
+#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "KDevelopTOC Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации KDevelopTOC"
+
+#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Devhelp Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации DevHelp"
+
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Doxygen Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации Doxygen"
+
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "%1 Class Reference"
+msgstr "Определение класса %1"
+
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "%1::%2%3 Member Reference"
+msgstr "Определение %1::%2%3"
+
+#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Custom Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации"
+
+#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
+msgid "KChm"
+msgstr "KChm"
+
+#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Process exited with status %1"
+msgstr "Процесс завершён с кодом %1"
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Execute Command..."
+msgstr "Выполнить команду..."
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Execute shell command"
+msgstr "Выполнить команду оболочки"
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute shell command</b>"
+"<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document."
+msgstr ""
+"<b>Выполнить команду оболочки</b>"
+"<p>Выполняет команду оболочки и выводит результат в текущий документ."
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Filter Selection Through Command..."
+msgstr "Фильтровать выделение через команду..."
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Filter selection through a shell command"
+msgstr "Фильтровать выделение через команду оболочки"
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Filter selection through shell command</b>"
+"<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
+"current document."
+msgstr ""
+"<b>Фильтровать выделение через команду оболочки</b>"
+"<p>Фильтровать выделение через команду оболочки и вывести результат в текущий "
+"документ."
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Execute Command"
+msgstr "Выполнить команду"
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Filter Selection Through Command"
+msgstr "Фильтровать выделение через команду"
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Application Output"
+msgstr "Вывод приложения"
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Application output</b>"
+"<p>The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based "
+"application communication. Running terminal applications use this instead of a "
+"terminal window."
+msgstr ""
+"<b>Вывод приложения</b>"
+"<p>Окно вывода приложения 'stdout/stderr' предназначено для замены стандартного "
+"взаимодействия с терминальными приложениями. Работающее терминальное приложение "
+"использует это окно вместо терминала. "
+"<br>"
+"<br>P.S.: Здесь будет вывод любого приложения, запущенного в KDevelop и "
+"производящего вывод на 'stdout/stderr'."
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Output of the executed user program"
+msgstr "Вывод выполненной пользователем программы"
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Press Enter to continue!"
+msgstr "Нажмите Enter для завершения!"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
+#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "Messages Output"
+msgstr "Сообщения"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assertion failed: %1"
+msgstr "Утверждение неверно: %1"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Clear output"
+msgstr "Параметрҳои файл"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected lines"
+msgstr "Обновить выделенный элемент"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Save unfiltered"
+msgstr "Сохранить выделенные"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Save filtered output"
+msgstr "Фильтровать вывод"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Edit filter"
+msgstr "&Изменить файлы"
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "*** Compilation aborted ***"
+msgstr "*** Компиляция прервана ***"
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "*** Success ***"
+msgstr "*** Успешное завершение ***"
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Entering directory %1"
+msgstr "Переход в каталог %1"
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Leaving directory %1"
+msgstr "Переход из каталога %1"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Messages output</b>"
+"<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
+"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
+"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
+"to the line that caused the compiler error/warning."
+msgstr ""
+"<b>Вывод сообщений</b>"
+"<p>Окно вывода сообщений показывает вывод используемого компилятора, "
+"используемых утилит сборки, как make, ant, uic, dcopidl и т.п. Для сообщений об "
+"ошибках/предупреждениях компиляции, нажмите на сообщении. Это автоматически "
+"откроет исходный файл и установит курсор на строку, что вызвала "
+"ошибку/предупреждение компилятора."
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Compiler output messages"
+msgstr "Сообщения компилятора"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Next Error"
+msgstr "&Следующая ошибка"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Go to the next error"
+msgstr "Перейти к следующей ошибке"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Next error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the next error was reported from."
+msgstr ""
+"<b>Следующая ошибка</b>"
+"<p>Переключает на файл и строку, откуда была сообщена следующая ошибка."
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Error"
+msgstr "&Предыдущая ошибка"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Go to the previous error"
+msgstr "Перейти к предыдущей ошибке"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Previous error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from."
+msgstr ""
+"<b>Предыдущая ошибка</b>"
+"<p>Переключает на файл и строку, откуда была сообщена предыдущая ошибка."
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "compiling"
+msgstr "компиляция"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "built"
+msgstr "Сохтан"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "generating"
+msgstr "генерация"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "linking"
+msgstr "компоновка"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "creating"
+msgstr "создание"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97
+msgid "installing"
+msgstr "сабткунӣ"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "The process has finished with errors"
+msgstr "Процесс завершился с ошибками"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "The process has finished successfully"
+msgstr "Процесс завершился успешно"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Line Wrapping"
+msgstr "Перенос строки"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Line wrapping</b>"
+"<p>Enables or disables wrapping of command lines displayed."
+msgstr ""
+"<b>Перенос строк</b>"
+"<p>Включает или отключает перенос отображаемых строк команд."
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Very Short Compiler Output"
+msgstr "Очень краткий вывод компилятора"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Very short compiler output</b>"
+"<p>Displays only warnings, errors and the file names which are compiled."
+msgstr ""
+"<b>Очень краткий вывод компилятора</b>"
+"<p>Отображает только предупреждения, ошибки и имена файлов, которые "
+"компилируются."
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Short Compiler Output"
+msgstr "Краткий вывод компилятора"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Short compiler output</b>"
+"<p>Suppresses all the compiler flags and formats to something readable."
+msgstr ""
+"<b>Краткий вывод компилятора</b>"
+"<p>Подавлять все флаги компиляции и форматировать вывод во что-то читаемое."
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Full Compiler Output"
+msgstr "Полный вывод компилятора"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "<b>Full compiler output</b><p>Displays unmodified compiler output."
+msgstr ""
+"<b>Полный вывод компилятора</b>"
+"<p>Показывает не изменённый вывод компилятора."
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Show Directory Navigation Messages"
+msgstr "Показывать сообщения о смене каталога"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Show directory navigation messages</b>"
+"<p>Shows <b>cd</b> commands that are executed while building."
+msgstr ""
+"<b>Показывать сообщения перемещения по каталогам</b>"
+"<p>Показывает команды <b>cd</b>, который выполняются во время сборки."
+
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Text Structure"
+msgstr "Структура текста"
+
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text."
+msgstr ""
+"<b>Структура текста</b>"
+"<p>Этот обозреватель показывает структуру текста."
+
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Text structure"
+msgstr "Структура текста"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Open as UTF-8"
+msgstr "Открыть как UTF-8"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Open As"
+msgstr "Кушодани файл"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open As</b>"
+"<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file."
+msgstr ""
+"<b>Открыть используя...</b>"
+"<p>Показывает все приложения, которые могут быть использованы для открытия "
+"выбранного файла."
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Открыть с помощью"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open With</b>"
+"<p>Lists all applications that can be used to open the selected file."
+msgstr ""
+"<b>Открыть используя...</b>"
+"<p>Показывает все приложения, которые могут быть использованы для открытия "
+"выбранного файла."
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Открыть с помощью..."
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open With...</b>"
+"<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
+msgstr ""
+"<b>Открыть с помощью...</b>"
+"<p>Показывает диалог выбора приложения, при помощи которого открыть выбранный "
+"файл."
+
+#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Исходники Lex"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Show parents"
+msgstr "Показать родителей"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Show children"
+msgstr "Показать потомков"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show clients"
+msgstr "Показать клиентов"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Show suppliers"
+msgstr "Показать поставщиков"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
+msgid "Show methods"
+msgstr "Намоиши услубҳо"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Показать атрибуты"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"All"
+msgstr "Ҳама"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Public"
+msgstr "Public"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Protected"
+msgstr "Protected"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Private"
+msgstr "Private"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Package"
+msgstr "Пакетный"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Parents"
+msgstr "Родители"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Children"
+msgstr "Потомки"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Clients"
+msgstr "Клиенты"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Поставщики"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
+msgid "%1 Methods"
+msgstr "%1 услубҳо"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "%1 Attributes"
+msgstr "%1 атрибутов"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Class Tool Dialog"
+msgstr "Диалог просмотра класса"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "%1 of Class %2"
+msgstr "%1 класса %2"
+
+#: parts/classview/navigator.cpp:113
+msgid "Sync ClassView"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/navigator.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Jump to next function"
+msgstr "Перейти к следующему совпадению"
+
+#: parts/classview/navigator.cpp:120
+msgid "Jump to previous function"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Class Browser"
+msgstr "Просмотр классов"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+msgid "Classes"
+msgstr "Синфҳо"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Class browser"
+msgstr "Просмотр классов"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Class browser</b>"
+"<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
+"members in a project."
+msgstr ""
+"<b>Обозреватель классов</b>"
+"<p>Обозреватель классов показывает все пространства имён, классы и члены "
+"классов в проекте."
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Functions Navigation"
+msgstr "Функции файла"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Functions in file"
+msgstr "Функции в файле"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Function navigator</b>"
+"<p>Navigates over functions contained in the file."
+msgstr "<b>Функции файла</b><p>Быстрый переход между функциями файла."
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Focus Navigator"
+msgstr "Функции файла"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Class Inheritance Diagram"
+msgstr "Диаграмма наследования"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Class inheritance diagram"
+msgstr "Диаграмма наследования"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Class inheritance diagram</b>"
+"<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
+"not display classes outside inheritance hierarchy."
+msgstr ""
+"<b>Диаграмма наследования</b>"
+"<p>Показывает связи наследования между классами в проекте. Заметьте, что здесь "
+"не покажутся классы вне иерархии наследования."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Group by Directories"
+msgstr "Группировать по каталогам"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Plain List"
+msgstr "Простой список"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Java Like Mode"
+msgstr "Режим Java"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "View Mode"
+msgstr "Режим просмотра"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>View mode</b>"
+"<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
+"like view."
+msgstr ""
+"<b>Режим просмотра</b>"
+"<p>Элементы в обозревателе классов могут быть сгруппированы по каталогам, "
+"показаны \"плоским\" или \"как java\" стиле."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
+msgstr "<b>Новый класс</b><p>Вызвать мастер <b>Новый класс</b>."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Create get/set Methods"
+msgstr "Создавать методы доступа"
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
+msgid "Add Method..."
+msgstr "Илова кардани услуб..."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard."
+msgstr "<b>Добавить метод</b><p>Вызывает мастер <b>Добавить метод</b>."
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Add Attribute..."
+msgstr "Добавить атрибут..."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard."
+msgstr "<b>Добавить атрибут</b><p>Вызывает мастер <b>Добавить атрибут</b>."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Open Declaration"
+msgstr "Открыть объявление"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open declaration</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
+"declaration line."
+msgstr ""
+"<b>Открыть объявление</b>"
+"<p>Открывает файл и переходит на строку, где элемент объявлен."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Open Implementation"
+msgstr "Открыть определение"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open implementation</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
+"the definition line."
+msgstr ""
+"<b>Открыть определение</b>"
+"<p>Открывает файл и переходит на строку, где элемент определён."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Follow Editor"
+msgstr "&Показать редактирующих"
+
+#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Class Tool"
+msgstr "Классовый инструментарий"
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Parent Classes..."
+msgstr "Родительские классы..."
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Child Classes..."
+msgstr "Дочерние классы..."
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Class Tool..."
+msgstr "Классовый инструментарий..."
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Struct"
+msgstr "Структура"
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Attribute"
+msgstr "Атрибут"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
+msgid "Signal"
+msgstr "Сигнал"
+
+#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "(Global Namespace)"
+msgstr "(Глобальное пространство имён)"
+
+#: parts/classview/digraphview.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have 'dot' installed.\n"
+"It can be downloaded from www.graphviz.org."
+msgstr ""
+"Не установлен 'dot'.\n"
+"Он может быть загружен с www.graphviz.org."
+
+#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Доступно:"
+
+#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Выбрано:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "File Selector"
+msgstr "Выбор файлов"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "File selector"
+msgstr "Выбор файлов"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>File selector</b>"
+"<p>This file selector lists directory contents and provides some file "
+"management functions."
+msgstr ""
+"<b>Выбор файла</b>"
+"<p>Здесь показано содержимое каталога и реализованы некоторые функции "
+"управления файлами."
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
+msgid "New File..."
+msgstr "Файли нав..."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Current Document Directory"
+msgstr "Текущий каталог документа"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a directory to display."
+"<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
+"should behave."
+msgstr ""
+"<p>Здесь вы можете ввести путь к каталогу, который надо показать."
+"<p>Чтобы перейти к предыдущему каталогу, нажмите стрелку справа и выберите."
+"<p>Поле ввода имеет функцию \"авто-дополнение каталога\". Нажмите правой "
+"кнопкой мыши чтобы выбрать предпочитаемое поведение авто-дополнения."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Здесь вы можете ввести имя фильтра чтобы ограничить список отображаемых "
+"файлов."
+"<p>Чтобы очистить фильтр, отключите кнопку фильтрации (слева)."
+"<p>Чтобы опять применить последний фильтр, включите кнопку фильтрации (слева)."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Панель инструментов"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Доступные &действия:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "&Выбранные действия:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Автоматическая синхронизация"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "При &активизации документа"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "When a document is o&pened"
+msgstr "При &открытии документа"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "При отображении окна выбора файла"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Запомнить &расположения:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Запомнить &фильтры:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Сеанс"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "&Восстанавливать расположение"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Восстанавливать &предыдущий фильтр"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
+msgstr "<p>Решает, сколько элементов сохранять в списке истории."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
+msgstr "<p>Решает, сколько элементов хранить в списке истории фильтров."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the directory of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Эти опции позволяют \"Выбору файла\" автоматически изменять расположение на "
+"каталог активного документа через следующие события:."
+"<p>Автосинхронизация - <em>умное</em>, означает, что будет действовать, только "
+"когда \"Выбор файла\" видим."
+"<p>По умолчанию, здесь ни чего не включено, но вы всегда можете "
+"синхронизировать положение нажав на кнопку \"синхронизация\" на панели "
+"инструментов."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена (по умолчанию), расположение будет восстановлено, "
+"когда вы запустите KDevelop."
+"<p><strong>Примечание:</strong> если сессия обрабатывается менеджером сессий "
+"KDE, то расположение всегда будет восстановлено."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена (по-умолчанию), текущий фильтр будет восстановлен, "
+"когда вы запускаете KDev."
+"<p> <strong>Заметьте</strong>, что если сессия поддерживается менеджером сессий "
+"KDE, фильтр будет всегда восстанавливаться."
+"<p><strong>Заметьте</strong>, что некоторые настройки автосинхронизации могут "
+"перекрыть восстановленное местоположение, если они включены."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Valgrind Memory Check"
+msgstr "Проверка памяти при помощи Valgrind"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
+msgstr ""
+"Невозможно найти valgrind в $PATH. Убедитесь что программа корректно "
+"установлена."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Valgrind Not Found"
+msgstr "Valgrind не найден"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find kcachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
+msgstr ""
+"Невозможно найти kcachegrind в $PATH. Убедитесь что программа корректно "
+"установлена."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
+msgid "KCachegrind Not Found"
+msgstr "KCachegrind ёфт нашуд"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Valgrind Output"
+msgstr "Вывод Valgrind"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Valgrind</b>"
+"<p>Shows the output of the valgrind. Valgrind detects"
+"<br>use of uninitialized memory"
+"<br>reading/writing memory after it has been free'd"
+"<br>reading/writing off the end of malloc'd blocks"
+"<br>reading/writing inappropriate areas on the stack"
+"<br>memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever"
+"<br>passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls"
+"<br>mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []"
+"<br>some abuses of the POSIX pthread API."
+msgstr ""
+"<b>Valgrind</b>"
+"<p>Показывает вывод valgrind. Valgrind обнаруживает:"
+"<br>использование не инициализированной памяти"
+"<br>операции чтения/записи с освобождённой (free) памятью"
+"<br>операции чтения/записи за пределами выделенных блоков памяти"
+"<br>операции чтения/записи в неподходящие области стека"
+"<br>утечки памяти -- когда утеряны указатели на выделенные блоки памяти "
+"<br>передачу не инициализированной и/или не адресованной памяти к системным "
+"вызовам"
+"<br>использование несоответствия malloc/new/new [x] с free/delete/delete [x]"
+"<br>неправильное использование POSIX pthread API."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&Valgrind Memory Leak Check"
+msgstr "Проверка утечек памяти с помощью &Valgrind"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Valgrind memory leak check"
+msgstr "Проверка утечек памяти с помощью Valgrind"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Valgrind memory leak check</b>"
+"<p>Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your "
+"programs."
+msgstr ""
+"<b>Проверка утечек памяти при помощи Valgrind</b>"
+"<p>Запускает Valgrind - инструмент поиска проблем организации работы с памятью "
+"в ваших приложениях."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "P&rofile with KCachegrind"
+msgstr "&Профилировать в KCachegrind"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Profile with KCachegrind"
+msgstr "Профилировать в KCachegrind"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Profile with KCachegrind</b>"
+"<p>Runs your program in calltree and then displays profiler information in "
+"KCachegrind."
+msgstr ""
+"<b>Профилировать в KCachegrind</b>"
+"<p>Выполнить программу в calltree и отобразить сведения профилирования в "
+"KCachegrind."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Open Valgrind Output"
+msgstr "Открыть вывод Valgrind"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open valgrind output: %1"
+msgstr "Невозможно открыть вывод valgrind: %1"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "There is already an instance of valgrind running."
+msgstr "Один экземпляр valgrind уже исполняется."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95
+msgid "No."
+msgstr "№"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Open Valgrind Output..."
+msgstr "&Открыть вывод Valgrind..."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Items"
+msgstr "Развернуть все элементы"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Items"
+msgstr "Свернуть все элементы"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
+msgid ", line "
+msgstr ", хат "
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Remove This Bookmark"
+msgstr "Удалить эту закладку"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
+msgid ", All"
+msgstr ", Ҳама"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Remove These Bookmarks"
+msgstr "Удалить эти закладки"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Свернуть всё"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Развернуть всё"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Bookmarks</b>"
+"<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
+msgstr ""
+"<b>Закладки</b>"
+"<p>Окно закладок показывает вам все закладки в исходных текстах проекта."
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Source bookmarks"
+msgstr "Закладки в коде"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Не удалось найти файл"
+
+#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
+msgid "Editor"
+msgstr "Муҳаррир"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:103
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Build Project"
+msgstr "&Собрать проект"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find ada compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
+"Невозможно найти компилятор ada.\n"
+"Проверьте корректность настроек компилятора."
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics are:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при загрузке модуля %1.\n"
+"Ошибка:\n"
+"%2"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:106
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Build project"
+msgstr "Собрать проект"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project."
+msgstr ""
+"<b>Собрать проект</b>"
+"<p>Выполняет команду <b>ant dist</b> для сборки проекта."
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Build &Target"
+msgstr "Собрать &цель"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Build target"
+msgstr "Собрать цель"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target."
+msgstr ""
+"<b>Собрать цель</b>"
+"<p>Выполняет команду <b>ant <имя цели></b> для сборки указанной цели."
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Ant Options"
+msgstr "Параметры Ant"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Classpath"
+msgstr "Classpath"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1 From Project"
+msgstr "Удалить %1 из проекта"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project."
+msgstr "<b>Удалить из проекта</b><p>Удаляет текущий файл из проекта."
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Add %1 to Project"
+msgstr "Добавить %1 в проект"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project."
+msgstr "<b>Добавить в проект</b><p>Добавляет текущий файл в проект."
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Copy File(s)"
+msgstr "Скопировать файлы"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Create Symbolic Link(s)"
+msgstr "Создать символические ссылки"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Add Relative Path(s)"
+msgstr "Добавить относительные пути"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Add Environment Variable"
+msgstr "Добавить переменную окружения"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Значение:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
+msgid "QMake Manager"
+msgstr "QMake Manager"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>QMake manager</b>"
+"<p>The QMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
+"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
+"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
+"selected in the overview."
+msgstr ""
+"<b>Менеджер QMake</b>"
+"<p>Менеджер QMake состоит из двух частей. \"Обзор\" в верхней половине "
+"показывает подпроекты, каждый из которых имеет .pro файл. \"Детали\" в нижней "
+"половине показывает список файлов активного подпроекта выбранного в \"обзоре\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+msgid "QMake manager"
+msgstr "QMake manager"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:122
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Compile &File"
+msgstr "Скомпилировать &файл"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:125
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Compile file"
+msgstr "Скомпилировать файл"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Компилировать файл</b>"
+"<p>Запускает команду <b>make filename.o</b> из каталога, где filename это имя "
+"текущего открытого файла.."
+"<br>Переменные окружения и аргументы make могут быть указаны в \"Параметры "
+"проекта\" на вкладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Собрать проект</b>"
+"<p>Запускает <b>make</b> из каталога проекта."
+"<br>Переменные окружения и аргументы make могут быть указаны в \"Параметры "
+"проекта\" на вкладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Rebuild Project"
+msgstr "&Пересобрать проект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild project"
+msgstr "Пересобрать проект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Rebuild project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Пересобрать проект</b>"
+"<p>Запускает <b>make clean</b> и затем <b>make</b> из каталога проекта."
+"<br>Переменные окружения и аргументы make могут быть указаны в \"Параметры "
+"проекта\" на вкладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Install Project"
+msgstr "Объект для установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Install project"
+msgstr "Объект для установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install project</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Установить</b>"
+"<p>Выполняет команду <b>make install</b> в каталоге проекта."
+"<br>Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке <b>Параметры Make</b>."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:166
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Clean Project"
+msgstr "&Очистить проект"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:169
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Clean project"
+msgstr "Очистить проект"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:170
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Очистить проект</b>"
+"<p>Запускает команду <b>make clean</b> из каталога проекта."
+"<br>Переменные окружения и аргументы make могут быть указаны в \"Параметры "
+"проекта\" на вкладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Dist-Clean Project"
+msgstr "&Очистить проект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean project"
+msgstr "Очистить проект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Очистить проект</b>"
+"<p>Запускает команду <b>make clean</b> из каталога проекта."
+"<br>Переменные окружения и аргументы make могут быть указаны в \"Параметры "
+"проекта\" на вкладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Execute main program"
+msgstr "Выполнить главную программу"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently selected subproject if its an application or the "
+"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Выполняет программу</b>"
+"<p>Выполняет главную программу, указанную в \"параметры проекта\", на закладке "
+"<b>Параметры запуска</b>."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Build Subproject"
+msgstr "Собрать &подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Build subproject"
+msgstr "Собрать подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject "
+"is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Собирает подпроект</b>"
+"<p>Запускает <b>make</b> из каталога текущего подпроекта. Текущий подпроект это "
+"то, что выбрано в <b>Менеджере QMake</b> в окне \"обзор\"."
+"<br>Переменные окружения и опции make могут быть указаны в диалоге \"Параметры "
+"проекта\" на закладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "&Rebuild Subproject"
+msgstr "Пе&ресобрать подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild subproject"
+msgstr "Пересобрать подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Rebuild subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject "
+"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Пересобрать подпроект</b>"
+"<p>Запускает <b>make clean</b> и затем <b>make</b> Из текущего каталога "
+"подпроекта. Текущий подпроект это то, что выбрано в <b>Менеджере QMake</b> "
+"в окне \"обзор\"."
+"<br>Переменные окружения и опции make могут быть указаны в диалоге \"Параметры "
+"проекта\" на закладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "&Install Subproject"
+msgstr "Объект для установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Install subproject"
+msgstr "Объект для установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. Current "
+"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Собирает подпроект</b>"
+"<p>Запускает <b>make</b> из каталога текущего подпроекта. Текущий подпроект это "
+"то, что выбрано в <b>Менеджере QMake</b> в окне \"обзор\"."
+"<br>Переменные окружения и опции make могут быть указаны в диалоге \"Параметры "
+"проекта\" на закладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "&Clean Subproject"
+msgstr "О&чистить подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Clean subproject"
+msgstr "Очистить подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. Current "
+"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Очистить подпроект</b>"
+"<p>Запускает <b>make clean</b> из каталога текущего подпроекта. Текущий "
+"подпроект это то, что выбрано в <b>Менеджере QMake</b> в окне \"обзор\"."
+"<br>Переменные окружения и опции make могут быть указаны в диалоге \"Параметры "
+"проекта\" на закладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Dist-Clean Subproject"
+msgstr "О&чистить подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean subproject"
+msgstr "Очистить подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. Current "
+"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Очистить подпроект</b>"
+"<p>Запускает <b>make clean</b> из каталога текущего подпроекта. Текущий "
+"подпроект это то, что выбрано в <b>Менеджере QMake</b> в окне \"обзор\"."
+"<br>Переменные окружения и опции make могут быть указаны в диалоге \"Параметры "
+"проекта\" на закладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Execute Subproject"
+msgstr "Выполнить подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Execute subproject"
+msgstr "Выполнить подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute subproject</b>"
+"<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This "
+"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
+"of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> "
+"dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"<b>Выполнить подпроект</b>"
+"<p>Выполняет программу подпроекта. Это действие разрешено только если тип "
+"подпроекта указан как \"приложение\". Тип подпроекта может быть задан в диалоге "
+"\"параметры подпроекта\" (открывается через контекстное меню подпроекта)"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Loading Project..."
+msgstr "Загрузка модулей проекта..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Choose Qt3 directory"
+msgstr "Выберите каталог с проектами"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
+msgid ""
+"Choose the Qt3 directory to use. This directory needs to have an include "
+"directory containing qt.h."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
+msgid ""
+"The directory you gave is not a proper Qt directory, the project might not work "
+"properly without one.\n"
+"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
+"in it and for Qt3 project also contains an include directory with qt.h in it.\n"
+"Do you want to try setting a Qt directory again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Qt directory given"
+msgstr "&Удалять пустые каталоги"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
+msgid ""
+"You didn't specify a Qt directory, the project might not work properly without "
+"one.\n"
+"Do you want to try setting a Qt directory again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "No Qt directory given"
+msgstr "Феҳристи оянда"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Choose QMake executable"
+msgstr "&Исполняемый файл htsearch:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
+msgid ""
+"Choose the QMake binary to use. QMake is used to generate Makefiles from the "
+"project files."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
+msgid ""
+"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
+"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
+"Do you want to try setting the QMake binary again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
+msgid "Wrong QMake binary given"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
+msgid ""
+"You didn't specify a QMake binary, the project might not work properly without "
+"one.\n"
+"Do you want to try setting a QMake binary again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
+msgid "No QMake binary given"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Save the current subprojects configuration?"
+msgstr "Сохранить текущий проект или документ"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save Configuration?"
+msgstr "Танзимоти сервери CVS"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid "Add include directory:"
+msgstr "Добавить каталог включаемых файлов:"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
+msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Shared Library (*.so)"
+msgstr "&Разделяемая библиотека"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Static Library (*.a)"
+msgstr "St&atic library"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547
+#, fuzzy
+msgid "Add library directory:"
+msgstr "Добавить каталог библиотек:"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Change include directory:"
+msgstr "Изменить каталог включаемых файлов:"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604
+#, fuzzy
+msgid "Change Library:"
+msgstr "Изменить библиотеку"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660
+#, fuzzy
+msgid "Change library directory:"
+msgstr "Изменить каталог библиотек:"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687
+#, fuzzy
+msgid "Add target:"
+msgstr "Добавить цель:"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708
+#, fuzzy
+msgid "Change target:"
+msgstr "Изменить цель:"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't parse project file: %1"
+msgstr "Невозможно прочитать файл проекта: %1"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't parse project file"
+msgstr "Невозможно прочитать файл проекта: %1"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write project file: %1"
+msgstr "Невозможно прочитать файл проекта: %1"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't write project file"
+msgstr "Невозможно записать файл проекта."
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Headers"
+msgstr "Заголовки"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Forms"
+msgstr "Формы"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Corba IDLs"
+msgstr "Corba IDL"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Lexsources"
+msgstr "Исходники Lex"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Yaccsources"
+msgstr "Исходники Yacc"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:108
+msgid "Images"
+msgstr "Тасвирҳо"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Исходники Lex"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Distfiles"
+msgstr "Дистрибутивные файлы"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Installs"
+msgstr "Объекты для установки"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Install object"
+msgstr "Объект для установки"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Source Files"
+msgstr "Исходные файлы"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
+msgid "Add subproject"
+msgstr "Иловаи зерлоиҳа"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently "
+"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"<b>Добавить подпроект</b>"
+"<p>Создаёт <i>новый</i> или добавляет <i>существующий</i> "
+"подпроект в выбранный подпроект. Эта операция разрешена только если тип "
+"подпроекта указан как \"подкаталоги\". Тип подпроекта может быть задан в "
+"диалоге \"Параметры подпроекта\" (открывается из контекстного меню, или "
+"соответствующей кнопкой)"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Create scope"
+msgstr "Создать область видимости"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates QMake scope in the project file in case the subproject is selected "
+"or creates nested scope in case the scope is selected."
+msgstr ""
+"<b>Создать область видимости</b>"
+"<p>Создаёт область видимости в файле проекта в случае, если выбран подпроект, "
+"или создаёт вложенную область видимости, если выбрана область видимости."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute main program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab."
+msgstr ""
+"<b>Выполнить главную программу</b>"
+"<p>Выполняет главную программу указанную в \"Параметрах проекта\" на вкладке <b>"
+"Параметры запуска</b>."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
+msgid "Subproject settings"
+msgstr "Танзимотҳои зерлоиҳа"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently "
+"selected subproject. It provides settings for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+"<b>Параметры подпроекта</b>"
+"<p>Открывает диалог <b>Параметры подпроекта QMake</b> "
+"для текущего выбранного подпроекта.\n"
+"Позволяет настраивать:"
+"<br>Параметры и тип подпроекта,"
+"<br>Пути для библиотек и файлов заголовков,"
+"<br>Список зависимостей и внешних библиотек,"
+"<br>Порядок сборки,"
+"<br>расположение временных файлов"
+"<br>, параметры компилятора."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
+msgid "Create new file"
+msgstr "Сохтани файли нав"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group."
+msgstr ""
+"<b>Создать новый файл</b>"
+"<p>Создаёт новый файл и добавляет его в текущую выбранную группу."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Add existing files"
+msgstr "Добавить существующие файлы"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
+"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
+"the relative path."
+msgstr ""
+"<b>Добавить существующие файлы</b>"
+"<p>Добавляет существующие файлы в текущую выбранную группу. Есть три варианта "
+"добавления:\n"
+"1) Копировать файлы в каталог подпроекта.\n"
+"2) Создать символическую ссылку.\n"
+"3) Добавить относительный путь."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
+msgid "Remove file"
+msgstr "Нест кардани файл"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
+msgstr ""
+"<b>Удалить файл</b>"
+"<p>Удаляет файл из текущей группы. Не удаляет файл с диска."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Exclude file"
+msgstr "&Исключить из:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
+msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
+msgstr "Приложение уже запущено. Перезапустить?"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "Application Already Running"
+msgstr "&Файли барнома"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "&Restart Application"
+msgstr "&Бозсаркардани барнома"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "Do &Nothing"
+msgstr "Не делать &ничего"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Add Subproject"
+msgstr "Иловаи зерлоиҳа"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the subproject: "
+msgstr "Введите имя подкаталога:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
+"folder?"
+msgstr ""
+"Невозможно создать подкаталог. Имеются ли права на запись в каталог с проектом?"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
+msgid ""
+"Couldn't create subproject. This means that either the project you wanted to "
+"add a subproject isn't parsed correctly or it's not a subdirs-project."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Subproject creation failed"
+msgstr "Информация о подпроекте"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
+msgstr "Перейти в каталог текущего файла"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Delete subdir?"
+msgstr "Удалить сигнал"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
+msgid ""
+"Couldn't delete subproject.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of kdevelop when runfrom a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Deletion failed"
+msgstr "Параметры подпроекта"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
+#, c-format
+msgid "Subproject %1"
+msgstr "Зерлоиҳаи %1"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Собрать</b>"
+"<p>Запускает команду <b>make</b> из каталога выбранного подпроекта."
+"<br>Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке <b>Параметры Make</b>."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:147
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:150
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
+msgid "Install"
+msgstr "Сабт кардан"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Собрать</b>"
+"<p>Запускает команду <b>make</b> из каталога выбранного подпроекта."
+"<br>Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке <b>Параметры Make</b>."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
+msgid "Clean"
+msgstr "Тоза кардан"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Очистить проект</b>"
+"<p>Запускает команду <b>make clean</b> из каталога проекта."
+"<br>Переменные окружения и аргументы make могут быть указаны в \"Параметры "
+"проекта\" на вкладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean"
+msgstr "Очистить дистрибутив"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Очистить проект</b>"
+"<p>Запускает команду <b>make clean</b> из каталога проекта."
+"<br>Переменные окружения и аргументы make могут быть указаны в \"Параметры "
+"проекта\" на вкладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Сохтан"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "Run qmake"
+msgstr "Запустить qmake"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run qmake</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or "
+"regenerates Makefile."
+msgstr ""
+"<b>Запустить qmake</b>"
+"<p>Запускает <b>qmake</b> из каталога выбранного подпроекта. Создаёт или "
+"генерирует Makefile."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Run qmake recursively"
+msgstr "&Рекурсивно"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run qmake recursively</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selectedsubproject directory and recurses into "
+"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
+msgstr ""
+"<b>Запустить qmake</b>"
+"<p>Запускает <b>qmake</b> из каталога выбранного подпроекта. Создаёт или "
+"генерирует Makefile."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
+msgid "Add Subproject..."
+msgstr "Иловаи зерлоиҳа..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
+msgid "Remove Subproject..."
+msgstr "Нест кардани зерлоиҳа..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
+"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
+"<b>Удалить подпроект</b>"
+"<p>Удаляет выбранный подпроект. Не удаляет ни одного файла с диска. Удалённый "
+"проект может быть потом добавлен вызовом \"Добавить подпроект\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid "Create Scope..."
+msgstr "Создать область видимости..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates QMake scope in the project file of the currently selected "
+"subproject."
+msgstr ""
+"<b>Создать область видимости</b>"
+"<p>Создаёт область видимости QMake в файле проекта текущего подпроекта."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
+msgid "Subproject Settings"
+msgstr "Танзимотҳои зерлоиҳа"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+"<b>Параметры подпроекта</b>"
+"<p>Открывает диалог <b>Параметры подпроекта QMake</b> "
+"для текущего выбранного подпроекта.\n"
+"Позволяет настраивать:"
+"<br>Параметры и тип подпроекта,"
+"<br>Пути для библиотек и файлов заголовков,"
+"<br>Список зависимостей и внешних библиотек,"
+"<br>Порядок сборки,"
+"<br>расположение временных файлов"
+"<br>, параметры компилятора."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create Scope</b>"
+"<p>Creates QMake scope in the currently selected scope."
+msgstr ""
+"<b>Создать область видимости</b>"
+"<p>Создаёт область видимости QMake в выбранной области видимости."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "Remove Scope"
+msgstr "Удалить область видимости"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
+msgstr ""
+"<b>Удалить область видимости</b>"
+"<p>Удаляет выбранную область видимости."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently "
+"selected scope. This action is allowed only if a type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"<b>Добавить подпроект</b>"
+"<p>Создаёт <i>новый</i> или добавляет <i>существующий</i> "
+"подпроект в выбранный подпроект. Эта операция разрешена только если тип "
+"подпроекта указан как \"подкаталоги\". Тип подпроекта может быть задан в "
+"диалоге \"Параметры подпроекта\" (открывается из контекстного меню, или "
+"соответствующей кнопкой)"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid "Disable Subproject..."
+msgstr "Иловаи зерлоиҳа..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Disable subproject</b>"
+"<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
+"not delete the directory from disk. Deleted subproject can be later added by "
+"calling 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
+"<b>Удалить подпроект</b>"
+"<p>Удаляет выбранный подпроект. Не удаляет ни одного файла с диска. Удалённый "
+"проект может быть потом добавлен вызовом \"Добавить подпроект\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Scope settings</b>"
+"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+"<b>Параметры подпроекта</b>"
+"<p>Открывает диалог <b>Параметры подпроекта QMake</b> "
+"для текущего выбранного подпроекта.\n"
+"Позволяет настраивать:"
+"<br>Параметры и тип подпроекта,"
+"<br>Пути для библиотек и файлов заголовков,"
+"<br>Список зависимостей и внешних библиотек,"
+"<br>Порядок сборки,"
+"<br>расположение временных файлов"
+"<br>, параметры компилятора."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+msgid ""
+"You didn't select a subproject to add the file to or selected a subproject that "
+"has subdirs."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+#, fuzzy
+msgid "File adding aborted"
+msgstr "Файл изменён другой программой"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
+msgid "All Files"
+msgstr "Ҳар файлҳо"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "Insert New Filepattern"
+msgstr "Добавить новый шаблон файлов"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
+"docs/*.html):"
+msgstr ""
+"Введите шаблон файлов, относительный текущего подпроекта (например "
+"docs/*.html):"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid "Insert New Install Object"
+msgstr "Добавить новый объект для установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new object:"
+msgstr "Введите имя нового объекта:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
+#, fuzzy
+msgid "Add Install Object..."
+msgstr "Добавить объект для установки..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add install object</b>"
+"<p>Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to "
+"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
+"without path specified will not be saved to a project file."
+msgstr ""
+"<b>Добавить объект для установки</b>"
+"<p>Создаёт объект QMake для установки. Возможно указать список файлов для "
+"установки и путь установки для каждого.\n"
+"\n"
+"Внимание!\n"
+"Объекты для установки без указанного пути не будут сохранены в файле проекта."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
+#, fuzzy
+msgid "Install Path..."
+msgstr "Путь установки..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install path</b>"
+"<p>Allows to choose the installation path for the current install object."
+msgstr "<b>Путь установки</b><p>Путь установки текущего объекта."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid "Add Pattern of Files to Install..."
+msgstr "Добавить шаблоны файлов для установки..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add pattern of files to install</b>"
+"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
+"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>."
+msgstr ""
+"<b>Добавить шаблоны файлов для установки</b>"
+"<p>Определяет шаблоны подходящих файлов, которые будут установлены. Возможно "
+"задать маски и относительные пути. Например: <i>docs/*</i>."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
+#, fuzzy
+msgid "Remove Install Object"
+msgstr "Добавить объект для установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove install object</b>"
+"<p>Removes the install object the current group."
+msgstr ""
+"<b>Удалить все точки остановки</b>"
+"<p>Удаляет все точки остановки в проекте."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
+msgid "Create New File..."
+msgstr "Сохтани файлҳои нав..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
+"TRANSLATIONS group."
+msgstr ""
+"<b>Создать файл</b>"
+"<p>Создаёт новый файл перевода и добавляет его в текущую выбранную группу <b>"
+"переводов</b>."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Files..."
+msgstr "Добавить существующие файлы..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
+"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
+"symbolic links or add them with the relative path."
+msgstr ""
+"<b>Добавить существующие файлы</b>"
+"<p>Добавляет существующие файлы переводов (*.ts) в текущую группу <b>"
+"переводов</b>.\n"
+"Можно указать три режима:\n"
+"1) Копировать в каталог текущего подпроекта.\n"
+"2) Создать символическую ссылку.\n"
+"3) Добавить относительный путь."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
+#, fuzzy
+msgid "Update Translation Files"
+msgstr "Обновить файлы перевода"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Update Translation Files</b>"
+"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It "
+"collects translatable messages and saves them into translation files."
+msgstr ""
+"<b>Обновить файлы перевода</b>"
+"<p>Запускает команду <b>lupdate</b> из каталога текущего подпроекта. Это "
+"собирает переводимые сообщения и сохраняет их в файлах перевода."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid "Release Binary Translations"
+msgstr "Выпустить бинарные переводы"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Release Binary Translations</b>"
+"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It "
+"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
+"execution."
+msgstr ""
+"<b>Выпустить бинарные переводы</b>"
+"<p>Запускает команду <b>lrelease</b> из каталога текущего подпроекта.\n"
+"Создаёт бинарные файлы перевода, которые готовы к загрузке при запуске файла."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Choose Install Path"
+msgstr "Выбрать путь установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
+msgstr "Введите путь (например /usr/local/share/... ):"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
+#, fuzzy
+msgid "Add Pattern of Files to Install"
+msgstr "Добавить маску файлов для установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
+msgstr ""
+"Введите маску пути относительно текущего подпроекта (например docs/*.html):"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
+#, fuzzy
+msgid "Add Install Object"
+msgstr "Добавить объект для установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new object:"
+msgstr "Введите имя нового объекта:"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
+#, c-format
+msgid "File: %1"
+msgstr "Файл: %1"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pattern: %1"
+msgstr "Шаблон: %1"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
+#, fuzzy
+msgid "Edit ui-Subclass..."
+msgstr "Изменить производный от формы класс..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Edit ui-subclass</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in "
+"childclass slots and functions."
+msgstr ""
+"<b>Изменить производный от формы класс</b>"
+"<p>Запускает мастер <b>Создание производных классов</b> "
+"и просит определить упущения в слотах и функциях дочернего класса."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
+#, fuzzy
+msgid "Subclassing Wizard..."
+msgstr "Мастер производных классов..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Subclass widget</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the "
+"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
+"functions defined in the base class."
+msgstr ""
+"<b>Создать производный класс от класса элемента управления</b>"
+"<p>Запускает мастер <b>Создание производных классов</b>"
+". Позволяет создать дочерний класс от класса, определённого в .ui файле. Также "
+"возможно задать функции и слоты объявленные в базовом классе."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
+msgid "Open ui.h File"
+msgstr "Кушодани файли ui.h"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open ui.h file</b>"
+"<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
+msgstr ""
+"<b>Открыть файл ui.h</b>"
+"<p>Открывает файл .ui.h \"привязанный\" к выбранному файлу .ui"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
+#, fuzzy
+msgid "List of Subclasses..."
+msgstr "Список производных классов..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>List of subclasses</b>"
+"<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
+"subclasses from the list."
+msgstr ""
+"<b>Список производных классов</b>"
+"<p>Показывает редактор списка производных классов. Возможно добавлять и удалять "
+"производные классы в списке."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. For sources also removes the subclassing "
+"information."
+msgstr ""
+"<b>Удалить файл</b>"
+"<p>Удаляет файл из текущей группы. Не удаляет файл с диска."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
+#, fuzzy
+msgid "Exclude File"
+msgstr "&Исключить из:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
+msgid ""
+"<b>Exclude File</b>"
+"<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
+#, fuzzy
+msgid "Edit Pattern"
+msgstr "Изменить шаблон"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
+#, fuzzy
+msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern."
+msgstr "<b>Изменить шаблон</b><p>Позволяет изменить шаблоны файлов."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
+#, fuzzy
+msgid "Remove Pattern"
+msgstr "Удалить шаблон"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove pattern</b>"
+"<p>Removes install files pattern from the current install object."
+msgstr ""
+"<b>Удалить шаблон</b>"
+"<p>Удаляет шаблон устанавливаемых файлов из текущего объекта установки."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
+#, fuzzy
+msgid "Build File"
+msgstr "&Сохтани файл:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
+#, fuzzy
+msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file."
+msgstr "<b>Перечитать дерево</b><p>Перечитает дерево файлов проекта."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your "
+"disk?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить <strong>%1</strong> из проекта?"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
+"application subproject in the QMake Manager."
+msgstr "Укажите сначала имя исполняемого файла в диалоге параметров проекта."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
+#, fuzzy
+msgid "No Executable Found"
+msgstr "Не задано имя исполняемого файла"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
+msgstr "В данном каталоге нет Makefile. Запустить qmake?"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "Do Not Run"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+msgid ""
+"Couldn't delete Function Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of kdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid "Function Scope Deletion failed"
+msgstr "Функции в файле"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+msgid ""
+"Couldn't delete Include Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of kdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+#, fuzzy
+msgid "Include Scope Deletion failed"
+msgstr "Включать пиктограмму приложения"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+msgid ""
+"Couldn't delete Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of kdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+msgid "Scope Deletion failed"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+msgid ""
+"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
+"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
+"change something in the QMake Manager).\n"
+"\n"
+"Do you want to reload the it?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+#, fuzzy
+msgid "Project File Changed"
+msgstr "Файл изменён другой программой"
+
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
+msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
+msgid ""
+"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
+"<br>Do you want to abort the scope creation?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Missing information"
+msgstr "Информация об определениях"
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
+"main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Собрать проект</b>"
+"<p>Запускает компилятор главного исходного файла проекта. Компилятор и главный "
+"исходный файл могут быть указаны в \"Параметры проекта\" на закладке <b>"
+"Компилятор Pascal</b>."
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> "
+"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
+"file name is executed."
+msgstr ""
+"<b>Выполнить программу</b>"
+"<p>Выполняет главную программу указанную в \"Параметры проекта\" на закладке "
+"\"Параметры запуска\". Если ни чего не задано, будет выполнен исполняемый файл "
+"с таким же именем, как у главного исходного файла."
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find pascal compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
+"Невозможно найти компилятор pascal.\n"
+"Проверьте настройки компилятора."
+
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics is:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при загрузке модуля %1.\n"
+"Ошибка:\n"
+"%2"
+
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Add newly created files to project"
+msgstr "Добавить выделенные файлы в проект"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Re-Populate Project"
+msgstr "&Пересобрать проект"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
+msgid ""
+"<b>Re-Populate Project</b>"
+"<p>Re-Populate's the project, searches through the project directory and adds "
+"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options to "
+"the project filelist."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Собрать проект</b>"
+"<p>Запускает команду <b>make</b> из каталога проекта."
+"<br>Переменные окружения и параметры make могут быть заданы в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на закладке \"Параметры сборки\"."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Build Active Directory"
+msgstr "Сделать каталог активным"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Build active directory"
+msgstr "Собрать активную цель"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build active directory</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. "
+"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Собрать активную цель</b>"
+"<p>Состоит из серии команд make для сборки активной цели. Также собирает все "
+"зависящие цели."
+"<br>Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке <b>Параметры Make</b>."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Компилировать файл</b>"
+"<p>Запускает команду <b>make filename.o</b> из каталога, где 'filename' это имя "
+"текущего открытого файла."
+"<br>Переменные окружения и параметры make могут быть заданы в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на закладке \"Параметры сборки\"."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Установить</b>"
+"<p>Выполняет команду <b>make install</b> в каталоге проекта."
+"<br>Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке <b>Параметры Make</b>."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Install Active Directory"
+msgstr "Сделать каталог активным"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Install active directory"
+msgstr "Сделать каталог активным"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install active directory</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Установить</b>"
+"<p>Выполняет команду <b>make install</b> в каталоге проекта."
+"<br>Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке <b>Параметры Make</b>."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:156
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Install (as root user)"
+msgstr "Установить (с правами root)"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Install as root user"
+msgstr "Установить (с правами root)"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:160
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root "
+"privileges."
+"<br>It is executed via kdesu command."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Установить (с правами root)</b>"
+"<p>Выполняет команду <b>make install</b> из каталога проекта с правами root."
+"<br>Будет выполнено через команду kdesu."
+"<br>Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке <b>Параметры Make</b>."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Очистить проект</b>"
+"<p>Запускает команду <b>make clean</b> из каталога проекта."
+"<br>Переменные окружения и параметры make могут быть заданы в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на закладке \"Параметры сборки\"."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
+"application to run."
+msgstr ""
+"<b>Выполнить программу</b>"
+"<p>Запускает главную программу, указанную в диалоге \"Параметры проекта\" на "
+"закладке <b>Параметры запуска</b>. Если там ни чего не указано, тогда активная "
+"цель используется для определения приложения для запуска."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the "
+"name of the target selected)."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Собрать цель</b>"
+"<p>Запускает команду <b>make targetname</b> из каталога проекта (targetname - "
+"это имя выбранной цели)."
+"<br>Переменные окружения и параметры make могут быть заданы в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на закладке \"Параметры сборки\"."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Make &Environment"
+msgstr "Переменные &окружения для Make"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Make environment"
+msgstr "Окружение Make"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Make Environment</b>"
+"<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make."
+"<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>"
+"Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Переменные окружения для Make</b>"
+"<p>Выбирает набор переменных окружения, передаваемых в Make."
+"<br>Переменные окружения и параметры make могут быть заданы в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на закладке \"Параметры сборки\"."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Custom Manager"
+msgstr "Automake Manager"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
+msgid "&Build"
+msgstr "&Сохтан"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "&Other"
+msgstr "&Прочее"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
+msgid "Ma&ke"
+msgstr "Ma&ke"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Make Active Directory"
+msgstr "Сделать каталог активным"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Make active directory</b>"
+"<p>Chooses this directory as the destination for new files created using "
+"wizards like the <i>New Class</i> wizard."
+msgstr ""
+"<b>Сделать каталог активным</b>"
+"<p>Указывает этот каталог как место назначения для новых файлов, созданных "
+"такими мастерами, как <i>Новый класс</i> и т.п."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Удалить из хранилища"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
+msgid ""
+"<b>Remove from blacklist</b>"
+"<p>Removes the given file or directory from the blacklist if its already in it."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Add to blacklist"
+msgstr "Добавить пустую точку останова"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
+msgid ""
+"<b>Add to blacklist</b>"
+"<p>Adds the given file or directory to the blacklist."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
+msgstr "Добавить выделенные файлы в проект"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in project. Note that the "
+"files should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+"<b>Добавить в проект</b>"
+"<p>Добавляет текущий файл в список файлов проекта. Заметьте, что файл должен "
+"быть вручную добавлен в соответствующий файл makefile или build.xml."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
+msgstr "Добавить выделенные файлы в проект"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in project. Note that "
+"the files should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+"<b>Добавить в проект</b>"
+"<p>Добавляет текущий файл в список файлов проекта. Заметьте, что файл должен "
+"быть вручную добавлен в соответствующий файл makefile или build.xml."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
+msgstr "Удалить выделенные файлы из проекта"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in project. Note that "
+"the files should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+"<b>Удалить из проекта</b>"
+"<p>Удаляет текущий файл из списка файлов проекта. Заметьте, что файл должен "
+"быть исключён вручную из файлов makefile или build.xml."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
+msgstr "Удалить выделенные файлы из проекта"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in project. Note "
+"that the files should be manually excluded from corresponding makefile or "
+"build.xml."
+msgstr ""
+"<b>Удалить из проекта</b>"
+"<p>Удаляет текущий файл из списка файлов проекта. Заметьте, что файл должен "
+"быть исключён вручную из файлов makefile или build.xml."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This project does not contain any files yet.\n"
+"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
+msgstr ""
+"Этот проект не содержит пока файлов.\n"
+"Заполнить его C/C++/Java файлами из каталога проекта?"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+msgid "Populate"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+msgid "Do Not Populate"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1139
+#, fuzzy
+msgid "Object Files"
+msgstr "Объектные файлы"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1140
+msgid "Other Files"
+msgstr "Файлҳои дигар"
+
+#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
+msgid ""
+"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
+"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
+"Blacklisted files/dirs"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
+msgstr "Введите имя файла без '/' и подобных."
+
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "A file with this name already exists."
+msgstr "Файл с этим именем уже существует."
+
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "A file template for this extension does not exist."
+msgstr "Шаблон файла для этого расширения не существует."
+
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Невозможно создать файл."
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file."
+msgstr "<b>Новый файл</b><p>Создаёт новый файл."
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Rescan Project"
+msgstr "&Очистить проект"
+
+#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: this is a list of items in the combobox\n"
+"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
+"root),Command,Command (as root)"
+msgstr ""
+"Собрать цель,Собрать цель (root),Собрать команду,Собрать команду "
+"(root),Выполнить команду,Выполнить команду (root)"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
+msgid "%1 in %2"
+msgstr "%1 дар %2"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
+msgstr "Перетащите один или несколько файлов сверху сюда."
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
+"Press Continue to import only the new files.\n"
+"Press Cancel to abort the complete import."
+msgstr ""
+"Следующие файлы уже существуют в цели!\n"
+"Нажмите Продолжить для импорта только новых файлов.\n"
+"Нажмите Отмена для отмены импорта."
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing... %p%"
+msgstr "Импорт... %p%"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
+"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
+"Press Copy to copy the files into the directory."
+msgstr ""
+"Следующие файлы не находятся в каталоге подпроекта.\n"
+"Нажмите Создать ссылки для добавления файлов с созданием символических ссылок.\n"
+"Нажмите Копировать для копирования файлов в каталог."
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Link (recommended)"
+msgstr "Создать ссылки (рекомендовано)"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Copy (not recommended)"
+msgstr "Копировать (не рекомендовано)"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Options for '%1'"
+msgstr "Параметры подпроекта для '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
+msgid ""
+"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
+"with -I$(FOOBAR)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Edit Include Directory"
+msgstr "Изменить каталог включаемых файлов"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Edit include directory:"
+msgstr "Изменить каталог включаемых файлов:"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Edit Prefix"
+msgstr "Изменить префикс"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Edit Substitution"
+msgstr "Изменить подстановку"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Substitution:"
+msgstr "Подстановка:"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
+"and drop it here."
+msgstr ""
+"Перетащите один или несколько подкаталогов с существующим Makefile.am сверху "
+"сюда."
+
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 is still used by the following targets:\n"
+"%2\n"
+"Remove it from all of them?"
+msgstr ""
+"Файл %1 все ещё используется следующими целями:\n"
+"%2\n"
+"Удалить из всех целей?"
+
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?"
+msgstr "Действительно удалить <b>%1</b>?"
+
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove <b>%1</b>"
+"<br>with <b>all files</b> that are attached to it"
+"<br>and <b>all dependencies</b>?"
+msgstr ""
+"Действительно удалить <b>%1</b>"
+"<br>со <b>всеми файлами</b> внутри"
+"<br>и <b>всеми зависимостями</b>?"
+
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: no dependency\n"
+"<none>"
+msgstr "<нет>"
+
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing Target... %p%"
+msgstr "Удаление цели... %p%"
+
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Re-run configure for %1 now?"
+msgstr "Перезапустить configure для %1?"
+
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+msgid "Rerun"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Add Prefix"
+msgstr "Добавить префикс"
+
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Роҳча:"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Target Options for '%1'"
+msgstr "Параметры цели для '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)"
+msgstr "Компоновать библиотеки в проекте (LDADD)"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Link libraries outside project (LDADD)"
+msgstr "Компоновать библиотеки вне проекта (LDADD)"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295
+msgid ""
+"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> "
+"or use a variable with $(FOOBAR)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Edit External Library"
+msgstr "Изменить внешнюю библиотеку"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Edit external library:"
+msgstr "Изменить внешнюю библиотеку:"
+
+#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Or just use the buttons."
+msgstr "Или воспользуйтесь кнопками."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "You have to give the subproject a name."
+msgstr "Необходимо задать имя подпроекта."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "A subproject with this name already exists."
+msgstr "Подпроект с этим именем уже существует."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first"
+msgstr ""
+"Нет config.status в корневом каталоге проекта. Запустите сначала 'Configure'"
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "Файл с именем %1 уже существует."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?"
+msgstr "Подкаталог %1 уже существует. Добавить его как подпроект?"
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create subdirectory %1."
+msgstr "Невозможно создать подкаталог %1."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access the subdirectory %1."
+msgstr "Невозможно получить доступ к подкаталогу %1."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1."
+msgstr "Невозможно создать Makefile.am в подкаталоге %1."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:82
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Automake Manager"
+msgstr "Automake Manager"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Automake manager</b>"
+"<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
+"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
+"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
+"overview."
+msgstr ""
+"<b>Менеджер Automake</b>"
+"<p>Дерево проекта состоит из двух частей. \"Обзор\" в верхней половине "
+"показывает группы. \"Детали\" в нижней половине показывает цели и файлы для "
+"группы выбранной в \"Обзоре\"."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Automake manager"
+msgstr "Automake manager"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:92
+msgid "Add Translation..."
+msgstr "Иловаи тарҷума..."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:95
+msgid "Add translation"
+msgstr "Иловаи тарҷума"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language."
+msgstr "<b>Добавить перевод</b><p>Создаёт .po файл для текущего языка."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Build &Active Target"
+msgstr "Собрать &активную цель"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Build active target"
+msgstr "Собрать активную цель"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build active target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
+"dependent targets."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Собрать активную цель</b>"
+"<p>Состоит из серии команд make для сборки активной цели. Также собирает все "
+"зависящие цели."
+"<br>Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке <b>Параметры Make</b>."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Run Configure"
+msgstr "Запустить configure"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:134
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Run configure"
+msgstr "Запустить configure"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run configure</b>"
+"<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables "
+"specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Запустить configure</b>"
+"<p>Выполнить сценарий <b>configure</b> с флагами, ключами и переменными "
+"окружения указанными в настройках проекта."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:140
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Run automake && friends"
+msgstr "Запустить automake и др."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run automake && friends</b>"
+"<p>Executes"
+"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
+"<br><b>./configure</b>"
+"<br>commands from the project directory."
+msgstr ""
+"<b>Запустить automake и др.</b>"
+"<p>Выполняет следующие команды из каталога проекта:"
+"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
+"<br><b>./configure</b>"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Distclean"
+msgstr "Очистить &дистрибутив"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Distclean"
+msgstr "Очистить дистрибутив"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Distclean</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Очистить дистрибутив</b>"
+"<p>Выполняет команду <b>make distclean</b> в каталоге проекта."
+"<br>Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке <b>Параметры Make</b>."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Make Messages && Merge"
+msgstr "Создать и объединить сообщения"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Make messages && merge"
+msgstr "Создать и объединить сообщения"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Make messages && merge</b>"
+"<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Создать и объединить сообщения</b>"
+"<p>Выполнить <b>make package-messages</b> из каталога проекта."
+"<br>Переменные окружения и ключи make можно настроить в настройках проекта."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Конфигурация сборки"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Build configuration menu"
+msgstr "Меню конфигурации сборки"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build configuration menu</b>"
+"<p>Allows to switch between project build configurations."
+"<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
+"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
+"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>"
+"Configure Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Меню конфигурации сборки</b>"
+"<p>Позволяет переключаться между конфигурациями сборки."
+"<br>Конфигурация сборки - это набор параметров сборки, флагов компиляции, "
+"флагов ./configure и .т.п."
+"<br>Изменять конфигурации сборки можно в диалоге \"Параметры проекта\" на "
+"закладке <b>Параметры Configure</b>."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently active target or the main program specified in "
+"project settings, <b>Run Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Выполняет программу</b>"
+"<p>Выполняет главную программу, указанную в \"параметры проекта\", на закладке "
+"<b>Параметры запуска</b>."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:299
+msgid ""
+"No active target specified, running the application will\n"
+"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
+"on the right side or use the Main Program options under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "No active target specified"
+msgstr "Не найдена активная цель"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:407
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1166
+msgid ""
+"There's no active target!\n"
+"Unable to determine the main program"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:408
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid "No active target found"
+msgstr "Не найдена активная цель"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:414
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1171
+msgid ""
+"Active target \"%1\" isn't binary ( %2 ) !\n"
+"Unable to determine the main program. If you want this\n"
+"to be the active target, set a main program under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:417
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1174
+msgid "Active target is not a library"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory you selected is not the active directory.\n"
+"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
+"Manager.\n"
+"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
+msgstr ""
+"Выбранный каталог не является активным каталогом.\n"
+"Необходимо 'активировать' текущую цель в Automake Manager.\n"
+"Для этого выберите из контекстного меню цели 'Сделать цель активной'."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "No Active Target Found"
+msgstr "Не найдена активная цель"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory\n"
+"and no configure script for this project.\n"
+"Run automake & friends and configure first?"
+msgstr ""
+"В данном каталоге нет Makefile\n"
+"и сценария configure для этого проекта.\n"
+"Запустить сначала automake и др. а также configure?"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646
+msgid "Run Them"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
+msgstr "Нет Makefile в данном каталоге. Запустить сначала 'configure'?"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795
+msgid ""
+"Found a circular dependecy in the project, between this target and %1.\n"
+"Can't build this project until this is resolved"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795
+msgid "Circular Dependecy found"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
+msgstr "Возможна только компиляция файла в каталогах принадлежащих проекту."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
+"directory."
+msgstr "Нет ни Makefile.cvs ни autogen.sh в каталоге проекта."
+
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
+"The file will be created but will not be added to the target.\n"
+"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
+msgstr ""
+"Файл %1 уже существует в выбранной цели.\n"
+"Файл будет создан но не добавлен в цель.\n"
+"Переименуйте файл и выберите 'Добавить существующие файлы' в Automake Manager."
+
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Error While Adding Files"
+msgstr "Ошибка при добавлении файлов"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
+msgid "Program"
+msgstr "Барнома"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
+msgid "Library"
+msgstr "Китобхона"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Libtool Library"
+msgstr "Библиотека Libtool"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
+msgid "Script"
+msgstr "Скрипт"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
+msgid "Header"
+msgstr "Сарлавҳа"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
+msgid "Data"
+msgstr "Маълумот"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Documentation data"
+msgstr "Данные документации"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
+msgid "KDE Icon data"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
+msgid "%1 (%2 in %3)"
+msgstr "%1 (%2 дар %3)"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
+msgid "Options..."
+msgstr "Интихоботҳо..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
+msgid ""
+"<qt><b>Options</b>"
+"<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
+"paths, prefixes and build order.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Add new subproject..."
+msgstr "Иловаи зерлоиҳа..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Add new subproject</b>"
+"<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>"
+msgstr ""
+"<b>Создать область видимости</b>"
+"<p>Создаёт область видимости QMake в файле проекта текущего подпроекта."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
+msgid ""
+"<qt><b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
+"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Subprojects..."
+msgstr "Добавить существующие подпроекты..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
+msgid ""
+"<qt><b>Add existing subprojects</b>"
+"<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Add Target..."
+msgstr "Добавить цель..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
+msgid ""
+"<qt><b>Add target</b>"
+"<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
+"binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
+msgid "Add Service..."
+msgstr "Иловаи хизмат..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
+msgid ""
+"<qt><b>Add service</b>"
+"<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215
+msgid "Add Application..."
+msgstr "Иловаи барнома..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217
+msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223
+msgid ""
+"<qt><b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Force Reedit"
+msgstr "Пересоздать"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231
+msgid ""
+"<qt><b>Force Reedit</b>"
+"<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243
+msgid ""
+"<qt><b>Clean</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250
+msgid ""
+"<qt><b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256
+msgid ""
+"<qt><b>Install as root user</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected "
+"subproject with root privileges."
+"<br> It is executed via kdesu command."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Expand Subtree"
+msgstr "Развернуть нижеследующее"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Collapse Subtree"
+msgstr "Свернуть нижеследующее"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Manage Custom Commands..."
+msgstr "Настроить команды сборки..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270
+msgid ""
+"<qt><b>Manage custom commands</b>"
+"<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
+"subproject context menu."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Subproject: %1"
+msgstr "Зерлоиҳа: %1"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Add New Subproject to '%1'"
+msgstr "Добавить новый подпроект в '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Subproject to '%1'"
+msgstr "Добавить существующий подпроект в '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Add New Target to '%1'"
+msgstr "Добавить новую цель в '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395
+msgid "Add New Service to '%1'"
+msgstr "Иловаи хизмати нав ба '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410
+msgid "Add New Application to '%1'"
+msgstr "Иловаи барномаи нав ба '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "This item cannot be removed"
+msgstr "Этот элемент не может быть удалён"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS"
+msgstr "Нет подпроекта %1 в SUBDIRS"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Subproject %1"
+msgstr "Удалить подпроект %1"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?"
+msgstr "Действительно удалить подпроект %1 со всеми целями или файлами?"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "Manage Custom Commands"
+msgstr "Команды сборки"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182
+msgid ""
+"<b>Options</b>"
+"<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
+"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target."
+msgstr ""
+"<b>Создать новый файл</b>"
+"<p>Создаёт новый файл и добавляет его в текущую выбранную цель."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
+"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
+"instead."
+msgstr ""
+"<b>Добавить существующие файлы</b>"
+"<p>Добавляет существующие файлы в выбранную цель. Файлы заголовков не будут "
+"включены в список SOURCES цели. Они будут включены в список noinst_HEADERS."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Add Icon..."
+msgstr "Добавить пиктограмму..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
+msgstr "<b>Добавить пиктограмму...</b><p>Добавляет значок в цель KDEICON."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Build Target"
+msgstr "Собрать &цель"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Build Target..."
+msgstr "Собрать цель..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
+"builds dependent targets."
+msgstr ""
+"<b>Собрать цель</b>"
+"<p>Составляет серию команд make для сборки выбранной цели. Также собирает "
+"зависящие цели."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Execute Target..."
+msgstr "Выполнить цель..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute target</b>"
+"<p>Executes the target and tries to build in case it is not built."
+msgstr ""
+"<b>Выполнить цель</b>"
+"<p>Выполняет цель приложения, собирает если она не собрана."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Make Target Active"
+msgstr "Сделать цель активной"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
+msgid ""
+"<b>Make target active</b>"
+"<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
+"default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> "
+"menu command builds it."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove</b>"
+"<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
+"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
+msgstr ""
+"<b>Удалить</b>"
+"<p>Показывает список целей, зависящих от выбранной цели или файла и спрашивает "
+"подтверждение. Также спрашивает если файл или цель должны быть удалены с диска."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
+msgid "Add New File to '%1'"
+msgstr "Иловаи файли нав ба '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Files to '%1'"
+msgstr "Добавить существующие файлы в '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Remove File From '%1'"
+msgstr "Удалить файлы из '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Remove Target From '%1'"
+msgstr "Удалить цель из '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target: %1"
+msgstr "Цель: %1"
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Иловаи тарҷума"
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
+msgstr "Исходный код уже переведён на все поддерживаемые языки."
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "A translation file for the language %1 exists already."
+msgstr "Файл перевода для языка %1 уже существует."
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
+msgid "Action"
+msgstr "Амалиёт"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
+msgid "Device"
+msgstr "Дастгоҳ"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
+msgid "File System"
+msgstr "Файлҳои системавӣ"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Намуди MIME"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter a file name."
+msgstr "Необходимо ввести имя файла."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter the file name of an executable program."
+msgstr "Необходимо ввести имя файла исполняемой программы."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter an application name."
+msgstr "Необходимо ввести имя приложения."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "A file with this name exists already."
+msgstr "Файл с этим именем уже существует."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Невозможно открыть файл для записи."
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Short View"
+msgstr "Краткое представление"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
+msgid "Home directory"
+msgstr "Феҳристи хонагӣ"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Up one level"
+msgstr "Уровень выше"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
+msgid "Previous directory"
+msgstr "Феҳристи пешина"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
+msgid "Next directory"
+msgstr "Феҳристи оянда"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+msgid "Enter Value"
+msgstr "Ворид кардани маъно"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+msgid "Property %1:"
+msgstr "Хусусияти %1:"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter a service name."
+msgstr "Необходимо ввести имя сервиса."
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "This file is already in the target."
+msgstr "Файл уже в цели."
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>A file with this name already exists.</b>"
+"<br>"
+"<br>Please use the \"Add existing file\" dialog."
+msgstr ""
+"<b>Файл с этим именем уже существует!</b>"
+"<br>"
+"<br>Воспользуйтесь диалогом \"Добавить существующие файлы\"."
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Data File"
+msgstr "Файл данных"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "You have to give the target a name"
+msgstr "Необходимо задать имя цели"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Библиотеки должны иметь префикс lib."
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Библиотеки libtool должны иметь префикс lib."
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
+msgstr "Библиотеки libtool должны иметь суффикс .la."
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "A target with this name already exists."
+msgstr "Цель с этим именем уже существует."
+
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Edit the Items of '%1'"
+msgstr "Изменить элементы '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 could not be saved"
+msgstr "Не удалось сохранить файл %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save file '%1'."
+msgstr "Невозможно сохранить файл '%1'."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "'%1' сохранён."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid "*.ui|Qt User-Interface Files"
+msgstr "*.ui|Файлы пользовательского интерфейса Qt"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Ҳар файлҳо"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Сохранить форму %1 как"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Файл уже существует"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Файл уже существует. Заменить его?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Иваз кардани %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
+#, fuzzy
+msgid "Save Form"
+msgstr "Сохранить форму"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to form '%1'?"
+msgstr "Сохранить изменения формы %1?"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
+msgid "&No"
+msgstr "&Не"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Using ui.h File"
+msgstr "Используя файл ui.h"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
+"Do you want to use it or create a new one?"
+msgstr ""
+"Файл \"ui.h\" уже существует для этой формы.\n"
+"Использовать его или создать новый?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Use Existing"
+msgstr "Использовать существующий"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+msgid "Create New"
+msgstr "Сохтани нав"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
+msgid "Creating ui.h file"
+msgstr "Сохтани файли ui.h"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
+msgstr "Содать новый файл \"ui.h\"?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File '%1' has been changed outside Qt Designer.\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Файл \"%1\" был изменён другой программой.\n"
+"Перезагрузить его?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Номи нодурусти файл"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The project already contains a form with a\n"
+"filename of '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
+"Проект уже содержит форму с именем файла '%1'.\n"
+"Выберите другое имя файла для формы."
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Reset the property to its default value"
+msgstr "Сбросить значение свойства"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to reset the property to its default value"
+msgstr "Сбросить значение свойства"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151
+msgid "False"
+msgstr "False"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149
+msgid "True"
+msgstr "True"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid "width"
+msgstr "ширина"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622
+#, fuzzy
+msgid "height"
+msgstr "высота"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820
+msgid "Red"
+msgstr "Сурх"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822
+msgid "Green"
+msgstr "Сабз"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824
+msgid "Blue"
+msgstr "Кабуд"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963
+msgid "Family"
+msgstr "Оила"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965
+msgid "Point Size"
+msgstr "Анжозаи нуқта"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967
+msgid "Bold"
+msgstr "Ғафс"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971
+#, fuzzy
+msgid "Underline"
+msgstr "Подчёркнутый"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Зачёркнутый"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040
+msgid "Table"
+msgstr "Ҷадвал"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063
+msgid "Field"
+msgstr "Соҳа"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243
+#, fuzzy
+msgid "horizontalStretch"
+msgstr "horizontalStretch"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245
+#, fuzzy
+msgid "verticalStretch"
+msgstr "verticalStretch"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226
+msgid "%1/%2/%3/%4"
+msgstr "%1/%2/%3/%4"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381
+#, fuzzy
+msgid "Up-Arrow"
+msgstr "Стрелка вверх"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr "Танзими '%1' барои '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr "Сортировать по &категориям"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "Сортировать по &алфавиту"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772
+#, fuzzy
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr "Сбросить '%1' для '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
+"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
+"<p>Для этого свойства отсутствует документация.</p>"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "New Signal Handler"
+msgstr "Добавить обработчик сигнала"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032
+#, fuzzy
+msgid "Delete Signal Handler"
+msgstr "Удалить обработчик сигнала"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Нест кардани алоқа"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Иловаи алоқа"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104
+msgid "Add Function"
+msgstr "Иловаи функсияҳо"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310
+#, fuzzy
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Редактор свойств"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149
+msgid "P&roperties"
+msgstr "&Хусусиятҳо"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151
+#, fuzzy
+msgid "Signa&l Handlers"
+msgstr "Обработчики &событий"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193
+#, fuzzy
+msgid "Property Editor (%1)"
+msgstr "Редактор свойств (%1)"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319
+#, fuzzy
+msgid "Signal Handlers"
+msgstr "Обработчики событий"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
+msgid "Actions"
+msgstr "Амалиёт"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
+msgid "New &Action"
+msgstr "&Амалиёти нав"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "&Сохтани гурӯҳи амалиёт"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr "Новая группа &выпадающих действий"
+
+#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' "
+msgstr "Изменить ряды и столбцы '%1' "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159
+msgid "<No Project>"
+msgstr "<No Project>"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169
+msgid "Designer Files (*.ui *.pro)"
+msgstr "Файлҳои дизайнгар (*.ui *.pro)"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Qt User-Interface Files (*.ui)"
+msgstr "Файлы пользовательского интерфейса Qt (*.ui)"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171
+msgid "QMAKE Project Files (*.pro)"
+msgstr "Файлҳои лоиҳаи QMAKE (*.pro)"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Ҳар файлҳо (*)"
+
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787
+msgid "Loading File"
+msgstr "Боркунии файл"
+
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error loading %1.\n"
+"The widget %2 could not be created."
+msgstr ""
+"Не удалось загрузить %1.\n"
+"Элемент управления %2 не может быть создан."
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Переместить вкладку"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Tab 1"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Tab 2"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960
+msgid "Page 1"
+msgstr "Саҳифаи 1"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963
+msgid "Page 2"
+msgstr "Саҳифаи 2"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "&Отмена: Не доступно"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "Отменяет последнее действие"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "&Повтор: Не доступно"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr "Повторяет последнее отменённое действие"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139
+msgid "Cu&t"
+msgstr "&Буридан"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
+msgstr "Вырезать выделенные элементы управления в буфер обмена"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr "Скопировать выделенные элементы управления в буфер обмена"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr "Вставить содержимое буфера обмена"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "Удалить выделенные элементы управления"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Select &All"
+msgstr "Выбелить &все"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "Выбелить все элементы управления"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Перенести на передний план"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Bring to &Front"
+msgstr "Перенести на &ередний план"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "Переносит на передний план выбранные элементы управления"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Перенести на задний план"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Send to &Back"
+msgstr "Перенести на &задний план"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "Переносит на задний план выбранные элементы управления"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Проверить акселераторы"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Chec&k Accelerators"
+msgstr "&Проверить акселераторы"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr "Проверить уникальность использованных акселераторов"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Slots"
+msgstr "Слоты"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "S&lots..."
+msgstr "&Слоты..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog for editing slots"
+msgstr "Открыть диалог для работы со слотами"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199
+msgid "Connections"
+msgstr "Алоқаҳо"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200
+msgid "Co&nnections..."
+msgstr "&Алоқаҳо..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog for editing connections"
+msgstr "Открыть редактор соединений"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207
+msgid "&Source..."
+msgstr "&Манбаъи рамзӣ..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Opens an editor to edit the form's source code"
+msgstr "Открыть исходный код формы"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "&Form Settings..."
+msgstr "&Параметры формы..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
+msgstr "Открыть диалог для изменения параметров формы"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Танзимотҳо..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Открыть диалог для изменения настроек"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "Find"
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Find Incremental"
+msgstr "Пошаговый поиск"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Find &Incremental"
+msgstr "По&шаговый поиск"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "&Goto Line..."
+msgstr "&Перейти к строке"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302
+msgid "Incremental search (Alt+I)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Подстроить размер"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Adjust &Size"
+msgstr "Подстроить &размер"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the size of the selected widget"
+msgstr "Подстроить размер выделенного элемента управления"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally"
+msgstr "Расположить по горизонтали"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out &Horizontally"
+msgstr "Расположить по &горизонтали"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
+msgstr "Расположить выделенные элементы управления по горизонтали"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically"
+msgstr "Расположить по вертикали"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out &Vertically"
+msgstr "Расположить по &вертикали"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Lays out the selected widgets vertically"
+msgstr "Расположить выделенные элементы управления по вертикали"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "Расположить по сетке"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out in a &Grid"
+msgstr "Расположить по &сетке"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
+msgstr "Расположить выделенные элементы управления по сетке"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)"
+msgstr "Расположить по горизонтали (в разделителе)"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)"
+msgstr "Расположить по горизонтали (в р&азделителе)"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
+msgstr "Расположить по горизонтали (в разделителе)"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)"
+msgstr "Расположить по вертикали (в разделителе)"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)"
+msgstr "Расположить по вертикали (в &разделителе)"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr ""
+"Расположить выделенные элементы управления по вертикали (в разделителе)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Разорвать расположение"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "&Разорвать расположение"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "Разорвать выделенное расположение"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376
+msgid "Layout"
+msgstr "Нақша"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379
+#, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "Иловаи %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert a %1"
+msgstr "Вставить %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383
+msgid ""
+"<b>A %1</b>"
+"<p>%2</p>"
+"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>Панель инструментов Расположение</b>%1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
+msgstr "Указатель"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "&Pointer"
+msgstr "&Указатель"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Активировать средство выделения"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Соединить сигналы и слоты"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "&Connect Signal/Slots"
+msgstr "&Соединить сигналы и слоты"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Активировать средство редактирования соединений"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Порядок перехода фокуса"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Tab &Order"
+msgstr "Порядок &перехода фокуса"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Активировать изменение порядка перехода фокуса"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Set Buddy"
+msgstr "Выбрать пару"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Set &Buddy"
+msgstr "Выбрать &пару"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Sets a buddy to a label"
+msgstr "Установить пару для метки"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>Панель инструментов Сервис</b>%1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466
+msgid "Tools"
+msgstr "Асбобҳо"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Custom Widgets"
+msgstr "Сложные элементы управления"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Custom Widgets..."
+msgstr "Изменить &сложные элементы управления..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets"
+msgstr "Открыть диалог для добавления и изменения сложных элементов управления"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508
+msgid "<b>The %1</b>%2"
+msgstr "<b>%1</b>%2"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509
+#, c-format
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557
+msgid "<b>A %1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
+msgstr "<p>Двойной щелчок для перманентности выделения.</p>"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Custom Widgets toolbar</b>%1"
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b>in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets</p>"
+msgstr ""
+"<b>Панель инструментов сложных элементов управления</b>%1"
+"<p>Выберите <b>Изменить сложные элементы управления...</b> в the <b>"
+"Сервис|Другой</b> для добавления и изменения их</p>"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+" Щёлкните на кнопках, чтобы вставить один элемент управления, щёлкните два "
+"раза, чтобы вставить несколько."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605
+msgid "Configure Toolbox..."
+msgstr "Танзимоти панели асбоб..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606
+msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>Панель инструментов Файл</b>%1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630
+msgid "New dialog or file"
+msgstr "Диалог ё Файли нав"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645
+msgid "&New..."
+msgstr "&Нав..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new project, form or source file."
+msgstr "Создать новый проект, форму или исходный файл"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new dialog or file"
+msgstr "Создать новый диалог или файл"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651
+msgid "New Dialog"
+msgstr "Диалоги нав"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652
+msgid "&Dialog..."
+msgstr "&Диалог..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655
+msgid "Creates a new dialog."
+msgstr "Сохтани диалоги нав."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660
+msgid "&File..."
+msgstr "&Файл..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663
+msgid "Creates a new file."
+msgstr "Сохтани файлхои нав."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Opens an existing project, form or source file "
+msgstr "Открыть существующий проект, форму или исходный файл"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "Closes the current project or document"
+msgstr "Закрыть текущий проект или документ"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Saves the current project or document"
+msgstr "Сохранить текущий проект или документ"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Нигоҳ доштан &ҳамчун..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Saves the current form with a new filename"
+msgstr "Сохранить текущую форму под другим именем"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Сохранить все"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ve All"
+msgstr "Сохранить &все"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Saves all open documents"
+msgstr "Сохраняет все открытые документы"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Create &Template..."
+msgstr "&Создать шаблон..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new template"
+msgstr "Создать новый шаблон"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Recently Opened Files "
+msgstr "Недавно открытые файлы"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Recently Opened Projects"
+msgstr "Недавно открытые проекты"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid "Exit"
+msgstr "Баромадан"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or "
+"project settings"
+msgstr ""
+"Выйти из приложения с предложением сохранить изменённые формы, исходные файлы "
+"или настройки проекта"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Pr&oject"
+msgstr "Про&ект"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Active Project"
+msgstr "Текущий проект"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
+msgid "Add File"
+msgstr "Иловаи файл"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "&Add File..."
+msgstr "&Добавить файл..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Adds a file to the current project"
+msgstr "Добавить файл в текущий проект"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "Image Collection..."
+msgstr "Коллекция изоюражений..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "&Image Collection..."
+msgstr "&Коллекция изоюражений..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection"
+msgstr "Открыть диалог для работы с коллекцией изображений проекта"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Database Connections..."
+msgstr "Соединения с БД..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "&Database Connections..."
+msgstr "&Соединения с БД..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections"
+msgstr ""
+"Открыть диалог для изменения соединений с базами данных, присутствующих в "
+"текущем проекте"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Project Settings..."
+msgstr "Параметры проекта..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "&Project Settings..."
+msgstr "&Параметры проекта..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog to change the project's settings"
+msgstr "Открыть диалог для изменения параметров проекта"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Просмотр"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Preview Form"
+msgstr "Предварительный просмотр формы"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Preview &Form"
+msgstr "Предварительный просмотр &формы"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "Opens a preview"
+msgstr "Открыть предварительный просмотр"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style "
+"on most UNIX systems."
+msgstr "Для предварительного просмотра будет использоваться тема Motif."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "The preview will use the Windows look and feel."
+msgstr ""
+"Для предварительного просмотра будет использоваться внешний вид Windows."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the "
+"Macintosh GUI style."
+msgstr ""
+"Для предварительного просмотра будет использоваться тема Platinum, аналог "
+"Macinosh."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of "
+"the Common Desktop Environment."
+msgstr "Для предварительного просмотра будет использоваться тема CDE."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style "
+"on SGI systems."
+msgstr ""
+"Для предварительного просмотра будет использоваться тема Motif, использующая на "
+"SGI-системах."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit "
+"(GTK) on Linux."
+msgstr ""
+"Для предварительного просмотра будет использоваться тема Advanced Motif, "
+"использующаяся в движке GIMP (GTK)."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "Preview Form in %1 Style"
+msgstr "Предварительный просмотр формы в стиле %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "... in %1 Style"
+msgstr "... в стиле %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Opens a preview in %1 style"
+msgstr "Открыть просмотр в стиле %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open a preview in %1 style.</b>"
+"<p>Use the preview to test the design and signal-slot connections of the "
+"current form. %2</p>"
+msgstr ""
+"<b>Открыть просмотр в стиле %1.</b>"
+"<p>Попробуйте разные стили чтобы посмотреть эргономичность расположения "
+"элементов управления и тестировать соединения формы. %2</p>"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "Выстроить"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "&Tile"
+msgstr "&Выстроить"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr "Выстроить окна так, чтобы все он были видимы"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Cascade"
+msgstr "Расположить окна каскадом"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "&Cascade"
+msgstr "&Расположить окна каскадом"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+msgstr "Расположить окна каскадом, так что будут видны все заголовки окон"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "&Закрыть"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "Закрыть активное окно"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Close Al&l"
+msgstr "Закрыть в&се"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr "Закрыть все формы"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Следующее окно"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "&Следующее окно"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Перейти к следующему окну"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Предыдущее окно"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "&Предыдущее окно"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Перейти к предыдущему окну"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "Пре&дставления"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "Панели инстру&ментов"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid "Opens the online help"
+msgstr "Открыть онлайн-справку"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid "&Manual"
+msgstr "&Руководство Qt Designer"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "Opens the Qt Designer manual"
+msgstr "Открыть руководство Qt Designer"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "Displays information about Qt Designer"
+msgstr "Вывести информацию о Qt Designer"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "About Qt"
+msgstr "О Qt"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "About &Qt"
+msgstr "О &Qt"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Displays information about the Qt Toolkit"
+msgstr "Вывести информацию о Qt Toolkit"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "Register Qt"
+msgstr "Зарегистрировать Qt"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "&Register Qt..."
+msgstr "&Зарегистрировать Qt..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com"
+msgstr "Открыть обозреватель с формой регистрации www.trolltech.com"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Register with Trolltech"
+msgstr "Зарегистрироваться в Trolltech"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "What's This?"
+msgstr "Что это?"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "\"What's This?\" context sensitive help"
+msgstr "Контекстная справка \"Что это?\""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "Create a new project, form or source file..."
+msgstr "Создать новый проект, форму или исходный файл..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075
+msgid "Name of File"
+msgstr "Номи файл"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new source file:"
+msgstr "Введите здесь имя нового исходного файла"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid "Save Project Settings"
+msgstr "Сохранить параметры проекта"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to '%1'?"
+msgstr "Сохранить изменения в '%1'?"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169
+#, fuzzy
+msgid "Selected project '%1'"
+msgstr "Выбранный проект '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Кушодани файл..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211
+#, fuzzy
+msgid "*.ui *.pro|Designer Files"
+msgstr "*.ui *.pro|Формы"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214
+msgid "*.pro|QMAKE Project Files"
+msgstr "*.pro|Файлҳои Лоиҳаи QMAKE"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275
+#, fuzzy
+msgid "No import filter is available to import '%1'"
+msgstr "Не найден фильтр для '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid "Importing '%1' using import filter ..."
+msgstr "Импортирование '%1' с помощью фильтра импорта..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to load in '%1'"
+msgstr "Нечего загружать в '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Хондани файли '%1'..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341
+#, fuzzy
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Загружен файл '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load file '%1'"
+msgstr "Не удалось загрузить файл '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344
+msgid "Load File"
+msgstr "Боркардани файл"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "Could not load file '%1'."
+msgstr "Не удалось загрузить файл '%1'."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid "Project '%1' saved."
+msgstr "Проект '%1' сохранён."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Введите имя файла..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "NewTemplate"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the template."
+msgstr "Не удалось создать шаблон."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568
+#, fuzzy
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Ошибка вставки из буфера обмена"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
+msgstr ""
+"Не удалось вставить элементы управления. Designer не нашёл контейнер, не "
+"содержащий расположение. Разорвите расположение контейнера, выделите его и "
+"повторите вставку."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730
+#, fuzzy
+msgid "Edit the current form's slots..."
+msgstr "Изменить слоты формы..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741
+#, fuzzy
+msgid "Edit the current form's connections..."
+msgstr "Изменить соединения формы..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785
+#, fuzzy
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Изменить исходный код"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no plugin for editing %1 code installed.\n"
+"Note: Plugins are not available in static Qt configurations."
+msgstr ""
+"Модуль для редактирования кода %1 не установлен.\n"
+"Помните: Модули не доступны в статической конфигурации Qt."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841
+#, fuzzy
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "Изменить параметры текущей формы..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Иваз кардани танзимотҳо..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038
+#, fuzzy
+msgid "Edit custom widgets..."
+msgstr "Изменить сложные элементы управления..."
+
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Установить значение свойства 'name'"
+
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
+msgstr ""
+"Имя элемента управления должно быть уникальным.\n"
+"'%1' уже использовано в форме '%2',\n"
+"было оставлено '%3'."
+
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
+msgstr ""
+"Имя элемента управления не можут быть пустым.\n"
+"Оставлено '%1'."
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Load Template"
+msgstr "Загрузить шаблон"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Could not load form description from template '%1'"
+msgstr "Не удалось загрузить описание формы из шаблона '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252
+msgid "%1 Project"
+msgstr "Лоиҳа %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260
+msgid "Dialog"
+msgstr "Диалог"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Wizard"
+msgstr "Мастер"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Widget"
+msgstr "Элемент управления"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277
+msgid "Main Window"
+msgstr "Тирезаи асосӣ"
+
+#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not connect to the database.\n"
+"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n"
+"connection information.\n"
+msgstr ""
+"Не удалось соединиться с базой данных.\n"
+"Нажмите 'OK' для продолжения или 'Отмена' чтобы указать другие данные для "
+"соединения.\n"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99
+msgid "&Styles"
+msgstr "&Намудҳо"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Пишущая машинка"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Break"
+msgstr "Перевод корретки"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Абзац"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Выравнивание по левому краю"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Выравнивание по центру"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Выравнивание по правому краю"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Blockquote"
+msgstr "Блочное выделение"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173
+msgid "&Font"
+msgstr "&Ҳарф"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Fontsize +1"
+msgstr "Размер шрифта +1"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Fontsize -1"
+msgstr "Размер шрифта -1"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Headline 1"
+msgstr "Заголовок 1"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Headline 2"
+msgstr "Заголовок 2"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Headline 3"
+msgstr "Заголовок 3"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions"
+msgstr "&Параметры"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Word Wrapping"
+msgstr "Перенос слов"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Set the Text of '%1'"
+msgstr "Установить текст '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Set 'wordWrap' of '%2'"
+msgstr "Установить 'wordWrap' %2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "&Designer Project Settings..."
+msgstr "&Параметры проекта Designer..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out in &Grid"
+msgstr "Расположить по &сетке"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
+msgid "Add Spacer"
+msgstr "иловаи ҷудокунанда"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt Form"
+msgstr "&Следующая форма"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious Form"
+msgstr "&Предыдущая форма"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172
+msgid "Configure &KDevDesigner..."
+msgstr "Танзимоти &KDevDesigner..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277
+msgid "KDevDesignerPart"
+msgstr "KDevDesignerPart"
+
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Изменить страницы мастера"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Илова кардани саҳифа ба '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "Удалить страницу %1 мастера %2"
+
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Поменять местами страницы %1 и %2 мастера %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Переименовать страницу %1 мастера %2"
+
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Move Page %1 to %2 in %3"
+msgstr "Переместить страницу %1 в %2 мастера %3"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Add/Remove functions of '%1'"
+msgstr "Добавить/удалить функции мастера '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid "Remove Function"
+msgstr "Функцияро дур кунед"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Change Function Attributes"
+msgstr "Изменить атрибуты функции"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n"
+"Remove these functions?"
+msgstr "Определены синтаксически некорректные функции. Удалить их?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "Изменить размер"
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "&Алоқабандии амалиёт..."
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Нест кардани амалиёт"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "&Open Source File"
+msgstr "&Открыть исходный файл"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Source File From Project"
+msgstr "&Удалить исходный файл из проекта"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "&Open Form"
+msgstr "&Открыть форму"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Form From Project"
+msgstr "&Удалить форму из проекта"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "&Open Form Source"
+msgstr "&Открыть исходный код формы"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Source File From Form"
+msgstr "&Удалить исходный файл из формы"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "&Open Source"
+msgstr "&Открыть исходный код"
+
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One variable has been declared twice.\n"
+"Remove this variable?"
+msgstr ""
+"Пенременная объявленная дважды.\n"
+"Удалить её?"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Warnings/Errors"
+msgstr "Предупреждения/Ошибки"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38
+msgid "Sender"
+msgstr "Фиристонанда"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40
+msgid "Receiver"
+msgstr "Қабулкунанда"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Нест кардани панели асбоб"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Нест кардани панели асбоб '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Нест кардани ҷудокунанда"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Вставить разделитель"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Удалить действие '%1' с панели инструментов '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Добавить разделитель на панель инструментов '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Добавить действие '%1' на панель инструментов '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Вставить/Переместить действие"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
+msgstr ""
+"Действие '%1' уже добавлено на эту панель.\n"
+"Нельзя вставить его ещё раз."
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Добавить элемент управления '%1' на панель инструментов '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Class Variables"
+msgstr "Переменные класса"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835
+msgid "Functions"
+msgstr "Функсияҳо"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052
+msgid "New..."
+msgstr "Нав..."
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "Goto Implementation"
+msgstr "Реализация Goto"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Remove Variable"
+msgstr "Удалить переменную"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid "This variable has already been declared."
+msgstr "Переменная уже объявлена."
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid "Add Variable"
+msgstr "Добавить переменную"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247
+msgid "Objects"
+msgstr "Объектҳо"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order"
+msgstr "Список всех объектов формы в иерархическом представлении"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid "Members"
+msgstr "Члены класса"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid "List of all members of the current form"
+msgstr "Список всех функций-членов текущей формы"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269
+#, fuzzy
+msgid "Class Declarations"
+msgstr "Объявления классв"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid "List of all classes and its declarations of the current source file"
+msgstr "Список всех классов и их объявлений текущего исходного файла"
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Adding Custom Widget"
+msgstr "Добавление сложного элемента управления"
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add "
+"another widget with this name."
+msgstr ""
+"Имена сложных элементов управления должны быть уникальны.\n"
+"Сложный элемент управления с именем '%1' уже существует."
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Removing Custom Widget"
+msgstr "Удаление сложного элемента управления"
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed."
+msgstr ""
+"Сложный элемент управления '%1' сейчас используется и не может быть удалён."
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files"
+msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Заголовочные файлы"
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Renaming Custom Widget"
+msgstr "Переименование сложного элемента управления"
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename "
+"this widget with this name."
+msgstr ""
+"Имена сложных элементов управления должны быть уникальны.\n"
+"Сложный элемент управления с именем '%1' уже существует."
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.cw|Custom-Widget Description\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.cw|Описания сложных элементов управления\n"
+"*|Все файлы"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157
+msgid "new menu"
+msgstr "менюи нав"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "new separator"
+msgstr "новый разделитель"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012
+msgid "Add Menu"
+msgstr "Иловаи меню"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "separator"
+msgstr "разделитель"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Cut Menu"
+msgstr "Вырезать меню"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Paste Menu"
+msgstr "Вставить меню"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496
+msgid "Delete Menu"
+msgstr "Нест кардани меню"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "Item Dragged"
+msgstr "Элемент перенесен"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "Move Menu Left"
+msgstr "Переместить влево"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070
+#, fuzzy
+msgid "Move Menu Right"
+msgstr "Переместить вправо"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106
+#, fuzzy
+msgid "Rename Menu"
+msgstr "Переименовать меню"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Edit the Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Редактировать записи и столбцы '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287
+msgid "New Column"
+msgstr "Сутуни нав"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399
+msgid "Item"
+msgstr "Ҷузъ"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417
+msgid "Subitem"
+msgstr "Зерҷузъ"
+
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222
+msgid "Save Code"
+msgstr "Нигоҳ доштани рамз"
+
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The project already contains a source file with \n"
+"filename '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr "Проект уже содержит исходный файл с именем '%1'. выберите другое."
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303
+msgid "new item"
+msgstr "Ҷузъи нав"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Cut Item"
+msgstr "Вырезать элемент"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Paste Item"
+msgstr "Вставить элемент"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508
+msgid "Set Icon"
+msgstr "Интихоби нишона"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631
+msgid "Add Item"
+msgstr "Иловаи ҷузъ"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Удалить элемент"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Переименовать элемент"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233
+msgid "Drop Item"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287
+msgid "Remove Icon"
+msgstr "Нест кардани нишона"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "Move Item Up"
+msgstr "Переместить вверх"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "Move Item Down"
+msgstr "Переместить вниз"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ready - This is the non-commercial version of Qt - For commercial evaluations, "
+"use the help menu to register with Trolltech."
+msgstr ""
+"Это некоммерческая версия Qt - для коммерческого использования нужно "
+"зарегистрироваться в Trolltech, воспользуйтесь меню Справка."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747
+#, fuzzy
+msgid "Property Editor/Signal Handlers"
+msgstr "Редактор свойств/Обработчики сигналов"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Property Editor</b>"
+"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor.</p>"
+"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
+"to get detailed help for the selected property.</p>"
+"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header.</p>"
+"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
+"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
+msgstr ""
+"<b>Редактор свойств</b>"
+"<p>Вы можете изменить внешний вид и поведение выделенного элемента "
+"управления.</p>"
+"<p>Вы можете изменять свойства компонентов и форм и сразу видеть изменения. "
+"Каждое свойство имеет свой редактор, в котором вы можете вводить новые "
+"значения, открывать дополнительгые диалоги, итли выбирать значения из "
+"предопрделённого списка. Нажмите <b>F1</b> для справки о свойстве.</p>"
+"<p>Размер столбцов можно изменять.</p>"
+"<p><b>Обработчики сигналов</b></p>"
+"<p>На вкладке обработчиков сигналов вы можете определить соединения между "
+"сигналами, посылаемыми элементами управления, и слотами в форме."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390
+msgid "Output Window"
+msgstr "Тирезаи барориш"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Обозреватель объектов"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Object Explorer</b>"
+"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts.</p>"
+"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header.</p>"
+"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Обозреватель объектов</b>"
+"<p>Содержит сведения о связях между элементами управления на форме. Вы можете "
+"воспользоваться буфером обмена из контекстного меню пунктов списка. Также с "
+"помощью него можно выделять элементы управления на формах с большим их "
+"количеством.</p>"
+"<p>Ширина столбцов изменяется стандартным способом.</p>"
+"<p>Вторая вкладка содержит сведения о слотах формы, переменных класса, "
+"включениях и т.д.</p>"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424
+msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433
+msgid "Project Overview"
+msgstr "Пешнамоиши лоиҳа"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Project Overview Window</b>"
+"<p>The Project Overview Window displays all the current project, including "
+"forms and source files.</p>"
+"<p>Use the search field to rapidly switch between files.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Обзор проекта</b>"
+"<p>Показывает данные текущего проекта, в т.ч. формы и исходные файлы.</p>"
+"<p>Используйте поле поиск для быстрого переключения между файлами.</p>"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Action Editor"
+msgstr "Редактор действий"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Action Editor</b>"
+"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in "
+"menus.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Редактор действий</b>"
+"<p>Используется для добавления действий и групп действий на форму, а также "
+"соединения их со слотами. Действия и группы действий можно переносить в меню и "
+"на панели инструментов, для них можно добавлять комбинации клавиш и подсказки. "
+"Если действию присвоен значок, он будет показываться на панели инструментов и в "
+"меню (слева от текста).</p>"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Пайраҳаи асбоб"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281
+msgid ""
+"<b>The Form Window</b>"
+"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles.</p>"
+"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles.</p>"
+"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
+"Preferences</b> dialog in the <b>Edit</b> menu."
+"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
+"Form List</b>."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create an invalid project."
+msgstr "Невозможно создать недопустимый проект."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Отменить: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Такрор кардан: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Интихоби нишона..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Иваз кардани матн..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Иваз кардани ном..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Иваз кардани номи саҳифа..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Нест кардани саҳифа"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468
+msgid "Add Page"
+msgstr "Иловаи саҳифа"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Саҳифаи пешина"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634
+msgid "Next Page"
+msgstr "Саҳифаи оянда"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667
+#, fuzzy
+msgid "Rename Current Page..."
+msgstr "Переименовать страницу..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Иваз кардани саҳифа..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Иловаи ҷузъи меню"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Иловаи панели асбоб"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638
+msgid "New text"
+msgstr "Матни нав"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643
+#, fuzzy
+msgid "Set 'wordwrap' of '%1'"
+msgstr "Установить 'wordwrap' для '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "Установить 'text' для '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
+msgid "New title"
+msgstr "Номи нав"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "Установить 'title' для '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968
+msgid "Page Title"
+msgstr "Номи саҳифа"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968
+msgid "New page title"
+msgstr "Номи саҳифаи нав"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'"
+msgstr "Установить 'pageTitle' для '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'pixmap' of '%2'"
+msgstr "Установить 'pixmap' для '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859
+#, fuzzy
+msgid "Raise next page of '%2'"
+msgstr "Активировать следущую страницу мастера '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869
+#, fuzzy
+msgid "Raise previous page of '%2'"
+msgstr "Активировать предыдущую страницу мастера '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916
+#, fuzzy
+msgid "Rename Page %1 to %2"
+msgstr "Переименовать страницу %1 в %2"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983
+#, fuzzy
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Добавить панель инструментов в '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Илова кардани меню ба '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Тағъир кардани %1..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709
+#, fuzzy
+msgid "Insert a %1 (custom widget)"
+msgstr "Вставить %1 (сложный элемент управления)"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>%1 (custom widget)</b>"
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate them into Qt Designer, and provide a pixmap "
+"which will be used to represent the widget on the form.</p>"
+msgstr ""
+"<b>%1 (сложный элемент управления)</b> "
+"<p>Нажмите <b>Изменить сложные элементы управления...</b> в <b>"
+"Сервис|Специальный</b> для добавления или изменения существующих сложных "
+"элементов управления. Вы можете добавлять свойства, сигналы и слоты для "
+"интегрирования в <i>Qt Designer</i>, установить значок, представляющий элемент "
+"управления на форме.</p>"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844
+#, fuzzy
+msgid "Restoring Last Session"
+msgstr "Восстановление сеанса"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Qt Designer found some temporary saved files, which were\n"
+"written when Qt Designer crashed last time. Do you want to\n"
+"load these files?"
+msgstr ""
+"Qt Designer нашёл временные файлы, сохранённые перед\n"
+"сбоем Qt Designer. Загрузить их?"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909
+#, fuzzy
+msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
+msgstr "Справка отсутствует."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069
+msgid "Open File"
+msgstr "Кушодани файл"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086
+#, fuzzy
+msgid "Could not open '%1'. File does not exist."
+msgstr "Невозможно открыть файл '%1'. Файл не существует."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360
+msgid "&Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>A %1 (custom widget)</b> "
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into <i>Qt Designer</i>"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.</p>"
+msgstr ""
+"<b>%1 (сложный элемент управления)</b> "
+"<p>Нажмите <b>Изменить сложные элементы управления...</b> в <b>"
+"Сервис|Специальный</b> для добавления или изменения существующих сложных "
+"элементов управления. Вы можете добавлять свойства, сигналы и слоты для "
+"интегрирования в <i>Qt Designer</i>, установить значок, представляющий элемент "
+"управления на форме.</p>"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr "%1 (сложный элемент управления)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Вставить %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Set buddy for '%1' to..."
+msgstr "Установить пару '%1'..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "Алоқабандии '%1' бо..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Изменить порядок перехода фокуса"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "Алоқабандии '%1' бо '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Set buddy '%1' to '%2'"
+msgstr "Установить для '%1' пару '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Set buddy '%1' to ..."
+msgstr "Установить пару для '%1'..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Вставка элемента управления"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069
+msgid ""
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set Buddy for %1"
+msgstr "Выбрать пару для %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Включить подсказку размера"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743
+#, fuzzy
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr ""
+"Щёлкните на элементах управления для изменения порядка передачи фокуса..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754
+#, fuzzy
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "Перенесите линию чтобы создать соединение..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756
+#, fuzzy
+msgid "Drag a line to set a buddy..."
+msgstr "Перенесите линию чтобы установить пару..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762
+#, fuzzy
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "Щёлкните на форме для вставки %1..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following custom widgets are used in '%1',\n"
+"but are not known to Qt Designer:\n"
+msgstr ""
+"Следующие сложные элементы управления используются в '%1',\n"
+"но не известны Qt Designer:\n"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you save this form and generate code for it using uic, \n"
+"the generated code will not compile.\n"
+"Do you want to save this form now?"
+msgstr ""
+"Если вы сохраните эту форму и сгенерируете код для неё\n"
+"с помощью uic, он не будет компилируемым.\n"
+"Сохранить форму?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877
+msgid "Lower"
+msgstr "Регистри поён"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Accelerator '%1' is used once.\n"
+"Accelerator '%1' is used %n times."
+msgstr ""
+"Акселератор '%1' используется %n раз.\n"
+"Акселератор '%1' используется %n раза.\n"
+"Акселератор '%1' используется %n раз."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939
+msgid "&Select"
+msgstr "&Интихоб кардан"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954
+#, fuzzy
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "Нет акселераторов, использующихся в нескольких местах."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "На передний план"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Расположить по горизонтали (в разделителе)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
+msgstr "Расположить по вертикали (в разделителе)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Children Horizontally"
+msgstr "Расположить дочерние элементы по горизонтали"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Children Vertically"
+msgstr "Расположить дочерние элементы по вертикали"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Расположить дочерние элементы в сетке"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Иваз кардани алоқа..."
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
+msgid ""
+"*.db|Database Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.db|Файлҳои мабнои иттилоот\n"
+"*|Ҳма файлҳо"
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104
+msgid ""
+"*.pro|Project Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.pro|Файлҳои лоиҳа\n"
+"*|Ҳар файлҳо"
+
+#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95
+#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49
+msgid "delay: %1 msec"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:50
+msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} KOffice Program"
+msgstr "%{APPNAME} import"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:132
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Invalid"
+msgstr "Неверный URL."
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:308
+#, fuzzy
+msgid "Read Watchpoint"
+msgstr "Точка наблюдения"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Connection successful"
+msgstr "Алоқаҳо"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to database server"
+msgstr "<нет сервера баз данных>"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Perforce is a version control system"
+msgstr "&Системаи ривояти роҳбар:"
+
+#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
+msgid ""
+"To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename with "
+"$-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a value for "
+"this variable. \n"
+"Example snippet: This is a $VAR$\n"
+"When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable "
+"$VAR$. Any occourences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've "
+"entered.\n"
+"If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose a "
+"variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be "
+"replaced with a single $-character when you use the snippet.\n"
+"If you want to change the default delimiter to anything different, please use "
+"the settings dialog to do so."
+msgstr ""
+
+#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Snippet help"
+msgstr "&Заготовка:"
+
+#: parts/classview/viewcombos.h:32
+#, fuzzy
+msgid "(Classes)"
+msgstr "Синфҳо"
+
+#: parts/classview/viewcombos.h:33
+#, fuzzy
+msgid "(Functions)"
+msgstr "Функсияҳо"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal/Slot Connection"
+msgstr "Иловаи алоқа"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:221
+#, fuzzy
+msgid "Remove Signal/Slot Connection"
+msgstr "Нест кардани алоқа"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:228
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal/Slot Connections"
+msgstr "Иловаи алоқа"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:231
+#, fuzzy
+msgid "Remove Signal/Slot Connections"
+msgstr "Нест кардани алоқа"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:237
+#, fuzzy
+msgid "Edit Signal/Slot Connections"
+msgstr "&Соединения с БД"
+
+#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Выбрать &цель"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes, &delayed"
+#~ msgstr "Да, с задержкой"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+U"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+G"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+V"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+X"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add New Files To Project"
+#~ msgstr "Добавить выделенные файлы в проект"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Add New Files To Project</b><p>Adds files created outside of kdevelop to the project."
+#~ msgstr "<b>Добавить в проект</b><p>Добавляет текущий файл в проект."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+O"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log Type"
+#~ msgstr "Намуд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wor&king Copy History"
+#~ msgstr "Феҳрист:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Repository History"
+#~ msgstr "&Хранилище:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Browse..."
+#~ msgstr "Аз назар гузарондан"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Аз назар гузарондан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Goto include file</b><p>Opens an include file under the cursor position."
+#~ msgstr "<b>Перейти к включаемому файлу</b><p>Открывает включаемый файл находившийся в текущей позиции курсора."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parse missing headers"
+#~ msgstr "Предварительно оттранслированные заголовки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+K"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type of %1 is %2 %3"
+#~ msgstr "Тип %1 - %2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+R"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+A"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#~ msgid "Alt+1"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#~ msgid "&Java Debug"
+#~ msgstr "&Java Debug"
+
+#~ msgid "Project Views"
+#~ msgstr "Таърихи лоиҳа:"
+
+#~ msgid "Projectviews Toolbar"
+#~ msgstr "Пайраҳаи асбоби лоиҳа"
+
+#~ msgid "Choose Library"
+#~ msgstr "Интихоб кардани Library"
+
+#~ msgid "Library Settings"
+#~ msgstr "Танзими Library"
+
+#~ msgid "Use Qt in this project"
+#~ msgstr "Истифодаи Qt дар ин лоиҳа"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Ривоят"
+
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "Коргузорӣ"
+
+#~ msgid "Qt root path:"
+#~ msgstr "Роҳчаи решаи Qt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include enums"
+#~ msgstr "Включать перечисления"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include global functions"
+#~ msgstr "Включать глобальные функции"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include typedefs"
+#~ msgstr "Включать определения typedef"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include types"
+#~ msgstr "Включать типы данных"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory where &gdb resides (e.g. /usr/bin/):"
+#~ msgstr "Каталог, где расположен &gdb (например /usr/bin/):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Arguments that are given to the application when it is debugged."
+#~ msgstr "Аргументы, передаваемые приложению при отладке."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here."
+#~ msgstr "Если вы хотите, чтобы gdb запускался в специальной оболочке или утилите, вставьте её."
+
+#~ msgid "Path to gdb"
+#~ msgstr "Роҳча ба gdb"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If gdb is installed in a standard location, you don't have to insert anything here.\n"
+#~ "If gdb is not reachable via $PATH or if you need a special gdb (e.g. for remote debugging on a different architecture) insert the path to the corresponding gdb here.\n"
+#~ "Note that its name has to be gdb, so you might have to create a symlink named gdb which points to your specific gdb, e.g. arm-elf-gdb."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если gdb установлен в один из стандартных путей, вам не нужно здесь ничего вводить.\n"
+#~ "Если это не так, или вам нужен, например, отладчик на удалённой машине, введите необходимый путь.\n"
+#~ "Помните, что по указанному пути ищется команда с именем gdb, так что если имя команды отладчика другое, создайте соответствующую символическую ссылку."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parse:"
+#~ msgstr "Разобрать:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Database name:"
+#~ msgstr "Имя базы данных:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subversion Options"
+#~ msgstr "Параметры Subversion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive commits"
+#~ msgstr "Рекурсивная передача"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive updates"
+#~ msgstr "Рекурсивное обновление"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive diff"
+#~ msgstr "Рекурсивное нахождение различий"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive add"
+#~ msgstr "Рекурсивная добавка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive remove"
+#~ msgstr "Рекурсивное удаление"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive revert"
+#~ msgstr "Рекурсивный возврат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive resolve"
+#~ msgstr "Рекурсивное разрешение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive propset"
+#~ msgstr "Рекурсивная установка свойств"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive propget"
+#~ msgstr "Рекурсивное получение свойств"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive proplist"
+#~ msgstr "Рекурсивный просмотр свойств"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force merge (overwrite locally modified/unversioned files)"
+#~ msgstr "Форсировать слияние (перезаписывать изменённые локально и не используемые в хранилище файлы)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import project at given url"
+#~ msgstr "Импортировать проект по URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find && Replace"
+#~ msgstr "&Найти и заменить"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Form1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use s&ide tab"
+#~ msgstr "&Использовать отображение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select a project view"
+#~ msgstr "лоиҳаи нав"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Linux"
+#~ msgstr "&Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent &switches"
+#~ msgstr "&switch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent &cases"
+#~ msgstr "&case"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent cl&asses"
+#~ msgstr "cl&ass"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent &brackets"
+#~ msgstr "&Скобки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent &namespaces"
+#~ msgstr "&namespace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent &labels"
+#~ msgstr "&label"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy To"
+#~ msgstr "Копировать в"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files to copy:"
+#~ msgstr "Файлы для копирования:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Mode"
+#~ msgstr "Режим копирования"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Traditional means like 'cp' - all the files go to the same target directory. \\nRelative means that the local project relative path will be appended to the target path."
+#~ msgstr "Обычный означает 'cp' - все файлы имеют один каталог назначения. \\nПри относиельном также учитывается исходная иерархия каталогов."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Traditional"
+#~ msgstr "Обычный"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "Относительный"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filter"
+#~ msgstr "Без фильтра"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter for string"
+#~ msgstr "Фильтровать по строке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter with regular expression"
+#~ msgstr "Фильтровать по регулярному выражению"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case-sensitve"
+#~ msgstr "С учётом регистра"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Major &User-Interface Mode"
+#~ msgstr "Текущий вид &интерфейса"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I&DEAl window mode"
+#~ msgstr "I&DEAl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is a clone of the IDEA user interface, similar to the Tabbed pages mode."
+#~ msgstr "Это клон пользовательского интерфейса IDEA, схожий с режимом вкладок."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&hildframe window mode"
+#~ msgstr "&Дочерние окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n"
+#~ "Editor and browser views will live like toplevel windows within a view area of the mainframe.\n"
+#~ "A typical example of this user interface mode is MS Visual Studio 6.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Все служебные окна по-умолчанию свёрнуты в главном фрейме.\n"
+#~ "Окна редактора и обозревателя располагаются на всём видимом пространстве главного фрейма.\n"
+#~ "Типичный пример этого режима - MS Visual Studio 6.0."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tabbed pages mode"
+#~ msgstr "&Вкладки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n"
+#~ "Editor and browser views will be stacked in a tab window.\n"
+#~ "A typical example of this user interface mode is KDEStudio, our friend C++-IDE in the world of KDE."
+#~ msgstr ""
+#~ "Все служебные окна по-умолчанию свёрнуты в главном фрейме.\n"
+#~ "Редактор и обозреватель расположены в окне с вкладками.\n"
+#~ "Типичный пример этого режима - KDEStudio, наши друзья и C++-IDE для KDE."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To&plevel window mode"
+#~ msgstr "&Отдельные окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All editor, browser and tool views will be toplevel windows (directly on desktop).\n"
+#~ "The main widget contains the menu, toolbars and statusbar only.\n"
+#~ "A typical example of this user interface mode is Borland Delphi 6.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Окна редактора, обозревателя, служебные - отдельные окна на рабочем столе.\n"
+#~ "Главное окно содержит только меню, панели инструментов и строку состояния.\n"
+#~ "Типичный пример такого интерфейса - Borland Delphi 6.0."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "When more than one"
+#~ msgstr "Только когда открыто несколько файлов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "annotation"
+#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calltree"
+#~ msgstr "Дерево вызовов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run from the directory where the &executable is"
+#~ msgstr "Запускать из &каталога с исполняемым файлом"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run from the &BUILD directory:"
+#~ msgstr "Запускать из каталога &сборки:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The build directory depends on the currenty selected configuration (in Configure Options page)"
+#~ msgstr "Каталог сборки зависит от текущей конфигурации (в разделе Параметры configure)"
+
+#~ msgid "C&ustom directory:"
+#~ msgstr "&Феҳристи дигар:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A relative to the project root directory path or an absolute path"
+#~ msgstr "Относительно корневого каталога проекта или абсолютный путь"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The path to the main program, defined relative to the above currently selected run directory"
+#~ msgstr "Путь к главной программе, заданный относительно каталога, вышестоящего над выбранным для запуска"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start in external &terminal"
+#~ msgstr "Запускать в отдельном &терминале"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Basics"
+#~ msgstr "&Синфи умумӣ:"
+
+#~ msgid "&Application"
+#~ msgstr "&Барнома"
+
+#~ msgid "&Thread"
+#~ msgstr "&Thread"
+
+#~ msgid "Pl&ugin"
+#~ msgstr "&Модул"
+
+#~ msgid "Create pkgconf file"
+#~ msgstr "Сохтани файли pkgconf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Build as DLL"
+#~ msgstr "Сохтан монандм DLL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libr&aries"
+#~ msgstr "Libraries"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal Libraries"
+#~ msgstr "Libraries"
+
+#~ msgid "Bu&ild Options"
+#~ msgstr "Интихоботҳои Сох&ан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiler o&ptions:"
+#~ msgstr "Параметры &компилятора:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Project Scopes"
+#~ msgstr "Области видимости в проекте"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Haskell Compiler/Interpreter"
+#~ msgstr "Компилятор/интерпретатор Haskell"
+
+#~ msgid "&Options:"
+#~ msgstr "&Параметрҳо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Haskell &compiler/interpreter:"
+#~ msgstr "&Компилятор/интерпретатор Haskell:"
+
+#~ msgid "Co&mmand:"
+#~ msgstr "Фар&мон:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Confi&guration"
+#~ msgstr "Танзимоти Debugger"
+
+#~ msgid "&Flags"
+#~ msgstr "&Байрақча"
+
+#~ msgid "&Libraries"
+#~ msgstr "&Libraries"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Linker flags (LDFLAGS):"
+#~ msgstr "Параметры &компоновщика (LDFLAGS):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Нест кардани чиз"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C++ Specific"
+#~ msgstr "Поддержка C++"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have to select a file to import."
+#~ msgstr "You have to select a file to import."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No File"
+#~ msgstr "No File"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This unique feature will not work if this plugin is unloaded"
+#~ msgstr "This unique feature will not work if this plugin is unloaded"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%{APPNAME} Settings"
+#~ msgstr "%{APPNAME} Settings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The symbols gdb resolves may be suspect"
+#~ msgstr "Разобранные gdb символы могут быть только предполагаемыми"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mismatched Core File"
+#~ msgstr "Неподходящий core файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No stack"
+#~ msgstr "Нет стека"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Адрес"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Watchpoint"
+#~ msgstr "Установить точку наблюдения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Hex/Decimal"
+#~ msgstr "Переключить шестнадцатиричное/десятиричное представления"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory/Misc Viewer"
+#~ msgstr "Просмотр память и др."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount/&End address (memory/disassemble):"
+#~ msgstr "Объем/&конечный адрес (память/дизассемблер):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory&View:"
+#~ msgstr "Просмотр &Памяти:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Memory"
+#~ msgstr "&Память:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Disassemble"
+#~ msgstr "&Дизассемблер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Registers"
+#~ msgstr "&Регистры"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove item(s)"
+#~ msgstr "Дур &кардан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Breakpoint"
+#~ msgstr "Удалить точку останова"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Breakpoint"
+#~ msgstr "Изменить точку останова"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable Breakpoint"
+#~ msgstr "Запретить точку останова"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Breakpoint"
+#~ msgstr "Разрешить точку останова"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Source Code"
+#~ msgstr "Показать исходный код"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear All Breakpoints"
+#~ msgstr "Очистить все точки останова"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\ttemporary"
+#~ msgstr "\tвременно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tdisabled"
+#~ msgstr "\tзапрещено"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tif %1"
+#~ msgstr "\tесли %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\thits %1"
+#~ msgstr "\tпопаданий %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tignore count %1"
+#~ msgstr "\tсчётчик игнорирования %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Breakpoint state. The 'Pending ' state is the first state displayed\n"
+#~ "Pending "
+#~ msgstr "Ожидание "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Breakpoint state. The 'add ' state is appended to the other states\n"
+#~ "add "
+#~ msgstr "добавить "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Breakpoint state. The 'clear ' state is appended to the other states\n"
+#~ "clear "
+#~ msgstr "очистить "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Breakpoint state. The 'modify ' state is appended to the other states\n"
+#~ "modify "
+#~ msgstr "изменить "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1>\t%2"
+#~ msgstr "%1>\t%2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "breakpoint at %1:%2"
+#~ msgstr "точка останова в %1:%2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchpoint on %1"
+#~ msgstr "точка наблюдения в %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Variable tree\n"
+#~ "\n"
+#~ "The variable tree allows you to see the variable values as you step through your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items in this view to get a popup menu.\n"
+#~ "To speed up stepping through your code leave the tree items closed and add the variable(s) to the watch section.\n"
+#~ "To change a variable value in your running app use a watch variable (&eg; a=5)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дерево переменных\n"
+#~ "\n"
+#~ "Дерево переменных позволяет увидеть значения переменных пока вы идёте по точкам остановок во внутреннем отладчике. Нажмите правую клавишу мышки на элементах в списке чтобы увидеть всплывающее меню.\n"
+#~ "Чтобы ускорить прохождение через код в режиме отладки оставьте элементы дерева закрытыми и добавьте необходимые переменные в секцию \"наблюдение\".\n"
+#~ "Для изменения значения переменной в вашем работающем приложении используйте переменные в окне наблюдения. Например a=5."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debugger variable-view"
+#~ msgstr "просмотр переменных в отладчике"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Breakpoint list\n"
+#~ "\n"
+#~ "Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a breakpoint item with the right mouse button displays a popup menu so you may manipulate the breakpoint. Double clicking will take you to the source in the editor window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Список точек остановки\n"
+#~ "\n"
+#~ "Показывает список точек остановки вместе с их текущим состоянием. Нажатие на элементе точки остановки правой кнопкой мышки показывает всплывающее меню где вы можете управлять этой точкой. Двойное нажатие перенесёт вас в окне редактора к этой точке."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debugger breakpoints"
+#~ msgstr "точки останова отладчика"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Frame stack\n"
+#~ "\n"
+#~ "Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what function is currently active and who called each function to get to this point in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous calling functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Стек пакетов.\n"
+#~ "Чаще называемый \"стек вызова\", это список, показывающий какая функция сейчас активна, и кто вызывал какую функцию, чтобы попасть в данную точку программы. Нажав на элемент в этом списке, вы можете просмотреть любое значение в любой предыдущей вызывающей функции."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Frame Stack"
+#~ msgstr "&Стек вызовов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debugger function call stack"
+#~ msgstr "стек вызовов функции в отладчике"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Machine code display\n"
+#~ "\n"
+#~ "A machine code view into your running executable with the current instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" instruction."
+#~ msgstr "<b>Окно машинного кода</b><p>Окно машинного кода в вашей текущей работающей программе с подсветкой текущей инструкции. Вы можете шагать от инструкции к инструкции используя кнопки \"Перейти к следующей\" инструкции и \"Войти в\" инструкцию панели инструментов отладчика."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debugger disassemble"
+#~ msgstr "дизассемблер отладчика"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kills the executable and exits the debugger"
+#~ msgstr "Останавливает выполнение программы и отладчика"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interrupts the application"
+#~ msgstr "Прерывает приложение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Steps over the next line"
+#~ msgstr "Перейти к следующей строке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Step over\n"
+#~ "\n"
+#~ "Executes one line of source in the current source file. If the source line is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at the line following the function call."
+#~ msgstr "<b>Перейти к следующей строке</b><p>Выполняет одну строку исходного кода текущего файла. Если в строке вызывается функция, она выполняется и приложение останавливается на строке следующей за вызовом функции."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Steps into the next statement"
+#~ msgstr "Перейти к следующему оператору"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Step into\n"
+#~ "\n"
+#~ "Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a function then execution will stop after the function has been entered."
+#~ msgstr "<b>Войти</b><p>Выполняет только одну строку кода. Если в строке есть вызов функции, тогда выполнение будет приостановлено после того, как будет выполнен вход в функцию."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Steps into the next assembly instruction"
+#~ msgstr "Перейти к следующей инструкции ассемблера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Step out of\n"
+#~ "\n"
+#~ "Executes the application until the currently executing function is completed. The debugger will then display the line after the original call to that function. If we are in the outermost frame (i.e. in main()), then this operation has no effect."
+#~ msgstr "<b>Выйти из</b><p>Выполнять приложение до тех пор, пока текущая выполняемая функция не завершится. Затем отладчик покажет следующую строку, после строки, откуда вызывалась данная функция. Если программа выполняется в \"самом дальнем блоке\" (т.е. в main()), тогда эта операция не сработает."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Various views into the application"
+#~ msgstr "Различные отладочные представления"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "JDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+#~ "Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+#~ "As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the user to the tty group using \"usermod -G tty username\""
+#~ msgstr ""
+#~ "JDB в данный момент не может использовать устройства tty* или pty*.\n"
+#~ "Проверьте атрибуты /dev/tty* и /dev/pty*\n"
+#~ "Добавьте пользователя в группу, имеющую права доступа по записи к ним или попросите администратора системы сделать это."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Watch:"
+#~ msgstr "Наблюдение за:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: the beginning\n"
+#~ "Start:"
+#~ msgstr "Начать:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount/End address (memory/disassemble):"
+#~ msgstr "Объем/конечный адрес (память/дизассемблер):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Память"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registers"
+#~ msgstr "Регистры"
+
+#~ msgid "Filename: %1 at line: %2"
+#~ msgstr "Номи файл: %1 дар хати: %2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Conditional"
+#~ msgstr "&Условие"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ignore count"
+#~ msgstr "Счётчик &игнорирования"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Enable"
+#~ msgstr "&Включить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glasgow Haskell Compiler"
+#~ msgstr "Компилятор Glasgow Haskell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tool &Views"
+#~ msgstr "Слу&жебные окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MDI Mode"
+#~ msgstr "Режим MDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Toplevel Mode"
+#~ msgstr "&Отдельные окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&hildframe Mode"
+#~ msgstr "&Дочерние окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ta&b Page Mode"
+#~ msgstr "&Вкладки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I&DEAl Mode"
+#~ msgstr "I&DEAl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Tool View"
+#~ msgstr "Предыдущее отображение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next Tool View"
+#~ msgstr "Следующее отображение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide %1"
+#~ msgstr "Скрыть %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undock"
+#~ msgstr "Отделить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Развернуть"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Свернуть"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dock"
+#~ msgstr "Фиксировать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close &All"
+#~ msgstr "Закрыть вс&е"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Minimize All"
+#~ msgstr "Свер&нуть все"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&MDI Mode"
+#~ msgstr "&Режим MDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ca&scade Windows"
+#~ msgstr "Расположить &каскадом"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cascade &Maximized"
+#~ msgstr "Расположить ка&скадом развёрнутые"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expand &Vertically"
+#~ msgstr "Развернуть &вертикально"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expand &Horizontally"
+#~ msgstr "Развернуть &горизонтально"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tile &Non-overlapped"
+#~ msgstr "Выстроить &не перекрывая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tile Overla&pped"
+#~ msgstr "Выстроить &перекрывая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tile V&ertically"
+#~ msgstr "Выстроить в&ертикально"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Dock/Undock"
+#~ msgstr "&Пристыковать/Отделить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Без имени"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R&esize"
+#~ msgstr "&Изменить размер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M&inimize"
+#~ msgstr "Свер&нуть"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M&aximize"
+#~ msgstr "&Развернуть"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Maximize"
+#~ msgstr "&Развернуть"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Minimize"
+#~ msgstr "Свер&нуть"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M&ove"
+#~ msgstr "&Переместить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Resize"
+#~ msgstr "&Бозандозагирӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undock"
+#~ msgstr "&Отделить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Freeze the window geometry\n"
+#~ "Freeze"
+#~ msgstr "Фиксировать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Dock this window\n"
+#~ "Dock"
+#~ msgstr "Пристыковать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detach"
+#~ msgstr "Отделить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+#~ "Overlap"
+#~ msgstr "Перекрытие"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to buffer:"
+#~ msgstr "Переключиться в буфер:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly!\n"
+#~ "Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory, otherwise you have to add KDevelop's installation path to the environment variable KDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
+#~ "Example for BASH users:\n"
+#~ "export KDEDIRS=/path/to/kdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось найти модули, KDevelop не будет работать правильно!\n"
+#~ "Убедитесь, что KDevelop установлен в каталог с KDE, в противном случае необходимо добавить путь установки KDevelop в переменную окружения KDEDIRS и запустить kbuildsycoca. После этого необходимо перезапустить KDevelop.\n"
+#~ "Пример для BASH:\n"
+#~ "export KDEDIRS=/path/to/kdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tile..."
+#~ msgstr "В&ыстроить..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set this plugin selection as the default"
+#~ msgstr "Сделать этот набор модулей по умолчанию"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ignore in Subversion Operations"
+#~ msgstr "&Игнорировать при выполнении операций с Subversion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore in Subversion operations"
+#~ msgstr "Игнорировать при выполнении операций с Subversion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Ignore in Subversion operations</b><p>Ignores file(s)."
+#~ msgstr "<b>Игнорировать при выполнении операций с Subversion</b><p>Игнорировать файл(ы)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do &Not Ignore in Subversion Operations"
+#~ msgstr "&Не игнорировать при выполнении операций с Subversion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not ignore in Subversion operations"
+#~ msgstr "Не игнорировать при выполнении операций с Subversion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Do not ignore in Subversion operations</b><p>Do not ignore file(s)."
+#~ msgstr "<b>Не игнорировать при выполнении операций с Subversion</b><p>Не игнорировать файл(ы)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete Tag/Branch"
+#~ msgstr "&Удалить ветку/метку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete tag/branch"
+#~ msgstr "Удалить метку/ветку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File '%1' is not readable"
+#~ msgstr "'%1' не является читаемым."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&kip VCS dirs"
+#~ msgstr "П&ропускать каталоги VCS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Previous Doxygen process is still running.\n"
+#~ "Do you want to cancel that process?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Doxygen уже выполняется.\n"
+#~ "Отменить выполнение?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File creation"
+#~ msgstr "Создание файла"
+
+#~ msgid "Open Project View..."
+#~ msgstr "&Кушодани Намоиши Лоиҳа..."
+
+#~ msgid "Open project view"
+#~ msgstr "Кушодани намоиши лоиҳа"
+
+#~ msgid "Save Project View"
+#~ msgstr "Нигоҳ доштани намоиши лоиҳа"
+
+#~ msgid "New Project View..."
+#~ msgstr "Намоиши Лоиҳаи Нав..."
+
+#~ msgid "Delete Project View"
+#~ msgstr "Нест кардани намоиши лоиҳа"
+
+#~ msgid "Delete project view"
+#~ msgstr "Нест кардани намоиши лоиҳа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy To..."
+#~ msgstr "Копировать в..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot find the htsearch executable."
+#~ msgstr "Не удалось найти программу htsearch."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security Widget"
+#~ msgstr "settings_widget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suggestion"
+#~ msgstr "Ривоят:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do Not Filter Output"
+#~ msgstr "Отключить фильтр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Open as UTF-8</b><p>Open this file in KDevelop as UTF-8 encoded text."
+#~ msgstr "<b>Открыть в кодировке UTF-8</b><p>Открыть этот файл в KDevelop как файл в кодировке UTF-8."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Annotation"
+#~ msgstr "&Бандҳо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Annotations"
+#~ msgstr "&Бандҳо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Annotation Plugin"
+#~ msgstr "&Ҳуҷҷатҳо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "annotationPart"
+#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#~ msgid "(c) 2005"
+#~ msgstr "(c) 2005"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Annotations"
+#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Annotation..."
+#~ msgstr "&Бандҳо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find calltree in your $PATH. Please make sure it is installed properly."
+#~ msgstr "Невозможно найти calltree (дерево вызовов) в $PATH. Убедитесь что программа установлена корректно."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calltree Not Found"
+#~ msgstr "Дерево вызовов не найдено"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Main Program Executable"
+#~ msgstr "Выбор главного исполняемого файла программы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "# File generated by kdevelop's qmake manager. \n"
+#~ "# ------------------------------------------- \n"
+#~ "# Subdir relative project main directory: %s\n"
+#~ "# Target is %s %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# Файл создан в KDevelop менеджером qmake.\n"
+#~ "# ------------------------------------------- \n"
+#~ "# Подкаталог относительно главного каталога проекта: %s\n"
+#~ "# Цель - %s %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open browser"
+#~ msgstr "Открыть обозреватель"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opens a file browser for selection of files or directories"
+#~ msgstr "Открыть обозреватель для выбора файлов или каталогов"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Боло"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Поён"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit value"
+#~ msgstr "Изменить значение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove value"
+#~ msgstr "Удалить значение"
+
+#~ msgid "Add Library"
+#~ msgstr "Иловаи китобхона"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add library to link:"
+#~ msgstr "Добавить библиотеку для компоновки:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change library to link:"
+#~ msgstr "Изменить библиотеку для компоновки:"
+
+#~ msgid "Configure file"
+#~ msgstr "Танзимоти файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Configure file</b><p>Opens <b>File Properties</b> dialog that allows a file to be excluded from specified scopes."
+#~ msgstr "<b>Свойства файла</b><p>Открывает диалог <b>Свойства файла</b>, который позволяет исключить файл из выбранных областей видимости."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a name for the new scope:"
+#~ msgstr "Введите имя для новой области видимости:"
+
+#~ msgid "Add Subdirectory"
+#~ msgstr "Иловаи зерфеҳрист"
+
+#~ msgid "an application: "
+#~ msgstr "барнома: "
+
+#~ msgid "a library: "
+#~ msgstr "китобхона: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "a subdirs project"
+#~ msgstr "проект с подкаталогами"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Existing Files"
+#~ msgstr "Добавить существующие файлы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert New File"
+#~ msgstr "Добавить новый файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a name for the new file:"
+#~ msgstr "Введите имя нового файла:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create new file. Do you have write permission in the project folder?"
+#~ msgstr "Невозможно создать новый файл. Имеются ли права записи в каталог проекта?"
+
+#~ msgid "Create New File"
+#~ msgstr "Сохтани файли нав"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the new file:"
+#~ msgstr "Введите имя нового файла:"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Хусусиятҳо..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Properties</b><p>Opens <b>File Properties</b> dialog that allows to exclude file from specified scopes."
+#~ msgstr "<b>Свойства</b><p>Открывает диалог <b>Свойства файла</b> Который позволяет исключить файл из указанной области видимости."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the Haskell Translator.\n"
+#~ "Check if your settings are correct."
+#~ msgstr ""
+#~ "Невозможно найти транслятор Haskell.\n"
+#~ "Проверьте настройки."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main program (relative to project directory):"
+#~ msgstr "Главная программа (относительно каталога проекта):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the list of files in project. Note that the file should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Удалить из проекта</b><p>Удаляет текущий файл из списка файлов проекта.\n"
+#~ "Заметьте, что файл должен быть исключён вручную из файлов makefile или build.xml."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file to the list of files in project. Note that the file should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Добавить в проект</b><p>Добавляет текущий файл в список файлов проекта.\n"
+#~ "Заметьте, что файл должен быть вручную добавлен в соответствующий файл makefile или build.xml."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Target"
+#~ msgstr "Добавить цель"
+
+#~ msgid "Add Folder"
+#~ msgstr "Иловаи феҳрист"
+
+#~ msgid "Folder: %1"
+#~ msgstr "Феҳрист: %1"
+
+#~ msgid "Project manager"
+#~ msgstr "Роҳбари лоиҳа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon data in %1"
+#~ msgstr "Данные о пиктограммах в %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Include Directory"
+#~ msgstr "Добавить каталог включаемых файлов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add library:"
+#~ msgstr "Добавить библиотеку:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program (if empty automatically uses active target and active target's arguments)"
+#~ msgstr "Программа (если не указана, то используется активная цель и аргументы активной цели)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There is no config.status in the project root build directory. Run 'Configure' first"
+#~ msgstr "Нет config.status в корневом каталоге проекта. Запустите сначала 'Configure'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+T"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+F"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+J"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of make &executable:"
+#~ msgstr "Название &исполняемого файла make:"