summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkeys.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkeys.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkeys.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkeys.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkeys.po
index acaffcb7e8e..a6f0fa906cb 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to "
"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
+"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme "
-"while you can still change back to the KDE defaults."
+"while you can still change back to the TDE defaults."
"<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific "
"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab "
"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, "
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Key Bindings</h1> Бо истифода аз key bindings, шумо метавонед танзим кунед "
"то пахш кардани як калиди таркибӣ, мисоли Ctrl+C ки як калиди маъмул барои "
-"'Copy гирифтан' аст, оғозгирии корҳои аслӣ бошад. KDE ба шумо иҷозаизахира "
+"'Copy гирифтан' аст, оғозгирии корҳои аслӣ бошад. TDE ба шумо иҷозаизахира "
"кардани беш аз як 'схемаи пайванди калидро медиҳад, пас мумкин аст ки бихоҳед "
-"то замоне, ки пешфарзи KDE-ро доред, танзимоти scheme худатонро озмоиш кунед. "
+"то замоне, ки пешфарзи TDE-ро доред, танзимоти scheme худатонро озмоиш кунед. "
"<p> Дар бахши 'Миёнбарҳои Умумӣ' шумо метавонед ҳаракат кардани дар бени мизи "
"корҳо ё ба ҳадокаср расондан андозаи чорчӯбаро анҷом бидиҳед. Дар бахши "
"'Миёнбарҳои Барнома' шумо bindings-ро ки маъмулан дар барномаҳо истифода "
@@ -41,10 +41,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
-"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'."
+"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
msgstr ""
"Барои ҳузфи bindings scheme калиди инҷоро пахш кунед. Шумо наметавонед системаи "
-"стандартии 'схемаҳои ҷорӣ' ва 'пешфарзро ҳузф кунед 'KDE."
+"стандартии 'схемаҳои ҷорӣ' ва 'пешфарзро ҳузф кунед 'TDE."
#: shortcuts.cpp:158
msgid "New scheme"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Бознависӣ"
#: modifiers.cpp:174
-msgid "KDE Modifiers"
-msgstr "Таъғирдиҳандаҳои KDE "
+msgid "TDE Modifiers"
+msgstr "Таъғирдиҳандаҳои TDE "
#: modifiers.cpp:177
msgid "Modifier"
@@ -204,9 +204,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions "
"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of "
+"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of "
"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, "
-"although you can still change back to the KDE defaults."
+"although you can still change back to the TDE defaults."
"<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application "
"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as "
@@ -214,9 +214,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Забонаки кнопкаҳои тез</h1> Бо танзим ва истифода аз миёнбарҳо, метавонед "
"бо пахш кардани як калид ё калидҳои таркиби оғозгар кунишҳое, монанди Ctrl+C ки "
-"як калиди маъмул барои 'Copy гирифтан' аст, бошед. KDE ба шумо иҷозати захира "
+"як калиди маъмул барои 'Copy гирифтан' аст, бошед. TDE ба шумо иҷозати захира "
"кардани беш аз як 'схема'-и кнопкаҳои тезро медиҳад, пас метавонед то замоне, "
-"ки пешфарзро доред танзимоти схемаи худатонро озмоиши KDE кунед. "
+"ки пешфарзро доред танзимоти схемаи худатонро озмоиши TDE кунед. "
"<p> Дар бахши 'Кнопкаҳои тези Глобалӣ' шумо метавонед танзимоти марбут ба ғайри "
"барномаҳои монанди ҳаракат кардан дар бени мизи корҳо ё ба ҳадокасир расондан "
"андозаи чорчӯбаро анҷом диҳед. Дар бахши 'Кнопкаҳои тези Барнома' Шумо "
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts "
"to. To edit, add or remove entries from this list use the <a "
-"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>"
+"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Рӯйхати зерин фармони муайянест, ки шумо метавонед ишораи кнопкаҳои тези "
"забонакро гузоред. Барои илова ё нобуд кардани даромодгоҳ аз ин рӯйхати зерин "
-"истифода кунед. <ahref=\"launchMenuEditor\">менюи муҳарир KDE</a>.</qt> "
+"истифода кунед. <ahref=\"launchMenuEditor\">менюи муҳарир TDE</a>.</qt> "
#: commandShortcuts.cpp:96
msgid ""
@@ -310,10 +310,10 @@ msgstr ""
#: commandShortcuts.cpp:142
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-"Менюи муҳарири KDE-(kmenuedit) наметавонад ба кор барад.\n"
+"Менюи муҳарири TDE-(kmenuedit) наметавонад ба кор барад.\n"
"Мумкин ӯ насб нашудааст ёки дар роҳи шумо нест. "
#: commandShortcuts.cpp:144