summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-28 11:33:34 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-28 12:42:54 +0100
commitc99657cf2075cec9e0cc4af4133a9a971b639169 (patch)
treee254f2833b8773d1d6fe6df25d28e6a1e16fb323 /tde-i18n-tg/messages/tdegames
parent176e0e71c0e586652bae1ca6180ee458a2a34fbe (diff)
downloadtde-i18n-c99657cf2075cec9e0cc4af4133a9a971b639169.tar.gz
tde-i18n-c99657cf2075cec9e0cc4af4133a9a971b639169.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/libksirtet Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/libksirtet/ (cherry picked from commit d4bc733c957367fcdc43c7adfd30f425a8cb548c)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdegames/libksirtet.po359
1 files changed, 213 insertions, 146 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libksirtet.po
index 4c01bc00489..06019f18a39 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 16:08+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -24,6 +24,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Виктор Ибрагимов"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "youth_opportunities@tajikngo.org"
+
#: base/board.cpp:216
msgid "Blocks removed"
msgstr "Чорчӯбаҳои нобуд шуда"
@@ -100,6 +112,10 @@ msgstr "Итмоми бозӣ"
msgid "Game"
msgstr "Бозӣ"
+#: base/main.cpp:87
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
#: base/main.cpp:89
msgid "Colors"
msgstr "Рангҳо"
@@ -120,6 +136,152 @@ msgstr "Ранг:"
msgid "Opacity:"
msgstr "Муқобил:"
+#: common/ai.cpp:304
+msgid "Thinking depth:"
+msgstr "Қаъри фикр:"
+
+#: common/board.cpp:172
+msgid "Piece glued"
+msgstr "Қисми елимӣ"
+
+#: common/field.cpp:47
+msgid "Display the progress to complete the current level or stage."
+msgstr "Намоиши индикатори лағжандае, ки бо дараҷаи равон ё стадия мебошад."
+
+#: common/field.cpp:54
+msgid "Previous player's height"
+msgstr "Баландии бозингари пештара"
+
+#: common/field.cpp:64
+msgid "Shadow of the current piece"
+msgstr "Сояи фигураи равон"
+
+#: common/field.cpp:70
+msgid "Next player's height"
+msgstr "Баландии бозингари оянда"
+
+#: common/field.cpp:79
+msgid "Next Tile"
+msgstr "Фигураи оянда"
+
+#: common/field.cpp:173
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Вақти истифода бурда шуда"
+
+#: common/field.cpp:176
+msgid "Display the elapsed time."
+msgstr "Нишон диҳед вақти боқимонда."
+
+#: common/field.cpp:177
+msgid "Stage"
+msgstr "Марҳала"
+
+#: common/field.cpp:180
+msgid "Score"
+msgstr "Ҳисоб"
+
+#: common/field.cpp:183
+msgid ""
+"<qt>Display the current score.<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> "
+"if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it is the best "
+"local score.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Намоиши ҳисоби ҳозира.<br/>Агар ин рекорди хубтар, ӯ ранги<font color="
+"\"blue\">кабуд</font> мегирад , ва <font color=\"red\">сурх</font> агар ин "
+"рекорди хубтарин мебошад.</qt>"
+
+#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14
+msgid "Level"
+msgstr "Дараҷа"
+
+#: common/highscores.cpp:28
+msgid "anonymous"
+msgstr "анонимӣ"
+
+#: common/inter.cpp:15
+msgid "Move Left"
+msgstr "Ба чап ҷойгир кунед"
+
+#: common/inter.cpp:16
+msgid "Move Right"
+msgstr "Ба рост ҷойгир кунед"
+
+#: common/inter.cpp:17
+msgid "Drop Down"
+msgstr "Ғалтондан"
+
+#: common/inter.cpp:19
+msgid "One Line Down"
+msgstr "Як хат поён"
+
+#: common/inter.cpp:20
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Гардиши ба чап"
+
+#: common/inter.cpp:21
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Гардиши ба рост"
+
+#: common/inter.cpp:22
+msgid "Move to Left Column"
+msgstr "Ба колонаи чап ҳараконидан"
+
+#: common/inter.cpp:24
+msgid "Move to Right Column"
+msgstr "Ба колонаи рост ҳараконидан"
+
+#: common/main.cpp:16
+msgid "A.I."
+msgstr "Бозингар-компютер."
+
+#: common/main.cpp:27
+msgid "&Single Human (Normal)"
+msgstr "&Як бозингар (Оддӣ)"
+
+#: common/main.cpp:27
+msgid "&Single Human"
+msgstr "&Як бозингар"
+
+#: common/main.cpp:30
+msgid "&Single Human (Arcade)"
+msgstr "&Як бозингар (қаторравоқ)"
+
+#: common/main.cpp:33
+msgid "Human vs &Human"
+msgstr "Одам зиддӣ &одам"
+
+#: common/main.cpp:35
+msgid "Human vs &Computer"
+msgstr "Одам зидди &компютер"
+
+#: common/main.cpp:38
+msgid "&More..."
+msgstr "&Иловагӣ..."
+
+#: common/settings.cpp:21
+msgid "Show piece's shadow"
+msgstr "Намоиши сояи қисмҳо"
+
+#: common/settings.cpp:24
+msgid "Show next piece"
+msgstr "Намоиши қисми оянда"
+
+#: common/settings.cpp:27
+msgid "Show detailed \"removed lines\" field"
+msgstr "Намоиши доираи тафсилотӣ барои \"хатҳои нобуд шуда\" "
+
+#: common/settings.cpp:40
+msgid "Initial level:"
+msgstr "Дараҷаи аввалӣ:"
+
+#: common/settings.cpp:48
+msgid "Direct drop down"
+msgstr "Тез паридан"
+
+#: common/settings.cpp:49
+msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released."
+msgstr "Баъд аз зер кунии тугма, амалиёти \"тез паридан\" намеистад."
+
#: lib/defines.cpp:9
msgid ""
"%1:\n"
@@ -164,6 +326,10 @@ msgstr "Оғоз кардани бозӣ"
msgid "Abort"
msgstr "Буриш"
+#: lib/meeting.cpp:57
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
#: lib/meeting.cpp:70
msgid "A new client has just arrived (#%1)"
msgstr "Наве боз як клиенти нав ба робита ворид шуд (#%1)"
@@ -352,161 +518,62 @@ msgstr "Хатоӣ ҳолати дарёфти \"%1\""
msgid "Error opening socket"
msgstr "Хатоӣ ҳолати кушодани socket"
-#: common/ai.cpp:304
-msgid "Thinking depth:"
-msgstr "Қаъри фикр:"
-
-#: common/board.cpp:172
-msgid "Piece glued"
-msgstr "Қисми елимӣ"
-
-#: common/field.cpp:47
-msgid "Display the progress to complete the current level or stage."
-msgstr "Намоиши индикатори лағжандае, ки бо дараҷаи равон ё стадия мебошад."
-
-#: common/field.cpp:54
-msgid "Previous player's height"
-msgstr "Баландии бозингари пештара"
-
-#: common/field.cpp:64
-msgid "Shadow of the current piece"
-msgstr "Сояи фигураи равон"
-
-#: common/field.cpp:70
-msgid "Next player's height"
-msgstr "Баландии бозингари оянда"
-
-#: common/field.cpp:79
-msgid "Next Tile"
-msgstr "Фигураи оянда"
-
-#: common/field.cpp:173
-msgid "Elapsed time"
-msgstr "Вақти истифода бурда шуда"
-
-#: common/field.cpp:176
-msgid "Display the elapsed time."
-msgstr "Нишон диҳед вақти боқимонда."
-
-#: common/field.cpp:177
-msgid "Stage"
-msgstr "Марҳала"
-
-#: common/field.cpp:180
-msgid "Score"
-msgstr "Ҳисоб"
-
-#: common/field.cpp:183
-msgid ""
-"<qt>Display the current score."
-"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
-"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
+#: base/libksirtet1.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "Size of the blocks."
msgstr ""
-"<qt>Намоиши ҳисоби ҳозира."
-"<br/>Агар ин рекорди хубтар, ӯ ранги<font color=\"blue\">кабуд</font> "
-"мегирад , ва <font color=\"red\">сурх</font> агар ин рекорди хубтарин "
-"мебошад.</qt>"
-
-#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14
-msgid "Level"
-msgstr "Дараҷа"
-
-#: common/highscores.cpp:28
-msgid "anonymous"
-msgstr "анонимӣ"
-
-#: common/inter.cpp:15
-msgid "Move Left"
-msgstr "Ба чап ҷойгир кунед"
-
-#: common/inter.cpp:16
-msgid "Move Right"
-msgstr "Ба рост ҷойгир кунед"
-
-#: common/inter.cpp:17
-msgid "Drop Down"
-msgstr "Ғалтондан"
-
-#: common/inter.cpp:19
-msgid "One Line Down"
-msgstr "Як хат поён"
-
-#: common/inter.cpp:20
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Гардиши ба чап"
-
-#: common/inter.cpp:21
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Гардиши ба рост"
-
-#: common/inter.cpp:22
-msgid "Move to Left Column"
-msgstr "Ба колонаи чап ҳараконидан"
-
-#: common/inter.cpp:24
-msgid "Move to Right Column"
-msgstr "Ба колонаи рост ҳараконидан"
-
-#: common/main.cpp:16
-msgid "A.I."
-msgstr "Бозингар-компютер."
-#: common/main.cpp:27
-msgid "&Single Human (Normal)"
-msgstr "&Як бозингар (Оддӣ)"
-
-#: common/main.cpp:27
-msgid "&Single Human"
-msgstr "&Як бозингар"
-
-#: common/main.cpp:30
-msgid "&Single Human (Arcade)"
-msgstr "&Як бозингар (қаторравоқ)"
+#: base/libksirtet1.kcfg:16
+#, no-c-format
+msgid "Fade intensity."
+msgstr ""
-#: common/main.cpp:33
-msgid "Human vs &Human"
-msgstr "Одам зиддӣ &одам"
+#: base/libksirtet1.kcfg:20
+#, no-c-format
+msgid "Fade color."
+msgstr ""
-#: common/main.cpp:35
-msgid "Human vs &Computer"
-msgstr "Одам зидди &компютер"
+#: base/libksirtet1.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid "Animations enabled."
+msgstr ""
-#: common/main.cpp:38
-msgid "&More..."
-msgstr "&Иловагӣ..."
+#: base/libksirtet1.kcfg:28
+#, no-c-format
+msgid "Menubar visible."
+msgstr ""
-#: common/settings.cpp:21
-msgid "Show piece's shadow"
-msgstr "Намоиши сояи қисмҳо"
+#: base/libksirtet1.kcfg:33
+#, no-c-format
+msgid "Block colors."
+msgstr ""
-#: common/settings.cpp:24
-msgid "Show next piece"
+#: common/libksirtet2.kcfg:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show next piece."
msgstr "Намоиши қисми оянда"
-#: common/settings.cpp:27
-msgid "Show detailed \"removed lines\" field"
-msgstr "Намоиши доираи тафсилотӣ барои \"хатҳои нобуд шуда\" "
-
-#: common/settings.cpp:40
-msgid "Initial level:"
-msgstr "Дараҷаи аввалӣ:"
+#: common/libksirtet2.kcfg:12
+#, no-c-format
+msgid "Show the shadow of a piece."
+msgstr ""
-#: common/settings.cpp:48
-msgid "Direct drop down"
-msgstr "Тез паридан"
+#: common/libksirtet2.kcfg:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show detailed 'removed lines'."
+msgstr "Намоиши доираи тафсилотӣ барои \"хатҳои нобуд шуда\" "
-#: common/settings.cpp:49
-msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released."
-msgstr "Баъд аз зер кунии тугма, амалиёти \"тез паридан\" намеистад."
+#: common/libksirtet2.kcfg:20
+#, no-c-format
+msgid "The inital level of new games."
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Виктор Ибрагимов"
+#: common/libksirtet2.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "Enable direct dropping of pieces."
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "youth_opportunities@tajikngo.org"
+#: common/libksirtet2.kcfg:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The thinking depth"
+msgstr "Қаъри фикр:"