summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-tg/messages/tdelibs
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/cupsdconf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po2906
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/kmcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/knotify.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_file.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_net.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdecmshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeio.po5310
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeio_help.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeioexec.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po12902
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeprint.po8410
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po2
26 files changed, 14786 insertions, 14786 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 5ac68991e24..f9522ae12f3 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:19+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <C@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po
index e062a9f6696..6772b0fe422 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 17:45+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
@@ -17,643 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
-"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "Автогузориш"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Танзими автогузориш"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Тағйири вурудот"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Қолиб:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ифодаи тасодуфӣ. Гузоришҳо ба сатрҳое, ки бо дастури мутобиқ рост меоянд, "
-"гузошта хоҳанд шуд.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Мавқеъи &ҳасосият"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Мавриди фаъол намудани ин интихобот, мутобиқот бо ҳисоби қайдгоҳ низ карда "
-"мешаванд.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "&Мутобиқоти минималӣ"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Мавриди фаъол намудани ин интихобот ифодоти тассодуфӣ, мутобиқоти имконии "
-"минималиро тафтиш хоҳад кард. Агар шумо надонед, ки ин чист, қисмате ки ба "
-"истифодоти ифодаи тассодуфӣ ба роҳбарии Kate бахшида шудааст, бихонед.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
-msgid "&File mask:"
-msgstr "Ниқоби &файл:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Рӯйхати ниқобҳои файле, ки бо нуқта ва вергул ҷудо шудаанд. Шумо метавонед "
-"истифодаи ин элементҳоро танҳо ба файлҳое, ки номҳои муайянӣ низ доранд, маҳдуд "
-"кунед.</p>"
-"<p>Барои зуд пур намудани ҳар ду рӯйхат, кнопкаи устодиаз сӯи рост воқеъ бударо "
-"аз намуди MIME низ истифода кунед.</p>"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "Намудҳои &MIME:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Рӯйхати намудҳои MIME, ки бо нуқта ва вергул ҷудо шудаанд. Шумо метавонед "
-"истифодаи ин элементҳоро танҳо ба файлҳое, ки намудҳои муайянии MIME мебошанд, "
-"маҳдуд кунед.</p>"
-"<p>Кнопкаи устоди аз сӯи рост воқеъ бударо барои қабул намудани рӯйхати "
-"намудҳои файл, ки имкони истифодоти пур намудани рӯйхати ниқобҳои файл "
-"мебошанд, истифода кунед.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
-msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ин кнопкаро барои намоиши рӯйхати намудҳои интихобшавандаи MIME-и системаи "
-"худ низ пахш кунед. Баъди интихоби намудҳои лозимӣ, рӯйхати вусъатоти ниқобҳои "
-"файл бо мутақобилияти намудҳои интихобшуда низ таъғир хоҳад ёфт.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
-msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Намудҳои Mime-ро барои ин қолиб интихоб кунед.\n"
-"Тағйиротҳои лозима, худкорона ба рӯйхати вусъатоти файл низ дохил карда "
-"мешаванд."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Намудҳои Mime-ро интихоб кунед"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
-msgid "&Patterns"
-msgstr "&Қолибҳо"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
-msgid "Pattern"
-msgstr "Қолиб"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Mime Types"
-msgstr "Намудҳои MIME"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "File Masks"
-msgstr "Ниқобҳои файл"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
-msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ин рӯйхат ҳолати худгузоришро намриш медиҳад. Мавриди боз кардани санад, "
-"онҳо бо тарзи навбатӣ низ истифода хоҳанд шуд:"
-"<ol>"
-"<li> Агар номи файли бозшаванда ёки намуди MIME-и он бо танзимоти гузориш низ "
-"мутобиқ нашаванд, он истифода нахоҳад шуд;</li>"
-"<li>Агар намуди номи ниқоби файл мутобиқ бошанд, ҳар як сатри санад бо "
-"мутақобилияти ифодоти тассодуфӣ низ озмоида хоҳанд шуд ва дар ҳар як ифодоти "
-"сатри мутобиқ поягузоре гузошта хоҳад шуд.</li></ul>"
-"<p>Кнопкаи поёнбударо барои тағйири худпоягузорӣ низ истифода кунед.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
-msgid "&New..."
-msgstr "&Нав..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "Барои эҷоди худпоягузори ҷадид низ ба рӯи ин кнопка пахш кунед."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr "Барои ҳузфи худпоягузори интихобшуда низ ба рӯи ин кнопка пахш кунед."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Ислоҳот..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr "Барои тағйири худпоягузор, ин кнопкаро пахш кунед."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Гузориши файл..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Интихоби файл барои ҷойгир кардан"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Файлро кушода натавонист:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Файли хатогӣ тақсим кунед"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p>Файли <strong>%1</strong> вуҷуд надорад. Ё дастрас барои хондан надорад."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr "<p>Файлро кушода натавонист <strong>%1</strong>."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p>Файли <strong>%1</strong> ҳаҷмҳо надорад."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Таърихи Асбобҳо"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(дастрас нест)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"Идоракунии додашудаҳо танҳо ҳолати ҷудо кардани матн ва пахши рӯи кнопкаи рости "
-"муш ба калима, дастрас мебошад. Агар идоракунии додаҳо вақти ҷудокунӣ ҳам "
-"дастрас набошад, шумо бояд онро танзим кунед. Ин модул қисмати коди пакети "
-"KOffice мебошад."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Ҷустуҷӯи афзоишӣ"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Ҷустуҷӯ ба кафо"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "I-Ҷустуҷӯ:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Ҷустуҷӯи интихоботҳо"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Ҳолати ҳискунанда"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Аз аввалаш"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Изҳори оддӣ"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "I-Ҷустуҷӯ:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Ёфта нашуд:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "Ҷустуҷӯ ба ақиб:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Ҷустуҷӯ ба ақиб ёфта нашуд:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Ҷустуҷӯ ба охир расид:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Ба охири ҳуҷҷат ёфта нашуд:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Ба сари ҷустуҷӯ расидем:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Ба сари ҳуҷҷат ёфта нашуд:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Ҷустуҷӯ ба охири ҳуҷҷат:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Аз ҷустуҷӯ ба охири ҳуҷҷат ёфта нашуд:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Ҷустуҷӯ ба сари ҳуҷҷат:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Аз ҷустуҷӯ ба сари ҳуҷҷат ёфта нашуд:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Хато: намуди ҷустуҷӯ нишинос аст!"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Ҷустуҷӯи Матни Оянда"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Ҷустуҷӯи Матни Пешина"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Дароварда Ба охир расондани Ворд"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Ба шакли муайян дароврдани Ворд Формируйте Вставное Завершение Слова"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Бозистифодабарии калима аз пеш"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Бозистифодабарии калима аз ақиб"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Рӯйхати пуркардан берун намоед"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Пуркардани пӯст"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Вариантҳои автоиввазот"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "Худкорона нишон додани саҳифаи ба охир расонида"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Худкорона ба охир расидани саҳифаи берун карда шудаи мисли default-ро иҷозат "
-"медиҳад. Берун карда шудагиро дар намуди асли аз Абзор-и меню дур кардан "
-"мумкин астПозволите автоматический список завершения popup как неплатеж. Popup "
-"может быть поврежден на основании представления от меню 'Инструментов'."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"Дарозии ҷумларо пеш аз иҷро шудани нишондиҳии саҳифа муайян намойед.Определите "
-"длину, которую слово должно иметь прежде, чем список завершения показан."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr ""
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Номуайян)"
-
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
-msgstr "Қисми Kate"
-
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "Ҷори кунандаи компоненти муҳаррир"
-
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2004, Муаллифони Kate"
-
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Тасдиқкунанда"
-
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Инкишофдиҳандаи асосӣ"
-
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Буфери беҳтарин"
-
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Фармонҳои таҳриркунӣ"
-
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Озмоиш,..."
-
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Инкишофкунандаи расмӣ"
-
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Муаллифи KWrite"
-
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Бардошта бурдани KWrite ба KParts"
-
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Журнали KWrite, ҳамроҳи KSpell"
-
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Аз таг равшан кардани синтаксис XML дар KWrite "
-
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Ямоқ ва бисёре дигар"
-
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Эҷод ва устоди зерравшании синтаксис"
-
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои файлҳои махсуси RPM, Perl, Diff ва бисёре дигар"
-
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои VHDL"
-
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои SQL"
-
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои Ferite"
-
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои ILERPG"
-
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои LaTeX"
-
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои Makefiles, Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Мавриди зарурӣ барои Нақша"
-
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Калимаҳои калиди PHP/ Рӯйхати намуди додашуда"
-
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Ёрии хеле хуб"
-
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr ""
-"Ҳама одамон, ки дар проекти Линукси Тоҷикӣ иштирок кардед ва зикр карда набуд"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr "<qt>Дар файли %1 (%2/%3) хатогии <b>%4</b> ёфт шуд.</qt>"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "Қодир ба боз кардани %1 нестам"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "Хатогиҳо!"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Хатогӣ: %1"
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Санҷиши имло (аз рӯйи курсор)..."
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Интихоби санҷиши имло..."
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Санҷиши имло"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"ISpell кор карда натавонист. Санҷет, ки танзими ISpell ва роҳчаи(PATH)муҳит "
-"дуруст аст. "
-
-#: part/katespell.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "Барин, сар кардани ISpell вайрон шуд."
-
#: part/kateview.cpp:216
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
msgstr "Матни интихобшударо буред ва ба хотира кучонед"
@@ -1321,6 +684,145 @@ msgstr "Файлро аз нав навиштан"
msgid "Export File as HTML"
msgstr "Содир кардани файл ҳамчун HTML"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "Ҷустуҷӯи матни аввалин муайян шударо ёки ифодаҳои оддӣ."
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Ҷустуҷӯи ибораи мувофиқи навбатӣ."
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Ҷустуҷӯи ибораи мувофиқи пешина."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"Ҷустуҷуи матн, ки ба матни ёки ибораи муйяншуда мувофиқат дорад, ва аз ҷои ба "
+"ҷои гузарондани матни додашуда."
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Ҷустуҷӯи хати '%1' ёфта нашуд!"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд.\n"
+"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд."
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Ба охири ҳуҷҷат расидем."
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Ба аввали ҳуҷҷат расидем."
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Ба охири интихобшуда расидем."
+
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Ба аввали интихобшуда расидем."
+
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Аз аввалаш давом диҳем?"
+
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Аз охираш давом диҳем?"
+
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Исто"
+
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Тасдиқи иввазот"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Иввазоти &ҳамааш"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "&Ивваз кардан ва пӯшидан"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ивваз кардан"
+
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Ҷустуҷӯи баъдӣ"
+
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Ёфтани воқеаи ҷустуҷӯии термини худ. Шумо чӣ мехоҳед кард?"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:929
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:936
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
msgstr "Ҳуруф ва рангҳо"
@@ -1529,760 +1031,411 @@ msgstr ""
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr ""
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Муқаррарӣ"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "Услуби C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Услуби Питон"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "Услуби XML"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "Услуби S&S C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
msgstr ""
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "Ҳеҷ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Матни муқаррарӣ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1971
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
msgstr ""
-"<B>%1</B>: Синтаксиси кӯҳна. Параметри (%2) бо номи ишоравӣ адресонида "
-"намешавад<BR>"
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
-msgstr "<B>%1</B>: синтаксиси кӯҳна. Матни %2 дорои номи ишоравӣ намебошад<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2385
-msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
msgstr ""
-"<B>%1</B>: синтаксиси кӯҳна. Матни %2 мумкин аст бо номи ишоравӣ адресонида "
-"шавад"
-#: part/katehighlight.cpp:2500
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr "Ҳолати коркарди тасовироти зерравшанӣ огоҳӣ ва/ёки хатогӣ ёфта шуд."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Коркардкунандаи зерравшании синтаксиси Kate"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2653
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
msgstr ""
-"Бо ҷиҳате, ки хатогии хондании тасовироти зерравшании синтаксис рӯй дод, "
-"зерравшанӣ ғайрифаъол сохта хоҳад шуд"
-#: part/katehighlight.cpp:2855
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "Калиди матн"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "Намуди Таърих"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Даҳӣ/Аҳамият"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Рақами тамомӣ Base-N"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Рақами нуқтаи шиновари"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "Ҳарф"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "Хат"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "Шарҳ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
-msgstr "Дигарҳо"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "Огоҳӣ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "Функсия"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Маркери блоки код"
-
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Чопи %1"
-
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Ҷудо кардан) "
-
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Созишномаҳои Матбаа барои %1"
-
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "&Танзимотҳои Матн"
-
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "Танҳо матни &интихобшударо чоп кунед"
-
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Хати &рақамҳоро чоп кунед"
-
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Роҳнамои синтакси &чоп"
-
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
msgstr ""
-"<p>Ин интихоб дастрас аст, агар қисми матн дар ҳуҷҷат махсус қайд карда шуд.</p> "
-"<p>Агар ин тавр бошад, танҳо қисми матн махсус қайд карда шударо чоп мешавад "
-".</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:662
-msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
msgstr ""
-"<p>Агар ин фаъол аст, хати рақамҳо аз тарафи чап дар саҳифа(ҳо) чоп карда "
-"мешавад.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
msgstr ""
-"<p>Ахборот дар бораи созиши матбаа, ҳамроҳи намуди ҳуҷҷат ва аз таг равшан "
-"кардани синтаксис чоп мешавад."
-
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "Сар&лавҳаи асосӣ && Сарлавҳаи поен"
-
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "Са&рлавҳае чоп кунед"
-
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Сар&лавҳаи поён чоп кунед"
-
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Ҳарфи сарлавҳаи асосӣ/сарлавҳаи поён:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "&Интихоби ҳарф..."
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Хусусиятҳои сарлавҳа"
-
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Андоза:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Рангҳо:"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Заминаи пеш:"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "За&мина"
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Номуайян)"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Хосиятҳои "
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Фармонҳои дастрас"
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "Анд&оза:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "&Замина"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "Ёрмандӣ барои '%1' вуҷуд надорад"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr ""
-"<p>Андозаи унвони саҳифа дар боло. Ҳошияҳои додашуда истифода баред:</p> "
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "Ин фармон нест: \"%1\""
-#: part/kateprinter.cpp:790
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
-msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: номи истифодакунандаи равон</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: таърих/вақт дар андозаи кӯтоҳ пур кунед</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: таърих/вақт дар андозаи дароз пур кунед</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: вақти равон</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: таърихи равон дар андозаи кӯтоҳ</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: таърихи равон дар андозаи дароз</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: номи файл</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: URL-и ҳуҷҷат пур кунед</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: рақами саҳифа</li></ul>"
-"<br><u>Шарҳ:</u> Истифода<b>набаред</b> аломати '|' (хати амудӣ)."
-
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
msgstr ""
-"<p>Андозаи унвони саҳифа дар поён. Ҳошияҳои додашуда истифода баред:</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "Тақсимоти &забонак"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "Муваффақият: "
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "&Нақша:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "Муваффақият"
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "Кашидани &ранги замина"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "Хато: "
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "Кашидани &қуттиҳо"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "Фармони \"%1\" кор накард."
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "Хосиятҳои қутти"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Ин фармон нест: \"%1\""
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "Вас&еъӣ:"
+#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Мондан"
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Сарҳад:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Ҷудокунии Намуди %1"
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Ра&нг:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Ҷудокунии намудро пешфарз созед"
-#: part/kateprinter.cpp:954
-msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Агар ин фаъол аст, ранги заминаи муҳаррир истифода карда мешавад.</p> "
-"<p>Ин бисёре фойданок аст, агар ранги заминаи муҳаррири шумоторик мебошад.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Қисми Kate"
-#: part/kateprinter.cpp:957
-msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Агар ин фаъол аст, дар ҳамаи саҳифаҳо дар гирдогирди матн чорчӯбаҳо расм "
-"кашида мешавад. Унвони саҳифаҳоро аз мант бо як хат ҷудо карда мешаванд.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Ҷори кунандаи компоненти муҳаррир"
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "Фарохи чорчӯба"
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004, Муаллифони Kate"
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "Андозаи фосилаи мант аз чорчӯба дар нуқтаҳо"
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Тасдиқкунанда"
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "Ранги хат барои истифодаи қуттиҳо"
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Инкишофдиҳандаи асосӣ"
-#: part/kateschema.cpp:279
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "Заминаи майдони матн"
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Буфери беҳтарин"
-#: part/kateschema.cpp:283
-msgid "Normal text:"
-msgstr "Матни муқаррарӣ:"
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Фармонҳои таҳриркунӣ"
-#: part/kateschema.cpp:289
-msgid "Selected text:"
-msgstr "Матни интихобшуда:"
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Озмоиш,..."
-#: part/kateschema.cpp:295
-msgid "Current line:"
-msgstr "Хати ҳозира:"
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Инкишофкунандаи расмӣ"
-#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Мондан"
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Муаллифи KWrite"
-#: part/kateschema.cpp:305
-msgid "Active Breakpoint"
-msgstr "Нуқтаи фаъолии таваққуф"
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Бардошта бурдани KWrite ба KParts"
-#: part/kateschema.cpp:306
-msgid "Reached Breakpoint"
-msgstr "Нуқтаи ҷории таваққуф"
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Журнали KWrite, ҳамроҳи KSpell"
-#: part/kateschema.cpp:307
-msgid "Disabled Breakpoint"
-msgstr "Нуқтаи ғайрифаъоли таваққуф"
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Аз таг равшан кардани синтаксис XML дар KWrite "
-#: part/kateschema.cpp:308
-msgid "Execution"
-msgstr "Иҷро кардан"
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Ямоқ ва бисёре дигар"
-#: part/kateschema.cpp:317
-msgid "Additional Elements"
-msgstr "Элементҳои иловагӣ"
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Эҷод ва устоди зерравшании синтаксис"
-#: part/kateschema.cpp:321
-msgid "Left border background:"
-msgstr "Заминаи лабаи чап:"
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои файлҳои махсуси RPM, Perl, Diff ва бисёре дигар"
-#: part/kateschema.cpp:327
-msgid "Line numbers:"
-msgstr "Миқдори сатр:"
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои VHDL"
-#: part/kateschema.cpp:333
-msgid "Bracket highlight:"
-msgstr "Зерравшании қавс:"
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои SQL"
-#: part/kateschema.cpp:339
-msgid "Word wrap markers:"
-msgstr "Маркерҳои гузарондани калимаҳо:"
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои Ferite"
-#: part/kateschema.cpp:345
-msgid "Tab markers:"
-msgstr "Маркерҳои табулятсия:"
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои ILERPG"
-#: part/kateschema.cpp:357
-msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
-msgstr "<p>Ранги замина дар мавзеъи таҳриркунӣ.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои LaTeX"
-#: part/kateschema.cpp:358
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
-"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
-"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Танзими ранги заминаи интихобот.</p> "
-"<p> Барои танзими ранги матни интихоб шуда, диалоги \"<b>Танзими Ранг</b>"
-"\" истифода кунед.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои Makefiles, Python"
-#: part/kateschema.cpp:361
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
-"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ранги заминаи маркери ҷудо карда шуда.</p>"
-"<p><b>Таваҷҷӯъ</b>: маркер бо ранги хеле номаҳфум низ намоиш мешавад, чуноне ки "
-"он элементи шаффоф мебошад.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои Python"
-#: part/kateschema.cpp:364
-msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
-msgstr "<p>Намуди маркерро, ки мехоҳед тағйир диҳед, интихоб кунед.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Мавриди зарурӣ барои Нақша"
-#: part/kateschema.cpp:365
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Танзими ранги заминаи хат, вақти дар куҷо курсори муш воқеъ аст.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Калимаҳои калиди PHP/ Рӯйхати намуди додашуда"
-#: part/kateschema.cpp:368
-msgid ""
-"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ин ранг барои кашидани сатри рақамҳо (агар лозим шавад)ва сатрҳои ки дар "
-"даруни тирезаи коди печондашуда.</p> "
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Ёрии хеле хуб"
-#: part/kateschema.cpp:370
-msgid ""
-"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr ""
-"<p>Ранги қавс бо оне, ки дар он курсор воқеъ бошад, пайваст аст. Яъне агар шумо "
-"курсорро ба қавс <b>(</b>, қавси ба он мутобиқ <b>)</b> "
-"ҷорӣ карда бошед, он бо чунин ранг ҷудо хоҳад шуд.</p>"
+"Ҳама одамон, ки дар проекти Линукси Тоҷикӣ иштирок кардед ва зикр карда набуд"
-#: part/kateschema.cpp:374
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
msgid ""
-"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
-"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
-"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
-"visually-wrapped lines</dd></dl>"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"<p>Ранги маркерҳои гузарониши сатр:</p><dl><dt>Статикӣ</dt> <dd>"
-"хати амудӣ дар сутуни гузаронидани сатри</dd> <dt>Динамикӣ</dt><dd> "
-"маконнамои чап буда аз сатри гузаронидаи намоӣ</dd></dl>"
-
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
-msgstr "<p>Танзими ранги тамғаи табулятор:</p>"
+"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
+"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
-#: part/kateschema.cpp:605
-#, fuzzy
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
msgid ""
-"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
-"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"Ин рӯйхат услуби схемаи зерравшании ҷорири намоиш медиҳад ва пешниҳод "
-"мекунад,ки таҳрир карда шаванд Номи услуб танзимкунии услуби ҷориро тасвир "
-"мекунад."
-"<p>Барои таҳрирот бо ёрии забонак ба рӯи <strong>&lt;SPACE&gt;</strong>"
-"пахш кунед ва хусусиятро аз менюи матнӣ низ интихоб кунед."
-"<p>Шумо метавонед аҳамияти ранги матнро ва заминаи пешфарзиро бо истифодаи "
-"менюи матнӣ низ танзим намоед."
+"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org"
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "З&ерравшанӣ:"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "&Гузориши оянда"
-#: part/kateschema.cpp:711
-msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
-"and choose a property from the popup menu."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
msgstr ""
-"Ин рӯйхат матнҳои тарзи синтаксиси равшани ҷориро намоиш медиҳад ва пешниҳод "
-"мекунад,ки онҳо таҳрир карда шаванд.Номи матн намуди setting ҳои ҷориро тасвир "
-"мекунад. Барои таҳрир кардан клавиатураро истифода баред,strongро пахш кунед ва "
-"аз менюи баромадаистода чиз интихоб кунед. Барои таҳрир кардани "
-"рангҳо,чоркунҷаҳои рангаро пахш кунед,ё рангеро аз менюи баромадаистода интихоб "
-"кунед. Шумо метавонед ранги Замина ваЗаминаи интихобшударо аз менюи матн "
-"вақте ки мувофиқ аст,муайян накунед. "
-"<p>Барои таҳрироти рангҳо ба рӯи мураббаъи рангӣ клик кунед ё ранге барои "
-"таъғироти аз менюи матнӣ, интихоб кунед. "
-"<p>Шумо метавонед аҳамияти ранги матнро ва заминаи пешфарзиро бо истифодаи "
-"менюи матнӣ низ танзим намоед."
-
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Рангҳо"
-
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Услубҳои муқаррарии матн"
-
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Услубҳои матни мавриди зарурӣ"
-
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "&Нақшаи пешфарз барои %1:"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Ном барои Нақшаи Нав"
+"Агар дар ин сатр гузорише монда набошад, он гузошта хоҳад шуд. Агар он дар онҷо "
+"вуҷуд бошад, он гирифта хоҳад шуд."
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Ном:"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "&Монданиро ҳузф кунед"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Нақшаи нав"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Тамоми гузоришҳоро &тасҳеҳ диҳед"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Зерматн"
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Ҳама монданҳо дар ин ҳуҷҷат нобуд кунед."
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Интихобшуда"
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Мондани оянда"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Замина"
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Ба мондани оянда равед."
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Заминаи интихобшуда"
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Мондани пешина"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Услуби пешфарзро истифода кунед"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Ба мондани пешина ревед."
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Ғафс"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Оянда: %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Курсив"
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Пешина: %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Зер хаткашида"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+msgid ""
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt>Дар файли %1 (%2/%3) хатогии <b>%4</b> ёфт шуд.</qt>"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "&Хат кашида"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Қодир ба боз кардани %1 нестам"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "&Ранги матн..."
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "Хатогиҳо!"
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "Ранги &матни ҷудошуда..."
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Хатогӣ: %1"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "Ранги &замина..."
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Муқаррарӣ"
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "Ранги заминаи м&атни ҷудошуда..."
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "Услуби C"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Ранги заминаи пешфарз"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Услуби Питон"
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Ранги заминаи матни ҷудошудаи пешфарз"
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "Услуби XML"
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Бо истифода аз &услуби пешфарзӣ"
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "Услуби S&S C"
-#: part/kateschema.cpp:1352
-msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
msgstr ""
-"Параметри \"Бо истифода аз услуби пешфарзӣ\"баъди тағйироти танзими услуб, "
-"худкорона партофта хоҳад шуд."
-
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Услубҳои Kate"
-
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&Намуди файл:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "&Нав"
-
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "Н&ом:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Қисм:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Тағйирёбандаҳо:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "Қисми &иловагии файл:"
-#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "&Пайдарпаӣ:"
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Ҳеҷ"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Ҳуҷҷати ровонро нигоҳ доред."
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Ба намоиш даромадан натавонист"
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Ҳуҷҷати ровонро нигоҳ доред."
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Рақами намуд баланд аз 0 бояд бошад."
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "Параметри аргумент вуҷуд надорад. Истифодаи: %1 <value>"
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Баргардондани аргументи'%1' ба рақами тамомӣ иҷро нашуд."
-#: part/katefiletype.cpp:344
-msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "Фароҳӣ зиёд аз 1 бояд бошад."
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Сутун бисёре аз 1 бояд бошад."
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "Хат зиёд аз 1 бояд бошад"
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Намуди файли нав"
-
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Хосиятҳои %1"
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Истифодаи: %1 on|off|1|0|true|false"
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Намудҳои Mime барои ин файл нитихоб кунед.\n"
-"Дигаргуниҳои мувофиқ буда, дар рӯйхати васеъи файлҳо ба худкор дароварда "
-"мешавад."
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Аргументи '%1' нодуруст аст. Истифодаи: %2 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Фармонҳои дастрас"
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Фармони ношинос '%1'"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
msgstr ""
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "Ёрмандӣ барои '%1' вуҷуд надорад"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "Ин фармон нест: \"%1\""
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, c-format
msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
msgstr ""
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "Муваффақият: "
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "Муваффақият"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "Хато: "
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "Фармони \"%1\" кор накард."
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "Ин фармон нест: \"%1\""
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "Ҷудокунии Намуди %1"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "Ҷудокунии намудро пешфарз созед"
+"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд.\n"
+"%n Ҷойдигаркунҳо иҷро шуд"
#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
@@ -3003,11 +2156,19 @@ msgstr "Пешфарзи TDE"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Шарҳ"
+
#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "Танзими %1"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "З&ерравшанӣ:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "Муаллиф:"
@@ -3016,6 +2177,19 @@ msgstr "Муаллиф:"
msgid "License:"
msgstr "Литсензия:"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Қисми &иловагии файл:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "Намудҳои &MIME:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "&Пайдарпаӣ:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "Бор&гирӣ..."
@@ -3076,6 +2250,11 @@ msgstr ""
"Дар инҷо қайд кардан лозим аст, ки чунин тағйиротҳо худкорона ба рӯйхати "
"вусъати файл, қайд карда мешаванд."
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Намудҳои Mime-ро интихоб кунед"
+
#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "Тасвир барои аз таг равшани синтаксис пурбр кунед"
@@ -3186,264 +2365,704 @@ msgstr ""
msgid "You Are on Your Own"
msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Ба намоиш даромадан натавонист"
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Чопи %1"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "Рақами намуд баланд аз 0 бояд бошад."
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Ҷудо кардан) "
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Созишномаҳои Матбаа барои %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "&Танзимотҳои Матн"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Танҳо матни &интихобшударо чоп кунед"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Хати &рақамҳоро чоп кунед"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Роҳнамои синтакси &чоп"
+
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
msgstr ""
+"<p>Ин интихоб дастрас аст, агар қисми матн дар ҳуҷҷат махсус қайд карда шуд.</p> "
+"<p>Агар ин тавр бошад, танҳо қисми матн махсус қайд карда шударо чоп мешавад "
+".</p>"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "Параметри аргумент вуҷуд надорад. Истифодаи: %1 <value>"
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Агар ин фаъол аст, хати рақамҳо аз тарафи чап дар саҳифа(ҳо) чоп карда "
+"мешавад.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "Баргардондани аргументи'%1' ба рақами тамомӣ иҷро нашуд."
+#: part/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+"<p>Ахборот дар бораи созиши матбаа, ҳамроҳи намуди ҳуҷҷат ва аз таг равшан "
+"кардани синтаксис чоп мешавад."
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "Фароҳӣ зиёд аз 1 бояд бошад."
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Сар&лавҳаи асосӣ && Сарлавҳаи поен"
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "Сутун бисёре аз 1 бояд бошад."
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Са&рлавҳае чоп кунед"
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "Хат зиёд аз 1 бояд бошад"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Сар&лавҳаи поён чоп кунед"
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Ҳарфи сарлавҳаи асосӣ/сарлавҳаи поён:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "&Интихоби ҳарф..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Хусусиятҳои сарлавҳа"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Андоза:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Рангҳо:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Заминаи пеш:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "За&мина"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Хосиятҳои "
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "Анд&оза:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Замина"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
msgstr ""
+"<p>Андозаи унвони саҳифа дар боло. Ҳошияҳои додашуда истифода баред:</p> "
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Истифодаи: %1 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:790
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+msgstr ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: номи истифодакунандаи равон</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: таърих/вақт дар андозаи кӯтоҳ пур кунед</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: таърих/вақт дар андозаи дароз пур кунед</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: вақти равон</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: таърихи равон дар андозаи кӯтоҳ</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: таърихи равон дар андозаи дароз</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: номи файл</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: URL-и ҳуҷҷат пур кунед</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: рақами саҳифа</li></ul>"
+"<br><u>Шарҳ:</u> Истифода<b>набаред</b> аломати '|' (хати амудӣ)."
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Аргументи '%1' нодуруст аст. Истифодаи: %2 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr ""
+"<p>Андозаи унвони саҳифа дар поён. Ҳошияҳои додашуда истифода баред:</p>"
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "Фармони ношинос '%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "Тақсимоти &забонак"
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "&Нақша:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Кашидани &ранги замина"
+
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Кашидани &қуттиҳо"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Хосиятҳои қутти"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Вас&еъӣ:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Сарҳад:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Ра&нг:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
msgstr ""
+"<p>Агар ин фаъол аст, ранги заминаи муҳаррир истифода карда мешавад.</p> "
+"<p>Ин бисёре фойданок аст, агар ранги заминаи муҳаррири шумоторик мебошад.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
+#: part/kateprinter.cpp:957
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
msgstr ""
-"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд.\n"
-"%n Ҷойдигаркунҳо иҷро шуд"
+"<p>Агар ин фаъол аст, дар ҳамаи саҳифаҳо дар гирдогирди матн чорчӯбаҳо расм "
+"кашида мешавад. Унвони саҳифаҳоро аз мант бо як хат ҷудо карда мешаванд.</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "&Гузориши оянда"
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Фарохи чорчӯба"
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Андозаи фосилаи мант аз чорчӯба дар нуқтаҳо"
+
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Ранги хат барои истифодаи қуттиҳо"
+
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
msgstr ""
-"Агар дар ин сатр гузорише монда набошад, он гузошта хоҳад шуд. Агар он дар онҷо "
-"вуҷуд бошад, он гирифта хоҳад шуд."
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "&Монданиро ҳузф кунед"
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Фармон ёфт нашуд"
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Тамоми гузоришҳоро &тасҳеҳ диҳед"
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "Файли JavaScript ёфт нашуд"
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Ҳама монданҳо дар ин ҳуҷҷат нобуд кунед."
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&Намуди файл:"
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Мондани оянда"
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Нав"
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Ба мондани оянда равед."
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "Н&ом:"
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Мондани пешина"
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Қисм:"
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Ба мондани пешина ревед."
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Тағйирёбандаҳо:"
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Оянда: %1 - \"%2\""
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Ҳуҷҷати ровонро нигоҳ доред."
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Пешина: %1 - \"%2\""
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Ҳуҷҷати ровонро нигоҳ доред."
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "Ҷустуҷӯи матни аввалин муайян шударо ёки ифодаҳои оддӣ."
+#: part/katefiletype.cpp:335
+msgid ""
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Ҷустуҷӯи ибораи мувофиқи навбатӣ."
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Ҷустуҷӯи ибораи мувофиқи пешина."
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/katefiletype.cpp:344
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr ""
-"Ҷустуҷуи матн, ки ба матни ёки ибораи муйяншуда мувофиқат дорад, ва аз ҷои ба "
-"ҷои гузарондани матни додашуда."
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "Ҷустуҷӯи хати '%1' ёфта нашуд!"
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Намуди файли нав"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Хосиятҳои %1"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд.\n"
-"%n Ҷойдигаркунӣ иҷро шуд."
+"Намудҳои Mime барои ин файл нитихоб кунед.\n"
+"Дигаргуниҳои мувофиқ буда, дар рӯйхати васеъи файлҳо ба худкор дароварда "
+"мешавад."
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Ба охири ҳуҷҷат расидем."
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Санҷиши имло (аз рӯйи курсор)..."
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Ба аввали ҳуҷҷат расидем."
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "Ба охири интихобшуда расидем."
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Интихоби санҷиши имло..."
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "Ба аввали интихобшуда расидем."
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Аз аввалаш давом диҳем?"
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Санҷиши имло"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Аз охираш давом диҳем?"
+#: part/katespell.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"ISpell кор карда натавонист. Санҷет, ки танзими ISpell ва роҳчаи(PATH)муҳит "
+"дуруст аст. "
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Исто"
+#: part/katespell.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Барин, сар кардани ISpell вайрон шуд."
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Тасдиқи иввазот"
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Заминаи майдони матн"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Иввазоти &ҳамааш"
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Матни муқаррарӣ:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "&Ивваз кардан ва пӯшидан"
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Матни интихобшуда:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Ивваз кардан"
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "Хати ҳозира:"
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Ҷустуҷӯи баъдӣ"
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "Нуқтаи фаъолии таваққуф"
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "Ёфтани воқеаи ҷустуҷӯии термини худ. Шумо чӣ мехоҳед кард?"
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "Нуқтаи ҷории таваққуф"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "Нуқтаи ғайрифаъоли таваққуф"
+
+#: part/kateschema.cpp:308
+msgid "Execution"
+msgstr "Иҷро кардан"
+
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Элементҳои иловагӣ"
+
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "Заминаи лабаи чап:"
+
+#: part/kateschema.cpp:327
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Миқдори сатр:"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "Зерравшании қавс:"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "Маркерҳои гузарондани калимаҳо:"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "Маркерҳои табулятсия:"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr "<p>Ранги замина дар мавзеъи таҳриркунӣ.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
msgstr ""
+"<p>Танзими ранги заминаи интихобот.</p> "
+"<p> Барои танзими ранги матни интихоб шуда, диалоги \"<b>Танзими Ранг</b>"
+"\" истифода кунед.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+#: part/kateschema.cpp:361
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
msgstr ""
+"<p>Ранги заминаи маркери ҷудо карда шуда.</p>"
+"<p><b>Таваҷҷӯъ</b>: маркер бо ранги хеле номаҳфум низ намоиш мешавад, чуноне ки "
+"он элементи шаффоф мебошад.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr "<p>Намуди маркерро, ки мехоҳед тағйир диҳед, интихоб кунед.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:365
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
msgstr ""
+"<p>Танзими ранги заминаи хат, вақти дар куҷо курсори муш воқеъ аст.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:368
+msgid ""
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
msgstr ""
+"<p>Ин ранг барои кашидани сатри рақамҳо (агар лозим шавад)ва сатрҳои ки дар "
+"даруни тирезаи коди печондашуда.</p> "
-#: part/katesearch.cpp:929
+#: part/kateschema.cpp:370
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
msgstr ""
+"<p>Ранги қавс бо оне, ки дар он курсор воқеъ бошад, пайваст аст. Яъне агар шумо "
+"курсорро ба қавс <b>(</b>, қавси ба он мутобиқ <b>)</b> "
+"ҷорӣ карда бошед, он бо чунин ранг ҷудо хоҳад шуд.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:374
+msgid ""
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
msgstr ""
+"<p>Ранги маркерҳои гузарониши сатр:</p><dl><dt>Статикӣ</dt> <dd>"
+"хати амудӣ дар сутуни гузаронидани сатри</dd> <dt>Динамикӣ</dt><dd> "
+"маконнамои чап буда аз сатри гузаронидаи намоӣ</dd></dl>"
-#: part/katesearch.cpp:936
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p>Танзими ранги тамғаи табулятор:</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:605
+#, fuzzy
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
+"Ин рӯйхат услуби схемаи зерравшании ҷорири намоиш медиҳад ва пешниҳод "
+"мекунад,ки таҳрир карда шаванд Номи услуб танзимкунии услуби ҷориро тасвир "
+"мекунад."
+"<p>Барои таҳрирот бо ёрии забонак ба рӯи <strong>&lt;SPACE&gt;</strong>"
+"пахш кунед ва хусусиятро аз менюи матнӣ низ интихоб кунед."
+"<p>Шумо метавонед аҳамияти ранги матнро ва заминаи пешфарзиро бо истифодаи "
+"менюи матнӣ низ танзим намоед."
-#: part/katesearch.cpp:945
+#: part/kateschema.cpp:711
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
+"Ин рӯйхат матнҳои тарзи синтаксиси равшани ҷориро намоиш медиҳад ва пешниҳод "
+"мекунад,ки онҳо таҳрир карда шаванд.Номи матн намуди setting ҳои ҷориро тасвир "
+"мекунад. Барои таҳрир кардан клавиатураро истифода баред,strongро пахш кунед ва "
+"аз менюи баромадаистода чиз интихоб кунед. Барои таҳрир кардани "
+"рангҳо,чоркунҷаҳои рангаро пахш кунед,ё рангеро аз менюи баромадаистода интихоб "
+"кунед. Шумо метавонед ранги Замина ваЗаминаи интихобшударо аз менюи матн "
+"вақте ки мувофиқ аст,муайян накунед. "
+"<p>Барои таҳрироти рангҳо ба рӯи мураббаъи рангӣ клик кунед ё ранге барои "
+"таъғироти аз менюи матнӣ, интихоб кунед. "
+"<p>Шумо метавонед аҳамияти ранги матнро ва заминаи пешфарзиро бо истифодаи "
+"менюи матнӣ низ танзим намоед."
-#: part/katesearch.cpp:951
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "&Нав..."
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Рангҳо"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Услубҳои муқаррарии матн"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Услубҳои матни мавриди зарурӣ"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "&Нақшаи пешфарз барои %1:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Ном барои Нақшаи Нав"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Ном:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Нақшаи нав"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Зерматн"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Интихобшуда"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Замина"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Заминаи интихобшуда"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Услуби пешфарзро истифода кунед"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Ғафс"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Курсив"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Зер хаткашида"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "&Хат кашида"
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "&Ранги матн..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "Ранги &матни ҷудошуда..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "Ранги &замина..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "Ранги заминаи м&атни ҷудошуда..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Ранги заминаи пешфарз"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Ранги заминаи матни ҷудошудаи пешфарз"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Бо истифода аз &услуби пешфарзӣ"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
msgstr ""
+"Параметри \"Бо истифода аз услуби пешфарзӣ\"баъди тағйироти танзими услуб, "
+"худкорона партофта хоҳад шуд."
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Услубҳои Kate"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Матни муқаррарӣ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
msgstr ""
+"<B>%1</B>: Синтаксиси кӯҳна. Параметри (%2) бо номи ишоравӣ адресонида "
+"намешавад<BR>"
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr "Фармон ёфт нашуд"
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr "<B>%1</B>: синтаксиси кӯҳна. Матни %2 дорои номи ишоравӣ намебошад<BR>"
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "Файли JavaScript ёфт нашуд"
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: синтаксиси кӯҳна. Матни %2 мумкин аст бо номи ишоравӣ адресонида "
+"шавад"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2500
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr "Ҳолати коркарди тасовироти зерравшанӣ огоҳӣ ва/ёки хатогӣ ёфта шуд."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Коркардкунандаи зерравшании синтаксиси Kate"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2653
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Бо ҷиҳате, ки хатогии хондании тасовироти зерравшании синтаксис рӯй дод, "
+"зерравшанӣ ғайрифаъол сохта хоҳад шуд"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2855
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Калиди матн"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Намуди Таърих"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Даҳӣ/Аҳамият"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Рақами тамомӣ Base-N"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Рақами нуқтаи шиновари"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Ҳарф"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "Хат"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Дигарҳо"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "Огоҳӣ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Функсия"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Маркери блоки код"
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
@@ -5255,6 +4874,387 @@ msgid ""
"Zsh"
msgstr "Вash"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Гузориши файл..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Интихоби файл барои ҷойгир кардан"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Файлро кушода натавонист:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Файли хатогӣ тақсим кунед"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>Файли <strong>%1</strong> вуҷуд надорад. Ё дастрас барои хондан надорад."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>Файлро кушода натавонист <strong>%1</strong>."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Файли <strong>%1</strong> ҳаҷмҳо надорад."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Таърихи Асбобҳо"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(дастрас нест)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Идоракунии додашудаҳо танҳо ҳолати ҷудо кардани матн ва пахши рӯи кнопкаи рости "
+"муш ба калима, дастрас мебошад. Агар идоракунии додаҳо вақти ҷудокунӣ ҳам "
+"дастрас набошад, шумо бояд онро танзим кунед. Ин модул қисмати коди пакети "
+"KOffice мебошад."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Дароварда Ба охир расондани Ворд"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Ба шакли муайян дароврдани Ворд Формируйте Вставное Завершение Слова"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Бозистифодабарии калима аз пеш"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Бозистифодабарии калима аз ақиб"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Рӯйхати пуркардан берун намоед"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Пуркардани пӯст"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Вариантҳои автоиввазот"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Худкорона нишон додани саҳифаи ба охир расонида"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Худкорона ба охир расидани саҳифаи берун карда шудаи мисли default-ро иҷозат "
+"медиҳад. Берун карда шудагиро дар намуди асли аз Абзор-и меню дур кардан "
+"мумкин астПозволите автоматический список завершения popup как неплатеж. Popup "
+"может быть поврежден на основании представления от меню 'Инструментов'."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"Дарозии ҷумларо пеш аз иҷро шудани нишондиҳии саҳифа муайян намойед.Определите "
+"длину, которую слово должно иметь прежде, чем список завершения показан."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "Автогузориш"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Танзими автогузориш"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Тағйири вурудот"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Қолиб:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ифодаи тасодуфӣ. Гузоришҳо ба сатрҳое, ки бо дастури мутобиқ рост меоянд, "
+"гузошта хоҳанд шуд.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Мавқеъи &ҳасосият"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Мавриди фаъол намудани ин интихобот, мутобиқот бо ҳисоби қайдгоҳ низ карда "
+"мешаванд.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "&Мутобиқоти минималӣ"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Мавриди фаъол намудани ин интихобот ифодоти тассодуфӣ, мутобиқоти имконии "
+"минималиро тафтиш хоҳад кард. Агар шумо надонед, ки ин чист, қисмате ки ба "
+"истифодоти ифодаи тассодуфӣ ба роҳбарии Kate бахшида шудааст, бихонед.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "Ниқоби &файл:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Рӯйхати ниқобҳои файле, ки бо нуқта ва вергул ҷудо шудаанд. Шумо метавонед "
+"истифодаи ин элементҳоро танҳо ба файлҳое, ки номҳои муайянӣ низ доранд, маҳдуд "
+"кунед.</p>"
+"<p>Барои зуд пур намудани ҳар ду рӯйхат, кнопкаи устодиаз сӯи рост воқеъ бударо "
+"аз намуди MIME низ истифода кунед.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Рӯйхати намудҳои MIME, ки бо нуқта ва вергул ҷудо шудаанд. Шумо метавонед "
+"истифодаи ин элементҳоро танҳо ба файлҳое, ки намудҳои муайянии MIME мебошанд, "
+"маҳдуд кунед.</p>"
+"<p>Кнопкаи устоди аз сӯи рост воқеъ бударо барои қабул намудани рӯйхати "
+"намудҳои файл, ки имкони истифодоти пур намудани рӯйхати ниқобҳои файл "
+"мебошанд, истифода кунед.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ин кнопкаро барои намоиши рӯйхати намудҳои интихобшавандаи MIME-и системаи "
+"худ низ пахш кунед. Баъди интихоби намудҳои лозимӣ, рӯйхати вусъатоти ниқобҳои "
+"файл бо мутақобилияти намудҳои интихобшуда низ таъғир хоҳад ёфт.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Намудҳои Mime-ро барои ин қолиб интихоб кунед.\n"
+"Тағйиротҳои лозима, худкорона ба рӯйхати вусъатоти файл низ дохил карда "
+"мешаванд."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "&Қолибҳо"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "Қолиб"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Намудҳои MIME"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "Ниқобҳои файл"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ин рӯйхат ҳолати худгузоришро намриш медиҳад. Мавриди боз кардани санад, "
+"онҳо бо тарзи навбатӣ низ истифода хоҳанд шуд:"
+"<ol>"
+"<li> Агар номи файли бозшаванда ёки намуди MIME-и он бо танзимоти гузориш низ "
+"мутобиқ нашаванд, он истифода нахоҳад шуд;</li>"
+"<li>Агар намуди номи ниқоби файл мутобиқ бошанд, ҳар як сатри санад бо "
+"мутақобилияти ифодоти тассодуфӣ низ озмоида хоҳанд шуд ва дар ҳар як ифодоти "
+"сатри мутобиқ поягузоре гузошта хоҳад шуд.</li></ul>"
+"<p>Кнопкаи поёнбударо барои тағйири худпоягузорӣ низ истифода кунед.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Барои эҷоди худпоягузори ҷадид низ ба рӯи ин кнопка пахш кунед."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Барои ҳузфи худпоягузори интихобшуда низ ба рӯи ин кнопка пахш кунед."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Ислоҳот..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Барои тағйири худпоягузор, ин кнопкаро пахш кунед."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Ҷустуҷӯи афзоишӣ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Ҷустуҷӯ ба кафо"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "I-Ҷустуҷӯ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Ҷустуҷӯи интихоботҳо"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Ҳолати ҳискунанда"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Аз аввалаш"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Изҳори оддӣ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "I-Ҷустуҷӯ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Ёфта нашуд:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "Ҷустуҷӯ ба ақиб:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Ҷустуҷӯ ба ақиб ёфта нашуд:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Ҷустуҷӯ ба охир расид:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Ба охири ҳуҷҷат ёфта нашуд:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Ба сари ҷустуҷӯ расидем:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Ба сари ҳуҷҷат ёфта нашуд:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Ҷустуҷӯ ба охири ҳуҷҷат:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Аз ҷустуҷӯ ба охири ҳуҷҷат ёфта нашуд:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Ҷустуҷӯ ба сари ҳуҷҷат:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Аз ҷустуҷӯ ба сари ҳуҷҷат ёфта нашуд:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Хато: намуди ҷустуҷӯ нишинос аст!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Ҷустуҷӯи Матни Оянда"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Ҷустуҷӯи Матни Пешина"
+
#~ msgid ""
#~ "_: Language\n"
#~ "C++"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/kmcop.po
index 2d871197b04..b3c5b5001ae 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/kmcop.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/kmcop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 18:45+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/knotify.po
index 4a580ab5aa6..5edfc4fefd4 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/knotify.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/knotify.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-26 16:18+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
index b98dac246b2..0d27e4be92a 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-25 07:58-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
index 17fbce5b04e..79ee77fbf91 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-10 17:50+0500\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
index 34419e3c1d5..1619e193bf5 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-10 17:51+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
index 19d820d71be..9f7edf0d4a6 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 17:03-0400\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.ne>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
index 85fcf886425..ffded8fecc5 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 15:01+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
index db058e3a567..d35a407e518 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_sql\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 17:33-0400\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
index 4f9aab4fe0e..c284f05d3aa 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-24 04:21+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibargimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Тоҷикӣ \n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdecmshell.po
index 7012dbbfd55..27b0a04bb40 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdecmshell.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdecmshell.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 16:43+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
index 88ed5c11a6e..180d2fcc7c2 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-10 17:54+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeio.po
index 46e90d680d5..e8cdc5400a0 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:14+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -23,182 +23,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "курифилтртест"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr "Тести ҷудогона барои филтри URL дар чорчӯба бастан."
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
-msgstr ""
-"Ҷойро хамчун маҳдудсози вожакалид барои миёнбурҳои веб истифода баред."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Иловаи гузориш"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr "*.adr|Файлҳои Монданҳои Opera (*.adr)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "Афзудани гузориш "
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "Монданҳо"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Ҳузфи феҳрист"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Нишонаи почтаи эллектронӣ"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Ҳузфи гузориш "
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Хосиятҳои мондан"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr "Қодир ба афзудани мондание бо URL-и холӣ низ нестам."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr "Шумо боварӣ доред,ки хоҳиши дур кардани папкаи гузоришотро доред?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr "Шумо мутмаинед, ки мехоҳед ин гузоришро ҳузф кунед?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Пӯша.Тақсимкунӣ"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Нест кардани монданиҳо"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "Папкаи нави гузоришот..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr ""
-"Пӯшаи аломатҳои китобатиро барои ҳамаи ҳалқаҳои (tabs)кушода илова кунед."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr "Афзудани гузориш ба санадоти равон"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr "Таҳрир кардани коллексияи гузоришот дар тирезаи ҷудо"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "&Папкаи нави гузоришот..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "Эҷоди папкаи нави гузоришот дар ин меню"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "Амалиётҳо"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
-msgid "Name:"
-msgstr "Ном:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "Ҷойгиршавӣ:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
-msgid "&Add"
-msgstr "&Илова"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Папкаи нав..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Гузориш"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "Гузоришҳои Netscape"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Эҷоди папкаи нави гузоришот"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "Эҷоди папкаи нави гузоришот дар %1"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "Папкаи нав:"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- тақсимкунак ---"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "*.html|Файлҳои HTML (*.html)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
-msgstr "<!-- Ин файл бо барномаи Konqueror эҷод шуда буд -->"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-"Аломатҳои китобатиро дар %1нигоҳ доред. Ҳисоботи хатогии додашуда%2 буд. Ин "
-"хабари хато фақат як маротиба нишон дода мешавад.Сабаби хатогӣ ба ҳар чи зудтар "
-"муайянкунӣ эҳтиёҷ дорад,эҳтимол ҳаракати пури вазнин бошад."
-
#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"
@@ -523,1388 +347,19 @@ msgstr "Гузарвожаи сертификат"
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-msgid "telnet service"
-msgstr "хизмати telnet"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr "коркардкунаки протоколи telnet"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "Мумкин шумо иҷозот барои даромадани ба протоколи %1 низ нестед."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "Мавзӯъ"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "Адресат"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Алоқаи хатогӣ дар сервер."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "Робитае нест"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Тайм-аути пайвастот"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "Тайм-аути ҳамкорӣ бо сервер."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr "Иттилооти сервер: \"%1\""
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KSendBugMail"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Ҳисоботи камеро дар бораи хатогӣ низ ба submit@bugs.kde.org мефиристад"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "Муаллиф"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "KMailService"
-msgstr "Хизмати Почта"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "Mail service"
-msgstr "Хизмати Почта"
-
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-msgid "Settings..."
-msgstr "Параметрҳо..."
-
-#: misc/uiserver.cpp:126
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "Танзимоти Тирезаи Амалиёти Шабақа"
-
-#: misc/uiserver.cpp:130
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Намоиши новаи нишонаи системавӣ"
-
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
-msgstr "Кори шабақаи фаъол ҳамеша кушода нигоҳ доред"
-
-#: misc/uiserver.cpp:132
-msgid "Show column headers"
-msgstr "Намоиши сарлавҳаи сутун"
-
-#: misc/uiserver.cpp:133
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Намоиши пайраҳаи асбоб"
-
-#: misc/uiserver.cpp:134
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Намоиши пайраҳаи вазъият"
-
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
-msgstr "Барҳои сутун мураттабшавандаи истифодабаранда мебошанд."
-
-#: misc/uiserver.cpp:136
-msgid "Show information:"
-msgstr "Намоиши ахборот:"
-
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
-msgstr "Вақти боқимонда"
-
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "Суръат"
-
-#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
-msgid "Size"
-msgstr "Андоза"
-
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "Ҳисоб кардан"
-
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
-msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "Нав кардан"
-
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-msgid "Local Filename"
-msgstr "Номи файли локалӣ"
-
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "Амалиёт"
-
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
-msgid "Stalled"
-msgstr "Алоқа нест"
-
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/ҳо"
-
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "Дар ҳоли нусха бардоштан"
-
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "Дар ҳоли ҳаракат кардан"
-
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "Дар ҳоли сохтан"
-
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "Дар ҳоли нест кардан"
-
-#: misc/uiserver.cpp:337
-msgid "Loading"
-msgstr "Пурборкунӣ"
-
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "Дар ҳоли санҷидан"
-
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "Дар ҳоли васл кардан"
-
-#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Ҷудо кардан"
-
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-msgid " Files: %1 "
-msgstr " Файлҳо: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:609
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr "Андозаи боқимонда: %1 Кб"
-
-#: misc/uiserver.cpp:610
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr "Вақт: 00:00:00 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr " %1 Кб/с"
-
-#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Диалоги амалиёт"
-
-#: misc/uiserver.cpp:679
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "Барҳам додани кор"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1098
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
-msgstr " Андозаи боқимонда: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1100
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
-msgstr " Вақти боқимонда: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/ҳо"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr "SSL-и сертификати сервер хароб шудааст."
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "Сервери иттилоот дар бораи амали TDE"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "Инкишофдиҳанда"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
-msgstr ""
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-msgid "Passwords match."
-msgstr "Гузарвожаҳои дуруст."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Гузарвожаи воридшуда нодуруст аст."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>TDE хоҳиш мекунад, ки қапчуқро кушоед '<b>%1</b>"
-"'. Илтимос нишонро пеш аз даромадан ба ин қапчуқ дароред."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt> Ариза '<b>%1</b>' хоҳиш мекунад, ки қапчуқро кушоед '<b>%2</b>"
-"'. Илтимос нишонро пеш аз даромадан ба ин қапчуқ дароред."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
-msgid "&Open"
-msgstr "&Боз кардан"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
-"КДЕ хоҳиш мекунад,ки ҳамёнро кушоед.Ин барои нигоҳ доштани санади дақиқ дар "
-"услуби бехатар истифода бурда мешавад.Лутфан нишонро барои истифодаи ин ҳамён "
-"истифода баред,ё ин ки хат заданро барои инкор кардани хоҳиши барнома истифода "
-"баред."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
-msgstr ""
-"<qt> Барнома хоҳиш мекунад,ки ҳамёни КДЕ кушода шавад.Ин барои нигоҳ доштани "
-"санади дақиқ дар услуби бехатар истифода бурда мешавад. Лутфан нишонро барои "
-"истифодаи ин ҳамён ё ин ки хатзаниро барои инкор кардани хоҳиши барнома пахш "
-"кунед."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"КДЕ хоҳиш мекунад,ки ҳамёни нав бо номи <b>%1сохта шавад. Марҳамат карда барои "
-"ин ҳамён нишон интихоб кунед ё ин ки барои инкор кардани хоҳиши барнома хат "
-"занед."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
-"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt> Барнома<b> %1<b> хоҳиш мекунад,ки ҳамёни нав бо номи <b>"
-"%2 сохта шавад. Марҳамат карда барои ин ҳамён нишон интихоб кунед,ё ин ки барои "
-"инкор кардани хоҳиши барнома хат занед."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid "C&reate"
-msgstr "&Эҷод кардан"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "Хизмати Воллети TDE"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
-msgid ""
-"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
-"<br>(Error code %2: %3)"
-msgstr ""
-"<qt> Хато кушодани ҳамёни<b>%1</b>.Лутфан аз сари нав кӯшиш кунед. "
-"<br>(Коди хато %2:%3)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
-msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>TDE хоҳиш мекунад, ки қапчуқро кушоед '<b>%1</b>'."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
-"%2</b>'."
-msgstr "<qt>Ариза'<b>%1</b>' хоҳиш мекунад, ки қапчуқро кушоед '<b>%2</b>'."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
-msgstr ""
-"Имконият нест, ки қапчуқро кушоем. Аввалан гузарвожаро дигаргун карда, баъд аз "
-"он ба қапчуқ даромадан лозим аст"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
-msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>Илтимос гузарвожаи нав барои қапчуқ интихоб кунед. '<b>%1</b>'."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr "Хато аз сари нав ҳамёнро махфӣ менависад.Нишона тағйир намеёбад."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr "Хато ҳамёнро аз сари нав мекушояд.Мумкин санад ғайб занад."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
-msgstr ""
-"Кӯшишҳои ноком барои дастрас шудан ба ҳамён вуҷуд доранд. Мумкин барнома худро "
-"идора карда наметавонад."
-
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr "Файли конфигуратсионии истифодашавии прокси ёфт нашуд"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Скрипти танзимотии прокси фаровир карда натавонист:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "Скрипти танзимотии прокси фаровир карда натавонист"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Танзимоти скрипти прокси нодуруст аст:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ҳуқуқи мақоми матни намоиш хатогиро баргардонд:\n"
-"%1"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
-msgstr "Хурӯҷоти намуди mime-и файли(ҳои) ишорашуда"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Дида баромадани тамоми калидҳои дастгиршавандаи метадодаҳои файли (файлҳои) "
-"ишорашуда. Агар намуди MIME ишора нашуда бошад, намуди MIME-и файли ишорашударо "
-"истифо"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
-msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Дида баромадани тамоми калидҳои метадодашудаҳои файли (файлҳои) асосӣ. Агар "
-"намуди MIME ишора нашуда бошад, намуди MIME-и файли ишорашуда низ истифода "
-"мешавад."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Дида баромадани тамоми калидҳои метадодашудаҳо, ки аҳамияте дар файлҳои "
-"додашуда низ доранд."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr ""
-"Хурӯҷ намудани тамоми намудҳои mime, ки барои онҳо дастгироти метадодашудаҳо "
-"дастрас аст."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
-msgstr ""
-"Агар якчанд файлҳое, ки намудҳои гуногуни MIME доранд ишора шуда бошад, огоҳиро "
-"нахоҳад хурӯҷ намуд."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Тамоми аҳамияти метадодашудаҳоро, ки дастрас ба файли (файлҳои) додашуда "
-"мебошанд, хурӯҷ хоҳад кард."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Аҳамияти метадодашудаҳои дархостро, ки барои файли (файлҳои) додашуда низ "
-"дастрас мебошанд, хурӯҷ хоҳад кард."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr ""
-"Хусусоти диалоги TDE-ро барои дастгирии намоишот ва модификатсияи "
-"метадодашудаҳои файли (файлҳои) ишорашуда низ боз хоҳад кард"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
-"Аҳамияти 'калидро' барои файлҳои ишорашуда низ хурӯҷ хоҳад кард. Бо 'Калид' "
-"рӯйхати калидҳое, ки бо вергул ҷудо шудаанд, хоҳад буд"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
-msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
-msgstr ""
-"Ба кӯшиши сабт намудани аҳамияти 'аҳамият' калиди метадодашудаҳои 'калид' барои "
-"файли (файлҳои) ишорашуда низ мебошад"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr "Гурӯҳ баҳоҳо мегирад ё ин ки баҳо муайян мекунад."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "Файл (ё якчанд файл) барои амал."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr "Дастгирии хурӯҷи метадодашудаҳо низ ёфт нашуд."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr "Намудҳои MIME-и дастгиршаванда:"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-msgid "tdefile"
-msgstr "tdefile"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr ""
-"Сатри фармоноти амалӣ барои хондан ва тағйир додани файлҳои метадодашуда."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "Файлҳо ишора нашудаанд"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr "Қодир ба муайян намудани метадодашудаҳо нестам"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
-msgstr ""
-"TDEIO Exec -Файлҳои ночиз(дур)ро мекушояд,тағйиротҳоро тамошо мекунад, "
-"боркуниро мепурсад."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
-msgstr "URLs-ҳо ҳамчун файлҳои маҳаллиянд сипас онҳоро нест кунед."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "Номи алтернативӣ барои файли нав интихоб кунед."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Фармон барои иҷро кардан"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "URL(s) ёфаӣл(ҳои) маҳалӣ барои 'фармон' истифода мешаванд"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:73
-msgid ""
-"'command' expected.\n"
-msgstr ""
-"Ба интизори 'фармонот' низ мебошад.\n"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
-msgstr "Сервиси %1 формати нодурусте дорад."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:104
-msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
-msgstr ""
-" URL %1 ро дур кунед\n"
-"Бо калиди файлҳои муваққатӣ иҷозат дода намешавад."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:237
-msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
-msgstr ""
-"Файли муваққатии тахминӣ\n"
-"%1\n"
-"тағйир дода шуд\n"
-"Шумо ҳанӯз ҳам вайро нест кардан мехоҳед."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "File Changed"
-msgstr "Файл дигаргун шуд"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Барои нест кардан чизе нест."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:244
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
-msgstr ""
-"Файли\n"
-"%1\n"
-"дигаргун карда шуд.\n"
-"Шумо мехоҳед дигаргуниҳоро бор кунед?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Upload"
-msgstr "Хондан"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Do Not Upload"
-msgstr ""
-
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-msgid "KIOExec"
-msgstr "KIOExec"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-msgstr ""
-"Ҳозир барои дархости сертификат, шумо бояд гузарвожае гузоред. Лутфан "
-"гузарвожаи хеле хуб муҳофизакунандаро интихоб кунед, ки барои рамзгузории "
-"калиди хусусии худ истифода мешавад."
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "&Такрори гузарвожа:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "&Интихоби гузарвожа:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
-msgstr ""
-"Шумо нишон дода будет, ки мехоҳед сертификати амниятро дарёфт кунед ё бигиред. "
-"Ин устод ба шумо ёрӣ ба тартиби гузаштани закази сертификатро хоҳад дод. Кори "
-"устодро метавонед ҳамон замон қатъ кунед."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "КДЕ Ҳамён Афсунгар(Донишманд)"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Сарсухан"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
-msgstr "<u>KҲамён</u> - Системаи ¯Ҳамёни КДЕ"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
-"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
-msgstr ""
-"Марҳамат КҲамён,системаи КДЕ Ҳамён.КҲамён ба шумо иҷозат медиҳад,ки "
-"нишонаҳоятон ва дигар информатсияи шахсиатонро дар рӯи диск,файли махфӣ ки "
-"дидани информатсияро барои дигарон манъ мекунад,нигоҳ доред.Ин "
-"афсунгар(донишманд) дар бораи КҲамён ба шумо нақл мекунад ва ба шумо ёрӣ "
-"мерасонад,ки барои аввал"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr "&Танзимоти асосӣ (албатта)"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "&Танимоти пешакӣ"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
-msgstr ""
-"Системаи ҲамёниКДЕ санади шуморо дар файли <i>ҳамён<i> "
-"дар диски сахти маҳаллии шумо нигоҳ медорад.Санад фақат дар шакли махфӣ навишта "
-"шудааст, ҳозир алгоритмро ҳамчун калид бо нишонаатон истифода баред.Вақте ки "
-"ҳамён кушода мешавад,менеҷери барнома,нишонаро(icon) ба табақи система сар "
-"дода, намоиш медиҳад. Шумо метавонед ин барномаро истифода бурда,ҳамёнҳоятонро "
-"идора кунед.ВАй ҳатто иҷозат медиҳад,ки ҳамёнҳо ва мавҷудоти даруни ҳамёнро "
-"ворид кунед ва бо осонӣ ҳамёнатонро дар ҷои дурдасти система нусхабардорӣ "
-"кунед."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "Интихоби гузарвожа"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Барномаҳои гуногун метавонанд кӯшиш карда ҳамёни КДЕро барои нигоҳ доштани "
-"нишонаҳо ё ин ки информатсияе ба монанди санади шакли веб ва cookies истифода "
-"барад.Агар шумо хоҳед,ки ин барномаҳо ин ҳамёнро истифода баранд,шумо бояд ба "
-"вай ҳозир имкон диҳед ва нишонаро итихоб кунед. Нишонае,ки шумо интихоб мекунед "
-" <i>наметавонад<i> дар вақти гум шуданаш дубора ёфта шавад ва ба ҳар он касе,ки "
-"вайро медонад барои ба даст овардани ҳамаи информатсияи дар ҳамён буда иҷозат "
-"медиҳад."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "Гузарвожаи нав гузоред:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "Тасдиқи гузарвожа:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
-msgstr ""
-"Ҳа, ман мехоҳам, ки TDE қапчуқ-ро барои нигоҳ доштани иттилоотҳои шахсиам "
-"истифода барам"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Муҳофиза..."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
-"module."
-msgstr ""
-"СистемаиҲамёни КДЕ ба шумо иҷозат медиҳад,ки амнияти дараҷаи шахсиатонро "
-"назорат кунед.Баъзе аз ин танзимотҳо таъсирҳои шоямро месозанд.То он вақте ки "
-"танзимотҳои ичронашуда барои аксарияти истифодабарандагон қабулшавандаанд,шумо "
-"хоҳиш карда метавонед,ки баъзе аз онҳоро иваз кунед.Дар оянда шумо метавонед ин "
-"танзимотҳоро аз воҳиди андози КҲамён ҷур кунед."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr ""
-"Шабакаи нишонаҳо ва нишонаҳои маҳаллиро дар файлҳои ҳамёнҳои ҷудогона нигоҳ "
-"доред."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
-msgstr "Ба таври автоматикӣ пӯшондани ҳамёнҳои бефоида"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "Иҷозат &Як бор"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
-msgstr "Иҷозат &Ҳамавақт"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "&Боз кардан"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "&Ҳамеша"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr "Барои илова кардан як ё зиёдтар намуди файлҳоро интихоб кунед."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "Навъҳои MIME"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Тасвирот"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Як ё зиёдтар намудҳои файлро,барномаи шумо дар ин ҷо идора карда "
-"метавонад,интихоб кунед. Ин рӯйхат аз тарафи<u>mimeнамудҳо</u>.</p> "
-"ташкил шудааст\n"
-"<p>MIME, Ин Интернети бисёрмаром эмейли Васеъ, сабти стандарти барои муайян "
-"кардани намуди санади дар номи файли васеъ ва хабарнигори асосёфтаи<u>"
-"mimeнамудҳо<u>. Мисол қисми\"bmp\" ки баъди нуқта дар гул меояд.bmp нишон "
-"медиҳад,ки ин намуди махсуси нақша мебошад.<u>нақша/x-bmp</u>"
-". Барои донистане,ки барнома чӣ хел ҳар як намуди файлро мекушояд,система "
-"боядbe informed about the abilities of each application to handle these "
-"extensions and mimetypes.</p>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "&Навъҳои файли пуштибонӣ:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>\n"
-"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
-"below.</p></qt>"
-msgstr ""
-" <qt>"
-"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>\n"
-"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
-"below.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Ном:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
-msgstr ""
-"Дар ин ҷо номе,ки мехоҳед ба ин барнома диҳед чоп кунед. Ин барнома дар таги ин "
-"ном дар менюи барномаҳо ва дар табло пайдо хоҳад шуд."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Тасвир:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
-msgstr ""
-"Намуди эзоҳи ин барнома,ки дар истифода асос ёфтааст дар ин ҷост Мисолҳо: "
-"лавҳаи болои барномаи (KPPP) \"Dial up tool\" хоҳад шуд."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "&Эзоҳ:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr ""
-"Дар ин ҷо ҳамаи он қайдҳое,ки ба фикри шумо фоидаовар ҳастанд чоп кунед."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr " Дас&тур:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"Командае,ки ин барномаро дар ин ҷо сар мекунед.\n"
-"\n"
-"Ин командаро риоя карда шумо метавонед якчанд ҷойҳои ишғолкунанда дошта "
-"бошед,ки бо арзишҳои воқеи вақте ки програмаи воқеи кор карда мешавад иваз "
-"карда шаванд:\n"
-"%f - ном файли ягона\n"
-"%F - рӯйхати файлҳо,барои барномаҳое истифода бурда мешаванд,ки яку якбора "
-"чандто файли маҳаллиро мекушоянд\n"
-"%u -URL и ягона\n"
-"%U-рӯйхати URLҳо%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Тафсир..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
-msgstr ""
-"Инҷоро барои системаи файлиатонро доштан(чарондан)барои ёфтани иҷроиши "
-"писандидаатон пахш кунед"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "&Андоза:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr "Феҳристи фаъол барои барномаи шумо танзим мекунад."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Илова..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
-msgstr ""
-"Ин тугмаро агар хоҳед,ки намуди файлеро(mimeнамуд) ки барномаатон идора карда "
-"метавонад илова кунед,пахш кунед."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
-msgstr ""
-"Агар шумо хоҳед,ки намуди файлеро(mimeнамуд)ки барномаатон идора карда "
-"наметавонад,дур кунед mimeнамуди дар боло будароо интихоб кунед ва пахш кунед."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:195
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "Инти&хоботҳои иловагӣ..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
-msgstr ""
-"Ин ҷойро барои тағйир додани тарзи кори барномаатон пахш кунед алоқаи "
-"баръакс,вариантҳоиDCOP сар диҳед ё вайро ҳамчун истифодабарандаи гуногун кор "
-"кунед."
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Рӯйдодҳо"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
-msgstr "Ҷузъҳои идоракунии тез"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "Ба тамоми бар&номаҳо истифода кардан"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
-msgstr "&Ғайрифаъол кардани ҳамааш"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-msgstr "Иҷозат медиҳад, ки рафтори якбора тамоми рӯйдодҳоро тағйир диҳед"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
-msgstr "&Фаъол кардани ҳамааш"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Амалиётҳо"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "Хориҷ кардани иттилоот ба хурӯҷи стандартии &хатогиҳо"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr "Намоиши &иттилоот дар тирезаи ошкоршуда"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr "Иҷрои &барнома:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr "Таҷдид кардани &садо:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "Санҷиши садо"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr "Нишона гузоштан &дохишавии сутуни вазифа "
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "&Нигоҳ доштани журнал дар файл:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr "&Истифодаи тирезаи ғайрифаъоле, ки кори дигарро тарк нахоҳад кард"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "Интихобототи кам"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:252
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Параметрҳои плейер..."
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr " Оё мехоҳед боз як бори дигар сайъ кунед?"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "Авторизатсия"
-
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Retry"
-msgstr "Такрор"
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Тамоми суратҳо"
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Тирезаи авторизатсия"
+#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "Номи файл барои нигоҳ доштани буфери иввазот:"
#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Файл аллакай мавҷуд аст"
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
-msgid "Folder Already Exists"
-msgstr "Феҳрист аллакай мавҷуд аст"
-
-#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
-msgid "Already Exists as Folder"
-msgstr "Аллакай монанди феҳрист низ мавҷуд аст"
-
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "Хизмати нест барои иҷрои %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:119
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Тағйири исм"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:121
-msgid "Suggest New &Name"
-msgstr "&Исми навро пешниҳод кунед"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:127
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Гузарондан"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:130
-msgid "&Auto Skip"
-msgstr "&Худкорона гузаронидан"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:135
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Ивваз кардан"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:139
-msgid "O&verwrite All"
-msgstr "&Иввазоти ҳамааш"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:145
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Идома додан"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:150
-msgid "R&esume All"
-msgstr "&Идомаи ҳамааш"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:161
-msgid ""
-"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
-"Please enter a new file name:"
-msgstr ""
-"Ин амал '%1'-ро худнависӣ мекунад.\n"
-"Лутфан номи файли навро ворид кунед:"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:163
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Идома"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
-msgid "An older item named '%1' already exists."
-msgstr "Элементи кӯҳнатарин бо номи '%1' мавҷуд аст."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
-msgid "A similar file named '%1' already exists."
-msgstr "Файли мутобиқ бо номи %1 аллакай мавҷуд аст."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
-msgid "A newer item named '%1' already exists."
-msgstr "Элементи навтарин бо номи '%1' мавҷуд аст."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
-#, c-format
-msgid "size %1"
-msgstr "Андозаи: %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
-#, c-format
-msgid "created on %1"
-msgstr "дар %1 эҷод карда шуд"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
-#, c-format
-msgid "modified on %1"
-msgstr "дар %1 тағйир дода шуд"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:273
-msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "Файли ибтидоии - '%1'"
-
-#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Нодастрасии URL\n"
-"%1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:128
-msgid ""
-"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
-"You do not have access rights to this location.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Натавонистам ворид <b>%1</b> бишавам.\n"
-"Шумо ҳуқуқи дастрасии лозимӣ барои ин маконро надоред.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
-"started.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Файл <b>%1</b> барномаи иҷрошаванда мебошад. Ба мақсади ҳифз он муҳофизат "
-"намешавад.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:180
-msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Барои иҷро кардани <b>%1</b> шумо дастрасӣ надоред.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "Шумо иҷозати иҷроии ин файлро надоред."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
-msgid "Open with:"
-msgstr "Кушодан бо:"
-
-#: tdeio/krun.cpp:559
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr "Шумо иҷозати иҷроии ин файлро надоред."
-
-#: tdeio/krun.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Оғози %1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:774
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr "Шумо иҷозати иҷрои ин сервисро надоред."
-
-#: tdeio/krun.cpp:1033
-msgid ""
-"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
-"does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Хатои иҷрои фармони нишондод. Файл ёки папкаи <b>%1</b> вуҷуд надорад.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:1555
-msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr "Барномаи '%1' -ро ёфта натавонист"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Намуди Mime"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Шарҳ"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr "Чопгарҳо"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Тағйир додан..."
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr "Барои эҷод намудани каталоги нав ба рӯи ин кнопка пахш кунед."
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr "Мутаваққуф шуда"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Гузарвожа"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "Лозим аст як номи сервер ва як вожаи рамз таҳвил бидиҳед"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Номи истифодакунанда:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Гузарвожа:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Гузарвожаро нигоҳ доред"
-
-#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
-msgid "Filename for clipboard content:"
-msgstr "Номи файл барои нигоҳ доштани буфери иввазот:"
-
#: tdeio/paste.cpp:108
#, fuzzy
msgid "%1 (%2)"
@@ -1920,6 +375,16 @@ msgstr ""
msgid "The clipboard is empty"
msgstr "Буфери иввазот холист"
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Нодастрасии URL\n"
+"%1"
+
#: tdeio/paste.cpp:299
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1941,110 +406,13 @@ msgstr ""
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "Номи файл барои нигоҳ доштани буфери иввазот:"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
-msgid "s"
-msgstr "с"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
-msgid "ms"
-msgstr "мс"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
-msgid "bps"
-msgstr "бит/сон"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
-msgid "pixels"
-msgstr "нуқтаҳо"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
-msgid "in"
-msgstr "дм"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
-msgid "cm"
-msgstr "см"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
-msgid "B"
-msgstr "Б"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
-msgid "KB"
-msgstr "КБ"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
-msgid "fps"
-msgstr "кадрҳо/сон"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "нуқта ба дюйм"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
-msgstr "бит ба нуқта"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "мм"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
-". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Соҳиби файли <b>%1-ро тағйир дода нашуд.</b> Барои иҷро намудани ин "
-"тағйиротҳо, ҳуқуқи дастрасии шумо ба файл низ ноқис аст."
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid "&Skip File"
-msgstr "&ПартофтаниФайл"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Ишораи истинод"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Алоқа)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
-msgid "Type:"
-msgstr "Намуд:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "Алоқа ба %1 (%2)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
-msgid "Size:"
-msgstr "Андоза:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
-msgid "Modified:"
-msgstr "Дигаргуншуда:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
-msgid "Owner:"
-msgstr "Соҳиб:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Дастрасӣ:"
-
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "Файли '%1' хонданбоб нест"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Муоина кардани тасвир"
-#: tdeio/netaccess.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr "Протоколи '%1' ношинос аст."
+#: tdeio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "Тасвири OCR"
#: tdeio/kmimetype.cpp:110
msgid "No mime types installed."
@@ -2117,9 +485,39 @@ msgstr ""
"элементи менюи нодуруст дарбар дорад\n"
"%2"
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-msgid "All Pictures"
-msgstr "Тамоми суратҳо"
+#: tdeio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "io-slave: %1-ро сохта натавонист"
+
+#: tdeio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "Протоколи '%1' ношинос аст."
+
+#: tdeio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "io-slave барои протоколи '%1' ёфта натавонист."
+
+#: tdeio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+msgstr "Ба tdelauncher гап зада наметавонад"
+
+#: tdeio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"tdelauncher said: %1"
+msgstr ""
+"Қодир ба эҷоди io-slave набудам:\n"
+"tdelauncher гуфт: %1"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Боз созии танзимоти система"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Боз созии танзимоти система"
#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
msgid "Source:"
@@ -2141,6 +539,10 @@ msgstr "Кушодани &Файл"
msgid "Open &Destination"
msgstr "Кушодани &Ҷойгиршавӣ"
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Диалоги амалиёт"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
#, no-c-format
msgid ""
@@ -2217,6 +619,10 @@ msgstr ""
"%1 / %n файл\n"
"%1 / %n файлҳо"
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "Алоқа нест"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
msgid "%1/s ( %2 remaining )"
msgstr "%1/с ( %2 монд )"
@@ -2250,6 +656,10 @@ msgstr "Санҷиши амалиёти файл"
msgid "Mounting %1"
msgstr "Дар ҳоли монтаж кардан %1"
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Ҷудо кардан"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
#, c-format
msgid "Resuming from %1"
@@ -2263,9 +673,42 @@ msgstr "Давом надода истодан"
msgid "%1/s (done)"
msgstr "%1/ҳо (карда шуд)"
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "Дар ҳоли тароша кардан: гузаред %1 аз 35"
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "Файли '%1' хонданбоб нест"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "Протоколи '%1' ношинос аст."
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Гузарвожа"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Лозим аст як номи сервер ва як вожаи рамз таҳвил бидиҳед"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Номи истифодакунанда:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Гузарвожа:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&Гузарвожаро нигоҳ доред"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Тирезаи авторизатсия"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
@@ -3173,6 +1616,10 @@ msgstr "Файли равонро нест кунед ва аз сари нав
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Номи алтернативӣ барои файли нав интихоб кунед."
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "Феҳрист аллакай мавҷуд аст"
+
#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
@@ -3994,59 +2441,100 @@ msgstr "Барои файли мақсад як номи дигар интихо
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Хатои бе мустанад"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:63
-msgid "Skip"
-msgstr "Гузарондан"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Тағйири исм"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:66
-msgid "Auto Skip"
-msgstr "Гузаронидани ҳамааш"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "&Исми навро пешниҳод кунед"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Муоина кардани тасвир"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Гузарондан"
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "Тасвири OCR"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "&Худкорона гузаронидан"
-#: tdeio/kservice.cpp:923
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "Боз созии танзимоти система"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Ивваз кардан"
-#: tdeio/kservice.cpp:924
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "Боз созии танзимоти система"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "&Иввазоти ҳамааш"
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
-msgid "Data format:"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Идома додан"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "&Идомаи ҳамааш"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:161
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
msgstr ""
+"Ин амал '%1'-ро худнависӣ мекунад.\n"
+"Лутфан номи файли навро ворид кунед:"
-#: tdeio/slave.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Unable to create io-slave: %1"
-msgstr "io-slave: %1-ро сохта натавонист"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Идома"
-#: tdeio/slave.cpp:401
-msgid "Unknown protocol '%1'."
-msgstr "Протоколи '%1' ношинос аст."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "Элементи кӯҳнатарин бо номи '%1' мавҷуд аст."
-#: tdeio/slave.cpp:409
-msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
-msgstr "io-slave барои протоколи '%1' ёфта натавонист."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "Файли мутобиқ бо номи %1 аллакай мавҷуд аст."
-#: tdeio/slave.cpp:437
-msgid "Cannot talk to tdelauncher"
-msgstr "Ба tdelauncher гап зада наметавонад"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "Элементи навтарин бо номи '%1' мавҷуд аст."
-#: tdeio/slave.cpp:448
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create io-slave:\n"
-"tdelauncher said: %1"
-msgstr ""
-"Қодир ба эҷоди io-slave набудам:\n"
-"tdelauncher гуфт: %1"
+msgid "size %1"
+msgstr "Андозаи: %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "дар %1 эҷод карда шуд"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "дар %1 тағйир дода шуд"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "Файли ибтидоии - '%1'"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Намуди Mime"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Шарҳ"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "Чопгарҳо"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Тағйир додан..."
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
+msgstr "Барои эҷод намудани каталоги нав ба рӯи ин кнопка пахш кунед."
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
msgid ""
@@ -4082,6 +2570,10 @@ msgstr "Сертификатро кушода натавонист. Гузарв
msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
msgstr "Кори сабт кардани сертификати клиент нашуд."
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
msgid ""
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
@@ -4164,491 +2656,1025 @@ msgstr "&Намоиши Ахбороти SSL "
msgid "C&onnect"
msgstr "&Пайваст кунед"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "&Пешнамоиши худкор"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Ишораи истинод"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Пешнамоиш"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Алоқа)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Ишорае интихоб кунед"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "Ном:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-msgid "Icon Source"
-msgstr "Манбаъи нишона"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
+msgid "Type:"
+msgstr "Намуд:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Алоқа ба %1 (%2)"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
+msgid "Size:"
+msgstr "Андоза:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Modified:"
+msgstr "Дигаргуншуда:"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "Соҳиб:"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Дастрасӣ:"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "с"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "мс"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "бит/сон"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "нуқтаҳо"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "дм"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "см"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "Б"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "КБ"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "кадрҳо/сон"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "нуқта ба дюйм"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "бит ба нуқта"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "мм"
+
+#: tdeio/krun.cpp:128
+msgid ""
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Натавонистам ворид <b>%1</b> бишавам.\n"
+"Шумо ҳуқуқи дастрасии лозимӣ барои ин маконро надоред.</qt>"
+
+#: tdeio/krun.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Файл <b>%1</b> барномаи иҷрошаванда мебошад. Ба мақсади ҳифз он муҳофизат "
+"намешавад.</qt>"
+
+#: tdeio/krun.cpp:180
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Барои иҷро кардани <b>%1</b> шумо дастрасӣ надоред.</qt>"
+
+#: tdeio/krun.cpp:217
#, fuzzy
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "&Нишонаҳои система:"
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "Шумо иҷозати иҷроии ин файлро надоред."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "Нишонаҳои &Дигар:"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
+msgid "Open with:"
+msgstr "Кушодан бо:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-msgid "Clear Search"
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "Шумо иҷозати иҷроии ин файлро надоред."
+
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Оғози %1"
+
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "Шумо иҷозати иҷрои ин сервисро надоред."
+
+#: tdeio/krun.cpp:1033
+msgid ""
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Хатои иҷрои фармони нишондод. Файл ёки папкаи <b>%1</b> вуҷуд надорад.</qt>"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-msgid "&Search:"
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "Барномаи '%1' -ро ёфта натавонист"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "SSL-и сертификати сервер хароб шудааст."
+
+#: tdeio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "Гузарондан"
+
+#: tdeio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "Гузаронидани ҳамааш"
+
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "Хизмати нест барои иҷрои %1"
+
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Дар ҳоли тароша кардан: гузаред %1 аз 35"
+
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr "Мутаваққуф шуда"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/ҳо"
+
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Соҳиби файли <b>%1-ро тағйир дода нашуд.</b> Барои иҷро намудани ин "
+"тағйиротҳо, ҳуқуқи дастрасии шумо ба файл низ ноқис аст."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "&ПартофтаниФайл"
+
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "Аллакай монанди феҳрист низ мавҷуд аст"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
+"TDEIO Exec -Файлҳои ночиз(дур)ро мекушояд,тағйиротҳоро тамошо мекунад, "
+"боркуниро мепурсад."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "URLs-ҳо ҳамчун файлҳои маҳаллиянд сипас онҳоро нест кунед."
+
+#: tdeioexec/main.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Animations"
-msgstr "Барномаҳо"
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Номи алтернативӣ барои файли нав интихоб кунед."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "Барномаҳо"
+#: tdeioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Фармон барои иҷро кардан"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
-msgid "Categories"
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "URL(s) ёфаӣл(ҳои) маҳалӣ барои 'фармон' истифода мешаванд"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
msgstr ""
+"Ба интизори 'фармонот' низ мебошад.\n"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "Сохтмонҳо"
+#: tdeioexec/main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr "Сервиси %1 формати нодурусте дорад."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-msgid "Emblems"
+#: tdeioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
+" URL %1 ро дур кунед\n"
+"Бо калиди файлҳои муваққатӣ иҷозат дода намешавад."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-msgid "Emotes"
+#: tdeioexec/main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
+"Файли муваққатии тахминӣ\n"
+"%1\n"
+"тағйир дода шуд\n"
+"Шумо ҳанӯз ҳам вайро нест кардан мехоҳед."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Системаи файл"
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Файл дигаргун шуд"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+#: tdeioexec/main.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "International"
-msgstr "Сарсухан"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Намуди Mime"
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Барои нест кардан чизе нест."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
-msgid "Places"
+#: tdeioexec/main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
+"Файли\n"
+"%1\n"
+"дигаргун карда шуд.\n"
+"Шумо мехоҳед дигаргуниҳоро бор кунед?"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+#: tdeioexec/main.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Оғоз"
+msgid "Upload"
+msgstr "Хондан"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Нишонаҳои хурд"
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Нишонаҳои калон"
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr ""
+"Мавриди қатъи тассодуфии додаҳо, якчанд иттилооте мумкин гум хоҳад шуд."
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "Мини-тасвирот"
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "Нуқсони қабули додаҳо"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
-msgid "Icon View"
-msgstr "Намоиши нишона"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+"Ҳозир барои дархости сертификат, шумо бояд гузарвожае гузоред. Лутфан "
+"гузарвожаи хеле хуб муҳофизакунандаро интихоб кунед, ки барои рамзгузории "
+"калиди хусусии худ истифода мешавад."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&Такрори гузарвожа:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "&Интихоби гузарвожа:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
msgstr ""
-"<qt>Панели <b>Дастрасии тез</b> имкони дастрасии тез ба каталогҳои зуд-зуд "
-"истифода шавандаро медиҳад."
-"<p>Пахши рӯи яке аз навиштаҷотҳо, шуморо ба каталоги тааллуқ буда низ "
-"мегузаронад."
-"<p>Бо пахши кнопкаи рост, шумо метавонед навиштаҷоте илова ё ҳузф кунед.</qt>"
+"Шумо нишон дода будет, ки мехоҳед сертификати амниятро дарёфт кунед ё бигиред. "
+"Ин устод ба шумо ёрӣ ба тартиби гузаштани закази сертификатро хоҳад дод. Кори "
+"устодро метавонед ҳамон замон қатъ кунед."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Мизи корӣ"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Рӯйдодҳо"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Large Icons"
-msgstr "&Нишонаҳои калон"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "Ҷузъҳои идоракунии тез"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "&Нишонаҳои хурд"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Ба тамоми бар&номаҳо истифода кардан"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "&Тағйири навиштаҷот..."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "&Ғайрифаъол кардани ҳамааш"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "&Иловаи навиштаҷот..."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr "Иҷозат медиҳад, ки рафтори якбора тамоми рӯйдодҳоро тағйир диҳед"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&Ҳузфи навиштаҷот"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "&Фаъол кардани ҳамааш"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
-msgid "Enter a description"
-msgstr "Тасвиротро ворид кунед"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Амалиётҳо"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "Тағйири қайди дастрасии зуддӣ"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "Хориҷ кардани иттилоот ба хурӯҷи стандартии &хатогиҳо"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "Намоиши &иттилоот дар тирезаи ошкоршуда"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "Иҷрои &барнома:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "Таҷдид кардани &садо:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Санҷиши садо"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "Нишона гузоштан &дохишавии сутуни вазифа "
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "&Нигоҳ доштани журнал дар файл:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "&Истифодаи тирезаи ғайрифаъоле, ки кори дигарро тарк нахоҳад кард"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Интихобототи кам"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Параметрҳои плейер..."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Барои илова кардан як ё зиёдтар намуди файлҳоро интихоб кунед."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Навъҳои MIME"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Тасвирот"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry.</b></br></qt>"
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
msgstr ""
-"<qt><b> Тасвироти URL ва пиктограммаро барои ин қайд намудани дастрасии зуд низ "
-"ишора намоед.</b></br></qt>"
+"<qt>"
+"<p>Як ё зиёдтар намудҳои файлро,барномаи шумо дар ин ҷо идора карда "
+"метавонад,интихоб кунед. Ин рӯйхат аз тарафи<u>mimeнамудҳо</u>.</p> "
+"ташкил шудааст\n"
+"<p>MIME, Ин Интернети бисёрмаром эмейли Васеъ, сабти стандарти барои муайян "
+"кардани намуди санади дар номи файли васеъ ва хабарнигори асосёфтаи<u>"
+"mimeнамудҳо<u>. Мисол қисми\"bmp\" ки баъди нуқта дар гул меояд.bmp нишон "
+"медиҳад,ки ин намуди махсуси нақша мебошад.<u>нақша/x-bmp</u>"
+". Барои донистане,ки барнома чӣ хел ҳар як намуди файлро мекушояд,система "
+"боядbe informed about the abilities of each application to handle these "
+"extensions and mimetypes.</p>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "&Навъҳои файли пуштибонӣ:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:96
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.</qt>"
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ин матнест, ки дар панели дастрасии Зуд низ пайдо хоҳад шуд."
-"<p>Тасвирот бояд аз як ё ду калима иборат бошад, ин ба ёдатон оварданро ёрӣ "
-"медиҳад, ки ин навиштаҷот ба чӣ тааллуқ дорад.</qt>"
+" <qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Ном:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:107
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.trinitydesktop.org"
-"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.</qt>"
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
msgstr ""
-"<qt>Ин адресест, ки бо қайдгоҳ муттаҳид аст. Метавонадягон URL-и ҳақиқӣ низ "
-"истифода шавад. Мисол:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.kde.org"
-"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"<p>Бо пахши кнопкаи наздикбудаи вурудоти матн, шумо метавонед ба URL-и "
-"мутақобил низ гузаред.</qt>"
+"Дар ин ҷо номе,ки мехоҳед ба ин барнома диҳед чоп кунед. Ин барнома дар таги ин "
+"ном дар менюи барномаҳо ва дар табло пайдо хоҳад шуд."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Тасвир:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
msgstr ""
-"<qt>Ин ишоротест, ки дар панели дастрасии зуд пайдо хоҳад шуд."
-"<p>Барои интихоби ишороти дигар ба рӯи кнопка пахш кунед.</qt>"
+"Намуди эзоҳи ин барнома,ки дар истифода асос ёфтааст дар ин ҷост Мисолҳо: "
+"лавҳаи болои барномаи (KPPP) \"Dial up tool\" хоҳад шуд."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
-msgid "Choose an &icon:"
-msgstr "Интихоби &ишора:"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "&Эзоҳ:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "&Танҳо мавриди истифодаи ин барнома (%1) намоиш додан"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr ""
+"Дар ин ҷо ҳамаи он қайдҳое,ки ба фикри шумо фоидаовар ҳастанд чоп кунед."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr " Дас&тур:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:145
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.</qt>"
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
msgstr ""
-"<qt>Агар қайдгоҳ танҳо мавриди истифодаи барномаи равон (%1) тасвир шавад, ин "
-"параметрро сабт кунед."
-"<p>Агар параметр сабт нашуда бошад, қайдот барои тамоми барномаҳо дастрас хоҳад "
-"шуд.</qt>"
-
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Кушодани диалоги файл"
+"Командае,ки ин барномаро дар ин ҷо сар мекунед.\n"
+"\n"
+"Ин командаро риоя карда шумо метавонед якчанд ҷойҳои ишғолкунанда дошта "
+"бошед,ки бо арзишҳои воқеи вақте ки програмаи воқеи кор карда мешавад иваз "
+"карда шаванд:\n"
+"%f - ном файли ягона\n"
+"%F - рӯйхати файлҳо,барои барномаҳое истифода бурда мешаванд,ки яку якбора "
+"чандто файли маҳаллиро мекушоянд\n"
+"%u -URL и ягона\n"
+"%U-рӯйхати URLҳо%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-msgid "New Folder"
-msgstr "Феҳристи нав"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Тафсир..."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
-#, c-format
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
msgstr ""
-"Сохтани феҳристи нав дар:\n"
-"%1"
+"Инҷоро барои системаи файлиатонро доштан(чарондан)барои ёфтани иҷроиши "
+"писандидаатон пахш кунед"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "Каталог бо номи %1 аллакай мавҷуд мебошад."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "&Андоза:"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
-msgid "You do not have permission to create that folder."
-msgstr "Шумо барои сохтани пӯша иҷозат надоред."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "Феҳристи фаъол барои барномаи шумо танзим мекунад."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "Барои нест кардан ягон файл интихоб нашудааст."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Илова..."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "Барои нест кардан чизе нест."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+"Ин тугмаро агар хоҳед,ки намуди файлеро(mimeнамуд) ки барномаатон идора карда "
+"метавонад илова кунед,пахш кунед."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
msgstr ""
-"<qt>Шумо ҳақиқатан мехоҳед\n"
-" <b>'%1'</b>-ро ҳузф кунед?</qt>"
+"Агар шумо хоҳед,ки намуди файлеро(mimeнамуд)ки барномаатон идора карда "
+"наметавонад,дур кунед mimeнамуди дар боло будароо интихоб кунед ва пахш кунед."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-msgid "Delete File"
-msgstr "Нобуд кардани файл"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "Инти&хоботҳои иловагӣ..."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
-#, fuzzy, c-format
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
msgstr ""
-"Шумо мехоҳед ин ҷузъ нобуд созед?\n"
-"Шумо мехоҳед %n ҷузъҳо нобуд созед?"
+"Ин ҷойро барои тағйир додани тарзи кори барномаатон пахш кунед алоқаи "
+"баръакс,вариантҳоиDCOP сар диҳед ё вайро ҳамчун истифодабарандаи гуногун кор "
+"кунед."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Нобуд кардани файлҳо"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "КДЕ Ҳамён Афсунгар(Донишманд)"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "Барои нест кардан ягон файл интихоб нашудааст."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Сарсухан"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "Барои нест кардан чизе нест."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
+msgstr "<u>KҲамён</u> - Системаи ¯Ҳамёни КДЕ"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Do you really want to trash\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
msgstr ""
-"<qt>Шумо ҳақиқатан мехоҳед\n"
-" <b>'%1'</b>-ро ҳузф кунед?</qt>"
+"Марҳамат КҲамён,системаи КДЕ Ҳамён.КҲамён ба шумо иҷозат медиҳад,ки "
+"нишонаҳоятон ва дигар информатсияи шахсиатонро дар рӯи диск,файли махфӣ ки "
+"дидани информатсияро барои дигарон манъ мекунад,нигоҳ доред.Ин "
+"афсунгар(донишманд) дар бораи КҲамён ба шумо нақл мекунад ва ба шумо ёрӣ "
+"мерасонад,ки барои аввал"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "Trash File"
-msgstr "Файлҳои муваққатӣ"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "&Танзимоти асосӣ (албатта)"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "&Танимоти пешакӣ"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
+"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
msgstr ""
+"Системаи ҲамёниКДЕ санади шуморо дар файли <i>ҳамён<i> "
+"дар диски сахти маҳаллии шумо нигоҳ медорад.Санад фақат дар шакли махфӣ навишта "
+"шудааст, ҳозир алгоритмро ҳамчун калид бо нишонаатон истифода баред.Вақте ки "
+"ҳамён кушода мешавад,менеҷери барнома,нишонаро(icon) ба табақи система сар "
+"дода, намоиш медиҳад. Шумо метавонед ин барномаро истифода бурда,ҳамёнҳоятонро "
+"идора кунед.ВАй ҳатто иҷозат медиҳад,ки ҳамёнҳо ва мавҷудоти даруни ҳамёнро "
+"ворид кунед ва бо осонӣ ҳамёнатонро дар ҷои дурдасти система нусхабардорӣ "
+"кунед."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, fuzzy, c-format
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Интихоби гузарвожа"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
msgstr ""
-"Шумо мехоҳед ин ҷузъ нобуд созед?\n"
-"Шумо мехоҳед %n ҷузъҳо нобуд созед?"
+"Барномаҳои гуногун метавонанд кӯшиш карда ҳамёни КДЕро барои нигоҳ доштани "
+"нишонаҳо ё ин ки информатсияе ба монанди санади шакли веб ва cookies истифода "
+"барад.Агар шумо хоҳед,ки ин барномаҳо ин ҳамёнро истифода баранд,шумо бояд ба "
+"вай ҳозир имкон диҳед ва нишонаро итихоб кунед. Нишонае,ки шумо интихоб мекунед "
+" <i>наметавонад<i> дар вақти гум шуданаш дубора ёфта шавад ва ба ҳар он касе,ки "
+"вайро медонад барои ба даст овардани ҳамаи информатсияи дар ҳамён буда иҷозат "
+"медиҳад."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "Trash Files"
-msgstr "Файлҳои муваққатӣ"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Гузарвожаи нав гузоред:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "Каталоги ишорашуда вуҷуд надорад ёки барои хондан дастрас намебошад."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Тасдиқи гузарвожа:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Намоиши тафсилот"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr ""
+"Ҳа, ман мехоҳам, ки TDE қапчуқ-ро барои нигоҳ доштани иттилоотҳои шахсиам "
+"истифода барам"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "Тасвироти кӯтоҳ"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Муҳофиза..."
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
+msgstr ""
+"СистемаиҲамёни КДЕ ба шумо иҷозат медиҳад,ки амнияти дараҷаи шахсиатонро "
+"назорат кунед.Баъзе аз ин танзимотҳо таъсирҳои шоямро месозанд.То он вақте ки "
+"танзимотҳои ичронашуда барои аксарияти истифодабарандагон қабулшавандаанд,шумо "
+"хоҳиш карда метавонед,ки баъзе аз онҳоро иваз кунед.Дар оянда шумо метавонед ин "
+"танзимотҳоро аз воҳиди андози КҲамён ҷур кунед."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "Феҳристи оилавӣ"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr ""
+"Шабакаи нишонаҳо ва нишонаҳои маҳаллиро дар файлҳои ҳамёнҳои ҷудогона нигоҳ "
+"доред."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Феҳристи хона"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Ба таври автоматикӣ пӯшондани ҳамёнҳои бефоида"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Феҳристи нав..."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "Иҷозат &Як бор"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-msgid "Move to Trash"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "Иҷозат &Ҳамавақт"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&Боз кардан"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "&Ҳамеша"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Барномаҳои шинос"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Барномаҳо"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "Боз кардан бо ёрии"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:326
+msgid ""
+"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
+". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Барномаеро барои боз кардани <b>%1, интихоб кунед.</b>"
+"Агар барнома дар рӯйхат вуҷуд надошта бошад, номи онро ворид кунед ё ба кнопкаи "
+"\"Намоиш\" пахш кунед.</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "Тартиби хел-хел ҷудо кардан"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:332
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr "Номи барномаро барои боз кардани файлҳои ҷудошуда низ интихоб кунед."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "Бо ном"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "Гузориш барои %1 интихоб кунед"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "Бо таърих"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:354
+msgid ""
+"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Барномаеро барои боз кардани намуди файли <b>%1, интихоб кунед.</b>"
+"Агар барнома дар рӯйхат вуҷуд надошта бошад, номи онро ворид кунед ё ба кнопкаи "
+"\"Намоиш\" пахш кунед.</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "Бо андоза"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:366
+msgid "Choose Application"
+msgstr "Интихоби барнома"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "Баръакс"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
+"browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Барномаеро интихоб кунед.</b>Агар барнома дар рӯйхат вуҷуд надошта бошад, "
+"номи онро ворид кунед ё ба кнопкаи обзор низ пахш кунед.</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-msgid "Folders First"
-msgstr "Аввал феҳристҳо"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:406
+msgid "Clear input field"
+msgstr "Тоза намудани сатри вурудот"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Бе ҳисоби қайдгоҳ"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
+msgstr ""
+"Фармонро риоя карда шумо метавонед якчанд нигоҳдорандае дошта бошед,бо баҳоҳои "
+"ҳақиқи вақте ки барнома иҷро карда мешавад иваз карда шаванд.\n"
+"%f - номи файли ягона\n"
+"%F -рӯйхати файлҳо барои барномаҳое,ки яку якбора якчанд файлро кушода "
+"метавонанд истифода бурда мешавад.\n"
+"%u -URL и ягона\n"
+"%U - рӯйхати URLҳо\n"
+"%d - Феҳристи файл барои кушодан. %D-Рӯйхати феҳристҳо%D - a list of "
+"directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Намоиши файлҳои пинҳонӣ"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:469
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "Дар терминал &оғоз кунед"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "Ҷудо кардани феҳристҳо"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:480
+msgid "&Do not close when command exits"
+msgstr "&Агар фармон вуҷуд дошта бошад махкам накунед"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Пешнамоиш нишон диҳед"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:497
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "&Дар хотир доштани робитот бо барномае барои ин файл"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "Пинҳон кардани пешнамоиш"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Ишорае интихоб кунед"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
-msgid "Desktop"
-msgstr "Мизи корӣ"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Манбаъи нишона"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
-msgid "Documents"
-msgstr "Ҳуҷҷатҳо"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "&Нишонаҳои система:"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "Нишонаҳои &Дигар:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
-msgid "Download"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
-msgid "Music"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
#, fuzzy
-msgid "Pictures"
-msgstr "Тамоми суратҳо"
+msgid "Animations"
+msgstr "Барномаҳо"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
-msgid "Templates"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Сохтмонҳо"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Калиди олӣ:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Network Folders"
-msgstr "Феҳристи нав"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Системаи файл"
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
#, fuzzy
-msgid "P&review"
-msgstr "Пешнамоиш"
+msgid "International"
+msgstr "Сарсухан"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Намуди Mime"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "Таърих"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "Имконпазирҳо"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Оғоз"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ:"
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
msgid "Owner"
msgstr "Соҳиб"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
-msgid "Group"
-msgstr "Гурӯҳ"
-
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr "Иттилоот дар бораи &метадодаҳо"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Интихоби Феҳрист"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "Феҳрист"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "Намоиши феҳристҳои пинҳонӣ"
-
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
msgid "Owning Group"
msgstr ""
@@ -4719,6 +3745,10 @@ msgstr "Гурӯҳ"
msgid "Type"
msgstr "Намуд:"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4742,397 +3772,129 @@ msgstr ""
msgid "Effective"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
-msgid "Please specify the filename to save to."
-msgstr "Номи файл барои нигоҳ доштан муайян кунед."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
-msgid "Please select the file to open."
-msgstr "<qt>Ин номи файлест, ки боз хоҳад шуд."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
-msgid "You can only select local files."
-msgstr "Шумо метавонед фақат файлҳои локалӣ интихоб кунед."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
-msgid "Remote Files Not Accepted"
-msgstr "Файлҳои ҳузфшуда дастгирӣ нахоҳанд шуд"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a valid URL.\n"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"ба URL-и саҳеҳ монанд намебошад.\n"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL-и нодуруст"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Ҳама файлҳо"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
-msgid ""
-"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
-"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
-"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
-msgstr ""
-"<p>Мавриди вурудоти матн ба заминаи вурудот ба шумо вариантҳои имконӣ низ "
-"пешкаш хоҳанд шуд. Ин функсияро метавонед бо пахши кнопкаи рости муш ва бо "
-"интихоби тартиботи дар меню <b>Анҷомдиҳии матн</b> низ танзим кунед."
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Тамоми файлҳои дастгиршаванда"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
-msgid "This is the name to save the file as."
-msgstr "<qt>Ин номест, ки дар он файл нигоҳ дошта хоҳад шуд."
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Хато>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
-msgid ""
-"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
-"listing several files, separated by spaces."
-msgstr ""
-"Ин рӯйхати файлҳоест, ки боз хоҳанд шуд. Агар якчанд файле ишора шуда истода "
-"бошад, онҳо бояд бо фосила ҷудо карда шаванд."
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Пешнамоиш"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
-msgid "This is the name of the file to open."
-msgstr "Ин номи файлест, ки боз хоҳад шуд."
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Пешнамоишот дастрас намебошад"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
-#, fuzzy
-msgid "Current location"
-msgstr "Авторизатсия"
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Намоиши ношинос"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
-"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
-"well as locations that have been visited recently."
-msgstr ""
-"<qt>Дар инҷо адресҳои зуд-зуд истифода шаванда аз он ҷумла адресҳои стандартӣ, "
-"каталог ва адресҳои хонагии шумо, ки чанде пеш ин истифода шудаанд, номбар "
-"шудаанд."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
-#, c-format
-msgid "Root Folder: %1"
-msgstr "Феҳристи реша: %1"
+msgid "P&review"
+msgstr "Пешнамоиш"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
-#, c-format
-msgid "Home Folder: %1"
-msgstr "Феҳристи Хона: %1"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
+msgid "Desktop"
+msgstr "Мизи корӣ"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Documents: %1"
-msgstr "Ҳуҷҷатҳо: %1"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
+msgid "Documents"
+msgstr "Ҳуҷҷатҳо"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Desktop: %1"
-msgstr "Мизи корӣ: %1"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Феҳристи хона"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
-msgid ""
-"<qt>Click this button to enter the parent folder."
-"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home.</qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
+msgid "Storage Media"
msgstr ""
-"<qt>Ин кнопкаро барои ба каталоги волидайн гузаштанниз пахш кунед."
-"<p>Мисол, агар каталоги равон file:/home/%1бошад, пахши ин кнопка, шуморо ба "
-"file:/home хоҳад гузаронд.</qt>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
-msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Download"
msgstr ""
-"Барои ба як қадам ақиб гузаштан аз журнали намоиш, ин кнопкаро пахш кунед."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
-msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
msgstr ""
-"Барои ба як қадам пеш гузаштан аз журнали намоиш, ин кнопкаро пахш кунед."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
-msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
-msgstr "Барои нав кардани дохили саҳифаи равон, ин кнопкаро пахш кунед."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
-msgid "Click this button to create a new folder."
-msgstr "Барои эҷоди феҳристи нав, ин кнопкаро пахш кунед."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
-msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Намоиши панели дастрасии зуд"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
-msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Пинҳони панели дастрасии зуд"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
-#, fuzzy
-msgid "Show Bookmarks"
-msgstr "Гузориш"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Hide Bookmarks"
-msgstr "Иловаи гузориш"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
-msgid ""
-"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
-"accessed from this menu including: "
-"<ul>"
-"<li>how files are sorted in the list</li>"
-"<li>types of view, including icon and list</li>"
-"<li>showing of hidden files</li>"
-"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
-"<li>file previews</li>"
-"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин менюи танзимоти диалоги файлҳо мебошад. Метавонанд параметрҳои гуногун "
-"низ сабт шаванд, аз он ҷумла:"
-"<ul>"
-"<li>чӣ тавр файлҳо хел-хел ба рӯйхат ҷудо шудаанд бо</li>"
-"<li>намуди намоишот, ҳамчунини пиктограммаҳо ва рӯйхати</li>"
-"<li></li>"
-"<li>панели дастрасии Зуд</li>"
-"<li>пешнамоишоти файли</li>"
-"<li>ҷудо кардани каталогҳо аз файлҳо</li></ul></qt>"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Интихоб:"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
-msgid ""
-"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
-"the filter will not be shown."
-"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин филтрест, ки ба рӯйхати файлҳо низ ба кор бурда мешавад. Номи файлҳое, "
-"ки бо филтр мутобиқ набошанд, намоиш нахоҳанд шуд. "
-"<p>Шумо метавонед филтри тайёрро аз менюи афтанда интихоб кунед, ёки филтри "
-"худро ба заминаи вурудот низ ворид кунед. "
-"<p>Қолибҳо, чунини * ва ? роҳ дода мешаванд.</qt>"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Филтр:"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
-msgid "search term"
-msgstr ""
+msgid "Pictures"
+msgstr "Тамоми суратҳо"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
-msgid ""
-"The chosen filenames do not\n"
-"appear to be valid."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
msgstr ""
-"Файли интихобшуда\n"
-"нодуруст аст."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
-msgid "Invalid Filenames"
-msgstr "Номҳои нодуруст"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
-msgid ""
-"The requested filenames\n"
-"%1\n"
-"do not appear to be valid;\n"
-"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
msgstr ""
-"Номҳои файли дархостшудаи\n"
-"%1\n"
-"нодуруст мебошанд.\n"
-"Кӯшиш кунед ҳар як номро дар ду нохунак бигиред"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
-msgid "Filename Error"
-msgstr "Номи файли хатогӣ"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
-msgid "*|All Folders"
-msgstr "*|Ҳама феҳристҳо"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Ҳама файлҳо"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
-msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
-msgstr "Васеъи номи файл бо &автоматикӣ интихоб кунед (%1)"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
-msgid "the extension <b>%1</b>"
-msgstr "васеъи <b>%1</b>"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
-msgid "Automatically select filename e&xtension"
-msgstr "Васеъи номи файл бо &автоматикӣ интихоб кунед"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
-msgid "a suitable extension"
-msgstr " Васеъкунии муносиб"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
-msgid ""
-"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
-"change the file type to save in."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
-"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
-"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
-"to save in."
-"<br>"
-"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
-"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
-"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
-"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
-msgstr ""
-"Ин вариант барои баъзе хусуиятҳои осудабахш барои нигоҳ доштани файлҳо бо "
-"васеъшавӣ имкоият медиҳад:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Ҳаргуна васеъшавӣ дар<b>%1</b> муайян шудааст,масоҳати матн агар шумо "
-"намуди файлро барои нигоҳ доштан иваз кунед,пурра мешавад."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>Агар ягон хел васеъшавӣ дар <b>%2</b> муайян нашуда бошад масоҳати матнро "
-"вақте ки пахш мекунед..... <b>Save</b>, %3 will be added to the end of the "
-"filename (if the filename does not already exist). This extension is based on "
-"the file type that you have chosen to save in."
-"<br>"
-"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
-"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
-"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
-"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "Калиди олӣ:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
-msgid ""
-"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
-"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
-"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
-"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин кнопка иҷозати эҷоди гузоришро ба макони ишорашуда низ медиҳад. Ин "
-"кнопкаро пахш кунед барои боз кардани менюи гузориш, ки он имкони илова, таъғир "
-"ё интихоби гузориш низ бошад."
-"<p>Ин гузоришотҳо барои диалоги файлҳо махсус мебошанд, аммоонҳо чунини тамоми "
-"гузоришотҳои TDE-и дигар низ кор мекунанд.</qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Феҳристи нав"
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "Намоиши ношинос"
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Кушодани диалоги файл"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "Пешнамоиш"
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "Иттилоот дар бораи &метадодаҳо"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-msgid "No preview available."
-msgstr "Пешнамоишот дастрас намебошад"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Интихоби Феҳрист"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:150
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Барномаҳои шинос"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Феҳристи нав..."
-#: tdefile/kopenwith.cpp:322
-msgid "Open With"
-msgstr "Боз кардан бо ёрии"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Феҳрист"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:326
-msgid ""
-"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
-". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Барномаеро барои боз кардани <b>%1, интихоб кунед.</b>"
-"Агар барнома дар рӯйхат вуҷуд надошта бошад, номи онро ворид кунед ё ба кнопкаи "
-"\"Намоиш\" пахш кунед.</qt>"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Намоиши феҳристҳои пинҳонӣ"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:332
-msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
-msgstr "Номи барномаро барои боз кардани файлҳои ҷудошуда низ интихоб кунед."
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+msgid "New Folder"
+msgstr "Феҳристи нав"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:353
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
#, c-format
-msgid "Choose Application for %1"
-msgstr "Гузориш барои %1 интихоб кунед"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:354
msgid ""
-"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
-"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Барномаеро барои боз кардани намуди файли <b>%1, интихоб кунед.</b>"
-"Агар барнома дар рӯйхат вуҷуд надошта бошад, номи онро ворид кунед ё ба кнопкаи "
-"\"Намоиш\" пахш кунед.</qt>"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:366
-msgid "Choose Application"
-msgstr "Интихоби барнома"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:367
-msgid ""
-"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
-"browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Барномаеро интихоб кунед.</b>Агар барнома дар рӯйхат вуҷуд надошта бошад, "
-"номи онро ворид кунед ё ба кнопкаи обзор низ пахш кунед.</qt>"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:406
-msgid "Clear input field"
-msgstr "Тоза намудани сатри вурудот"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the comment"
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Фармонро риоя карда шумо метавонед якчанд нигоҳдорандае дошта бошед,бо баҳоҳои "
-"ҳақиқи вақте ки барнома иҷро карда мешавад иваз карда шаванд.\n"
-"%f - номи файли ягона\n"
-"%F -рӯйхати файлҳо барои барномаҳое,ки яку якбора якчанд файлро кушода "
-"метавонанд истифода бурда мешавад.\n"
-"%u -URL и ягона\n"
-"%U - рӯйхати URLҳо\n"
-"%d - Феҳристи файл барои кушодан. %D-Рӯйхати феҳристҳо%D - a list of "
-"directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the comment"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:469
-msgid "Run in &terminal"
-msgstr "Дар терминал &оғоз кунед"
+"Сохтани феҳристи нав дар:\n"
+"%1"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:480
-msgid "&Do not close when command exits"
-msgstr "&Агар фармон вуҷуд дошта бошад махкам накунед"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "Каталог бо номи %1 аллакай мавҷуд мебошад."
-#: tdefile/kopenwith.cpp:497
-msgid "&Remember application association for this type of file"
-msgstr "&Дар хотир доштани робитот бо барномае барои ин файл"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "Шумо барои сохтани пӯша иҷозат надоред."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
msgid "&Share"
@@ -5209,6 +3971,164 @@ msgstr ""
"Дар вақти тақсим накардани пӯшаи%1 хатогӣ пайдо шуд. Боварӣ ҳосил кунед,ки "
"матни намоиши Perl 'таъини файли тақсимшуда "
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Панели <b>Дастрасии тез</b> имкони дастрасии тез ба каталогҳои зуд-зуд "
+"истифода шавандаро медиҳад."
+"<p>Пахши рӯи яке аз навиштаҷотҳо, шуморо ба каталоги тааллуқ буда низ "
+"мегузаронад."
+"<p>Бо пахши кнопкаи рост, шумо метавонед навиштаҷоте илова ё ҳузф кунед.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Мизи корӣ"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "&Нишонаҳои калон"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "&Нишонаҳои хурд"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "&Тағйири навиштаҷот..."
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "&Иловаи навиштаҷот..."
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&Ҳузфи навиштаҷот"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Тасвиротро ворид кунед"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Тағйири қайди дастрасии зуддӣ"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b> Тасвироти URL ва пиктограммаро барои ин қайд намудани дастрасии зуд низ "
+"ишора намоед.</b></br></qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ин матнест, ки дар панели дастрасии Зуд низ пайдо хоҳад шуд."
+"<p>Тасвирот бояд аз як ё ду калима иборат бошад, ин ба ёдатон оварданро ёрӣ "
+"медиҳад, ки ин навиштаҷот ба чӣ тааллуқ дорад.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.trinitydesktop.org"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ин адресест, ки бо қайдгоҳ муттаҳид аст. Метавонадягон URL-и ҳақиқӣ низ "
+"истифода шавад. Мисол:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>Бо пахши кнопкаи наздикбудаи вурудоти матн, шумо метавонед ба URL-и "
+"мутақобил низ гузаред.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ин ишоротест, ки дар панели дастрасии зуд пайдо хоҳад шуд."
+"<p>Барои интихоби ишороти дигар ба рӯи кнопка пахш кунед.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "Интихоби &ишора:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "&Танҳо мавриди истифодаи ин барнома (%1) намоиш додан"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Агар қайдгоҳ танҳо мавриди истифодаи барномаи равон (%1) тасвир шавад, ин "
+"параметрро сабт кунед."
+"<p>Агар параметр сабт нашуда бошад, қайдот барои тамоми барномаҳо дастрас хоҳад "
+"шуд.</qt>"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "&Пешнамоиши худкор"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Пешнамоиш"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Менюи Муҳаррир"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Нав..."
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Ба боло ҳаракат кунед"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Ба поён ҳаракат кунед"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Нишонаҳои хурд"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Нишонаҳои калон"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Мини-тасвирот"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "Намоиши нишона"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
@@ -5547,6 +4467,10 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Истифодакунанда"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "Гурӯҳ"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
msgid "Set UID"
msgstr "Бити SUID"
@@ -5694,6 +4618,10 @@ msgstr "&Барнома"
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "Иловаи намуди файл барои %1"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+msgid "&Add"
+msgstr "&Илова"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
@@ -5790,26 +4718,6 @@ msgstr "Шарҳ:"
msgid "File types:"
msgstr "Намудҳои файл:"
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Тамоми файлҳои дастгиршаванда"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Менюи Муҳаррир"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-msgid "New..."
-msgstr "Нав..."
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-msgid "Move Up"
-msgstr "Ба боло ҳаракат кунед"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-msgid "Move Down"
-msgstr "Ба поён ҳаракат кунед"
-
#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
msgid "Sounds"
msgstr "Овозҳо"
@@ -5935,314 +4843,1193 @@ msgstr "Феҳристи муайяншуда мумкин аст мавҷуд
msgid "No description available"
msgstr "Тасвирот дастрас нест"
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-msgid "<Error>"
-msgstr "<Хато>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr "Номи файл барои нигоҳ доштан муайян кунед."
-#: httpfilter/httpfilter.cc:278
-msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "<qt>Ин номи файлест, ки боз хоҳад шуд."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "Шумо метавонед фақат файлҳои локалӣ интихоб кунед."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "Файлҳои ҳузфшуда дастгирӣ нахоҳанд шуд"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
msgstr ""
-"Мавриди қатъи тассодуфии додаҳо, якчанд иттилооте мумкин гум хоҳад шуд."
+"%1\n"
+"ба URL-и саҳеҳ монанд намебошад.\n"
-#: httpfilter/httpfilter.cc:335
-msgid "Receiving corrupt data."
-msgstr "Нуқсони қабули додаҳо"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL-и нодуруст"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
+msgid ""
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+msgstr ""
+"<p>Мавриди вурудоти матн ба заминаи вурудот ба шумо вариантҳои имконӣ низ "
+"пешкаш хоҳанд шуд. Ин функсияро метавонед бо пахши кнопкаи рости муш ва бо "
+"интихоби тартиботи дар меню <b>Анҷомдиҳии матн</b> низ танзим кунед."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "<qt>Ин номест, ки дар он файл нигоҳ дошта хоҳад шуд."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
+msgid ""
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
+msgstr ""
+"Ин рӯйхати файлҳоест, ки боз хоҳанд шуд. Агар якчанд файле ишора шуда истода "
+"бошад, онҳо бояд бо фосила ҷудо карда шаванд."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "Ин номи файлест, ки боз хоҳад шуд."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Current location"
+msgstr "Авторизатсия"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
+"<qt>Дар инҷо адресҳои зуд-зуд истифода шаванда аз он ҷумла адресҳои стандартӣ, "
+"каталог ва адресҳои хонагии шумо, ки чанде пеш ин истифода шудаанд, номбар "
+"шудаанд."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
#, c-format
-msgid "Opening connection to host %1"
-msgstr "Алоқа бо мизбони %1 сабт шуда истодааст"
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Феҳристи реша: %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
#, c-format
-msgid "Connected to host %1"
-msgstr "Алоқа бо мизбони %1 сабт шуд"
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Феҳристи Хона: %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "Ҳуҷҷатҳо: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Мизи корӣ: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
msgid ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Reason: %2"
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
msgstr ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Сабаб: %2"
+"<qt>Ин кнопкаро барои ба каталоги волидайн гузаштанниз пахш кунед."
+"<p>Мисол, агар каталоги равон file:/home/%1бошад, пахши ин кнопка, шуморо ба "
+"file:/home хоҳад гузаронд.</qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
-msgid "Sending login information"
-msgstr "Фиристодани ахбороти вуруд"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr ""
+"Барои ба як қадам ақиб гузаштан аз журнали намоиш, ин кнопкаро пахш кунед."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr ""
+"Барои ба як қадам пеш гузаштан аз журнали намоиш, ин кнопкаро пахш кунед."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr "Барои нав кардани дохили саҳифаи равон, ин кнопкаро пахш кунед."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "Барои эҷоди феҳристи нав, ин кнопкаро пахш кунед."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Намоиши панели дастрасии зуд"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Пинҳони панели дастрасии зуд"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "Гузориш"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "Иловаи гузориш"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
msgid ""
-"Message sent:\n"
-"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
-"\n"
-"Server replied:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"Таҳвил дода шуд:\n"
-"Login using username=%1 and password=[пинҳон]\n"
-"\n"
-"Сервер ҷавоб дод:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"<qt>Ин менюи танзимоти диалоги файлҳо мебошад. Метавонанд параметрҳои гуногун "
+"низ сабт шаванд, аз он ҷумла:"
+"<ul>"
+"<li>чӣ тавр файлҳо хел-хел ба рӯйхат ҷудо шудаанд бо</li>"
+"<li>намуди намоишот, ҳамчунини пиктограммаҳо ва рӯйхати</li>"
+"<li></li>"
+"<li>панели дастрасии Зуд</li>"
+"<li>пешнамоишоти файли</li>"
+"<li>ҷудо кардани каталогҳо аз файлҳо</li></ul></qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
-msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
-msgstr "Барои дастрасӣ ба ин сайт, ном ва гузарвожаро ворид намудан лозим аст."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Интихоб:"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
-msgid "Site:"
-msgstr "Сайт:"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ин филтрест, ки ба рӯйхати файлҳо низ ба кор бурда мешавад. Номи файлҳое, "
+"ки бо филтр мутобиқ набошанд, намоиш нахоҳанд шуд. "
+"<p>Шумо метавонед филтри тайёрро аз менюи афтанда интихоб кунед, ёки филтри "
+"худро ба заминаи вурудот низ ворид кунед. "
+"<p>Қолибҳо, чунини * ва ? роҳ дода мешаванд.</qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
-msgid "<b>%1</b>"
-msgstr "<b>%1</b>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Филтр:"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
-msgid "Login OK"
-msgstr "Бо муваффақият авторизатсия шуд"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
+msgid "search term"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
-#, c-format
-msgid "Could not login to %1."
-msgstr "Натавонистам вуруд ба %1 шавам."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
+"Файли интихобшуда\n"
+"нодуруст аст."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
-#, c-format
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "Номҳои нодуруст"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
msgstr ""
-"Наметавонам ҳуқуқи дастрасиро барои\n"
-"%1, тағйир диҳам"
+"Номҳои файли дархостшудаи\n"
+"%1\n"
+"нодуруст мебошанд.\n"
+"Кӯшиш кунед ҳар як номро дар ду нохунак бигиред"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
-msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
+msgid "Filename Error"
+msgstr "Номи файли хатогӣ"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|Ҳама феҳристҳо"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+msgid "&Open"
+msgstr "&Боз кардан"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr "Васеъи номи файл бо &автоматикӣ интихоб кунед (%1)"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr "васеъи <b>%1</b>"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "Васеъи номи файл бо &автоматикӣ интихоб кунед"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
+msgid "a suitable extension"
+msgstr " Васеъкунии муносиб"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
msgstr ""
+"Ин вариант барои баъзе хусуиятҳои осудабахш барои нигоҳ доштани файлҳо бо "
+"васеъшавӣ имкоият медиҳад:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Ҳаргуна васеъшавӣ дар<b>%1</b> муайян шудааст,масоҳати матн агар шумо "
+"намуди файлро барои нигоҳ доштан иваз кунед,пурра мешавад."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>Агар ягон хел васеъшавӣ дар <b>%2</b> муайян нашуда бошад масоҳати матнро "
+"вақте ки пахш мекунед..... <b>Save</b>, %3 will be added to the end of the "
+"filename (if the filename does not already exist). This extension is based on "
+"the file type that you have chosen to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Маълуматҳои meta барои %1 нест"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ин кнопка иҷозати эҷоди гузоришро ба макони ишорашуда низ медиҳад. Ин "
+"кнопкаро пахш кунед барои боз кардани менюи гузориш, ки он имкони илова, таъғир "
+"ё интихоби гузориш низ бошад."
+"<p>Ин гузоришотҳо барои диалоги файлҳо махсус мебошанд, аммоонҳо чунини тамоми "
+"гузоришотҳои TDE-и дигар низ кор мекунанд.</qt>"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
-msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Намоиши тафсилот"
+
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Андоза"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Таърих"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Имконпазирҳо"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Барои нест кардан ягон файл интихоб нашудааст."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Барои нест кардан чизе нест."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Шумо ҳақиқатан мехоҳед\n"
+" <b>'%1'</b>-ро ҳузф кунед?</qt>"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
-msgid "\"vold\" is not running."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Нобуд кардани файл"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
msgstr ""
+"Шумо мехоҳед ин ҷузъ нобуд созед?\n"
+"Шумо мехоҳед %n ҷузъҳо нобуд созед?"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Нобуд кардани файлҳо"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
#, fuzzy
-msgid "Could not find program \"mount\""
-msgstr "Барномаи '%1' -ро ёфта натавонист"
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Барои нест кардан ягон файл интихоб нашудааст."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
#, fuzzy
-msgid "Could not find program \"umount\""
-msgstr "Барномаи '%1' -ро ёфта натавонист"
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Барои нест кардан чизе нест."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
-#, c-format
-msgid "Could not read %1"
-msgstr "Хатои хондани %1"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Шумо ҳақиқатан мехоҳед\n"
+" <b>'%1'</b>-ро ҳузф кунед?</qt>"
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
-#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "Маълуматҳои meta барои %1 нест"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Trash File"
+msgstr "Файлҳои муваққатӣ"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
-msgid "Cookie Alert"
-msgstr "Огоҳӣ дар бораи файли \"cookie\""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr ""
+"Шумо мехоҳед ин ҷузъ нобуд созед?\n"
+"Шумо мехоҳед %n ҷузъҳо нобуд созед?"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Файлҳои муваққатӣ"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "Каталоги ишорашуда вуҷуд надорад ёки барои хондан дастрас намебошад."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Тасвироти кӯтоҳ"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Феҳристи оилавӣ"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Тартиби хел-хел ҷудо кардан"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Бо ном"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Бо таърих"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Бо андоза"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Баръакс"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Аввал феҳристҳо"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Бе ҳисоби қайдгоҳ"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Намоиши файлҳои пинҳонӣ"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Ҷудо кардани феҳристҳо"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Пешнамоиш нишон диҳед"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Пинҳон кардани пешнамоиш"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Эҷоди папкаи нави гузоришот"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Эҷоди папкаи нави гузоришот дар %1"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Папкаи нав:"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- тақсимкунак ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
msgid ""
-"_n: You received a cookie from\n"
-"You received %n cookies from"
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
msgstr ""
-"Шумо %n файли cookie гирифтед аз\n"
-"Шумо %n файлoҳо cookies гирифтед аз"
+"Аломатҳои китобатиро дар %1нигоҳ доред. Ҳисоботи хатогии додашуда%2 буд. Ин "
+"хабари хато фақат як маротиба нишон дода мешавад.Сабаби хатогӣ ба ҳар чи зудтар "
+"муайянкунӣ эҳтиёҷ дорад,эҳтимол ҳаракати пури вазнин бошад."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
-msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
-msgstr " <b>[Гузаштан Минтақа!]</b>"
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "Қодир ба афзудани мондание бо URL-и холӣ низ нестам."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
-msgid "Do you want to accept or reject?"
-msgstr "Қабул кунам ё барҳам диҳам?"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|Файлҳои Монданҳои Opera (*.adr)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
-msgid "Apply Choice To"
-msgstr "Пазируфтани интихобот ба"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Афзудани гузориш "
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only this cookie"
-msgstr "&Танҳо бо ин гузориш"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Монданҳо"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only these cookies"
-msgstr "&танҳо бо ин гузоришҳо"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Ҳузфи феҳрист"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Нишонаи почтаи эллектронӣ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Ҳузфи гузориш "
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Хосиятҳои мондан"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
-"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
-"Center)</em>."
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr "Шумо боварӣ доред,ки хоҳиши дур кардани папкаи гузоришотро доред?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr "Шумо мутмаинед, ки мехоҳед ин гузоришро ҳузф кунед?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Пӯша.Тақсимкунӣ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Нест кардани монданиҳо"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Папкаи нави гузоришот..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
msgstr ""
-"Ин интихоботро интихоб намоед, барои иҷозат ё рад намудани фақат ин "
-"монданӣ.Вақте ки ин монданӣ пайдо мешавад, ин талабот аз нав фармуда мешавад. "
-"<em>(нигаред шӯъбаи \"Намоиши Мондании Вэб\" дар Маркази Идоракунии TDE)</em>."
+"Пӯшаи аломатҳои китобатиро барои ҳамаи ҳалқаҳои (tabs)кушода илова кунед."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
-msgid "All cookies from this do&main"
-msgstr "Ҳамаи cookies-ҳо аз ин до&мейн"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Иловаи гузориш"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Афзудани гузориш ба санадоти равон"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Таҳрир кардани коллексияи гузоришот дар тирезаи ҷудо"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "&Папкаи нави гузоришот..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Эҷоди папкаи нави гузоришот дар ин меню"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Амалиётҳо"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Папкаи нав..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Гузориш"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Гузоришҳои Netscape"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|Файлҳои HTML (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!-- Ин файл бо барномаи Konqueror эҷод шуда буд -->"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
-"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
-"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
-"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"Ин интихоботро фаъол созед, барои роҳ додани истифода ё манъи истифодаи тамоми "
-"cookies-ҳои меомадагиҳо аз ин саҳифаи вэб. Бо ин интихоб Шумо амалиёти "
-"пешфарзиро барои ҳамаи cookies-ҳои дар Маркази Идоракуни TDE-и ҷойдодашударо "
-"таъғир медиҳед.<em>(нигаред. қисми\"Намоиши cookies-ҳои Веб\" дар Маркази "
-"Идоракунии TDE)</em>."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
-msgid "All &cookies"
-msgstr "Ҳама &cookies-ҳо"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
-"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
-"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
msgstr ""
-"Ин интихоботро фаъол созед, барои роҳ додани истифода ё манъи истифодаи тамоми "
-"монданиҳои меомадагиҳо аз куҷое, ки набошанд. Бо ин интихоб Шумо амалиёти "
-"пешфарзиро барои ҳамаи монданиҳои дар Маркази Идоракуни TDE-и ҷойдодашударо "
-"таъғир медиҳед.<em>(нигаред. қисми\"Намоиши Монданиҳои Веб\" дар Маркази "
-"Идоракунии TDE)</em>."
+"<qt>TDE хоҳиш мекунад, ки қапчуқро кушоед '<b>%1</b>"
+"'. Илтимос нишонро пеш аз даромадан ба ин қапчуқ дароред."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Пазируфтан"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt> Ариза '<b>%1</b>' хоҳиш мекунад, ки қапчуқро кушоед '<b>%2</b>"
+"'. Илтимос нишонро пеш аз даромадан ба ин қапчуқ дароред."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Рад намудан"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
+msgid ""
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
+msgstr ""
+"КДЕ хоҳиш мекунад,ки ҳамёнро кушоед.Ин барои нигоҳ доштани санади дақиқ дар "
+"услуби бехатар истифода бурда мешавад.Лутфан нишонро барои истифодаи ин ҳамён "
+"истифода баред,ё ин ки хат заданро барои инкор кардани хоҳиши барнома истифода "
+"баред."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
-msgid "&Details <<"
-msgstr "&Тафсилотҳо <<"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"<qt> Барнома хоҳиш мекунад,ки ҳамёни КДЕ кушода шавад.Ин барои нигоҳ доштани "
+"санади дақиқ дар услуби бехатар истифода бурда мешавад. Лутфан нишонро барои "
+"истифодаи ин ҳамён ё ин ки хатзаниро барои инкор кардани хоҳиши барнома пахш "
+"кунед."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
-msgid "&Details >>"
-msgstr "&Тафсилотҳо >>"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"КДЕ хоҳиш мекунад,ки ҳамёни нав бо номи <b>%1сохта шавад. Марҳамат карда барои "
+"ин ҳамён нишон интихоб кунед ё ин ки барои инкор кардани хоҳиши барнома хат "
+"занед."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
-msgid "See or modify the cookie information"
-msgstr "Тамошо ё ин ки таъғирдиҳии маълумотҳо оиди cookie"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt> Барнома<b> %1<b> хоҳиш мекунад,ки ҳамёни нав бо номи <b>"
+"%2 сохта шавад. Марҳамат карда барои ин ҳамён нишон интихоб кунед,ё ин ки барои "
+"инкор кардани хоҳиши барнома хат занед."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
-msgid "Cookie Details"
-msgstr "Тафсилотҳои Cookie"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Эҷод кардан"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
-msgid "Value:"
-msgstr "Аҳамият"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "Хизмати Воллети TDE"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
-msgid "Expires:"
-msgstr "Муддати имконияти истифодашавӣ то:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt> Хато кушодани ҳамёни<b>%1</b>.Лутфан аз сари нав кӯшиш кунед. "
+"<br>(Коди хато %2:%3)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
-msgid "Path:"
-msgstr "Роҳча:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>TDE хоҳиш мекунад, ки қапчуқро кушоед '<b>%1</b>'."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
-msgid "Domain:"
-msgstr "Домейн:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr "<qt>Ариза'<b>%1</b>' хоҳиш мекунад, ки қапчуқро кушоед '<b>%2</b>'."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Муддати имконияти истифодашавӣ:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+"Имконият нест, ки қапчуқро кушоем. Аввалан гузарвожаро дигаргун карда, баъд аз "
+"он ба қапчуқ даромадан лозим аст"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>Илтимос гузарвожаи нав барои қапчуқ интихоб кунед. '<b>%1</b>'."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr "Хато аз сари нав ҳамёнро махфӣ менависад.Нишона тағйир намеёбад."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "Хато ҳамёнро аз сари нав мекушояд.Мумкин санад ғайб занад."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
msgid ""
-"_: Next cookie\n"
-"&Next >>"
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
msgstr ""
+"Кӯшишҳои ноком барои дастрас шудан ба ҳамён вуҷуд доранд. Мумкин барнома худро "
+"идора карда наметавонад."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
-msgid "Show details of the next cookie"
-msgstr "Намоиш додани маълумотҳо дигар оиди cookie"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
-msgid "Not specified"
-msgstr "Муайяннашуда"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Гузарвожаҳои дуруст."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
-msgid "End of Session"
-msgstr "Анҷоми Сессия"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Гузарвожаи воридшуда нодуруст аст."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
-msgid "Secure servers only"
-msgstr "Танҳо серверҳои бехатар"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KMailService"
+msgstr "Хизмати Почта"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
-msgid "Secure servers, page scripts"
-msgstr "Серверҳои бахатарӣ, скриптҳои саҳифа"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "Хизмати Почта"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
-msgid "Servers"
-msgstr "Серверхо"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "Хурӯҷоти намуди mime-и файли(ҳои) ишорашуда"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
-msgid "Servers, page scripts"
-msgstr "Сервер, скриптҳои саҳифа"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Дида баромадани тамоми калидҳои дастгиршавандаи метадодаҳои файли (файлҳои) "
+"ишорашуда. Агар намуди MIME ишора нашуда бошад, намуди MIME-и файли ишорашударо "
+"истифо"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "Демони HTTP Cookie"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Дида баромадани тамоми калидҳои метадодашудаҳои файли (файлҳои) асосӣ. Агар "
+"намуди MIME ишора нашуда бошад, намуди MIME-и файли ишорашуда низ истифода "
+"мешавад."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "Пӯшидани анбори cookie"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Дида баромадани тамоми калидҳои метадодашудаҳо, ки аҳамияте дар файлҳои "
+"додашуда низ доранд."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "Ҳузфи ҳамаи cookies-ҳо барои домен."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr ""
+"Хурӯҷ намудани тамоми намудҳои mime, ки барои онҳо дастгироти метадодашудаҳо "
+"дастрас аст."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "Ҳузфи ҳамаи cookies-ҳо."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"Агар якчанд файлҳое, ки намудҳои гуногуни MIME доранд ишора шуда бошад, огоҳиро "
+"нахоҳад хурӯҷ намуд."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "Аз нав боргирии файли танзимотӣ"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Тамоми аҳамияти метадодашудаҳоро, ки дастрас ба файли (файлҳои) додашуда "
+"мебошанд, хурӯҷ хоҳад кард."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "Демони HTTP cookie"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Аҳамияти метадодашудаҳои дархостро, ки барои файли (файлҳои) додашуда низ "
+"дастрас мебошанд, хурӯҷ хоҳад кард."
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "Утилитаи TDE кор бо кеши HTTP"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"Хусусоти диалоги TDE-ро барои дастгирии намоишот ва модификатсияи "
+"метадодашудаҳои файли (файлҳои) ишорашуда низ боз хоҳад кард"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "Тоза намудани кеш."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"Аҳамияти 'калидро' барои файлҳои ишорашуда низ хурӯҷ хоҳад кард. Бо 'Калид' "
+"рӯйхати калидҳое, ки бо вергул ҷудо шудаанд, хоҳад буд"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Ба кӯшиши сабт намудани аҳамияти 'аҳамият' калиди метадодашудаҳои 'калид' барои "
+"файли (файлҳои) ишорашуда низ мебошад"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "Гурӯҳ баҳоҳо мегирад ё ин ки баҳо муайян мекунад."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "Файл (ё якчанд файл) барои амал."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "Дастгирии хурӯҷи метадодашудаҳо низ ёфт нашуд."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "Намудҳои MIME-и дастгиршаванда:"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
+msgstr "tdefile"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr ""
+"Сатри фармоноти амалӣ барои хондан ва тағйир додани файлҳои метадодашуда."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Файлҳо ишора нашудаанд"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "Қодир ба муайян намудани метадодашудаҳо нестам"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Мавзӯъ"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Адресат"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Алоқаи хатогӣ дар сервер."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Робитае нест"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Тайм-аути пайвастот"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Тайм-аути ҳамкорӣ бо сервер."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "Иттилооти сервер: \"%1\""
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "Ҳисоботи камеро дар бораи хатогӣ низ ба submit@bugs.kde.org мефиристад"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Муаллиф"
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Параметрҳо..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Танзимоти Тирезаи Амалиёти Шабақа"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Намоиши новаи нишонаи системавӣ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "Кори шабақаи фаъол ҳамеша кушода нигоҳ доред"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Намоиши сарлавҳаи сутун"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Намоиши пайраҳаи асбоб"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Намоиши пайраҳаи вазъият"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "Барҳои сутун мураттабшавандаи истифодабаранда мебошанд."
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Намоиши ахборот:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "Вақти боқимонда"
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Суръат"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Ҳисоб кардан"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Нав кардан"
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "Номи файли локалӣ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Амалиёт"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/ҳо"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Дар ҳоли нусха бардоштан"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Дар ҳоли ҳаракат кардан"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Дар ҳоли сохтан"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Дар ҳоли нест кардан"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Пурборкунӣ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Дар ҳоли санҷидан"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Дар ҳоли васл кардан"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Файлҳо: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr "Андозаи боқимонда: %1 Кб"
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr "Вақт: 00:00:00 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 Кб/с"
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Барҳам додани кор"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr " Андозаи боқимонда: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr " Вақти боқимонда: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "Сервери иттилоот дар бораи амали TDE"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Инкишофдиҳанда"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "хизмати telnet"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "коркардкунаки протоколи telnet"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Мумкин шумо иҷозот барои даромадани ба протоколи %1 низ нестед."
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Танзимоти скрипти прокси нодуруст аст:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ҳуқуқи мақоми матни намоиш хатогиро баргардонд:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Скрипти танзимотии прокси фаровир карда натавонист:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Скрипти танзимотии прокси фаровир карда натавонист"
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "Файли конфигуратсионии истифодашавии прокси ёфт нашуд"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr " Оё мехоҳед боз як бори дигар сайъ кунед?"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Авторизатсия"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Такрор"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "курифилтртест"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr "Тести ҷудогона барои филтри URL дар чорчӯба бастан."
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr ""
+"Ҷойро хамчун маҳдудсози вожакалид барои миёнбурҳои веб истифода баред."
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "Файлҳо ишора нашудаанд"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "Алоқа бо мизбони %1 сабт шуда истодааст"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "Алоқа бо мизбони %1 сабт шуд"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Сабаб: %2"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "Фиристодани ахбороти вуруд"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Таҳвил дода шуд:\n"
+"Login using username=%1 and password=[пинҳон]\n"
+"\n"
+"Сервер ҷавоб дод:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr "Барои дастрасӣ ба ин сайт, ном ва гузарвожаро ворид намудан лозим аст."
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
+msgid "Site:"
+msgstr "Сайт:"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "Бо муваффақият авторизатсия шуд"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "Натавонистам вуруд ба %1 шавам."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
@@ -6454,27 +6241,240 @@ msgid ""
"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
msgstr "Усули ҳимоя нашуда:шаҳодатнома барбод хоҳад рафт.Лутфан гузориши"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
-msgid "TDE utility for getting ISO information"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "Демони HTTP Cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Пӯшидани анбори cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Ҳузфи ҳамаи cookies-ҳо барои домен."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Ҳузфи ҳамаи cookies-ҳо."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Аз нав боргирии файли танзимотӣ"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "Демони HTTP cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "Огоҳӣ дар бораи файли \"cookie\""
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
msgstr ""
+"Шумо %n файли cookie гирифтед аз\n"
+"Шумо %n файлoҳо cookies гирифтед аз"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
-msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr " <b>[Гузаштан Минтақа!]</b>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "Қабул кунам ё барҳам диҳам?"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "Пазируфтани интихобот ба"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "&Танҳо бо ин гузориш"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "&танҳо бо ин гузоришҳо"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
msgstr ""
+"Ин интихоботро интихоб намоед, барои иҷозат ё рад намудани фақат ин "
+"монданӣ.Вақте ки ин монданӣ пайдо мешавад, ин талабот аз нав фармуда мешавад. "
+"<em>(нигаред шӯъбаи \"Намоиши Мондании Вэб\" дар Маркази Идоракунии TDE)</em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "Ҳамаи cookies-ҳо аз ин до&мейн"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
msgid ""
-"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Ин интихоботро фаъол созед, барои роҳ додани истифода ё манъи истифодаи тамоми "
+"cookies-ҳои меомадагиҳо аз ин саҳифаи вэб. Бо ин интихоб Шумо амалиёти "
+"пешфарзиро барои ҳамаи cookies-ҳои дар Маркази Идоракуни TDE-и ҷойдодашударо "
+"таъғир медиҳед.<em>(нигаред. қисми\"Намоиши cookies-ҳои Веб\" дар Маркази "
+"Идоракунии TDE)</em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-msgid "Kerberos Realm Manager"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "Ҳама &cookies-ҳо"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Ин интихоботро фаъол созед, барои роҳ додани истифода ё манъи истифодаи тамоми "
+"монданиҳои меомадагиҳо аз куҷое, ки набошанд. Бо ин интихоб Шумо амалиёти "
+"пешфарзиро барои ҳамаи монданиҳои дар Маркази Идоракуни TDE-и ҷойдодашударо "
+"таъғир медиҳед.<em>(нигаред. қисми\"Намоиши Монданиҳои Веб\" дар Маркази "
+"Идоракунии TDE)</em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Пазируфтан"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Рад намудан"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "&Тафсилотҳо <<"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "&Тафсилотҳо >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "Тамошо ё ин ки таъғирдиҳии маълумотҳо оиди cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "Тафсилотҳои Cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "Аҳамият"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "Муддати имконияти истифодашавӣ то:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "Роҳча:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "Домейн:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Муддати имконияти истифодашавӣ:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "Намоиш додани маълумотҳо дигар оиди cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "Муайяннашуда"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "Анҷоми Сессия"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "Танҳо серверҳои бехатар"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr "Серверҳои бахатарӣ, скриптҳои саҳифа"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "Серверхо"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr "Сервер, скриптҳои саҳифа"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "Утилитаи TDE кор бо кеши HTTP"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Тоза намудани кеш."
+
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "Маълуматҳои meta барои %1 нест"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Наметавонам ҳуқуқи дастрасиро барои\n"
+"%1, тағйир диҳам"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Маълуматҳои meta барои %1 нест"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
#, fuzzy
-msgid "No device was specified"
-msgstr "Файлҳо ишора нашудаанд"
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "Барномаи '%1' -ро ёфта натавонист"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+#, fuzzy
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "Барномаи '%1' -ро ёфта натавонист"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "Хатои хондани %1"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Умумӣ"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeio_help.po
index 9d1db67da4d..51ec90dedee 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeio_help.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeio_help.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 16:10+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeioexec.po
index 0d94291926e..8d9066cb400 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeioexec.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeioexec.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 17:22+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 30ebc6481be..d9c0b617c28 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-05 11:31-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
@@ -20,154 +20,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Editor Chooser"
-msgstr "Таҳриргари стандартӣ"
-
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
-"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
-"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
-"setting."
-msgstr ""
-"Компоненти асосии таҳрироти матнро, ки мехоҳед бо ин барнома низ истифода "
-"кунед, интихоб кунед.Агар шумо <B>Пешфарзот</B>-ро интихоб кунед, барномот "
-"интихобе ки шумо дар Маркази идоракунӣ низ кардаед, риоя хоҳад намуд. Тамоми "
-"вариантҳои дигар низ хеле приоритетнок хоҳанд буд, нисбат ба параметре ки дар "
-"Маркази идоракунӣ низ сабт шудаанд."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Frame"
-msgstr "Чорчӯба"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4
-#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Муҳаррир"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "Хатоҳои JavaScript"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
-"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
-"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
-"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
-"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
-"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
-"the problem will be appreciated."
-msgstr ""
-"Диалоги додашуда ахбор ва тафсилоти хатогиҳои вуҷуд бударо ки дар саҳифаи вэб "
-"зоҳир мешавад, намоиш дода мешавад. Бисёре ҳолатҳо ин хатогиҳо бо сабаби худи "
-"дизайнерони ин саҳифаи вэб рӯй медиҳад. Дар дигар ҳолатҳо ин хатогиҳо бо сабаби "
-"барноманависони барномаи Konqueror рӯй медиҳад. Агар шумо ҳисоб кунед ки ин "
-"хатогии додашуда бо сабаби худи дизайнерони ин саҳифаи вэб рӯй медиҳад, илтимос "
-"ба алоқаи webmaster пахш кунед ва ба дизайнерон ин сабабро рӯйдод кунед. Агар "
-"шумо ҳисоб кунед ки ин хатогии додашуда бо сабаби барноманависони барномаи "
-"Konqueror рӯй медиҳад, барои хубтар сохтани барномаи Konqueror ба адреси "
-"http://bugs.kde.org/ ин сабабро рӯйдод кунед. Агар шумо метавонед ин сабабро "
-"худкорона таъғир диҳед ва ба барномаи шумо баҳои сазовор дода мешавад."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Пок кардан"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4
-#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&Файл"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20
-#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "&Намоиш"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37
-#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Пайраҳаи асбобҳои асосӣ"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Document Information"
-msgstr "Ахбороти ҳуҷҷат"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Умумӣ"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Сарлавҳа:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Охирин таъир дар:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "Рамзгузории ҳуҷҷат:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "Бо сарлавҳаи HTTP"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Мушаххасот"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Миқдор"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:307
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:175
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr "Калимаи ношинос:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
@@ -198,26 +58,26 @@ msgstr ""
"пахш кунед.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:316
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "<b>misspelled</b>"
msgstr "<b>ғалати имлоӣ</b>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:319
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Unknown word"
msgstr "Калимаи ношинос"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:328
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "&Забон:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -228,20 +88,20 @@ msgstr ""
"<p>Забони ҳуҷҷати тафтишотро интихоб кунед.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:336
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
msgstr "... <b>хатогии</b> калима дар матн намоиш шудааст ..."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:339
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94
+#: rc.cpp:35 rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
msgstr "Матни ғайр аз калимаҳои нофаҳмо, матни муқаррар мебошанд."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:342
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -259,14 +119,14 @@ msgstr ""
"санҷишот.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107
-#: rc.cpp:109 rc.cpp:347
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "<< Add to Dictionary"
msgstr "<< Ба луғат илова кунед"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:350
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -289,40 +149,20 @@ msgstr ""
"пахш кунед.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "R&eplace All"
-msgstr "Ҷойгузории &ҳамааш"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
-"the edit box above (to the left).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Барои дигаргун кардани ҳамаи матнҳои номаълуми тасодуфӣ бо матни дар қуттии "
-"таҳрир будаи боло, дар ин ҷо паҳш кунед (дар чап).</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:356
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:232
#, no-c-format
msgid "Suggested Words"
msgstr "Калимаҳои пешниҳодӣ"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:359
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:235
#, no-c-format
msgid "Suggestion List"
msgstr "Рӯйхати пешниҳодӣ"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:362
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:238
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -343,14 +183,59 @@ msgstr ""
"Ҷойгузории ҳама</b> пахш кунед.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "&Ҷойгузорӣ бо:"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
+"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Агар калимаи ношинос насанҷида бошад, шумо бояд калимаро дуруст созед барои "
+"таъғир додани калима ёки шумо ин калимаро аз рӯйхати поёнбуда интихоб кунед.</p>"
+"\n"
+"<p>Баъдан шумо метавонед кнопкаи <b>Ҷойгузорӣ</b> -ро пахш кунед, агар шумо "
+"хоҳед танҳо ин калимаро таъғир диҳед. Ёки ба кнопкаи <b>Ҷойгузории ҳама</b> "
+"пахш кунед, агар шумо хоҳед ҳамаашро таъғир диҳед.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192
+#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "Англисӣ"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Интихоби Забон"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "&Пешниҳод кунед"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "&Ҷойгузорӣ"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:400
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:247
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -363,41 +248,34 @@ msgstr ""
"будаи боло, дар ин ҷо паҳш кунед (дар чап).</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:368
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:224
#, no-c-format
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "&Ҷойгузорӣ бо:"
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "Ҷойгузории &ҳамааш"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
-"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
-"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
-"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
-"occurrences.</p>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"<p>Агар калимаи ношинос насанҷида бошад, шумо бояд калимаро дуруст созед барои "
-"таъғир додани калима ёки шумо ин калимаро аз рӯйхати поёнбуда интихоб кунед.</p>"
-"\n"
-"<p>Баъдан шумо метавонед кнопкаи <b>Ҷойгузорӣ</b> -ро пахш кунед, агар шумо "
-"хоҳед танҳо ин калимаро таъғир диҳед. Ёки ба кнопкаи <b>Ҷойгузории ҳама</b> "
-"пахш кунед, агар шумо хоҳед ҳамаашро таъғир диҳед.</p>\n"
+"<p>Барои дигаргун кардани ҳамаи матнҳои номаълуми тасодуфӣ бо матни дар қуттии "
+"таҳрир будаи боло, дар ин ҷо паҳш кунед (дар чап).</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209
-#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254
+#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "&Нодида гирифтан"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:416
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -414,14 +292,14 @@ msgstr ""
"ба луғат илова накунед.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:422
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "I&gnore All"
msgstr "&Нодида гирифтани ҳама"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -439,90 +317,162 @@ msgstr ""
"ба луғат илова накунед.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:394
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
+#: rc.cpp:127
#, no-c-format
-msgid "S&uggest"
-msgstr "&Пешниҳод кунед"
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "Автоматӣ ислоҳ кардан"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254
-#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
+#: rc.cpp:136
#, no-c-format
-msgid "English"
-msgstr "Англисӣ"
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
+"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
+"Ин забон барои тафтиши имло истифода мешавад. Шумо метавонед аз ин рӯйхат "
+"луғатҳои забони дигарро интихоб кунед."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:386
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
+#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139
#, no-c-format
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Интихоби Забон"
+msgid "Options"
+msgstr "Интихоботҳо"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
-#: rc.cpp:193
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
+#: rc.cpp:142
#, no-c-format
-msgid "Alternate shortcut:"
-msgstr "Тугмачаи тези дигар:"
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "Имкон додани &заминаи тафтиши имло"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
-#: rc.cpp:196
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
+#: rc.cpp:145
#, no-c-format
-msgid "Primary shortcut:"
-msgstr "Тугмачаи тези хеле муҳим:"
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
+"are immediately highlighted."
+msgstr ""
+"Агар интихоб шуд, \"тафтиши имло ҳангоми ҳарфчинӣ\" фаъол аст аст ва калимаҳои "
+"хатогӣ равшан мешаванд."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
-#: rc.cpp:199
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "Тамоми калимаҳои бо &ҳарфи калон бигзаред"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
+#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
-"Ҷоришавандаи роҳи ҳаракати забанаки тез ё забонаки тезе, ки шумо дохил намудаед "
-"дар инҷо пайдо мешавад."
+"Агар интихоб шуд, калимаҳои бо ҳарфи калон дар имло тафтиш намешаванд. Ин "
+"интихоб барои калимаҳои монанди БДА, ГАИ, TDE ва дигар хеле фоиданок мебошад."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "Ка&лимаҳои пайвастшударо сар диҳед"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
-msgid "Clear shortcut"
-msgstr "Тугмачаи тез тоза кунанда"
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
+"Агар интихоб шуд, калимаҳои якҷоя дар имло тафтиш намешаванд. Ин барои якчанд "
+"забонҳо хеле фоиданок мебошад."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
-#: rc.cpp:214
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
+#: rc.cpp:160
#, no-c-format
-msgid "Multi-key mode"
-msgstr "Ҳолати чандкалидӣ"
+msgid "Default language:"
+msgstr "Забони пешфарз:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
-#: rc.cpp:217
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
-msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
-msgstr "Ҳолати чандкалидаро ба кор баред"
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "Ин калимаҳоро рад намоед"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
-#: rc.cpp:220
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
-"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
-"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
+"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
msgstr ""
-"Ба ин қуттии контрол пахш кунед барои имконият додани ба даромадгоҳи "
-"чандкалида.Чандкалида аз 4 калиди болобуда иборат аст.. Мисол, шумо метавонед "
-"муаян намоед, ки \"Ctrl+F,B\" бо ҳарфи ҳуруфӣ ва \"Ctrl+F,U\" бо ҳарфи нақшагӣ "
-"иборат аст."
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "Таҳриргари стандартӣ"
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
+"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
+"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
+"setting."
+msgstr ""
+"Компоненти асосии таҳрироти матнро, ки мехоҳед бо ин барнома низ истифода "
+"кунед, интихоб кунед.Агар шумо <B>Пешфарзот</B>-ро интихоб кунед, барномот "
+"интихобе ки шумо дар Маркази идоракунӣ низ кардаед, риоя хоҳад намуд. Тамоми "
+"вариантҳои дигар низ хеле приоритетнок хоҳанд буд, нисбат ба параметре ки дар "
+"Маркази идоракунӣ низ сабт шудаанд."
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Тугмачаи тез:"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "Тугмачаи тез тоза кунанда"
+
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
-#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Бозӣ"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Муҳаррир"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:320
#, no-c-format
msgid ""
"_: Menu title\n"
@@ -531,138 +481,188 @@ msgstr ""
"Сарлавҳаи меню\n"
"&Кучондан"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "&Намоиш"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:241
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Гузаштан"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
-#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Монданиҳо"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
-#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Хизматгузорӣ"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
-#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Танзимотҳо"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
-#: rc.cpp:259
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392
#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Тугмачаи тез:"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Пайраҳаи асбобҳои асосӣ"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
-#: rc.cpp:262
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:347
#, no-c-format
-msgid "Alt+Tab"
-msgstr "Alt+Tab"
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "Тугмачаи тези дигар:"
-#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
-#: rc.cpp:271
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:350
#, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "&Сертификат"
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "Тугмачаи тези хеле муҳим:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
-#: rc.cpp:274
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
-"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
msgstr ""
-"Ин забон барои тафтиши имло истифода мешавад. Шумо метавонед аз ин рӯйхат "
-"луғатҳои забони дигарро интихоб кунед."
+"Ҷоришавандаи роҳи ҳаракати забанаки тез ё забонаки тезе, ки шумо дохил намудаед "
+"дар инҷо пайдо мешавад."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
-#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#: rc.cpp:368
#, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Интихоботҳо"
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "Ҳолати чандкалидӣ"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
-#: rc.cpp:280
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#: rc.cpp:371
#, no-c-format
-msgid "Enable &background spellchecking"
-msgstr "Имкон додани &заминаи тафтиши имло"
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "Ҳолати чандкалидаро ба кор баред"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
-#: rc.cpp:283
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#: rc.cpp:374
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
-"are immediately highlighted."
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
msgstr ""
-"Агар интихоб шуд, \"тафтиши имло ҳангоми ҳарфчинӣ\" фаъол аст аст ва калимаҳои "
-"хатогӣ равшан мешаванд."
+"Ба ин қуттии контрол пахш кунед барои имконият додани ба даромадгоҳи "
+"чандкалида.Чандкалида аз 4 калиди болобуда иборат аст.. Мисол, шумо метавонед "
+"муаян намоед, ки \"Ctrl+F,B\" бо ҳарфи ҳуруфӣ ва \"Ctrl+F,U\" бо ҳарфи нақшагӣ "
+"иборат аст."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
-#: rc.cpp:286
+#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:377
#, no-c-format
-msgid "Skip all &uppercase words"
-msgstr "Тамоми калимаҳои бо &ҳарфи калон бигзаред"
+msgid "&Certificate"
+msgstr "&Сертификат"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
-#: rc.cpp:289
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
+#: rc.cpp:380
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
-msgstr ""
-"Агар интихоб шуд, калимаҳои бо ҳарфи калон дар имло тафтиш намешаванд. Ин "
-"интихоб барои калимаҳои монанди БДА, ГАИ, TDE ва дигар хеле фоиданок мебошад."
+msgid "Frame"
+msgstr "Чорчӯба"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
-#: rc.cpp:292
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:395
#, no-c-format
-msgid "S&kip run-together words"
-msgstr "Ка&лимаҳои пайвастшударо сар диҳед"
+msgid "Document Information"
+msgstr "Ахбороти ҳуҷҷат"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
-#: rc.cpp:295
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:398
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
-"This is useful in some languages."
-msgstr ""
-"Агар интихоб шуд, калимаҳои якҷоя дар имло тафтиш намешаванд. Ин барои якчанд "
-"забонҳо хеле фоиданок мебошад."
+msgid "General"
+msgstr "Умумӣ"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
-#: rc.cpp:298
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:401
#, no-c-format
-msgid "Default language:"
-msgstr "Забони пешфарз:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
-#: rc.cpp:301
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:404
#, no-c-format
-msgid "Ignore These Words"
-msgstr "Ин калимаҳоро рад намоед"
+msgid "Title:"
+msgstr "Сарлавҳа:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Охирин таъир дар:"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:410
#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Рамзгузории ҳуҷҷат:"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "Бо сарлавҳаи HTTP"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Мушаххасот"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Миқдор"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "Хатоҳои JavaScript"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
-"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
+"the problem will be appreciated."
msgstr ""
+"Диалоги додашуда ахбор ва тафсилоти хатогиҳои вуҷуд бударо ки дар саҳифаи вэб "
+"зоҳир мешавад, намоиш дода мешавад. Бисёре ҳолатҳо ин хатогиҳо бо сабаби худи "
+"дизайнерони ин саҳифаи вэб рӯй медиҳад. Дар дигар ҳолатҳо ин хатогиҳо бо сабаби "
+"барноманависони барномаи Konqueror рӯй медиҳад. Агар шумо ҳисоб кунед ки ин "
+"хатогии додашуда бо сабаби худи дизайнерони ин саҳифаи вэб рӯй медиҳад, илтимос "
+"ба алоқаи webmaster пахш кунед ва ба дизайнерон ин сабабро рӯйдод кунед. Агар "
+"шумо ҳисоб кунед ки ин хатогии додашуда бо сабаби барноманависони барномаи "
+"Konqueror рӯй медиҳад, барои хубтар сохтани барномаи Konqueror ба адреси "
+"http://bugs.kde.org/ ин сабабро рӯйдод кунед. Агар шумо метавонед ин сабабро "
+"худкорона таъғир диҳед ва ба барномаи шумо баҳои сазовор дода мешавад."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
-#: rc.cpp:431
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "Autocorrect"
-msgstr "Автоматӣ ислоҳ кардан"
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Пок кардан"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9
#: rc.cpp:440
@@ -1790,3632 +1790,4462 @@ msgid ""
"Un-Sticky"
msgstr "Кушодан"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
-msgid "Setting up synchronization for local folder"
-msgstr ""
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+msgstr "Сохтани гузориши штеплер бо вусъати Qt аз намуди тавсифоти файли ini."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
-msgid "Synchronization Method"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "Файли вурудӣ"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "Барориши файл"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "Номи синфи гузориши штепсель барои эҷод намудан"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
msgstr ""
+"Номи гурӯҳҳои пешфарзотро вусъат додан, барои дар дизайнер тасовир намудан"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr "Дарунсохти pixmaps аз манбаъи феҳрист"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "сохтани вусъатоти TDE"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "Ёфтани баъдӣ"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>Мавриди баъдии '<b>%1</b>'-ро пайдо кунам?</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
msgstr ""
+"%n татбиқи ёфта шуданд.\n"
+"%n татбиқҳо ёфта шуданд."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>Ягон мутобиқате барои '<b>%1</b>'пайдо нашуд.</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "Ягон мутобиқате барои '<b>%1</b>'пайдо нашуд."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Ба ибтидои ҳуҷҷат расидем."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Ба охири ҳуҷҷат расидем."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Идома диҳед аз поён?"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Аз ибтидои он идома диҳем?"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "Ҷустуҷӯи матн"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Ҷойгузории матн"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
+#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "Кофта ёфтан"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "&Матн мавриди ҷустуҷӯ:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Ибораҳои доимӣ"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Таҳрир кардан..."
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "Ҷойгузорӣ бо"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "&Матни Ҷойгузорӣ:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "&Истифода аз ҷонигоҳдорҳо"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "Дараҷаи &ҷонигоҳдорӣ"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Ху&сусияти мавридӣ"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "&Фақат калимаҳои пурра"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "&Аз курсор"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Ёфтани &пассӯ"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
+msgid "&Selected text"
+msgstr "&Матни интихобшуда"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "&Пурсиш барои ҷойгузорӣ"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid "Start replace"
+msgstr "Шурӯъи ҷойгузорӣ"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Агар шумо кнопкаи <b>Ҷойгузорӣ</b>-ро пахш кунед, бо вориди дубораи ин ном, "
+"калимаҳои хаторо таъғир хоҳед дод.</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
+#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "&Find"
+msgstr "&Ёфтан"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid "Start searching"
+msgstr "Шурӯъи ҷустуҷӯ"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
msgid ""
-"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
-"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
+"for within the document.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Агар шумо кнопкаи <b>Ёфтан</b>-ро пахш кунед, дар ин маврид ҷустуҷӯи матни "
+"ворид шудаи шумо дар ҳамаи ҳуҷҷат ба кор бурда мешавад.</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
-msgid "Remote Folder"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr ""
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Synchronization"
-msgstr "Зоҳир кардани худкор"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "Агар фаъол аст, ба ибораҳои доимӣ ҷустуҷӯ шавед."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
-msgid "Synchronize on logout"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
msgstr ""
-#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
-#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
-#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Remote Folder Synchronization"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
msgstr ""
-#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
-msgid "Synchronizing Folder..."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
+"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
msgstr ""
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Remote authorization required"
-msgstr "Дар устуворӣ мӯҳтоҷ шудан"
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Please input"
-msgstr "Тоза кардани вурудӣ"
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:587
-msgid "An error ocurred on the remote system"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
+msgid "Click for a menu of available captures."
msgstr ""
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "User Intervention Required"
-msgstr "Дар устуворӣ мӯҳтоҷ шудан"
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Use &Local File"
-msgstr "Кушодани як файл"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
+msgstr ""
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-msgid "Use &Remote File"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
msgstr ""
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
+msgid "Only search within the current selection."
msgstr ""
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Маҳала"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
+msgstr ""
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "Нобуд кардан"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Ёфтани пассӯ"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
+msgid "Ask before replacing each match found."
msgstr ""
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
+msgid "Any Character"
+msgstr "Ҳар як андом"
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
+msgid "Start of Line"
+msgstr "Сари хат"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
-msgstr "Тишрэй"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
+msgid "End of Line"
+msgstr "Дар охири хат"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
-msgstr "Хешван"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "Маҷмӯъаҳои навистаниҳо"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-msgid "Kislev"
-msgstr "Кислев"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "Такрор кардан, ягон ё чандин бор"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-msgid "Tevet"
-msgstr "Тевет"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "Такрор кардан, як ё чандин бор"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-msgid "Shvat"
-msgstr "Шват"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
+msgid "Optional"
+msgstr "Ихтиёрӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr "Адар"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
+msgid "Escape"
+msgstr "Фирор"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr "Нисан"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
+msgid "TAB"
+msgstr "Табулятор"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr "Яар"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
+msgid "Newline"
+msgstr "Хати нав"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
-msgstr "Сиван"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "Сари хат"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
-msgstr "Тамуз"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
+msgid "White Space"
+msgstr "Фосилаи сафед"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr "Ав"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
+msgid "Digit"
+msgstr "Адад"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr "Илул"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "Complete Match"
+msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи минбаъда"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr "Адари I"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "Тексти гирифташуда (%1)"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr "Адари II"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "Шумо бояд матне барои ҷустуҷӯ ворид кунед."
-#: tdecore/twinmodule.cpp:458
-#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "Мизи корӣ %1"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "Ибораҳои доимӣ нодуруст аст."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
+#, c-format
msgid ""
-"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
-"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
-"and Arabic) to get proper widget layout."
-msgstr "LTR"
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr ""
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
-"returned by the system was:\n"
"\n"
+"Please correct."
msgstr ""
-"Хатоӣ дар омодасозии иртиботи миёнпардозиши\n"
-"робита барои TDE.\n"
-"Пайёми бозгашти система аст аз:\n"
"\n"
+"Хатогиро ислоҳ кунед."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Илтимос, тафтиш кунед, ки программаи \"dcopserver\" ҳозир кор мекунад!"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Тасвир:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Муаллиф:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Ривоят:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Лисензия:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
-msgid "DCOP communications error (%1)"
-msgstr "Хатои алоқаҳои DCOP (%1)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
-msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr "Истифода аз сафҳанамоиши 'displayname' сервери X"
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(Ин мутассалкунанда қобили танзим нест)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
-msgid "Use the QWS display 'displayname'"
-msgstr "Истифода аз сафҳанамоиши 'displayname' сервиси QWS"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "&Ҳама"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
-msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr "Бозсозии барнома барои ин 'шумораи нишаст'"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Буриш"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid ""
-"Causes the application to install a private color\n"
-"map on an 8-bit display"
-msgstr ""
-"Боиси насби як нақшаи ранги хусусӣ\n"
-"рӯи як сафҳанамоиши 8-бите мешавад"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "Ҷойгузорӣ '%1' бо '%2'?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
-#, fuzzy
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Ягон матне ҷойгузорӣ нашуд."
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
msgid ""
-"Limits the number of colors allocated in the color\n"
-"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the TQApplication::ManyColor color\n"
-"specification"
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
msgstr ""
-"Агар ин барнома аз ранги QApplication::ManyColor color истифода кунад, таъдоди\n"
-"рангҳои тахсис дода шуда дар куби рангро ба андозаи як сафҳанамоиши 8-бити\n"
-"маҳдуд мекунад"
+"%n ҷобаҷогузории сохта шуданд.\n"
+"%n ҷобаҷогузориҳо сохта шуданд."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "аз тасоҳиби муш ё забонак тавассути Qt ҷилвагирӣ мекунад"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Оё мехоҳед ҷустуҷӯро аз охир шурӯъ кунед?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Оё мехоҳед ҷустуҷӯро аз аввал шурӯъ кунед?"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Бозсозӣ"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
msgid ""
-"running under a debugger can cause an implicit\n"
-"-nograb, use -dograb to override"
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
+"<br>"
+"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
msgstr ""
-"кор кардан бо барномаи ғалатёб метавонад сабаби номуайяние \n"
-"-нограб, дограб барои рад кардан"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
-msgid "switches to synchronous mode for debugging"
-msgstr "куштани усули синхронизатсия барои барномаи ғалатёб"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "Китобхонаи %1 муайяншуда ёфт нашуд."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
-msgid "defines the application font"
-msgstr "Харфи барномаро таъриф мекунад"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "Модули %1 ёфт нашуд."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
msgid ""
-"sets the default background color and an\n"
-"application palette (light and dark shades are\n"
-"calculated)"
+"<qt>"
+"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.</p></qt>"
msgstr ""
-"Ранги пешфарзи пасзамина ва тахтаранги барномаро танзим мекунад (сояҳои равшан "
-"ва тираи муҳосиба мешаванд)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
-msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "Ранги пешфарзи пешзаминаро танзим мекунад"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
-msgid "sets the default button color"
-msgstr "Ранги пешфарзи кнопкаҳоро танзим мекунад"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
-msgid "sets the application name"
-msgstr "Номи барномаро танзим мекунад"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "Модули %1 боргирифтан намешавад."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
-msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "Унвони барномаро танзим мекунад"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "Модули танзимотии %1 нодуруст аст."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
msgid ""
-"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
-"an 8-bit display"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
msgstr ""
-"Барномаро маҷбур ба истифода аз True Color бар рӯи \n"
-"сафҳонамоишҳои 8 битӣ меканад"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "Хатоӣ дар боргирии бахш."
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
msgid ""
-"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
-"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
-"root"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>%1"
+"<p>Possible reasons:</p>"
+"<ul>"
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
+"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.</p></qt>"
msgstr ""
-"Танзими сабки вуруди XIM (равиши вуруди X). Миқдори \n"
-"мумкини onthespot, overthespot, offthespot ва\n"
-"root ҳастанд"
+"<qt>"
+"<p>Диагнотстика:"
+"<br>%1"
+"<p>Сабабҳои эҳтимолӣ:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Хатогие, ки TDE охирин бор бозсозӣ шуда буд, дар натиҷае ки модули роҳбарӣ "
+"аз ривояти пештара боқӣ мондааст"
+"<li>Аз они шумо модули роҳбарии паҳлӯӣ танзим шудааст.</ul>"
+"<p>Мутаваҷҷӯҳона ин пунктҳоро тафтиш кунед ва модулони номбаршударо нобуд "
+"созед. Агар хатогӣ боз шавад - ба ҷамъкунандаи пакет муроҷиат кунед.</p></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
-msgid "set XIM server"
-msgstr "Танзими сервери XIM"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
-msgid "disable XIM"
-msgstr "Ғайрифаъолсозии XIM"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
-msgid "forces the application to run as QWS Server"
-msgstr "Барномаро маҷбур мекунад ба унвони сервери QWS амал кунад"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
-msgid "mirrors the whole layout of widgets"
-msgstr "ҳамаи таҳрбандии виджетҳоро инъикос мекунад"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Пурборкунӣ...</big>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
-msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "Истифода аз 'Сарлавҳа'-и ба ҷои номи дар сарлавҳа буда"
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "Интихоби компонентҳо"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
-msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "Истифода аз 'нишона' ба унвони нишонаи барнома"
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "Интихоби компонентҳо..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
-msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
-msgstr "Истифода аз'нишона' ба унвони нишона дар сарлавҳа буда"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>Оё воқеъан мехоҳед <b>%1</b>-ро дар интернет ҷустуҷӯ кунед?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
-msgid "Use alternative configuration file"
-msgstr "Истифода аз як файли танзимоти дигар"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "Ҷустуҷӯи интернет"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
-msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
-msgstr "Истифода аз он сервери DCOP ки тавассути 'сервер' мушаххас шудааст"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "&Ҷустуҷӯ"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
-msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
-msgstr "Барои ба даст овардани тахлия ҳастае, коргардон "
+#: tdeparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "Оё воқеъан мехоҳед '%1'-ро иҷро кунед? "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
-msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
-msgstr "Дар интизори як мудири тирезаи ҳамсоз бо WM_NET мебоянд"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Ҷойнавишти файл?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
-msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "мушаххас кардани корбурди навъи GUI"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "Ио кардан"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
+#: tdeparts/browserrun.cpp:294
msgid ""
-"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"мемонад мизоҷони геометриро аз асбоби умумӣ - нигоҳ кунед одамиХ -ро барои "
-"фармати аргументӣ"
+"Кушодани '%2'?\n"
+"Намуд: %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
+#: tdeparts/browserrun.cpp:296
msgid ""
-"The style %1 was not found\n"
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"Сабки %1 пайдо нашуд \n"
+"Кушодани '%3'?\n"
+"Ном: %2\n"
+"Намуд: %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
-#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
-msgid "modified"
-msgstr "таъғир ёфта"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "&Кушодан бо '%1'"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
-msgid "Could not Launch Help Center"
-msgstr "Маркази Ёрирасонро натавонист бор кардан"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Кушодан бо..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the TDE Help Center:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Маркази Ёрирасони TDE-ро натавонист бор кардан:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "&Кушодан"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
-msgid "Could not Launch Mail Client"
-msgstr "Мизоҷи Почтаро натавонист бор кардан"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "Мудири бозгири (%1) дар роҳчаи ($PATH) шумо пайдо нашуд"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
-#, c-format
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
msgid ""
-"Could not launch the mail client:\n"
+"Try to reinstall it \n"
"\n"
-"%1"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
msgstr ""
-"Мизоҷи Почтаро натавонист бор кардан:\n"
+"Саъе кунед онро дубора насб кунед \n"
"\n"
-"%1"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
-msgid "Could not Launch Browser"
-msgstr "Броузерро натавонист бор кардан"
+"Ҳамсозӣ бо Konqueror ғайрифаъол хоҳад шуд!"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
-#, c-format
+#: tdeparts/part.cpp:492
msgid ""
-"Could not launch the browser:\n"
-"\n"
-"%1"
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
-"Броузерро натавонист бор кардан:\n"
-"\n"
-"%1"
+"Ҳуҷҷат \"%1\" дигаргун карда шуд.\n"
+"Оё мехоҳед нигоҳаш доред?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
-msgid ""
-"Could not register with DCOP.\n"
-msgstr ""
-"Қодир ба сабти ба DCOP набудам.\n"
+#: tdeparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "Пӯшидани Ҳуҷҷат"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
-msgid ""
-"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
+#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
+#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Remote Folder Synchronization"
msgstr ""
-"TDELauncher қобили дастраси бо DCOP набуд.\n"
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
-msgid "no error"
-msgstr "бехато"
+#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
+msgid "Synchronizing Folder..."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "гурӯҳи нишонӣ барои номи гурӯҳи пуштибон намешавад"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Remote authorization required"
+msgstr "Дар устуворӣ мӯҳтоҷ шудан"
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "норасоии муваққатӣ дар сарлавҳаи резолютсия"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Please input"
+msgstr "Тоза кардани вурудӣ"
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "ақидаи хато барои 'ai_flags'"
+#: tdersync/tdersync.cpp:587
+msgid "An error ocurred on the remote system"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "норасоии аз нав соҳиб нашуда дар сарлавҳаи резолютсия"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "User Intervention Required"
+msgstr "Дар устуворӣ мӯҳтоҷ шудан"
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "Аз ai_family' пуштибонӣ шуда наметавонад"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Use &Local File"
+msgstr "Кушодани як файл"
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "мушкилӣ дар тахсиси хотира"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+msgid "Use &Remote File"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "ягон адрес бо номи гурӯҳе мутаносиб нашудааст"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "name or service not known"
-msgstr "ном ё сервер номуайян аст"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Маҳала"
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "аз номи сервер барои навъи сукути ai_socktype пуштибонӣ намешавад"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Нобуд кардан"
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "Аз 'ai_socktype' пуштибонӣ намешавад"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "хатои система"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
msgstr ""
-"Январ\n"
-"Янв"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
+msgid "Setting up synchronization for local folder"
msgstr ""
-"Феврал\n"
-"Фев"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
-msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
+msgid "Synchronization Method"
msgstr ""
-"Март\n"
-"Мар"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
+"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
msgstr ""
-"Апрел\n"
-"Апр"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
+"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
msgstr ""
-"Май\n"
-"Май"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
+"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
+"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
msgstr ""
-"Июн\n"
-"Июн"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
+msgid "Remote Folder"
msgstr ""
-"Июл\n"
-"Июл"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Synchronization"
+msgstr "Зоҳир кардани худкор"
+
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
+msgid "Synchronize on logout"
msgstr ""
-"Август\n"
-"Авг"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
msgstr ""
-"Сентябр\n"
-"Сен"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
msgstr ""
-"Октябр\n"
-"Окт"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
msgstr ""
-"Ноябр\n"
-"Ноя"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
msgstr ""
-"Декабр\n"
-"Дек"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
-msgid "January"
-msgstr "Январ"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "KUnitТест ModРавванда"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
-msgid "February"
-msgstr "Феврал"
+#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libtdeabc"
+msgstr "Хато дар libtdeabc"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
-msgid "March"
-msgstr "Март"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "Танзими рӯйхати тавзеҳ"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
-msgid "April"
-msgstr "Апрел"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Интихоби адреси почтаи электронӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "Май"
+#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Адресҳои почтаи эллектронӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
-msgid "June"
-msgstr "Июн"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "Рӯйхати нав..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
-msgid "July"
-msgstr "Июл"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Таъғири номи рӯйхат..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
-msgid "August"
-msgstr "Август"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "Рӯйхатро нобуд кардан"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
-msgid "September"
-msgstr "Сентябр"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "Адресҳои мавҷудӣ:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
-msgid "October"
-msgstr "Октябр"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "Адреси беҳтарин барои почтаи электронӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
-msgid "November"
-msgstr "Ноябр"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Навиштаҷоте илова кардан"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
-msgid "December"
-msgstr "Декабр"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "Почтаи эллектронӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "Янв"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Истифода аз беҳтарин"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "Фев"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Таъғири почтаи эллектронӣ..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "Мар"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Нобуд сохтани навиштаҷот"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "Апр"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Рӯйхати фиристонандаи нав"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "Май"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "Лутфан, номро &ворид кунед:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "Июн"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "Рӯйхати фиристонанда"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "Июл"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "Лутфан, номро &иваз кунед:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "Авг"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "Нобуд созам рӯйхати фиристонандаи '%1'?"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "Сен"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "Адресҳои интихоб шуда:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "Окт"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "Адресҳои интихоб шуда дар '%1':"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "Нбр"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
-msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "Дек"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "Андозаи vCard"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
-msgid "of January"
-msgstr "Январи"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "Тасвире надорад."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
-msgid "of February"
-msgstr "Феврали"
+#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "Манбаъи %1-ро наметавонам боз кунам"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
-msgid "of March"
-msgstr "Марти"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "Ғайрифаъолсози шурӯъи худкор ҳангоми вуруд"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
-msgid "of April"
-msgstr "Апрели"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "Навиштаҳои бударо аз сари нав навиштан"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "Майи"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
-msgid "of June"
-msgstr "Июни"
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"Натавонистам адреси китоби файлҳои <b>%1</b>-ро ёбам! Мутмаъин бошед, ки китоби "
+"адреси қадим дар ҷои худ мебошад ва шумо иҷозоти барои ин файлро хондаед."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
-msgid "of July"
-msgstr "Июли"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Мубаддал аз Kab ба Kabc"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
-msgid "of August"
-msgstr "Августи"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "Рӯйхати нав"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
-msgid "of September"
-msgstr "Сентябри"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "Таъғири почтаи эллектронӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
-msgid "of October"
-msgstr "Октябри"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Лутфан, номро ворид кунед:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
-msgid "of November"
-msgstr "Ноябри"
+#: tdeabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr "LockNull: Ҳамаи қулфҳо дурустанд, лекин қулфи умумӣ ба кор надаромад."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
-msgid "of December"
-msgstr "Декабри"
+#: tdeabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: Ҳамаи қулфҳо нодурустанд."
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
msgid ""
-"_: Monday\n"
-"Mon"
-msgstr "Душанбе"
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Бехтарин"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
msgid ""
-"_: Tuesday\n"
-"Tue"
-msgstr "Сеш"
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "Хона"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
msgid ""
-"_: Wednesday\n"
-"Wed"
-msgstr "Чор"
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "Маҳли кор"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
-msgid ""
-"_: Thursday\n"
-"Thu"
-msgstr "Пан"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "Пайғом"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
-msgid ""
-"_: Friday\n"
-"Fri"
-msgstr "Ҷум"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "Рақами беҳтарин"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
-msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
-msgstr "Шан"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "Садо"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "Факс"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
-msgstr "Якш"
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Телефони мобилӣ"
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
-msgid "Trash"
-msgstr "Қуттии партов"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
-#: tdecore/ksocks.cpp:135
-msgid "NEC SOCKS client"
-msgstr "Клиенти NEC SOCKS"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Қуттии почта"
-#: tdecore/ksocks.cpp:170
-msgid "Dante SOCKS client"
-msgstr "Клиенти Dante SOCKS"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
-#, fuzzy
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
-"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
-msgstr ""
-"<p>TDE бо шарофати командаи тарҷумонони тамоми ҷаҳон ба бисёр забонҳо тарҷума "
-"карда шудааст</p>"
-"<p>Барои информатсияи зиёдтар гирифтан дар бораи байналмилаликунонии КДЕ ба "
-"http://i18n.kde.org</p> ташриф оред."
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "Телефони автомобилӣ"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
-msgid ""
-"No licensing terms for this program have been specified.\n"
-"Please check the documentation or the source for any\n"
-"licensing terms.\n"
-msgstr ""
-"Иҷозатнома дар ин барномаи додашуда ишора нашудааст.\n"
-"Мумкин он дар ҳуҷҷатнома ёки дар матнҳои ибтидоии ин барнома\n"
-"ишора шудааст.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
-#, c-format
-msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "Ин барнома таҳти шароити %1 пахш шудааст."
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
-msgid "<unknown socket>"
-msgstr "<soket-и ношинос>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "Пейҷер"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
-msgid "<empty>"
-msgstr "<холӣ>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Факси хона"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
-msgid ""
-"_: 1: hostname, 2: port number\n"
-"%1 port %2"
-msgstr "%1 даргоҳи %2"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Факси корӣ"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
-msgid "<empty UNIX socket>"
-msgstr "< socket-и холии UNIX>"
+#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
+msgid "Other"
+msgstr "Дигар"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
-msgid "Muharram"
-msgstr "Мухаррам"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "Интихоби манбаъ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
-msgid "Safar"
-msgstr "Сафар"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
+#: tderesources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "Манбаъ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
-msgid "R. Awal"
-msgstr "Р. Авал"
+#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "Қодир ба нигоҳ доштани дар манбаъи '%1' намебошад. Зеро қулф шудааст."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
-msgid "R. Thaani"
-msgstr "Р. Фаани"
+#: tdeabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "Қуттии почта"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
-msgid "J. Awal"
-msgstr "Ҷ. Авал"
+#: tdeabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "Тавсири ахборот дар бораи адрес "
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
-msgid "J. Thaani"
-msgstr "Ҷ. Фаани"
+#: tdeabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "Кӯча"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
-msgid "Rajab"
-msgstr "Раҷаб"
+#: tdeabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "Маҳала"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
-msgid "Sha`ban"
-msgstr "Шаҳбан"
+#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "Минтақа"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
-msgid "Ramadan"
-msgstr "Рамадан"
+#: tdeabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Коди почта"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
-msgid "Shawwal"
-msgstr "Шаввал"
+#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "Кишвар"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
-msgid "Qi`dah"
-msgstr "Кидах"
+#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "Аломат барои расонидан"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
-msgid "Hijjah"
-msgstr "Хиҷҷах"
+#: tdeabc/address.cpp:287
+msgid ""
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "Нишони беҳтарин"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
-msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr "Рабиҳ ал-Авал"
+#: tdeabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "Дохилӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
-msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Раби ал-Саани"
+#: tdeabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "Байналхалқӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
-msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr "Ҷумаади ал-Авал"
+#: tdeabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "Почта"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
-msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Ҷумаади ал-Саани"
+#: tdeabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "Барои фиристодан"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
-msgid "Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Суал ал-Кидах"
+#: tdeabc/address.cpp:303
+msgid ""
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "Хона"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
-msgid "Thu al-Hijjah"
-msgstr "Суал ал-Хиҷҷах"
+#: tdeabc/address.cpp:306
+msgid ""
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "Маҳли кор"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
-msgid "of Muharram"
-msgstr "Мухаррам"
+#: tdeabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Адреси беҳтарин"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
-msgid "of Safar"
-msgstr "Сафар"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "Доктор"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
-msgid "of R. Awal"
-msgstr "Р. Аввл"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "Хонум"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
-msgid "of R. Thaani"
-msgstr "Р. Фаани"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "Ҷаноб"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
-msgid "of J. Awal"
-msgstr "Ҷ. Авал"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "Хонум"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
-msgid "of J. Thaani"
-msgstr "Ҷ. Фаани"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "Хонум"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
-msgid "of Rajab"
-msgstr "Раҷаб"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "Профессор."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
-msgid "of Sha`ban"
-msgstr "Шаъбон"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
-msgid "of Ramadan"
-msgstr "Рамадан"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
-msgid "of Shawwal"
-msgstr "Шаввал"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
-msgid "of Qi`dah"
-msgstr "Кидах"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "Майда"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
-msgid "of Hijjah"
-msgstr "Хиҷҷах"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "Калон"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
-msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr "Раби ал- Авал"
+#: tdeabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
-msgid "of Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Раби ал-Фаани"
+#: tdeabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
-msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr "Ҷумаади ал-Авал"
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "Ихтисосӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
-msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Ҷумаади ал-Фаани"
+#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Навъи номуайян"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
-msgid "of Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Вуал ал-Кидах"
+#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "Мушаххасоти ягона"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
-msgid "of Thu al-Hijjah"
-msgstr "Вуал ал-Хиҷҷах"
+#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unique Resource Identifier"
+msgstr "Мушаххасоти ягона"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
-msgid "Ith"
-msgstr "Ith"
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "Номи андозабандишуда"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
-msgid "Thl"
-msgstr "Thl"
+#: tdeabc/addressee.cpp:392
+msgid "Family Name"
+msgstr "Номи оила"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
-msgid "Arb"
-msgstr "Арабӣ"
+#: tdeabc/addressee.cpp:411
+msgid "Given Name"
+msgstr "Номи миёнӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
-msgid "Kha"
-msgstr "Ха"
+#: tdeabc/addressee.cpp:430
+msgid "Additional Names"
+msgstr "Номҳои иловагӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
-msgid "Jum"
-msgstr " Ҷум"
+#: tdeabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Префиксҳои"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
-msgid "Sab"
-msgstr "Саб"
+#: tdeabc/addressee.cpp:468
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Суффиксҳои"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
-msgid "Ahd"
-msgstr "Ахд"
+#: tdeabc/addressee.cpp:487
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Лақаб"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
-msgid "Yaum al-Ithnain"
-msgstr "Душанбе"
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+msgid "Birthday"
+msgstr "Рӯзи таваллуд"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
-msgid "Yau al-Thulatha"
-msgstr "Сешанбе"
+#: tdeabc/addressee.cpp:512
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "Хона Адрес Кӯча"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
-msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr "Чоршанбе"
+#: tdeabc/addressee.cpp:518
+msgid "Home Address City"
+msgstr "Хона Адрес Шаҳр"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
-msgid "Yaum al-Khamees"
-msgstr "Панҷшанбе"
+#: tdeabc/addressee.cpp:524
+msgid "Home Address State"
+msgstr "Хона Адрес Кишвар"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
-msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr "Ҷумъа"
+#: tdeabc/addressee.cpp:530
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "Хона Адрес Индекс"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
-msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr "Шанбе"
+#: tdeabc/addressee.cpp:536
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "Хона Адрес Кишвар"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
-msgid "Yaum al-Ahad"
-msgstr "Якшанбе"
+#: tdeabc/addressee.cpp:542
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Хона Адрес Тамға"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:226
-msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
-"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
-"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
-"if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
-msgstr "TwoForms"
+#: tdeabc/addressee.cpp:548
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "Бизнес Адресс Кӯча"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
-msgid "pm"
-msgstr "Баъди нимрӯзӣ"
+#: tdeabc/addressee.cpp:554
+msgid "Business Address City"
+msgstr "Бизнес Адресс Шаҳр"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
-msgid "am"
-msgstr "То нимрӯзӣ"
+#: tdeabc/addressee.cpp:560
+msgid "Business Address State"
+msgstr "Бизнес Адрес Кишвар"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
-msgid ""
-"_: concatenation of dates and time\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: tdeabc/addressee.cpp:566
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "Бизнес Адрес Индекс"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
-msgid "&Next"
-msgstr "&Навбатӣ"
+#: tdeabc/addressee.cpp:572
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "Бизнес Адрес Кишвар"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
-msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
-msgstr ""
-"Шумо ба интиҳои рӯйхати\n"
-"мавриди минтабақае расидаед.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:578
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "Бизнес Адрес Тамға"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
-msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
-msgstr ""
-"Такмили дупаҳлӯст\n"
-"беш аз як мувофиқате вуҷуд дорад.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:584
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Телефони хона"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
-msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
-msgstr ""
-"Мавриди мувофиқ вуҷуд надорад.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:590
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Телефони корӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
-msgid "Far"
-msgstr "Фар"
+#: tdeabc/addressee.cpp:596
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Телефони мобилӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
-msgid "Ord"
-msgstr "Орд"
+#: tdeabc/addressee.cpp:608
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Факси корӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
-msgid "Kho"
-msgstr "Хо"
+#: tdeabc/addressee.cpp:614
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Телефони автомобилӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
-msgid "Tir"
-msgstr "Тир"
+#: tdeabc/addressee.cpp:632
+msgid "Email Address"
+msgstr "Адреси почтаи эллектронӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
-msgid "Mor"
-msgstr "Мор"
+#: tdeabc/addressee.cpp:651
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Клиенти почта"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
-msgid "Sha"
-msgstr "Ша"
+#: tdeabc/addressee.cpp:670
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Минтақаи вақт"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
-msgid "Meh"
-msgstr "Меҳ"
+#: tdeabc/addressee.cpp:689
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "Ҷоигиршавии георафия"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
-msgid "Aba"
-msgstr "Аба"
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "Сарлавҳа"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
-msgid "Aza"
-msgstr "Аза"
+#: tdeabc/addressee.cpp:727
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr "Вазифа"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
-msgid "Dei"
-msgstr "Дей"
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
+msgid "Organization"
+msgstr "Созмон"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
-msgid "Bah"
-msgstr "Бах"
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
+msgid "Department"
+msgstr "Бахш"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
-msgid "Esf"
-msgstr "Исф"
+#: tdeabc/addressee.cpp:784
+msgid "Note"
+msgstr "Ёддошт"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
-msgid "Farvardin"
-msgstr "Фарвардин"
+#: tdeabc/addressee.cpp:803
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "Идентификатори маҳсул"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
-msgid "Ordibehesht"
-msgstr "Ордибиҳишт"
+#: tdeabc/addressee.cpp:822
+msgid "Revision Date"
+msgstr "Санаи нозирот"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
-msgid "Khordad"
-msgstr "Хордад"
+#: tdeabc/addressee.cpp:841
+msgid "Sort String"
+msgstr "Риштаи тартиб"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
-msgid "Mordad"
-msgstr "Мордад"
+#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "Саҳифаи хона"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
-msgid "Shahrivar"
-msgstr "Шаҳривар"
+#: tdeabc/addressee.cpp:879
+msgid "Security Class"
+msgstr "Дараҷаи пуштибонӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
-msgid "Mehr"
-msgstr "Меҳр"
+#: tdeabc/addressee.cpp:898
+msgid "Logo"
+msgstr "Нишона"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
-msgid "Aban"
-msgstr "Абан"
+#: tdeabc/addressee.cpp:917
+msgid "Photo"
+msgstr "Сурат"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
-msgid "Azar"
-msgstr "Азар"
+#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
+msgid "Sound"
+msgstr "Овоз"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
-msgid "Bahman"
-msgstr "Баҳман"
+#: tdeabc/addressee.cpp:955
+msgid "Agent"
+msgstr "АгентДубора"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
-msgid "Esfand"
-msgstr "Исфанд"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "Интихоби адрес"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
-msgid "2sh"
-msgstr "Дуюм"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "Интихоб шуда"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
-msgid "3sh"
-msgstr "Сеюм"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "Интихоб нашуда"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
-msgid "4sh"
-msgstr "Чорӯм"
+#: tdeabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "Нуқсони пурборкунии манбаъи '%1'!"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
-msgid "5sh"
-msgstr "Панҷӯм"
+#: tdeabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "Нуқсони нигоҳ дории манбаъи '%1'!"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
-msgid "Jom"
-msgstr "Ҷом"
+#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "Соҳаи номуайян "
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
-msgid "shn"
-msgstr "Шн"
+#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "Ҳама"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
-msgid "1sh"
-msgstr "якум"
+#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "Истеъмоли зуд-зуд"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
-msgid "Do shanbe"
-msgstr "Душанбе"
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr "Суроға"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
-msgid "Se shanbe"
-msgstr "Сешанбе"
+#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "Шахсӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
-msgid "Chahar shanbe"
-msgstr "Чоршанбе"
+#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "Таъриф нашуда"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
-msgid "Panj shanbe"
-msgstr "Панҷшанбе"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "Умумӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
-msgid "Jumee"
-msgstr "Ҷумъа"
+#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "Хусусӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
-msgid "Shanbe"
-msgstr "Шанбе"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "Махфӣ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
-msgid "Yek-shanbe"
-msgstr "Якшанбе"
+#: tdeabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "Қодир ба кушодани файле нест."
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
-msgid "TDE composition manager detection utility"
+#: tdeabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
msgstr ""
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
-msgid "kdetcompmgr"
+#: tdeabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
msgstr ""
+"Хатоии ғайриқулфонӣ. Файли қулф ба протсесси дигар тааллуқ дорад: %1 (%2)"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "Нав"
+#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "Рӯйхати адреси почтаҳои эллектронӣ"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "Часпондани интихобот"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "Истифодакунанда:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "Махсус қайд надодан"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "Bind DN:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "Нобуд сохтани калимаҳои кафо буда"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr "Маҳал:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "Нобуд созтани калимаҳои пеш буда"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "Гузарвожа:"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "Кофта ёфтан"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "Узел:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "Ёфтани баъдӣ"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Ёфтани қаблӣ"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "Ривояти LDAP:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "Гузариш"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "Маҳдуди андоза:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Маҳдуди вақт:"
+
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr " сон"
+
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr ""
-"Муқобил ба Охир\n"
-"Хона"
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "DN:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "Охир"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "Сервери саволӣ"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "Дар аввали сатр"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "Филтр:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
-msgid "End of Line"
-msgstr "Дар охири хат"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "Пуштибонӣ"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "Пешина"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
-msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr "Оянда"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Ба хат гузаштан"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "Мутобиқат"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Афзудани Монданиҳо"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Анонимӣ"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Калон кардан"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "Намуна"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Хурд кардан"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "Боло"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "Сохтори SASL:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "Ба пеш"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "LDAP-и саволӣ"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "Бофти менюи ҷиҳанда"
+#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "TestWritevCard"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "Намоиши пайраҳаи меню"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vCard 2.1"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
-msgid "Backward Word"
-msgstr "Калимаҳои самти ақиб"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
-msgid "Forward Word"
-msgstr "Калимаҳои самти пеш"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "Баррасӣ кунед ки оё худи файл танзими ниёз ба рӯзсозӣ дорад"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Фаъолсозии Tab-и баъдӣ"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "Баррасӣ кунед ки оё худи файл танзими ниёз ба рӯзсозӣ дорад"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Фаъолсози Tab-и пешина"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "Фақат файлҳои маҳаллӣ пуштибонӣ мешавад."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "Ҳолати экрани пурра"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "Ба рӯзсозии KConf"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "Ин чист"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "Обзори TDE барои барӯзрасонии файлҳои танзимоти корбар"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
-#: tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "Анҷомдиҳии матн"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Панели хизматгузорӣ барои видео"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи барвақтӣ"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "Ҳолати &экрани пурра"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи минбаъда"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "&Нима андоза"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "Анҷомдиҳии зерришта"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "&Андозаи оддӣ"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "Мавриди қабли рӯйхат"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "&Андозаи ду баробар"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "Мавриди баъди рӯйхат"
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "Танзимоти KSpell2"
-#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
-msgid "Other"
-msgstr "Дигар"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Тафтиши Имло"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арабӣ"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
+msgid "&Finished"
+msgstr "&Итмом кардан"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
-msgid "Baltic"
-msgstr "Балтикӣ"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing category list."
+msgstr "Хатои рӯйхати таҷзияи провайдер."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
-msgid "Central European"
-msgstr "Аврупои Марказӣ"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:394
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Хатои рӯйхати таҷзияи провайдер."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:47
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Хитои содда"
+#: tdenewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcharsets.cpp:48
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Хитои Анъанавӣ"
+#: tdenewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcharsets.cpp:49
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Кирилликӣ"
+#: tdenewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
-msgid "Greek"
-msgstr "Юнонӣ"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Интихоб кунед калиди имзокуниро"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
-#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Яхудӣ"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Калид истифода бурда мешавад барои имзошавӣ:"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
-msgid "Japanese"
-msgstr "Ҷопонӣ"
+#: tdenewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcharsets.cpp:53
-msgid "Korean"
-msgstr "Кореягӣ"
+#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Фаровири %1 нав"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:54
-msgid "Thai"
-msgstr "Тайландӣ"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Провайдерҳои гузоришоти нави таърифӣ"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
-#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
-msgid "Turkish"
-msgstr "Туркӣ"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr ""
+"Илтимос провайдери интернетро, ки қаблан нишон шуда буд, интихоб кунед:"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
-msgid "Western European"
-msgstr "Аврупои Ғарбӣ"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Ягон провайдер интихоб нашудааст."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:57
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамилӣ"
+#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Файли бо номи \"%1\" дар ҳоли ҳозир мавҷуд мебошад. Шумо мехоҳед ин файлро "
+"бозномнависӣ кунед?"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:58
-msgid "Unicode"
-msgstr "Ҳарфҳои рамзӣ"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ҷойнавишт"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:59
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Саамаи Шимолӣ"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Хатогӣ шуд дар вақти пурборшавии маълумоти файлӣ тарбол. Зарарот метавон "
+"расонд,ин ба архив ё директорияи структуравӣ дар архив."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:60
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Ветнамӣ"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Хатогӣ дар Танзимоти Маълумот"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:61
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "Ҷануба шарқии Аврупо"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Ягон калид ёфт нашуд."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:516
-msgid ""
-"_: Descriptive Encoding Name\n"
-"%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "Воридот нашуд бо сабабҳои номълум."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
-msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "Интихоби ношинохтаи '%1'."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "Санҷиши MD5SUM нашуд, архив мумкин шикаста шудааст."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
-msgid "'%1' missing."
-msgstr "'%1' мавҷуд намебошад."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr "Имзо мумкин безеб аст, архив мумкин шикаста шуд ё тағйир дода шуд."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
-msgid ""
-"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
-"%1 was written by\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 Тавассути ин афрод навишта шудааст\n"
-"%2"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "Имзо дуруст аст, аммо ба он бовар он қадар накунед."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
-msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
-msgstr "Тавассути касе навишта шудааст, ки мехоҳад ношинос бимонад."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "Имзо номаълум аст."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
-#, fuzzy
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
msgstr ""
-"Илтимос мушколотро ба http://bugs.kde.org гузориш кунед, ва мустақиман ба "
-"муаллифон нафиристед.\n"
+"Маълумот имзо карда шуд бо калиди <i>0x%1</i>, аз они <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
msgid ""
-"Please report bugs to %1.\n"
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
msgstr ""
-"Илтимос барои гузориши мушколотро ба %1 гуед.\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
-msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "Бурҳони тассодуфӣ '%1'."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
-msgid "Use --help to get a list of available command line options."
-msgstr ""
-"Барои дарёфти рӯйхати интихоботҳои мавҷуд аз интихоби --help истифода кунед."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Файли маълумоти проблематикӣ"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
-msgid ""
-"\n"
-"%1:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%1:\n"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>Пахш кунед ОК-ро барои танзими он.</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
-msgid "[options] "
-msgstr "[интихоботҳо] "
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Манбаъи ҳақиқӣ"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
-msgid "[%1-options]"
-msgstr "[%1-интихобҳо]"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "Имзошавӣ нашуд бо сабабҳои номуайян."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
msgid ""
-"Usage: %1 %2\n"
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
msgstr ""
-"Корбурди: %1 %2\n"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
-msgid "Generic options"
-msgstr "Интихобҳои умумӣ"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
-msgid "Show help about options"
-msgstr "Намоиши роҳнамои интихобҳо"
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "Фаровири чизҳои нав"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
-msgid "Show %1 specific options"
-msgstr "Намоиши интихобҳои %1"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "Тақсимоти таъиншудаи гузоришоти нав"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
-msgid "Show all options"
-msgstr "Намоиши ҳамаи интихобҳо"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "Ном:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
-msgid "Show author information"
-msgstr "Намоиши ахбороти муаллиф"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Муаллиф:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
-msgid "Show version information"
-msgstr "Намоиши иттилооти ривоят"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+msgid "Email:"
+msgstr "Почтаи электронӣ:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
-msgid "Show license information"
-msgstr "Намоиши ахбороти иҷозатнома"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
+msgid "Version:"
+msgstr "Ривоят:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
-msgid "End of options"
-msgstr "Поёни интихобҳо"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "Релиз:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
-msgid "%1 options"
-msgstr "%1 интихобҳо"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "Литсензия:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Интихобҳо:\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "PGP"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Далелҳо:\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
-msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
-msgstr ""
-"Файлҳои/URLs кушода шуданд аз тарафи барнома нест карда мешаванд баъд аз "
-"истифодабарӣ"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
-msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
-msgstr "Ташхиси шитобдиҳандаи Dr. Klash"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "Забон:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
-msgid "&Disable automatic checking"
-msgstr "&Ғайрифаъолсози баррасии худкор"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "Пешнамоиши URL:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
-msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
-msgstr "<h2>Суръатфазои дигар шуданд</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Тасвир:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
-msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
-msgstr "<h2>Суръатфазои нобуд сохта</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Илтимос номро ворид кунед."
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
-msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
-msgstr "<h2>Суръатфазо боз илова кардаанд (ба маълумоти шумо мерасонам)</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Иттилооти боргири қадима ёфт шуд, заминаро пур кунам?"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
-msgid "Win"
-msgstr "Виндовс"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr "Пур кардан"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "Backspace"
-msgstr "Баргашт."
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Пур накунед"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "SysReq"
-msgstr "Калиди дархости система"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Тақсимоти таъиншудаи гузоришоти навро қабул кунед"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
+msgid "Welcome"
+msgstr "Хуш Омадед"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
+msgid "Loading data providers..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Loading data listings..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageUp"
-msgstr "Сафҳаи боло"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Шадидияти бузург"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
-msgid "PageDown"
-msgstr "Сафҳаи поён"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Боркунии зиёд"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Again"
-msgstr "Дубора"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Latest"
+msgstr "Аз ҳама охирон"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
-msgid "Props"
-msgstr "Пешниҳодҳо"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Version"
+msgstr "Ривоят"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
-msgid "Front"
-msgstr "Дар пеши"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Rating"
+msgstr "Фосилагузорӣ"
-#: tdecore/klibloader.cpp:157
-msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
-msgstr "Китобхонаи %1 имконияти функсияи %2-ро намедиҳад."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
+msgid "Downloads"
+msgstr "Фаровирҳо"
-#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
-msgstr "Китобхонаи %1 имконияти фабрикае намедиҳад, мутобиқ бо TDE бошад."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Release Date"
+msgstr "Санаи релиз"
-#: tdecore/klibloader.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid " %1 %2"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
+msgid "Install"
+msgstr "Сабт кардан"
-#: tdecore/klibloader.cpp:425
-msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
-msgstr "Файлҳои китобхонаи марбут ба \"%1\" дар роҳчаҳо ёфт нашуданд."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
+msgid "Details"
+msgstr "Тафсилотҳо"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
msgid ""
-"Will not save configuration.\n"
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
msgstr ""
-"Танзимоти нигоҳ дорӣ нахоҳанд шуд.\n"
+"Ном: %1\n"
+"Муаллиф: %2\n"
+"Литсензия: %3\n"
+"Ривоят: %4\n"
+"Релиз: %5\n"
+"Фосилагузорӣ: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Санаи релиз: %8\n"
+"Тасвир: %9\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
msgid ""
-"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
msgstr ""
-"Файли танзимоти \"%1\" қобили навиштан нест\n"
+"Пешнамоиш: %1\n"
+"Пурборкардан: %2\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
-msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr "Илтимос бо мудири системаи худ тамос бигиред."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Сабт кунӣ бо муваффақият ба итмом хоҳад расид."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
-msgid "Directory to generate files in"
-msgstr "Директорияи мавриди назар барои тавлиди файлҳо"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation"
+msgstr "Сабт кардан"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
-msgid "Input kcfg XML file"
-msgstr "Файли вуруди kcfg XML"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Мустақиман насб кунед."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
-msgid "Code generation options file"
-msgstr "Файли параметрҳои генератсияи код"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
+msgid "Preview not available."
+msgstr "Пешнамо дастрас нест."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
-msgid "TDE .kcfg compiler"
-msgstr "Талфифгари TDE .kcfg"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:219
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Гузориши нави таъиншуда бомуваффақият сабт карда шуд."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
-msgid "TDEConfig Compiler"
-msgstr "Талфифгари TDEConfig"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:224
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Гузориши нави таъиншуда, мавриди сабткунӣ хароб гашт."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
-msgid "%1 Removable Device"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:279
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Сохтани файл барои боргузорӣ муяссар карда намешавад."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
-msgid "%1 Fixed Storage Device"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
msgstr ""
+"Файлҳое, ки боргир мебошанд, дар ин эҷод хоҳанд шудр:\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
-msgid "Hard Disk Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:295
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
msgstr ""
+"Файли маълумот: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
-msgid "Floppy Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:297
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
msgstr ""
+"пешнамоиши тасвир: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
-msgid "Optical Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
msgstr ""
+"Ахбороти ҳуҷҷат: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
-msgid "CDROM Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:300
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
msgstr ""
+"Ин файлро наметавон пурбор кард.\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
-msgid "CDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:301
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "Огоҳ бошед ки ҳар кас метавонад ба онҷо ворид шавад."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
-msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Файлҳои боргир"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
-msgid "DVDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:308
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Лутфан файлҳоро ба таври муқаррар пурбор кунед."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
-msgid "DVDRAM Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Ахбороти бор кардан"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Бор кардан"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
-msgid "Tape Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:422
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Гузоришоти нав бо муваффақият пурбор карда шуд."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
-msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "Гузоришоти нави таърифшударо қабул кунед:"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Removable Storage"
-msgstr "Нобуд сохтани навиштаҷот"
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "Танҳо ин намуди медияро намоиш додан"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
-msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "Саҳифаи таъминкунанда барои истифода"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
-msgid "Memory Stick"
+#: tderandr/randr.cpp:260
+msgid "Confirm Display Setting Change"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
-msgid "Smart Media"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "Танзимот"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
#, fuzzy
-msgid "Secure Digital"
-msgstr "Пуштибонӣ"
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "Танзими манбаъҳо"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
-msgid "Random Access Memory"
+#: tderandr/randr.cpp:267
+msgid ""
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
-msgid "Loop Device"
+#: tderandr/randr.cpp:298
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
-msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+#: tderandr/randr.cpp:303
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
-msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормал созӣ"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
-#, c-format
-msgid "ACPI Node %1"
+#: tderandr/randr.cpp:334
+msgid "Left (90 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
-msgid "ACPI Lid Switch"
+#: tderandr/randr.cpp:336
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
-msgid "ACPI Sleep Button"
+#: tderandr/randr.cpp:338
+msgid "Right (270 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
-msgid "ACPI Power Button"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Ба таври уфуқӣ"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
-msgid "Generic Event Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Коши &амудӣ"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
#, fuzzy
-msgid "Generic Input Device"
-msgstr "Интихобҳои умумӣ"
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "Ҷиҳат"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
-msgid "Generic %1 Device"
+#: tderandr/randr.cpp:351
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Virtual Device %1"
+#: tderandr/randr.cpp:353
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
-msgid "Unknown Virtual Device"
+#: tderandr/randr.cpp:355
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Соҳаи номуайян "
+#: tderandr/randr.cpp:360
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
-msgid "Lid Switch"
+#: tderandr/randr.cpp:362
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#: tderandr/randr.cpp:365
#, fuzzy
-msgid "Tablet Mode"
-msgstr "Ҳолати саҳифаи &барга"
-
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
-msgid "Headphone Inserted"
-msgstr ""
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "Кушоиши &уфуқӣ"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
-msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "Кушоиши &уфуқӣ"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
-msgid "Enable Radio"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "Коши &амудӣ"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
-msgid "Microphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "Коши &амудӣ"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#: tderandr/randr.cpp:377
#, fuzzy
-msgid "Docked"
-msgstr "Бандар"
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "Ҷиҳат"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
-msgid "Line Out Inserted"
+#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
-msgid "Physical Jack Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "No screens detected"
+msgstr "Ягон провайдер интихоб нашудааст."
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
-msgid "Video Out Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Display Settings"
+msgstr "Танзимоти умумӣ"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
-msgid "Camera Lens Cover"
+#: tderandr/randr.cpp:859
+msgid ""
+"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
+"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
+"display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
-msgid "Keypad Slide"
+#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
-msgid "Front Proximity"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "таъғир ёфта"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Rotate Lock"
-msgstr "&Тобхӯрии соат"
+#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "Мутассали услуби вэб"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
-msgid "Line In Inserted"
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
msgstr ""
+"Обзори TDE барои сохтани як рӯйхати cache аз ҳамаи тарҳҳои pixmap насб шуда"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
-msgid "Power Button"
-msgstr ""
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "KInstalltheme"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
-msgid "Sleep Button"
-msgstr ""
+#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "TDE LegacyStyle plugin"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
-msgid "hidden"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "Пешфарзи система (%1)"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
-msgid "Wired Ethernet"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Намешавад гирифтан KScript Runner барои чопи \"%1\"."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
-msgid "802.11 WiFi"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Хатои KScript"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
-msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "Намешавад ёфт скрипти \"%1\"."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "Навиштаҷотҳои TDE"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
-msgid "WiMax"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Пӯшидани ин tab"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
-msgid "Cellular Modem"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "&Кӯшидан"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
-msgid "Infiniband"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
msgstr ""
+"Агар кнопкаи <b>OK</b> пахш кунед, ҳамаи\n"
+"таъғироти шумо барои идома истифода хоҳанд шуд."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
-msgid "Bond"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Қабули танзимот"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
-msgid "Virtual LAN"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
msgstr ""
+"Ҳангоми пахш кардан <b>Амал</b>, танзимот ба барнома\n"
+"Таҳвил мегардад аммо тирезаи гуфтугӯ пӯшида намешавад.\n"
+"Аз ин имкон барои тафтиш танзимоти мухталифе истифода кунед."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Амали танзимот"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
-msgid "Virtual Private Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "&Тафсилҳо"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
-msgid "Disconnected %1 Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Дарёфти кӯмак..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PCI Device"
-msgstr "Соҳаи номуайян "
+#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "&Ақиб"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
-#, fuzzy
-msgid "Unknown USB Device"
-msgstr "Соҳаи номуайян "
+#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "&Ба пеш"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PNP Device"
-msgstr "Соҳаи номуайян "
+#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "&Сари хат"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
-msgid "Unknown Monitor Device"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&Рохнамо"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
-#, fuzzy
-msgid "Root"
-msgstr "NoCARoot"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr ""
+"Намоиши панели меню"
+"<p>Баъди пинҳон шудани он, панели менюро боз намоиш хоҳад дод"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
-#, fuzzy
-msgid "System Root"
-msgstr "Менюи система"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Панели &Меню пинҳои кунед"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
-msgid "CPU"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
msgstr ""
+"Пинҳон намудани панели меню "
+"<p>Панели менюро пинҳон намоед. Шумо метавонед онро бо истифодаи кнопкаи рости "
+"муш дар ҳамон дохили тиреза низ ақиб баргардонед."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
-#, fuzzy
-msgid "Graphics Processor"
-msgstr "Ҷоигиршавии георафия"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "Намоиши сатри &вазъият"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
-msgid "RAM"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"Панели вазъият "
+"<p>Панели вазъиятро намоиш медиҳад, ки он панели дар пояи тиреза буда низ "
+"мебошад ва барои иттилооти вазъият истифода мешавад."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
-msgid "Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Стри &вазъият пинҳои кунед"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
-msgid "I2C Bus"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"Пинҳон намудани панели вазъият "
+"<p>Панели вазъиятро пинҳон мекунад, чанде он панели дар пояи тиреза буда низ "
+"мебошад ва барои иттилооти вазъият истифода мешавад."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
-msgid "MDIO Bus"
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Интихоби макони тасвир"
+
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
msgstr ""
+"Марҳамат пахш кунед ва кашед дар болои тасвир барои интихоби макони маъқулшуда:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
-#, fuzzy
-msgid "Mainboard"
-msgstr "Пайраҳаи асбобҳои асосӣ"
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Баррасии имлоӣ..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
-msgid "Disk"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Санҷиши имлои автоматӣ"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
-msgid "SCSI"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Амалиётҳои мавҷудӣ"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
-msgid "Storage Controller"
-msgstr ""
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Баррасии имлоӣ"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Савол"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "&Вақти оянда напурсед"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
-msgid "HID"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Дарбораи %1"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
-msgid "Modem"
-msgstr "Модем"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Анҷомдиҳии матн"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
-msgid "Monitor and Display"
-msgstr ""
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Ҳеҷ кадом"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Дастӣ"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Чоп кардан"
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Худкор"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Рӯйхати поён раванда"
-#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
-msgid "Sound"
-msgstr "Овоз"
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Хулосаи худкор"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
-#, fuzzy
-msgid "Video Capture"
-msgstr "Панели хизматгузорӣ барои видео"
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Рӯйхати поён раванда ва худкор"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
-msgid "IEEE1394"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Минимум"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
-msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Шумо бешухи мехоҳед кушед <b>%1</b>?</qt>"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
-msgid "Camera"
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
-#, fuzzy
-msgid "Text I/O"
-msgstr "Фақат матн"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Ҷустуҷӯи сутунҳо"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
-msgid "Serial Communications Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Ҳар сутунҳои визуалӣ"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "Сутун No. %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
-msgid "Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Ҷустуҷӯ:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
-#, fuzzy
-msgid "Backlight"
-msgstr "Ба пушт"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 &Блокнот"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
-msgid "Battery"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "Ин &чист"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
-msgid "Power Supply"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
-#, fuzzy
-msgid "Docking Station"
-msgstr "Ҷиҳат"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
#, fuzzy
-msgid "Thermal Sensor"
-msgstr "Танзимоти умумӣ"
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "Номи барномаро танзим мекунад"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
-msgid "Thermal Control"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "&Дар бораи %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
+#, fuzzy
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "&Дар бораи TDE"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
-msgid "Platform"
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Муаллиф"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
-msgid "Platform Event"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Масъала"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
#, fuzzy
-msgid "Platform Input"
-msgstr "Тоза кардани вурудӣ"
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (Мавриди истифодаи TDE %3)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
-msgid "Plug and Play"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
-#, fuzzy
-msgid "Other ACPI"
-msgstr "Дигар"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Кӯмаккунандагони дигар:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
-#, fuzzy
-msgid "Other USB"
-msgstr "Дигар"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(logo вуҷуд надорад)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
-msgid "Other Multimedia"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Тасвири пайдои нишон"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
-msgid "Other Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* Рангҳои нав *"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
-msgid "Other Sensor"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* Рангҳои оддӣ *"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
-msgid "Other Virtual"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "Чиҳил дона рангҳо"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
-"available."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "Рангҳои радуга"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "Рангҳои шоҳӣ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
-"connection."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "Рангҳои Вэб"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Рангҳои номдор"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
msgstr ""
+"Хондани риштаи рангҳои X11 RGB шохаҳои зертафтиш муяссар карда намешавад. "
+"Маконҳои файли номбурда тафтиш шуданд:\n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Интихоби ранг"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "Н:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
-msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "&Афзудан ба рангҳои ихтисос"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Ранги пешфарз"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
-msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-пешфарз-"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
-msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-беном-"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Баргашт: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
-msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Дубора: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Баргашт: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Дубора: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>GSM registration failed to search for networks."
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Нуқтаи рамзи юникод: U+%3"
+"<br>(Даҳӣ: %4)"
+"<br>(Ҳарфҳо: %5)</qt>"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "Ҳарф:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "Ҷадвал:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "&Нуқтаи рамзи юникод:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Тафсир..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "Баровардани ҳолати &экрани пурра"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "Ҳолати &экрани пурра"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Гузарвожа:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
-msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&Нигоҳ доштани гузарвожа"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
-msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Таҳқиқ:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
-msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
+msgid "Password strength meter:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
-msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
-msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Гузарвожа муносиб нест"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
-msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
msgstr ""
+"Ду гузарвожаи мутафовуте интихоб кардаед. Илтимос дувора номгузорӣ кунед."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
-msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Қуввуи пасти гузарвожа"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Гузарвожа холи аст"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Татбиқи гузарвожа"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
-msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Эҷоди таркибҳои реша/affix ки дар луғат мавҷуд нестанд"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
-msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Ҳисоб кунед рафтани якҷояро &калимаҳоро ҳамчун ғалатҳои имлои"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&Луғат:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
-msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Рамзгузорӣ:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
-msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "Имлои Байналхалқӣ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
-msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
-msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
-msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Земберек"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
-msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "&Клиент:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
+#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Яхудӣ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
-msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
+#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
+msgid "Turkish"
+msgstr "Туркӣ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
-msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испаниёӣ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
-msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "Даниявӣ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
-msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "Олмонӣ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
-msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Олмонӣ (талаффузи нав)"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
-msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Португалии Бразилӣ "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
-msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португалӣ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
-msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Эсперанто"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
-#, fuzzy
-msgid "No PSK provided"
-msgstr "Ягон провайдер интихоб нашудааст."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвегӣ"
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr ""
-"адресси рақами оилаи сокет\n"
-"Оилаи номалум %1"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "Полякӣ"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "донаводаи дархостӣ дар ин номи узел дастгирӣ намешавад"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
+msgid "Russian"
+msgstr "Руссӣ"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "байрақҳои нодуруст"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словенӣ"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "хонаводаи дархостӣ дастгирӣ намешавад"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словакӣ"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "сервиси дархостӣ дар ин намуди socket низ дастгирӣ намешавад"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Чехӣ"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "Намуди socket-и дархостӣ дастгирӣ намешавад"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведӣ"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "Хатои ношинос"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Олмони Швиссӣ"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "хатои системавӣ: %1"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украинӣ"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "Талабот бекор карда шуд"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Литвиягӣ"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
-msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "хатогӣ нест"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "Франсавӣ"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
-msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "номи ҷустуҷӯ ба нокомие дучор шуд"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Белорусӣ"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
-msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "адрес аллакай дар истифода аст"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Венгерӣ"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "сокет аллакай ба ҳад расид"
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "Номаълум"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "сокет аллакай сохта шуд"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "Пешфарзи ISpell"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "сокет ба ҳад нарасид"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Пешфарзи - %1 [%2]"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
-msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "сокет сохта нашуд"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "Пешфарзи ASpell"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "амалиёт масдуд карда мешавад"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Пешфарзи - %1"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "алоқа фаълона баста шуд"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Мураттаб кардани тирезаҳо"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "вақти алоқа канда шуд"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Обшори тирезаҳо"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "амалиёт аллакай дар тараққиёт аст"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Рӯи ҳамаи мизи корӣ"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "шабака ба хатогӣ дучор шуд"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "Бе ягон тиреза"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "амалиёт пуштибонӣ карда нашуд"
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Ях кунондан"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "вақти амалиёт канда шуд"
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Кӯтоҳ кардан"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
-msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "хатогии номаълум ва ногаҳоние ба вуҷуд омад "
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Ҷудо кардан"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr ""
-"Хатогии коди сокет канда шуд\n"
-"Соҳиби дур пайвастшавиашро канд"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1-ро махфӣ кунед"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "Намешавад гирифтан KScript Runner барои чопи \"%1\"."
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Намоиши %1"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "Хатои KScript"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Намоиши пайраҳаи асбоб"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "Намешавад ёфт скрипти \"%1\"."
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Панели хизматгузорӣ пинҳои кунед"
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "Навиштаҷотҳои TDE"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Пайраҳаҳои асбоб"
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "Пешфарзи система (%1)"
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Дастирасӣ:"
-#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Интихоб шуда:"
-#: tderandr/randr.cpp:260
-msgid "Confirm Display Setting Change"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
msgstr ""
+"Диалогро ба кор даровардан зарур аст барои онки таъғиротҳо бояд ба кор дароянд"
-#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "Танзимот"
-
-#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "Танзими манбаъҳо"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Ғалати имлоӣ"
-#: tderandr/randr.cpp:267
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
+"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
+"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
+"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
+"KDE project. "
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:298
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"<br>"
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
+"Таъмини барномаро хубтар сохтан лозим аст ва дастаи TDE тайёр аст барои шурӯъи "
+"он. Лекин барои ин лозим аст ки шумо - истифодакунанда - хабар диҳед ки чӣ ба "
+"таъбатон нашишт ва чиро хубтар сохтан лозим аст. "
+"<br>"
+"<br>Дар ҳудуди нақшаи TDE системаи қайди хатогӣ ва дархост сохта шудааст Барои "
+"муроҷиати ин хатогӣ ба сайти <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\"> "
+"http://bugs.kde.org/</A> дароед ёки хабарро бо почтаи эллектронӣ бифиристед бо "
+"истифодаи пункти \"Муроҷиати дар бораи хатогии...\"аз менюи\"Роҳнамо\" ки дорои "
+"хатогии изофа."
+"<br>"
+"<br>Дархостҳои шуморо ҳамон тавр ба қайд гирифтан мумкин аст. Вақти ба қайд "
+"гирии дархостҳо, фаромӯш накунед дараҷаи муҳими \"Дархост\"-ро танзим кунед."
-#: tderandr/randr.cpp:303
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
+"mailing lists</A>."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
+"A> will provide you with what you need."
msgstr ""
+"Барои ба кор даровардан ва тайёр кардани TDE, лозим нест кипрограммасоз бошед. "
+"Шумо метавонед тарҷумаи TDE-ро ба забони модарии худдароред, сохтани графика, "
+"услуб, садоҳо, беҳтар созии ҳуҷҷатномаҳо ёрдам диҳед - ин кори шумост!"
+"<br>"
+"<br>Рӯйхати тарҳҳо ки шумо метавонед дар он иштирок кунеддар сайти <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
+"мебошад. Мумкин аст ки ягонтаи онҳо диққати шуморо ҷалб мекунад."
+"<br>"
+"<br>Ахбороти муфассалро ва ҳуҷҷатномаро метавонед дар сайти <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> ёбед."
-#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормал созӣ"
-
-#: tderandr/randr.cpp:334
-msgid "Left (90 degrees)"
+msgid ""
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support!"
msgstr ""
+"Атрофи КДЕ бепул дастрас аст, лекинсохтани он мушкилие дорад."
+"<br>"
+"<br>Барои ҳамин дастаи TDE Ассотсиатсияи TDE-ро асос гузошт, ташкилоти ғайри "
+"тиҷоратӣ, ки дар Тюбинген, Германия ба қайд гирифтааст. Ассотсиатсияи TDE "
+"нақшаи TDE-ро дар ҳуқуқ молия пешниҳод мекунад. Сайти <a "
+"href=\"http://www.kde.org/kde-ev/\"> http://www.kde.org/kde-ev/<a>"
+"-ро зуҳур кунед барои ҷалб кардани ахбороти зиёд дар бораи Ассотсиатсияи TDE. "
+"<br>"
+"<br>Дастаи TDE мӯҳтоҷи мадади молиявӣ мебошад.Бисёри чораҳо ба пӯшидани "
+"хароҷоти иштирокчиёни нақшае ки ба тайёркардани TDE машғуланд, харҷ мешавад. Ба "
+"шумо пешкашиёрӣ додани TDE бо ҳадяи молиявӣ, ки мумкин бо ҳамин тариқ, "
+"китасвири дар<a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
+"http://www.kde.org/support/</a>супоред."
+"<br>"
+"<br>Пешакӣ сипосгузорем барои ёриатон!"
-#: tderandr/randr.cpp:336
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "Муҳити мизи кории K. Интишори %1"
-#: tderandr/randr.cpp:338
-msgid "Right (270 degrees)"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "&Дарбораи"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:340
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Ба таври уфуқӣ"
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "&Даромадан ба гурӯҳи TDE"
-#: tderandr/randr.cpp:342
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Коши &амудӣ"
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "&Пуштибонӣ аз TDE"
-#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Ҷиҳат"
+msgid "Empty Page"
+msgstr "&Саҳифаи охир"
-#: tderandr/randr.cpp:351
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Ихтисос..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ҳа"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&Не"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Тағьиротро бекор кардан"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
msgstr ""
+"Пахш кардани ин кнопкаи таъғироти охираро дар ин тирезаи гуфтугӯ бекор мекунад"
-#: tderandr/randr.cpp:353
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Нигоҳ доштани додаҳо"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Нигоҳ надоред"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Додаҳоро нигоҳ надоред"
+
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "&Нигоҳ доштан ба унвони..."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Нигоҳ доштани файл бо номи дигар"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Амали таъғирот"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
msgstr ""
+"Вақте ки шумо кнопкаи <b>Apply</b>-ро пахш кунед,ҳама таъғиротҳо ба программаи "
+"шоранда ба кор мебаранд, лекин барномаи гуфтугӯ пӯшида мешавад.\n"
+"Аз ин имкон ҷиҳати тафтиши танзимоти мухталиф истифода кунед."
-#: tderandr/randr.cpp:355
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "Ҳолати &Мудирият..."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Ҳолати Мудириятро ворид кунед"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+msgid ""
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
msgstr ""
+"Вақти клик намудани <b>Бахши Мудирият</b>, вожаи рамзи (root) мудирият бо "
+"тартиби тағйир намудан, ки ба дархости имтиёзоти root мебошад, шумо ба нишонаи "
+"омодагӣ мубаддал хоҳед гашт."
-#: tderandr/randr.cpp:360
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Тоза кардани вурудӣ"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Тоза кардани вурудӣ аз сатри таҳрир"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Намоиши роҳнамо"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Пӯшидани тиреза ё ҳуҷҷати феълӣ"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Бознишони ҳамаи мавридҳо ба миқдори пешфарзашон"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Як қадам ақиб рафтан"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Як қадам ба пеш рафтан"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Тирезаи гуфтугӯи чопро ҷиҳати чопи ҳуҷҷати феълӣ боз мекунад"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Идома додан"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Идомаи амалиёт"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Тоза кардан"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Кушодани файл"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Баромадан аз барнома"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Бознишонӣ"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Аз нав созии танзимотҳо"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "&Пахш кардан"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "&Танзимот..."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Санҷиш"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Бознавиштан"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Ҳафтаи %1"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Соли оянда"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Соли қаблӣ"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Моҳи оянда"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Моҳи қаблӣ"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Як ҳафта интихоб кунед"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Як моҳ интихоб кунед"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Як сол интихоб кунед"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Интихоби рӯзи феълӣ"
+
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Минтақа"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Тавзеҳ"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Шумо дар ин ҷо ҳарфи дигар интихоб метавонед кард."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Ҳарфи дархостӣ"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Таъғири хонаводаи ҳарф?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr "Барои таъғири танзимоти хонаводаи ҳарф, ин интихоботро интихоб кунед."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Услуби ҳарф"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Таъғири услуби ҳарф?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "Барои таъғири танзимоти услуби ҳарф, ин интихоботро интихоб кунед."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Услуби ҳарф:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Андоза"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Таъғири андозаи ҳарф?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr "Барои таъғири танзимоти андозаи ҳарф интихоботро интихоб кунед."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Андоза:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr ""
+"Дар инҷо метавонед хонаводаи ҳарфро мавриди истифода бударо интихоб кунед."
-#: tderandr/randr.cpp:362
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr ""
+"Дар инҷо метавонед услуби ҳарфро мавриди истифода бударо интихоб кунед."
-#: tderandr/randr.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "Кушоиши &уфуқӣ"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "доимӣ"
-#: tderandr/randr.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "Кушоиши &уфуқӣ"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Ғафс"
-#: tderandr/randr.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "Коши &амудӣ"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Курсиви ғафс"
-#: tderandr/randr.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "Коши &амудӣ"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Нисбӣ"
-#: tderandr/randr.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "Ҷиҳат"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr ""
+"Андозаи ҳарф"
+"<br><i>собит</i> ё <i>нисбӣ</i>"
+"<br>пӯшида барои шароити муҳит"
-#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
msgstr ""
+"Шумо метавонед байни андозаи ҳарфи собит ва андозаи ҳарф мутаъир вобаста ба "
+"шароити муҳит (монанди андозаи васеъи ва андозаи қоғазӣ)-ро интихоб кунед."
-#: tderandr/randr.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "No screens detected"
-msgstr "Ягон провайдер интихоб нашудааст."
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Дар ин ҷо метавонед андозаи ҳарфро дигар кунед."
-#: tderandr/randr.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Display Settings"
-msgstr "Танзимоти умумӣ"
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Қурбоқаи чақони бур аз болои Саги Танбал мепарад."
-#: tderandr/randr.cpp:859
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
msgid ""
-"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
-"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
-"display will revert to your previous settings."
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
msgstr ""
+"Ин матн намунаи танзимоти феълиро намоиш медиҳад. Шумо метавонед барои дидани "
+"нависаҳои хос, онро таҳрир кунед."
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
-#, fuzzy
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Ҳарфи воқеъӣ"
+
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Матне нест!"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Ҷустуҷӯи интернет"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Ҷустуҷӯ:"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
msgid ""
-"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
-"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
msgstr ""
-"tdelauncher: Ин барнома дастакӣ набояд ба кор дароварда шавад.\n"
-"tdelauncher: Он худкорона аз tdeinit ба кор бурда мешавад.\n"
+"Барои чопи номҳои кӯтоҳ (мисоли Copy) ё бо ҷамъи кнопкаҳои (мисоли Ctrl+C), дар "
+"ин ҷо чоп намоед ва бо маҳорати хуб ба ҷустуҷӯи он хоҳад шуд."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "Андохтани TDEInit '%1' муяссар карда нашуд."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"Дар инҷо рӯйхати <i>тугмаҳои бо ҳам</i> намоиш шудааст, яънемувофиқати баёни "
+"амалҳое (мисол, 'Нусха'), ки дар сутуни чап воқеъ гардидааст ва тугмаҳо ёки "
+"пайваст кунии онҳо (мисол, Ctrl+V), ки дар сутуни рост воқеъ гардидааст."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "Пайдо кардани хизматгоҳи '%1'муяссар карда нашуд."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Амалиёт"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "Андозаи хизматгоҳи '%1' иштибоҳ аст."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Тугмачаи тез"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Дар ҳоли роҳандозии %1"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Альтернативӣ"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Тугмачаии тез барои амалиёти интихобшуда"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
-msgstr ""
-"Протоколи ношинос: '%1'.\n"
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&Ҳеҷ кадом"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Ин каниши интихоб шуда бо ягон калиде пайванд нахоҳанд шуд."
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "&Пешфарз"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
msgstr ""
-"Хато ҳангоми боз кардани '%1'.\n"
+"Ин калиди пешфарзро ба каниши интихоб шуда пайванд хоҳад дод. Ин ба таври "
+"маъмул интихобӣ аст."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Ихтисосӣ"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
msgstr ""
+"Агар ин интихоботро интихоб кунед, метавонед бо истифода аз кнопкаҳои поёнаи як "
+"пайванди калиди ихтисосӣ барои каниши интихоб шуда эҷод кунед."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
msgstr ""
+"Аз ин кнопка барои интихоби як тугмаи тези нав истифода кунед. Пас аз пахши рӯи "
+"он, метавонед бо пахш кардани таркиби калиди мавриди назар ин таркибро бо "
+"каниши мунтахаби худ пайванд кунед."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "Натавонистам барномаи иҷроии '%1'-ро пайдо кунам."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Тугмачаҳои тез"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Калиди пешфарз:"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
msgstr ""
-"Кушодани китобхонаи '%1'-\n"
-"%2 муяссар карда намешавад"
+"Барои истифода аз калиди '%1' ба унвони як тугмачаи тез, онро бо яке аз "
+"калидҳои Win, Alt, Ctrl, ва ё Shift таркиб кунед."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Хатои ношинос"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Калиди тугмачаи тез нодуруст аст"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
msgstr ""
-"Пайдо кардани 'kdemain' дар '%1' .\n"
-"%2 муяссар карда нашуд"
+"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\" нисбат дода шудааст.\n"
+"Илтимос таркиби калиди ягонаеро ба кор баред."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
-msgid "Dr."
-msgstr "Доктор"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Мухолифат ба гузориши гугмачаи тези якхела"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
-msgid "Miss"
-msgstr "Хонум"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\"нисбат дода шудааст.\n"
+"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
-msgid "Mr."
-msgstr "Ҷаноб"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Мухолифат бо тугмачаҳои тези умумӣ"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
-msgid "Mrs."
-msgstr "Хонум"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши умумӣ \"%2\"нисбат дода шудааст.\n"
+"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
-msgid "Ms."
-msgstr "Хонум"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Калиди нодуруст"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
-msgid "Prof."
-msgstr "Профессор."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\"нисбат дода шудааст.\n"
+"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "Аз нав даромадан"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Танзими тугмачаҳои тез "
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Орои гузориши ишкол"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
-msgid "Jr."
-msgstr "Майда"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"Адреси почтаи эллектронии шумо! Агар нодуруст бошад метавонед бо истифода аз "
+"кнопкаи танзими почтаи эллектронӣ дуруст кунед."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
-msgid "Sr."
-msgstr "Калон"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "Аз:"
-#: tdeabc/resource.cpp:332
-msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "Нуқсони пурборкунии манбаъи '%1'!"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Танзими почтаи эллектронӣ..."
-#: tdeabc/resource.cpp:343
-msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "Нуқсони нигоҳ дории манбаъи '%1'!"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "Почтаи эллектронӣ ки ин хабар ба он гузориш мешавад."
-#: tdeabc/locknull.cpp:60
-msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
-msgstr "LockNull: Ҳамаи қулфҳо дурустанд, лекин қулфи умумӣ ба кор надаромад."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "Ба:"
-#: tdeabc/locknull.cpp:62
-msgid "LockNull: All locks fail."
-msgstr "LockNull: Ҳамаи қулфҳо нодурустанд."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "&Бифиристед"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
-msgid "Select Addressee"
-msgstr "Интихоби адрес"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Фиристодани гузориши ишқол."
-#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Ин гузориши ишқолро ба %1 бифиристед."
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
-msgid "Email"
-msgstr "Почтаи эллектронӣ"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"Барномае ки мехоҳед барояш гузориши ишқол ирсол кунед - Агар ин дуруст набошад, "
+"илтимос аз феҳристи гузориши ишқоли барномае мавриди назар истифода кунед"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
-msgid "Selected"
-msgstr "Интихоб шуда"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "Барнома: "
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
-msgid "Unselect"
-msgstr "Интихоб нашуда"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"Нигориши ин барнома - илтимос қабл аз ирсоли гузориши ишқол мутамаддун шавед ки "
+"нигориши навтари аз ин барнома мавҷуд набошад"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
-msgid "vCard"
-msgstr "vCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "Ривояте танзим нашудааст (хатои барноманавис!)"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
-msgid "vCard Format"
-msgstr "Андозаи vCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "Системаи омил (OS):"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
-msgid "No description available."
-msgstr "Тасвире надорад."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Мутарҷума:"
-#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
-msgid "Unknown Field"
-msgstr "Соҳаи номуайян "
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "&Аниқӣ"
-#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
-msgid "All"
-msgstr "Ҳама"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "Дигаргунии қатъи"
-#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
-msgid "Frequent"
-msgstr "Истеъмоли зуд-зуд"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr "Моҳир"
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address"
-msgstr "Суроға"
-
-#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "Шахсӣ"
-
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
-msgid "Organization"
-msgstr "Созмон"
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Оддӣ"
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "Ихтисосӣ"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Дархост"
-#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "Таъриф нашуда"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "Тарҷума"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
-msgid "User:"
-msgstr "Истифодакунанда:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "&Мавзӯъ: "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bind DN:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"Матн мавриди назарро ҷиҳати ирсоли гузориши ишқол ворид кунед (илтимос аз "
+"Англисӣ истифода кунед).\n"
+"Агар кнопка \"Ирсол\"-ро пахш кунед, як почтаи эллектронӣ ба пуштибони ин "
+"барнома ва рӯйхати ишқолоти TDE фиристода хоҳад шуд.\n"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
-msgid "Realm:"
-msgstr "Маҳал:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
-msgid "Password:"
-msgstr "Гузарвожа:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "&Сар додани Асбоби Гуйяндаи хаттогӣ"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
-msgid "Host:"
-msgstr "Узел:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "ношинос"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr "Барои ирсоли гузориш бояд мавзӯъ ва тавсифро мушаххас кунед."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
-msgid "LDAP version:"
-msgstr "Ривояти LDAP:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Шумо дараҷаи хатогии <b>Критикӣ</b>-ро интихоб кардед. Ин дараҷа маънои онро "
+"дорад ки хатогӣ</p>"
+"<ul>"
+"<li>метавонад нуқсоние дар кори дигар барнома ёки системаи пуррабиёрад</li>"
+"<li>ба вайрон шавӣ ва нест шавии додаҳо биёрад</li>"
+"<li>Риоя накардани бехатарии система агар пакети додашуда танзим шуда бошад</li>"
+"</ul>\n"
+"<p>Хатогие ки шумо мехоҳед муроҷиат кунед, ҳақиқист? Агар не, дигар хатогии "
+"дараҷаи олиро интихоб кунед.</p>"
+"<p>Вы выбрали уровень ошибки <b>Критическая</b>. Этот уровень подразумевает, "
+"что ошибка</p>"
+"<ul>"
+"<li>может вызвать сбой в работе других программ или системы в целом</li>"
+"<li>привести к порче и утрате данных</li>"
+"<li>нарушить безопасность системы, если установлен данный пакет</li></ul>\n"
+"<p>Является ли ошибка, о которой вы хотите сообщить, настолько серьезной? Если "
+"нет, выберите другой, менее высокий уровень ошибки.</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
-msgid "Size limit:"
-msgstr "Маҳдуди андоза:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Шумо дараҷаи хатогии <b>Хавфнок</b>-ро интихоб кардед. Ин дараҷа маънои онро "
+"дорад ки хатогӣ</p>"
+"<ul>"
+"<li>метавонад нуқсони ислоҳнашавандае дар кори пакети додашудае биёрад</li>"
+"<li>ба нест шавии додаҳо</li>"
+"<li>Риоя накардани бехатарии система вакушодани дастрасие ба файлҳои "
+"истифодакунандае ки пакети додашударо танзим кардаанд</li></ul>\n"
+"<p>Хатогие ки шумо мехоҳед муроҷиат кунед, ҳақиқист? Агар не, дигар хатогии "
+"дараҷаи олиро интихоб кунед.</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
-msgid "Time limit:"
-msgstr "Маҳдуди вақт:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+msgstr ""
+"Имкони фиристодани гузориш ишқол нест.\n"
+"Илтимос гузориши ишқолро ба сурати дастӣ ирсол кунед...\n"
+"Барои роҳнамоӣ ба http://bugs.kde.org/ муроҷиат намоед."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
-msgid " sec"
-msgstr " сон"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:428
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Гузориши ишқол фиристода шуд, аз тавҷеҳатон сипосгузорем."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+#: tdeui/kbugreport.cpp:437
msgid ""
-"_: Distinguished Name\n"
-"DN:"
-msgstr "DN:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "Сервери саволӣ"
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"Хати таҳрир шударо\n"
+"пӯшида ва дур бияндозам?"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "Филтр:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:438
+msgid "Close Message"
+msgstr "Пӯшидани хат"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "Пуштибонӣ"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Интихоб..."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Як ҳарф интихоб кунед"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Пешнамоиши ҳарфи интихобшуда"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "Мутобиқат"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Ин пешнамоиши ҳарфи интихобшуда мебошад. Шумо метавонед бо пахши дар зери "
+"кнопкаи \"Интихоб...\" ивваз кунед."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Анонимӣ"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "Пешнамоиши ҳарфи \"%1\""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "Намуна"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Ин пешнамоиши ҳарфи \"%1\" мебошад. Шумо метавонед бо пахши дар зери кнопкаи "
+"\"Интихоб...\" ивваз кунед."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Амалиётҳои тасвир"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "Сохтори SASL:"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "&Тобхӯрии соат"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "LDAP-и саволӣ"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "Қуттии почта"
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "Муҳити мизи кории K. Интишори %1"
-#: tdeabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "Тавсири ахборот дар бораи адрес "
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "Кӯча"
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Таъғири номи рӯйхат..."
-#: tdeabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "Маҳала"
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "Минтақа"
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "Барномаи TDE"
-#: tdeabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Коди почта"
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Starting services"
+msgstr "Хизматгузориҳо"
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "Кишвар"
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Starting session"
+msgstr "Шурӯъи ҷустуҷӯ"
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "Аломат барои расонидан"
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:287
-msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "Нишони беҳтарин"
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "Пурборкунии барнома"
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "Дохилӣ"
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading panels"
+msgstr "Пурборкунии барнома"
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "Байналхалқӣ"
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "Баромадан аз барнома"
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "Почта"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Менюи пайраҳаи асбоб"
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "Барои фиристодан"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "Боло"
-#: tdeabc/address.cpp:303
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "Хона"
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "Чап"
-#: tdeabc/address.cpp:306
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "Маҳли кор"
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "Рост"
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Адреси беҳтарин"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "Поён"
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Қодир ба кушодани файле нест."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "Шиновар"
-#: tdeabc/lock.cpp:106
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
-msgstr ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Ҳамвор"
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr ""
-"Хатоии ғайриқулфонӣ. Файли қулф ба протсесси дигар тааллуқ дорад: %1 (%2)"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Фақат нишонаҳо"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Танзими рӯйхати тавзеҳ"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "Фақат матн"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Интихоби адреси почтаи электронӣ"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Матн ҳамроҳи нишонаҳо"
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Адресҳои почтаи эллектронӣ"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Матн зери нишонаҳо"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Рӯйхати нав..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Майда (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Таъғири номи рӯйхат..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Миёна (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Рӯйхатро нобуд кардан"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Бузург (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Адресҳои мавҷудӣ:"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Бузург (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Адреси беҳтарин барои почтаи электронӣ"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "Мавқеи матн"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Навиштаҷоте илова кардан"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Андозаи нишона"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Истифода аз беҳтарин"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Таҳрир ғайрифаъол аст"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Таъғири почтаи эллектронӣ..."
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Таҳрир фаъол аст"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Нобуд сохтани навиштаҷот"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Танзими тугмачаҳои тез"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Рӯйхати фиристонандаи нав"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Пешрафта"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "Лутфан, номро &ворид кунед:"
+#: tdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Тахтароҳнамои рӯз"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Рӯйхати фиристонанда"
+#: tdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"Оё медонистед ки...?\n"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "Лутфан, номро &иваз кунед:"
+#: tdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "&Намоиши тахтароҳнамо ҳангоми шурӯъ"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "Нобуд созам рӯйхати фиристонандаи '%1'?"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "&Илова кардан"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Адресҳои интихоб шуда:"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Боло ҳаракат &кардан"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "Адресҳои интихоб шуда дар '%1':"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Поён ҳаракат &кардан"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Интихоби манбаъ"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "Номи барномаро танзим мекунад"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Манбаъ"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "Рӯйхати адреси почтаҳои эллектронӣ"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Забони пешфарз:"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Бехтарин"
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Хона"
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Овозҳои барномавӣ"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Забони пешфарз:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Забони пешфарз:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "Маҳли кор"
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Пайғом"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Рақами беҳтарин"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- хати тақсимкунанда ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Садо"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- тақсимкунанда ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Танзими пайраҳаи асбоб"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Телефони мобилӣ"
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Аз нав мондани Асбобҳо"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Қуттии почта"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Бознишонӣ"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "&Пайраҳаи асбоб:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Амалиётҳои мавҷудӣ:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "&Амалиётҳои феълӣ:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Интихоби &нишонаҳо..."
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "Телефони автомобилӣ"
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr "Ин унсур бо тамоми унсурҳои як бахши нуҳуфта ҷойгузорӣ хоҳад шуд."
-#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<Merge>"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<Merge %1>"
-#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Пейҷер"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+"Ин як рӯйхати мутаъғир аз канишҳое аст. Шумо метавонед онро ҷобаҷо кунед, вале "
+"агар онро нобуд созед, наметавонед онро дубора изофа кунед."
-#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Факси хона"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "Рӯйхати амалиёт: %1"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Факси корӣ"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Вақте ки шумо менависед, сонҷиши имло фаъол мешавад."
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "Манбаъи %1-ро наметавонам боз кунам"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Вақте ки шумо менависед, сонҷиши имло ғайри фаъол мешавад."
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Ғалатёбии афзоишӣ"
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Калимаҳои нодуруст аз ҳад зиёд мебошад."
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Навъи номуайян"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "&Таҳрир кардан..."
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Рӯйхати нав"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "&Тоза кардани торихча"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "Таъғири почтаи эллектронӣ"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Мавриди дигаре дар торихча вуҷуд надорад."
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Лутфан, номро ворид кунед:"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
+msgstr ""
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "Хато дар libtdeabc"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "&Нобуд кардан"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Ғайрифаъолсози шурӯъи худкор ҳангоми вуруд"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+msgstr ""
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Навиштаҳои бударо аз сари нав навиштан"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Ба поёни файл расидем.\n"
+"Аз ибтидои он идома диҳем?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
msgid ""
-"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
msgstr ""
-"Натавонистам адреси китоби файлҳои <b>%1</b>-ро ёбам! Мутмаъин бошед, ки китоби "
-"адреси қадим дар ҷои худ мебошад ва шумо иҷозоти барои ин файлро хондаед."
+"Ба ибтидои файл расидем.\n"
+"Аз охири он идома диҳем?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Мубаддал аз Kab ба Kabc"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Ёфтан:"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Умумӣ"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Хусусияти &мавридӣ"
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "Хусусӣ"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Ҷойгузории &ҳамааш"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Махфӣ"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Ҷойгузорӣ бо:"
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "Қодир ба нигоҳ доштани дар манбаъи '%1' намебошад. Зеро қулф шудааст."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Ба хат гузаштан"
-#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "Мушаххасоти ягона"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Ба рӯи сатр:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "&Ақиб"
+
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "&Оянда"
+
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"Иттилооте мавҷуд намебошад.\n"
+"Мавзӯъи пайвастшудаи TDEAboutData вуҷуд надорад."
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "&Муаллиф"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "&Муаллифон"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "Мушаххасоти ягона"
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
+"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Лутфан, барои гузоришномаҳо дар бораи хотогиҳо ин суроға истифода баред <a "
+"href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>.\n"
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "Номи андозабандишуда"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"Лутфан, гузоришномаҳо дар бораи хотогиҳо ба ин суроға бифиристед <a "
+"href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Family Name"
-msgstr "Номи оила"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Бо ташаккур аз"
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Given Name"
-msgstr "Номи миёнӣ"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "&Тарҷума"
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Additional Names"
-msgstr "Номҳои иловагӣ"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "&Созишномаи литсензия"
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Префиксҳои"
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Суффиксҳои"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Лақаб"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
-msgid "Birthday"
-msgstr "Рӯзи таваллуд"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
+msgid ""
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:512
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "Хона Адрес Кӯча"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:518
-msgid "Home Address City"
-msgstr "Хона Адрес Шаҳр"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:524
-msgid "Home Address State"
-msgstr "Хона Адрес Кишвар"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:530
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "Хона Адрес Индекс"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "Нагузоред"
-#: tdeabc/addressee.cpp:536
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "Хона Адрес Кишвар"
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Пойгоҳдодаи Sycoca-ро фақат як бор баррасӣ кунед"
-#: tdeabc/addressee.cpp:542
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Хона Адрес Тамға"
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "Барномаи TDE"
-#: tdeabc/addressee.cpp:548
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "Бизнес Адресс Кӯча"
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr ""
+"Барномаи TDE - дар сурати ниёзи нави бонки иттилооти Sycoca-ро мечаконад"
-#: tdeabc/addressee.cpp:554
-msgid "Business Address City"
-msgstr "Бизнес Адресс Шаҳр"
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Хурӯҷ намудани додаҳо ба UTF-8 ба ҷои код дарории маҳаллӣ"
-#: tdeabc/addressee.cpp:560
-msgid "Business Address State"
-msgstr "Бизнес Адрес Кишвар"
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"Баровардани идентификатори менюе, ки\n"
+"барномае ба худ дорад"
-#: tdeabc/addressee.cpp:566
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "Бизнес Адрес Индекс"
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"Баровардани номи менюе, ки\n"
+"барномае ба худ дорад"
-#: tdeabc/addressee.cpp:572
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "Бизнес Адрес Кишвар"
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Аз таг равшан сохтани элементи меню"
-#: tdeabc/addressee.cpp:578
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "Бизнес Адрес Тамға"
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Ба рӯз будани пойгоҳдодаи sycoca-ро баррасӣ накунед"
-#: tdeabc/addressee.cpp:584
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Телефони хона"
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "Идентификатори менюе ки ёфтан лозим аст"
-#: tdeabc/addressee.cpp:590
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Телефони корӣ"
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "Элементи менюи '%1' наметавон хат кашида шавад."
-#: tdeabc/addressee.cpp:596
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Телефони мобилӣ"
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"Манфиати талаботи менюи атрофи TDE.\n"
+"Ин талабот барои муайянкунӣ, ки дар кадом меню барномаи махсус дохил аст, "
+"истифода мешавад.\n"
+"Параметри --highlight мумкин аст барои намои индикатсияи меню, кибарномаи "
+"махсус дорад, истифода мешавад."
-#: tdeabc/addressee.cpp:608
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Факси корӣ"
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "Менюи kde"
-#: tdeabc/addressee.cpp:614
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Телефони автомобилӣ"
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr "Шумо бояд application-id-ро нишон диҳед, мисол 'tde-konsole.desktop'"
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Email Address"
-msgstr "Адреси почтаи эллектронӣ"
+#: kded/tde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"Шумо бояд ягон параметри аз --print-menu-id, --print-menu-name ёки "
+"--highlight-ро нишон диҳед"
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Клиенти почта"
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Мавриди менюи '%1' мавҷуд нест."
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Минтақаи вақт"
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "Мавриди менюи '%1' дар меню пайдо нашуд."
-#: tdeabc/addressee.cpp:689
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "Ҷоигиршавии георафия"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Номи мизбони қадимӣ"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Номи мизбони нав"
+
+#: kded/khostname.cpp:79
msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "Сарлавҳа"
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Хато: Гуногунии муҳити HOME миқдор надорад.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:727
+#: kded/khostname.cpp:88
msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
-msgstr "Вазифа"
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Хато: Гуногунии муҳити DISPLAY миқдор надорад.\n"
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Department"
-msgstr "Бахш"
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "Номи Соҳибро дигар накунед."
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Note"
-msgstr "Ёддошт"
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Таъғироти дар мизбон бударо ба TDE иттилоъ медиҳад"
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "Идентификатори маҳсул"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Дар базаи маълумотҳо ба хаттогӣ роҳ дода мешавад '%1'.\n"
+"Санҷед оё иҷозатҳо дуруст ҳастанд дар директория ва диск пур набошад\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Revision Date"
-msgstr "Санаи нозирот"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
-#: tdeabc/addressee.cpp:841
-msgid "Sort String"
-msgstr "Риштаи тартиб"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Хаттогӣ дар навиштаҷоти базаи маълумотҳо'%1'.\n"
+"Санҷед оё иҷозатҳо дуруст ҳастанд дар директория ва диск пур набошад\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "Саҳифаи хона"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Барномаро ба роҳи ҳозиразамонӣ нанависед"
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Security Class"
-msgstr "Дараҷаи пуштибонӣ"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Хондани ягон чизи ҳозиразамон, беқобилият калон шудаистодааст"
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Logo"
-msgstr "Нишона"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Тафтиши тамғазаниҳои замони файлҳо"
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Photo"
-msgstr "Сурат"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Имкон надодани файлҳо (хатарнок)"
-#: tdeabc/addressee.cpp:955
-msgid "Agent"
-msgstr "АгентДубора"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Эҷоди як пойгоҳи умумии додаҳо"
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "TestWritevCard"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Иҷро кардани танҳо тести насли меню"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vCard 2.1"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Шиори менюи ID барои мононидани ҳадаф"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "Файли вурудӣ"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Оромӣ - кор бе тирезаҳо ва stderr"
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "Маълумоти справкаи беэътибор"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "Нишон диҳед маълумоти тарақиётро (ҳатто агар модули оромӣ гирён аст)"
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "Наметавонам андозаро пайдо кунам: "
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Бозсози кардани системаи танзимоти Cache."
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "Асосиаш ба мавзӯъ пайдо нашуд"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "Аз нав пурборкунии танзимоти TDE, интизор бошед..."
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "Хатои синтаксисӣ дар рӯйхати параметр "
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "Менеҷери Танзимоти TDE"
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "Миқдори пешфарзе вуҷуд надорад"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Мехоҳед аз нав пурбор кунед танзимоти TDE?"
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "Хато дар арзёбӣ"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Аз нав пурбор накунед"
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "Хатои чорчӯба"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Маълумоти танзимотӣ бомуваффақият пурбор шуд."
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "Хатои истиснод"
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+msgstr ""
+"tdelauncher: Ин барнома дастакӣ набояд ба кор дароварда шавад.\n"
+"tdelauncher: Он худкорона аз tdeinit ба кор бурда мешавад.\n"
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Хатои синтаксисӣ"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "Хатои навъ"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "Хатои URI"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Натавонистам барномаи иҷроии '%1'-ро пайдо кунам."
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "Андозаи номуайян"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Кушодани китобхонаи '%1'-\n"
+"%2 муяссар карда намешавад"
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "Андозаи сифрӣ"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Хатои ношинос"
+
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Пайдо кардани 'kdemain' дар '%1' .\n"
+"%2 муяссар карда нашуд"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "Андохтани TDEInit '%1' муяссар карда нашуд."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Пайдо кардани хизматгоҳи '%1'муяссар карда нашуд."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "Андозаи хизматгоҳи '%1' иштибоҳ аст."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Дар ҳоли роҳандозии %1"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Протоколи ношинос: '%1'.\n"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Хато ҳангоми боз кардани '%1'.\n"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
@@ -5462,12 +6292,6 @@ msgstr "&Муаллифон"
msgid "Product"
msgstr ""
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
-msgid "Version"
-msgstr "Ривоят"
-
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
msgid "Compilation Date/Time"
@@ -5502,57 +6326,161 @@ msgstr "Тавзеҳ"
msgid "Icon Name(s)"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "Бахши танзими манбаъи TDE"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Манбаъе вуҷуд надорад!"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Танзими манбаъҳо"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Танзимоти умумӣ"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Фақат-хондан"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "%1 Танзимоти манбаъ"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Илтимос номи ягон номи манбаъро ворид кунед."
+
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "Манбаъ"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Намуд"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартӣ"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Илова кардан..."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "&Ба сифати стандартӣ истифода кунед"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Манбаъи стандартие вуҷуд надорад! Илтимос якеро интихоб кунед."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Илтимос навъи манбаъи навро интихоб кунед:"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "Қодир ба эҷоди манбаъ аз навъи '%1' нестам."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner.</p> </qt>"
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
msgstr ""
+"Шумо наметавонед манбаъи стандартии худро нобуд созед! Илтимос аввал як манбаъи "
+"стандартии навро интихоб кунед."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr ""
+"Шумо наметавонед аз як манбаъи фақат-хонданӣ ба унвони стандартӣ истифода "
+"кунед!"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr ""
+"Шумо наметавонед аз як манбаъи ғайрифаъол ба унвони стандартӣ истифода кунед!"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:498
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line.</p> </qt>"
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
msgstr ""
+"Шумо наметавонед ианбаъи стандартии худро ғайрифаъол созед! Илтимос аввал як "
+"манбаъи стандартии нав интихоб кунед."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+#: tderesources/configpage.cpp:528
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink.</p> </qt>"
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
msgstr ""
+"Манбаъи стандартии мӯътабарие вуҷуд надорад! Илтимос якеро интихоб кунед ки на "
+"фақат-хонданӣ бошад на ғайрифаъол."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
-msgid "HTML Settings"
-msgstr "Танзимоти HTML"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Миқдори пешфарзе вуҷуд надорад"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
-msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
-msgstr "Ҳолати қобили чоп (матни сиёҳ, бе пасзамина)"
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Хато дар арзёбӣ"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
-msgid "Print images"
-msgstr "Чопи тасвирҳо"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Хатои чорчӯба"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
-msgid "Print header"
-msgstr "Роҳбари чоп"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Хатои истиснод"
+
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Хатои синтаксисӣ"
+
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Хатои навъ"
+
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "Хатои URI"
+
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Хатои синтаксисӣ дар рӯйхати параметр "
+
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Маълумоти справкаи беэътибор"
+
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Наметавонам андозаро пайдо кунам: "
+
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Асосиаш ба мавзӯъ пайдо нашуд"
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Андозаи номуайян"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Андозаи сифрӣ"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
msgid "View Do&cument Source"
@@ -5612,13 +6540,29 @@ msgstr "Танзими &Encoding"
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "Нима-худкор"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
-msgid "Russian"
-msgstr "Руссӣ"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арабӣ"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украинӣ"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "Балтикӣ"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "Аврупои Марказӣ"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "Юнонӣ"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ҷопонӣ"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "Аврупои Ғарбӣ"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
msgid "Automatic Detection"
@@ -6021,14 +6965,6 @@ msgstr "&Намоиши маълумот дар бораи тирезаи ошк
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
-
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Бахши нуҳуфтаи HTML"
-
#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Пикселҳо)"
@@ -6049,6 +6985,103 @@ msgstr "Тасвири - %1x%2 Пикселҳо "
msgid "Done."
msgstr "Анҷом шуд."
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Ҷустуҷӯ манъ шуд."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "Оғоз -- вақти чоп намудан ба ҷустуҷӯи пайвастагӣ низ мешавад"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Оғоз -- вақти чоп намудан ба ҷустуҷӯи матн мешавад"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "Алоқа ёфт шуд: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "Алоқа ёфт нашуд: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Матн ёфт шуд: \"%1\".."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Матн ёфт нашуд: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Дастёбии амали тугма"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Чопи %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "Танзимоти HTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Ҳолати қобили чоп (матни сиёҳ, бе пасзамина)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "Чопи тасвирҳо"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "Роҳбари чоп"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Бахши нуҳуфтаи HTML"
+
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
msgid "&Copy Text"
msgstr "&Нусхаи матн"
@@ -6161,24 +7194,6 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Ҷойнавишти файл?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Ҷойнавишт"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "Мудири бозгири (%1) дар роҳчаи ($PATH) шумо пайдо нашуд"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
-msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
-msgstr ""
-"Саъе кунед онро дубора насб кунед \n"
-"\n"
-"Ҳамсозӣ бо Konqueror ғайрифаъол хоҳад шуд!"
-
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
#, no-c-format
msgid "Default Font Size (100%)"
@@ -6189,81 +7204,6 @@ msgstr "Андозаи ҳарфи пешфарз (100%)"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Ҷустуҷӯ манъ шуд."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "Оғоз -- вақти чоп намудан ба ҷустуҷӯи пайвастагӣ низ мешавад"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Оғоз -- вақти чоп намудан ба ҷустуҷӯи матн мешавад"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Алоқа ёфт шуд: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Алоқа ёфт нашуд: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Матн ёфт шуд: \"%1\".."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Матн ёфт нашуд: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Дастёбии амали тугма"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset"
-msgstr "Бознишонӣ"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Чопи %1"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
-msgstr ""
-"Ягон мутассале барои '%1' пайдо нашуд.\n"
-"Оё мехоҳед ки онро аз %2 бозгирӣ кунед?"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Мутассале мавҷуд нест"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Download"
-msgstr "Фаровир"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "Пурборкуни накунед"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Баррасии имлоӣ"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "&Edit History..."
-msgstr "&Таҳрир кардан..."
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
-msgid "Clear &History"
-msgstr "&Тоза кардани торихча"
-
#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
msgid "No handler found for %1!"
msgstr "Мутасаддиҳое барои %1 пайдо нашуд!"
@@ -6276,22 +7216,6 @@ msgstr "KMultiPart"
msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
msgstr "Бахши нуҳуфтапазир барои чандқистмате/mixed"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Услуби асоси саҳифа "
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "андозаи файли ин ҳуҷҷат дуруст нест"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "хатои грамматикӣ ҳангоми таҷзия: %1 дар хати %2, сутун %3"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "Хатои грамматикӣ дар таҷзияи XML "
-
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
msgid "TDE plugin wizard"
msgstr ""
@@ -6355,10 +7279,214 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Мустақиман насб кунед."
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "андозаи файли ин ҳуҷҷат дуруст нест"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "хатои грамматикӣ ҳангоми таҷзия: %1 дар хати %2, сутун %3"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "Хатои грамматикӣ дар таҷзияи XML "
+
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Услуби асоси саҳифа "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "Хатои JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "&Дигар ин ахборотро намоиш надеҳ"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "Ғалатёби ҷаваскрипт"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "Талаби зиёд"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "Пӯстаи JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "&Оянда"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "&Қадам"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Идома"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "&Таваққуф дар дастури баъдӣ"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "Оянда"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Қадам"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "Хатои грамматикӣ дар %1 хати %2"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Ин индекси қобили ҷустуҷӯ мебошад. Калидвожаҳои ҷустуҷӯиро ворид кунед: "
+"Ҳангоми талош барои иҷрои як нависаи ин сафҳа як хатое рух дод.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Ҳангоми талош барои иҷрои як нависаи ин сафҳа як хатое рух дод.\n"
+"\n"
+"%1 сатри %2:\n"
+"%3"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Мустаҳкам кунӣ: Тирезаи ҷаҳшии JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Ин вэбгоҳ мехоҳад бо истифода аз JavaScript як шакли ирсол кунад ки мҷиби боз "
+"шудани тирезаи тафсиргари нав хоҳад шуд.\n"
+"Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ин вэбгоҳ мехоҳад тавассути сафҳаи JavaScript-ро дар як тирезаи тафсиргари "
+"<p>%1</p>нав боз кунад.<br />Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "Иҷозат кардан"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "Намонед"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Ин вэбгоҳ мехоҳад бо истифода аз JavaScript як тирезаи тафсиргари нав боз "
+"кунад.\n"
+"Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ин вэбгоҳ мехоҳад тавассути сафҳаи JavaScript-ро"
+"<p>%1</p>дар як тирезаи тафсиргари нав боз кунед. <br /> "
+"Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "Тиреза пӯшида шавад?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Дар устуворӣ мӯҳтоҷ шудан"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr "Мондание ба адреси \"%1\" дар коллексияи шумо илова кунам?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr ""
+"Шумо мехоҳед мондание ба адреси \"%1\" бо унвони \"%2\" дар коллексияи шумо "
+"илова кунам?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "JavaScript кӯшиши мондание карданист"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "Иҷозат надодан"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"Як навиште дар ин сафҳа боиси ях задани TDEHTML мешавад. Агар ба иҷрои худ "
+"идома бидиҳед, имкон дорад мӯҷиб кунандаи барномаҳои дигар шавад.\n"
+"Оё мехоҳед ин навиштро қатъ кунед?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Хотима"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"Ягон мутассале барои '%1' пайдо нашуд.\n"
+"Оё мехоҳед ки онро аз %2 бозгирӣ кунед?"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Мутассале мавҷуд нест"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "Фаровир"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Пурборкуни накунед"
#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
msgid ""
@@ -6411,6 +7539,27 @@ msgstr "Нагузоред"
msgid "Store passwords on this page?"
msgstr ""
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
+"Ин индекси қобили ҷустуҷӯ мебошад. Калидвожаҳои ҷустуҷӯиро ворид кунед: "
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Дар ҳоли омодасозии барномаи \"%1\"..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Дар ҳоли роҳандозии барномаи \"%1\"..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Барномаи \"%1\" роҳандоз шуд"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "Исти барномаи \"%1\""
+
#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
msgid "Applet Parameters"
msgstr "Иҷрои барнома"
@@ -6519,3736 +7668,2886 @@ msgstr "Шумо барномаи Java-ро бо сертификаташ(ҳоя
msgid "the following permission"
msgstr "иҷозоти оянда"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
-msgid "&No"
-msgstr "&Не"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
msgid "&Reject All"
msgstr "&Рад кардани ҳама"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ҳа"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
msgid "&Grant All"
msgstr "&Калон кардани ҳама"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "Дар ҳоли омодасозии барномаи \"%1\"..."
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "&Таъғири андоза"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "Дар ҳоли роҳандозии барномаи \"%1\"..."
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "&Минимум кардан"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "Барномаи \"%1\" роҳандоз шуд"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "&Максимум кардан"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "Исти барномаи \"%1\""
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "&Максимум"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Мустаҳкам кунӣ: Тирезаи ҷаҳшии JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "&Ҳаракат"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
-msgstr ""
-"Ин вэбгоҳ мехоҳад бо истифода аз JavaScript як шакли ирсол кунад ки мҷиби боз "
-"шудани тирезаи тафсиргари нав хоҳад шуд.\n"
-"Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "&Таъғири андоза"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
-msgid ""
-"<qt>This site is submitting a form which will open "
-"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин вэбгоҳ мехоҳад тавассути сафҳаи JavaScript-ро дар як тирезаи тафсиргари "
-"<p>%1</p>нав боз кунад.<br />Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Баргардонидан"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Allow"
-msgstr "Иҷозат кардан"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "Панҷара"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "Намонед"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "Баргардондан"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "Хатои JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "Бандар"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "&Дигар ин ахборотро намоиш надеҳ"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "Амалиётҳо"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "Ғалатёби ҷаваскрипт"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "&Ҳамаашро пӯшед"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "Талаби зиёд"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "&Минимум кардани ҳамааш"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "Пӯстаи JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "&Ҳолати MDI"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "&Оянда"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "&Ҳолати марҳилаи охир"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "&Қадам"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "&Ҳолати чорчӯбабача"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Идома"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Ҳолати саҳифаи &барга"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "&Таваққуф дар дастури баъдӣ"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "Ҳолати I&DEAl"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "Оянда"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "&Сарлавҳа"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "Қадам"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "&Обшори панҷараҳо"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "Хатои грамматикӣ дар %1 хати %2"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Обшор дар ҳолати &бузург"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ҳангоми талош барои иҷрои як нависаи ин сафҳа як хатое рух дод.\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Кушоиши &амудӣ"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Ҳангоми талош барои иҷрои як нависаи ин сафҳа як хатое рух дод.\n"
-"\n"
-"%1 сатри %2:\n"
-"%3"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Кушоиши &уфуқӣ"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Ин вэбгоҳ мехоҳад бо истифода аз JavaScript як тирезаи тафсиргари нав боз "
-"кунад.\n"
-"Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+#, fuzzy
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Сафоли бомпӯшии &ғайри-шавла"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"<qt>This site is requesting to open"
-"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow this?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин вэбгоҳ мехоҳад тавассути сафҳаи JavaScript-ро"
-"<p>%1</p>дар як тирезаи тафсиргари нав боз кунед. <br /> "
-"Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Коши &рӯи ҳам"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "Тиреза пӯшида шавад?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "Коши &амудӣ"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Дар устуворӣ мӯҳтоҷ шудан"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "&Бандар/Ғайри бандар"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
-msgstr "Мондание ба адреси \"%1\" дар коллексияи шумо илова кунам?"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Намоишҳои &обзор"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
-msgstr ""
-"Шумо мехоҳед мондание ба адреси \"%1\" бо унвони \"%2\" дар коллексияи шумо "
-"илова кунам?"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Ҳолати MDI"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr "JavaScript кӯшиши мондание карданист"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "&Барномаи андозаҳои обзор"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "Иҷозат надодан"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Равшан сохтани Top Dock"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
-"other applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"Як навиште дар ин сафҳа боиси ях задани TDEHTML мешавад. Агар ба иҷрои худ "
-"идома бидиҳед, имкон дорад мӯҷиб кунандаи барномаҳои дигар шавад.\n"
-"Оё мехоҳед ин навиштро қатъ кунед?"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Равшан сохтани Dock-и чап"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Равшан сохтани Dock-и рост"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Хотима"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Бандари поёнаро фаъол созед"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "Панели хизматгузорӣ барои видео"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Намоиши обзори қаблӣ"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "Ҳолати &экрани пурра"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Намоиши обзори баъдӣ"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "&Нима андоза"
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Беном"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "&Андозаи оддӣ"
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Шавла"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "&Андозаи ду баробар"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "Мухаррам"
-#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
-msgid "The desktop is offline"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "Сафар"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
-msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "Р. Авал"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "Р. Фаани"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
-msgid ""
-"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
-"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
-"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
-"offline mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "Ҷ. Авал"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "Ҷ. Фаани"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "Раҷаб"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Шаҳбан"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Connect"
-msgstr "Нагузоред"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "Рамадан"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "Шаввал"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "Баррасӣ кунед ки оё худи файл танзими ниёз ба рӯзсозӣ дорад"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "Кидах"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "Баррасӣ кунед ки оё худи файл танзими ниёз ба рӯзсозӣ дорад"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "Хиҷҷах"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "Фақат файлҳои маҳаллӣ пуштибонӣ мешавад."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Рабиҳ ал-Авал"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "Ба рӯзсозии KConf"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Раби ал-Саани"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "Обзори TDE барои барӯзрасонии файлҳои танзимоти корбар"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "Ҷумаади ал-Авал"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "&Ҳама"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Ҷумаади ал-Саани"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Буриш"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Суал ал-Кидах"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "Ҷойгузорӣ '%1' бо '%2'?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "Суал ал-Хиҷҷах"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Ягон матне ҷойгузорӣ нашуд."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "Мухаррам"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
-msgstr ""
-"%n ҷобаҷогузории сохта шуданд.\n"
-"%n ҷобаҷогузориҳо сохта шуданд."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "Сафар"
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Ба ибтидои ҳуҷҷат расидем."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "Р. Аввл"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Ба охири ҳуҷҷат расидем."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "Р. Фаани"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Оё мехоҳед ҷустуҷӯро аз охир шурӯъ кунед?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "Ҷ. Авал"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Оё мехоҳед ҷустуҷӯро аз аввал шурӯъ кунед?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "Ҷ. Фаани"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Бозсозӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "Раҷаб"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
-msgid ""
-"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "Шаъбон"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
-msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "Рамадан"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "Шаввал"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>Пурборкунӣ...</big>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "Кидах"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "Хиҷҷах"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "Раби ал- Авал"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Раби ал-Фаани"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
-msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
-msgstr ""
-"\n"
-"Хатогиро ислоҳ кунед."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "Ҷумаади ал-Авал"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
-msgid ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Description:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Author:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Version:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>License:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Тасвир:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Муаллиф:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Ривоят:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Лисензия:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Ҷумаади ал-Фаани"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
-msgid "(This plugin is not configurable)"
-msgstr "(Ин мутассалкунанда қобили танзим нест)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Вуал ал-Кидах"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
-msgid "Find Text"
-msgstr "Ҷустуҷӯи матн"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "Вуал ал-Хиҷҷах"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Ҷойгузории матн"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Ith"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "&Матн мавриди ҷустуҷӯ:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Thl"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "&Ибораҳои доимӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Арабӣ"
-#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Таҳрир кардан..."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Ха"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
-msgid "Replace With"
-msgstr "Ҷойгузорӣ бо"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr " Ҷум"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
-msgid "Replace&ment text:"
-msgstr "&Матни Ҷойгузорӣ:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Саб"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
-msgid "Use p&laceholders"
-msgstr "&Истифода аз ҷонигоҳдорҳо"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ахд"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
-msgid "Insert Place&holder"
-msgstr "Дараҷаи &ҷонигоҳдорӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Душанбе"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "Ху&сусияти мавридӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Сешанбе"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "&Фақат калимаҳои пурра"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Чоршанбе"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "From c&ursor"
-msgstr "&Аз курсор"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Панҷшанбе"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Ёфтани &пассӯ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Ҷумъа"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
-msgid "&Selected text"
-msgstr "&Матни интихобшуда"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Шанбе"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
-msgid "&Prompt on replace"
-msgstr "&Пурсиш барои ҷойгузорӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Якшанбе"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
-msgid "Start replace"
-msgstr "Шурӯъи ҷойгузорӣ"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
+msgid ""
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
+msgstr "TwoForms"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
-"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
-"replacement text.</qt>"
+"_: January\n"
+"Jan"
msgstr ""
-"<qt>Агар шумо кнопкаи <b>Ҷойгузорӣ</b>-ро пахш кунед, бо вориди дубораи ин ном, "
-"калимаҳои хаторо таъғир хоҳед дод.</qt>"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
-msgid "&Find"
-msgstr "&Ёфтан"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
-msgid "Start searching"
-msgstr "Шурӯъи ҷустуҷӯ"
+"Январ\n"
+"Янв"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
-"for within the document.</qt>"
+"_: February\n"
+"Feb"
msgstr ""
-"<qt>Агар шумо кнопкаи <b>Ёфтан</b>-ро пахш кунед, дар ин маврид ҷустуҷӯи матни "
-"ворид шудаи шумо дар ҳамаи ҳуҷҷат ба кор бурда мешавад.</qt>"
+"Феврал\n"
+"Фев"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
msgid ""
-"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
+"_: March\n"
+"Mar"
msgstr ""
+"Март\n"
+"Мар"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
-msgid "If enabled, search for a regular expression."
-msgstr "Агар фаъол аст, ба ибораҳои доимӣ ҷустуҷӯ шавед."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
-msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
msgstr ""
+"Апрел\n"
+"Апр"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
-msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+msgid ""
+"_: May short\n"
+"May"
msgstr ""
+"Май\n"
+"Май"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
msgid ""
-"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
-"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
+"_: June\n"
+"Jun"
msgstr ""
+"Июн\n"
+"Июн"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
-msgid "Click for a menu of available captures."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
msgstr ""
+"Июл\n"
+"Июл"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
-msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
msgstr ""
+"Август\n"
+"Авг"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
-msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
msgstr ""
+"Сентябр\n"
+"Сен"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
-msgid "Only search within the current selection."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
msgstr ""
+"Октябр\n"
+"Окт"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
msgid ""
-"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
-"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
+"_: November\n"
+"Nov"
msgstr ""
+"Ноябр\n"
+"Ноя"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Ёфтани пассӯ"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
-msgid "Ask before replacing each match found."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
msgstr ""
+"Декабр\n"
+"Дек"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
-msgid "Any Character"
-msgstr "Ҳар як андом"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
-msgid "Start of Line"
-msgstr "Сари хат"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
-msgid "Set of Characters"
-msgstr "Маҷмӯъаҳои навистаниҳо"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
-msgid "Repeats, Zero or More Times"
-msgstr "Такрор кардан, ягон ё чандин бор"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
-msgid "Repeats, One or More Times"
-msgstr "Такрор кардан, як ё чандин бор"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
-msgid "Optional"
-msgstr "Ихтиёрӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "Январ"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
-msgid "Escape"
-msgstr "Фирор"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "Феврал"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
-msgid "TAB"
-msgstr "Табулятор"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "Март"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
-msgid "Newline"
-msgstr "Хати нав"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "Апрел"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
-msgid "Carriage Return"
-msgstr "Сари хат"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Май"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
-msgid "White Space"
-msgstr "Фосилаи сафед"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "Июн"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
-msgid "Digit"
-msgstr "Адад"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "Июл"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
-msgid "Complete Match"
-msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи минбаъда"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "Август"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
-msgid "Captured Text (%1)"
-msgstr "Тексти гирифташуда (%1)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "Сентябр"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
-msgid "You must enter some text to search for."
-msgstr "Шумо бояд матне барои ҷустуҷӯ ворид кунед."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "Октябр"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "Ибораҳои доимӣ нодуруст аст."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "Ноябр"
-#: tdeutils/kfind.cpp:53
-msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
-msgstr "<qt>Мавриди баъдии '<b>%1</b>'-ро пайдо кунам?</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "Декабр"
-#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
-#, c-format
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
msgid ""
-"_n: 1 match found.\n"
-"%n matches found."
-msgstr ""
-"%n татбиқи ёфта шуданд.\n"
-"%n татбиқҳо ёфта шуданд."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:625
-msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
-msgstr "<qt>Ягон мутобиқате барои '<b>%1</b>'пайдо нашуд.</qt>"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:645
-msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
-msgstr "Ягон мутобиқате барои '<b>%1</b>'пайдо нашуд."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:659
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Идома диҳед аз поён?"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:660
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Аз ибтидои он идома диҳем?"
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "Янв"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
msgid ""
-"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
-"<br>"
-"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
-msgid "The specified library %1 could not be found."
-msgstr "Китобхонаи %1 муайяншуда ёфт нашуд."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
-msgid "The module %1 could not be found."
-msgstr "Модули %1 ёфт нашуд."
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "Фев"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
-"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
-"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
-"the Universe repository.</p></qt>"
-msgstr ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "Мар"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
-msgid "The module %1 could not be loaded."
-msgstr "Модули %1 боргирифтан намешавад."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
-msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
-msgstr "Модули танзимотии %1 нодуруст аст."
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "Апр"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
-msgstr ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "Май"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
-msgid "There was an error loading the module."
-msgstr "Хатоӣ дар боргирии бахш."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "Июн"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>%1"
-"<p>Possible reasons:</p>"
-"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
-"module"
-"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
-"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Диагнотстика:"
-"<br>%1"
-"<p>Сабабҳои эҳтимолӣ:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Хатогие, ки TDE охирин бор бозсозӣ шуда буд, дар натиҷае ки модули роҳбарӣ "
-"аз ривояти пештара боқӣ мондааст"
-"<li>Аз они шумо модули роҳбарии паҳлӯӣ танзим шудааст.</ul>"
-"<p>Мутаваҷҷӯҳона ин пунктҳоро тафтиш кунед ва модулони номбаршударо нобуд "
-"созед. Агар хатогӣ боз шавад - ба ҷамъкунандаи пакет муроҷиат кунед.</p></qt>"
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "Июл"
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "Интихоби компонентҳо"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "Авг"
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "Интихоби компонентҳо..."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "Сен"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Ба поёни файл расидем.\n"
-"Аз ибтидои он идома диҳем?"
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "Окт"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Ба ибтидои файл расидем.\n"
-"Аз охири он идома диҳем?"
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "Нбр"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "Ёфтан:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "Дек"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Хусусияти &мавридӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "Январи"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Ҷойгузории &ҳамааш"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "Феврали"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Ҷойгузорӣ бо:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "Марти"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "Ба рӯи сатр:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "Апрели"
-#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "Муаллиф"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "Майи"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "Масъала"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "Июни"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
-msgstr "%1 %2 (Мавриди истифодаи TDE %3)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "Июли"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "Августи"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "Кӯмаккунандагони дигар:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "Сентябри"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(logo вуҷуд надорад)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "Октябри"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr "Дарбораи %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "Ноябри"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "Тасвири пайдои нишон"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "Декабри"
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "Баровардани ҳолати &экрани пурра"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "Баъди нимрӯзӣ"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "Ҳолати &экрани пурра"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "То нимрӯзӣ"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Тафтиши Имло"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Итмом кардан"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+msgid "&Next"
+msgstr "&Навбатӣ"
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Пӯшидани ин tab"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<soket-и ношинос>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr "Эҷоди таркибҳои реша/affix ки дар луғат мавҷуд нестанд"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<холӣ>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "Ҳисоб кунед рафтани якҷояро &калимаҳоро ҳамчун ғалатҳои имлои"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 даргоҳи %2"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "&Луғат:"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "< socket-и холии UNIX>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Рамзгузорӣ:"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "Душанбе"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "Имлои Байналхалқӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "Сеш"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "Чор"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr "Hspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "Пан"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
-msgid "Zemberek"
-msgstr "Земберек"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "Ҷум"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "&Клиент:"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "Шан"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:297
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испаниёӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "Якш"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:300
-msgid "Danish"
-msgstr "Даниявӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "Тишрэй"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:303
-msgid "German"
-msgstr "Олмонӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "Хешван"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:306
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Олмонӣ (талаффузи нав)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "Кислев"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:309
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Португалии Бразилӣ "
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "Тевет"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:312
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португалӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "Шват"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Эсперанто"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "Адар"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:318
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвегӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "Нисан"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:321
-msgid "Polish"
-msgstr "Полякӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Яар"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:327
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Сиван"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:330
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словакӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Тамуз"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:333
-msgid "Czech"
-msgstr "Чехӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "Ав"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:336
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "Илул"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:339
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Олмони Швиссӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Адари I"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:345
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Литвиягӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Адари II"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:348
-msgid "French"
-msgstr "Франсавӣ"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "Ташхиси шитобдиҳандаи Dr. Klash"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:351
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Белорусӣ"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "&Ғайрифаъолсози баррасии худкор"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:354
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Венгерӣ"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>Суръатфазои дигар шуданд</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
-msgid ""
-"_: Unknown ispell dictionary\n"
-"Unknown"
-msgstr "Номаълум"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>Суръатфазои нобуд сохта</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
-msgid "ISpell Default"
-msgstr "Пешфарзи ISpell"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>Суръатфазо боз илова кардаанд (ба маълумоти шумо мерасонам)</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1 [%2]"
-msgstr "Пешфарзи - %1 [%2]"
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "Клиенти NEC SOCKS"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
-msgid "ASpell Default"
-msgstr "Пешфарзи ASpell"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Клиенти Dante SOCKS"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
-#, c-format
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1"
-msgstr "Пешфарзи - %1"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Интихоби ношинохтаи '%1'."
-#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
-msgid "??"
-msgstr "??"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' мавҷуд намебошад."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Иттилооте мавҷуд намебошад.\n"
-"Мавзӯъи пайвастшудаи TDEAboutData вуҷуд надорад."
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthor"
-msgstr "&Муаллиф"
+"%1 Тавассути ин афрод навишта шудааст\n"
+"%2"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthors"
-msgstr "&Муаллифон"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Тавассути касе навишта шудааст, ки мехоҳад ношинос бимонад."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Лутфан, барои гузоришномаҳо дар бораи хотогиҳо ин суроға истифода баред <a "
-"href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>.\n"
+"Илтимос мушколотро ба http://bugs.kde.org гузориш кунед, ва мустақиман ба "
+"муаллифон нафиристед.\n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
-"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+"Please report bugs to %1.\n"
msgstr ""
-"Лутфан, гузоришномаҳо дар бораи хотогиҳо ба ин суроға бифиристед <a "
-"href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Бо ташаккур аз"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "&Тарҷума"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "&Созишномаи литсензия"
+"Илтимос барои гузориши мушколотро ба %1 гуед.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Орои гузориши ишкол"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Бурҳони тассодуфӣ '%1'."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
-msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
msgstr ""
-"Адреси почтаи эллектронии шумо! Агар нодуруст бошад метавонед бо истифода аз "
-"кнопкаи танзими почтаи эллектронӣ дуруст кунед."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:112
-msgid "From:"
-msgstr "Аз:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:121
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "Танзими почтаи эллектронӣ..."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "Почтаи эллектронӣ ки ин хабар ба он гузориш мешавад."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:129
-msgid "To:"
-msgstr "Ба:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "&Send"
-msgstr "&Бифиристед"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "Send bug report."
-msgstr "Фиристодани гузориши ишқол."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "Ин гузориши ишқолро ба %1 бифиристед."
+"Барои дарёфти рӯйхати интихоботҳои мавҷуд аз интихоби --help истифода кунед."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+"\n"
+"%1:\n"
msgstr ""
-"Барномае ки мехоҳед барояш гузориши ишқол ирсол кунед - Агар ин дуруст набошад, "
-"илтимос аз феҳристи гузориши ишқоли барномае мавриди назар истифода кунед"
+"\n"
+"%1:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:149
-msgid "Application: "
-msgstr "Барнома: "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[интихоботҳо] "
-#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-интихобҳо]"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
+"Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
-"Нигориши ин барнома - илтимос қабл аз ирсоли гузориши ишқол мутамаддун шавед ки "
-"нигориши навтари аз ин барнома мавҷуд набошад"
-
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
-msgid "Version:"
-msgstr "Ривоят:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:181
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "Ривояте танзим нашудааст (хатои барноманавис!)"
+"Корбурди: %1 %2\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:192
-msgid "OS:"
-msgstr "Системаи омил (OS):"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Интихобҳои умумӣ"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:204
-msgid "Compiler:"
-msgstr "Мутарҷума:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Намоиши роҳнамои интихобҳо"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Se&verity"
-msgstr "&Аниқӣ"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "Намоиши интихобҳои %1"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Critical"
-msgstr "Дигаргунии қатъи"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Намоиши ҳамаи интихобҳо"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Grave"
-msgstr "Моҳир"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Намоиши ахбороти муаллиф"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "Оддӣ"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Намоиши иттилооти ривоят"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Дархост"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Намоиши ахбороти иҷозатнома"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Translation"
-msgstr "Тарҷума"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Поёни интихобҳо"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:227
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "&Мавзӯъ: "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 интихобҳо"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
msgstr ""
-"Матн мавриди назарро ҷиҳати ирсоли гузориши ишқол ворид кунед (илтимос аз "
-"Англисӣ истифода кунед).\n"
-"Агар кнопка \"Ирсол\"-ро пахш кунед, як почтаи эллектронӣ ба пуштибони ин "
-"барнома ва рӯйхати ишқолоти TDE фиристода хоҳад шуд.\n"
+"\n"
+"Интихобҳо:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
msgid ""
-"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
-"reporting system.\n"
-"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
-"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
-"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
-"email address.\n"
"\n"
-"Selecting the button below opens your web browser to "
-"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
-"where you will find the report form.\n"
-"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
-"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
-"\n"
-"Thank you for helping!"
+"Arguments:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Далелҳо:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:270
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "&Сар додани Асбоби Гуйяндаи хаттогӣ"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:309
-msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "ношинос"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:387
-msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
-msgstr "Барои ирсоли гузориш бояд мавзӯъ ва тавсифро мушаххас кунед."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:397
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
-"<li>cause serious data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
-"installed</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
msgstr ""
-"<p>Шумо дараҷаи хатогии <b>Критикӣ</b>-ро интихоб кардед. Ин дараҷа маънои онро "
-"дорад ки хатогӣ</p>"
-"<ul>"
-"<li>метавонад нуқсоние дар кори дигар барнома ёки системаи пуррабиёрад</li>"
-"<li>ба вайрон шавӣ ва нест шавии додаҳо биёрад</li>"
-"<li>Риоя накардани бехатарии система агар пакети додашуда танзим шуда бошад</li>"
-"</ul>\n"
-"<p>Хатогие ки шумо мехоҳед муроҷиат кунед, ҳақиқист? Агар не, дигар хатогии "
-"дараҷаи олиро интихоб кунед.</p>"
-"<p>Вы выбрали уровень ошибки <b>Критическая</b>. Этот уровень подразумевает, "
-"что ошибка</p>"
-"<ul>"
-"<li>может вызвать сбой в работе других программ или системы в целом</li>"
-"<li>привести к порче и утрате данных</li>"
-"<li>нарушить безопасность системы, если установлен данный пакет</li></ul>\n"
-"<p>Является ли ошибка, о которой вы хотите сообщить, настолько серьезной? Если "
-"нет, выберите другой, менее высокий уровень ошибки.</p>"
+"Файлҳои/URLs кушода шуданд аз тарафи барнома нест карда мешаванд баъд аз "
+"истифодабарӣ"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
-"<li>cause data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
-"the affected package</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+"Will not save configuration.\n"
msgstr ""
-"<p>Шумо дараҷаи хатогии <b>Хавфнок</b>-ро интихоб кардед. Ин дараҷа маънои онро "
-"дорад ки хатогӣ</p>"
-"<ul>"
-"<li>метавонад нуқсони ислоҳнашавандае дар кори пакети додашудае биёрад</li>"
-"<li>ба нест шавии додаҳо</li>"
-"<li>Риоя накардани бехатарии система вакушодани дастрасие ба файлҳои "
-"истифодакунандае ки пакети додашударо танзим кардаанд</li></ul>\n"
-"<p>Хатогие ки шумо мехоҳед муроҷиат кунед, ҳақиқист? Агар не, дигар хатогии "
-"дараҷаи олиро интихоб кунед.</p>"
+"Танзимоти нигоҳ дорӣ нахоҳанд шуд.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:420
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
msgid ""
-"Unable to send the bug report.\n"
-"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr ""
-"Имкони фиристодани гузориш ишқол нест.\n"
-"Илтимос гузориши ишқолро ба сурати дастӣ ирсол кунед...\n"
-"Барои роҳнамоӣ ба http://bugs.kde.org/ муроҷиат намоед."
+"Файли танзимоти \"%1\" қобили навиштан нест\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:428
-msgid "Bug report sent, thank you for your input."
-msgstr "Гузориши ишқол фиристода шуд, аз тавҷеҳатон сипосгузорем."
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Илтимос бо мудири системаи худ тамос бигиред."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:437
-msgid ""
-"Close and discard\n"
-"edited message?"
-msgstr ""
-"Хати таҳрир шударо\n"
-"пӯшида ва дур бияндозам?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Нав"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:438
-msgid "Close Message"
-msgstr "Пӯшидани хат"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Часпондани интихобот"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- хати тақсимкунанда ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Махсус қайд надодан"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- тақсимкунанда ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Нобуд сохтани калимаҳои кафо буда"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Танзими пайраҳаи асбоб"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Нобуд созтани калимаҳои пеш буда"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Ёфтани қаблӣ"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "Аз нав мондани Асбобҳо"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Гузариш"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "&Пайраҳаи асбоб:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+msgid ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr ""
+"Муқобил ба Охир\n"
+"Хона"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Амалиётҳои мавҷудӣ:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Охир"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "&Амалиётҳои феълӣ:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Дар аввали сатр"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "Интихоби &нишонаҳо..."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Пешина"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr "Ин унсур бо тамоми унсурҳои як бахши нуҳуфта ҷойгузорӣ хоҳад шуд."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid "<Merge>"
-msgstr "<Merge>"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
-msgid "<Merge %1>"
-msgstr "<Merge %1>"
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Оянда"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
-msgid ""
-"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
-"won't be able to re-add it."
-msgstr ""
-"Ин як рӯйхати мутаъғир аз канишҳое аст. Шумо метавонед онро ҷобаҷо кунед, вале "
-"агар онро нобуд созед, наметавонед онро дубора изофа кунед."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Афзудани Монданиҳо"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
-#, c-format
-msgid "ActionList: %1"
-msgstr "Рӯйхати амалиёт: %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Калон кардан"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "Таҳрир ғайрифаъол аст"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Хурд кардан"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "Таҳрир фаъол аст"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Боло"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1176
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr ""
-"Диалогро ба кор даровардан зарур аст барои онки таъғиротҳо бояд ба кор дароянд"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Ба пеш"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Ғалати имлоӣ"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Бофти менюи ҷиҳанда"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
-msgid ""
-"_: Character\n"
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode code point: U+%3"
-"<br>(In decimal: %4)"
-"<br>(Character: %5)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Нуқтаи рамзи юникод: U+%3"
-"<br>(Даҳӣ: %4)"
-"<br>(Ҳарфҳо: %5)</qt>"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Намоиши пайраҳаи меню"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
-msgid "Font:"
-msgstr "Ҳарф:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Калимаҳои самти ақиб"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "Ҷадвал:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Калимаҳои самти пеш"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
-msgid "&Unicode code point:"
-msgstr "&Нуқтаи рамзи юникод:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Фаъолсозии Tab-и баъдӣ"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Намоиши пайраҳаи асбоб"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Фаъолсози Tab-и пешина"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Панели хизматгузорӣ пинҳои кунед"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Ҳолати экрани пурра"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Пайраҳаҳои асбоб"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Ин чист"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "%1 &Блокнот"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи барвақтӣ"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
-msgid "What's &This"
-msgstr "Ин &чист"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи минбаъда"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
-msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Анҷомдиҳии зерришта"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Switch application &language..."
-msgstr "Номи барномаро танзим мекунад"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Мавриди қабли рӯйхат"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "&Дар бораи %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Мавриди баъди рӯйхат"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
-#, fuzzy
-msgid "About &Trinity"
-msgstr "&Дар бораи TDE"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "Виндовс"
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Тафсир..."
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "Баргашт."
-#: tdeui/ktip.cpp:206
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Тахтароҳнамои рӯз"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "Калиди дархости система"
-#: tdeui/ktip.cpp:224
-msgid ""
-"Did you know...?\n"
-msgstr ""
-"Оё медонистед ки...?\n"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
-#: tdeui/ktip.cpp:287
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "&Намоиши тахтароҳнамо ҳангоми шурӯъ"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "Интихоби макони тасвир"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
-msgstr ""
-"Марҳамат пахш кунед ва кашед дар болои тасвир барои интихоби макони маъқулшуда:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "Сафҳаи боло"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Гузарвожа:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "Сафҳаи поён"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Нигоҳ доштани гузарвожа"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "Дубора"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Таҳқиқ:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Пешниҳодҳо"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr ""
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "Дар пеши"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Гузарвожа муносиб нест"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr ""
-"Ду гузарвожаи мутафовуте интихоб кардаед. Илтимос дувора номгузорӣ кунед."
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
+"Хатоӣ дар омодасозии иртиботи миёнпардозиши\n"
+"робита барои TDE.\n"
+"Пайёми бозгашти система аст аз:\n"
+"\n"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "Қуввуи пасти гузарвожа"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
-msgid "Password is empty"
-msgstr "Гузарвожа холи аст"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-#, c-format
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Илтимос, тафтиш кунед, ки программаи \"dcopserver\" ҳозир кор мекунад!"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
-msgid "Passwords match"
-msgstr "Татбиқи гузарвожа"
-
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
-msgid "Search Columns"
-msgstr "Ҷустуҷӯи сутунҳо"
-
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "Ҳар сутунҳои визуалӣ"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "Хатои алоқаҳои DCOP (%1)"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
-msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
-msgstr "Сутун No. %1"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "Истифода аз сафҳанамоиши 'displayname' сервери X"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
-msgid "S&earch:"
-msgstr "&Ҷустуҷӯ:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "Истифода аз сафҳанамоиши 'displayname' сервиси QWS"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Recent Colors *"
-msgstr "* Рангҳои нав *"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Бозсозии барнома барои ин 'шумораи нишаст'"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Custom Colors *"
-msgstr "* Рангҳои оддӣ *"
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Боиси насби як нақшаи ранги хусусӣ\n"
+"рӯи як сафҳанамоиши 8-бите мешавад"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Forty Colors"
-msgstr "Чиҳил дона рангҳо"
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"Агар ин барнома аз ранги QApplication::ManyColor color истифода кунад, таъдоди\n"
+"рангҳои тахсис дода шуда дар куби рангро ба андозаи як сафҳанамоиши 8-бити\n"
+"маҳдуд мекунад"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Rainbow Colors"
-msgstr "Рангҳои радуга"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "аз тасоҳиби муш ё забонак тавассути Qt ҷилвагирӣ мекунад"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Royal Colors"
-msgstr "Рангҳои шоҳӣ"
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
+"кор кардан бо барномаи ғалатёб метавонад сабаби номуайяние \n"
+"-нограб, дограб барои рад кардан"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Web Colors"
-msgstr "Рангҳои Вэб"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "куштани усули синхронизатсия барои барномаи ғалатёб"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
-msgid "Named Colors"
-msgstr "Рангҳои номдор"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+msgid "defines the application font"
+msgstr "Харфи барномаро таъриф мекунад"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid ""
-"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
-"examined:\n"
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
msgstr ""
-"Хондани риштаи рангҳои X11 RGB шохаҳои зертафтиш муяссар карда намешавад. "
-"Маконҳои файли номбурда тафтиш шуданд:\n"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
-msgid "Select Color"
-msgstr "Интихоби ранг"
+"Ранги пешфарзи пасзамина ва тахтаранги барномаро танзим мекунад (сояҳои равшан "
+"ва тираи муҳосиба мешаванд)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
-msgid "H:"
-msgstr "Н:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "Ранги пешфарзи пешзаминаро танзим мекунад"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
-msgid "S:"
-msgstr "S:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "Ранги пешфарзи кнопкаҳоро танзим мекунад"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
-msgid "V:"
-msgstr "V:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
+msgid "sets the application name"
+msgstr "Номи барномаро танзим мекунад"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "Унвони барномаро танзим мекунад"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Барномаро маҷбур ба истифода аз True Color бар рӯи \n"
+"сафҳонамоишҳои 8 битӣ меканад"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"Танзими сабки вуруди XIM (равиши вуруди X). Миқдори \n"
+"мумкини onthespot, overthespot, offthespot ва\n"
+"root ҳастанд"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "&Афзудан ба рангҳои ихтисос"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
+msgid "set XIM server"
+msgstr "Танзими сервери XIM"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
-msgid "Name:"
-msgstr "Ном:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
+msgid "disable XIM"
+msgstr "Ғайрифаъолсозии XIM"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
-msgid "HTML:"
-msgstr "HTML:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "Барномаро маҷбур мекунад ба унвони сервери QWS амал кунад"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
-msgid "Default color"
-msgstr "Ранги пешфарз"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "ҳамаи таҳрбандии виджетҳоро инъикос мекунад"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
-msgid "-default-"
-msgstr "-пешфарз-"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "Истифода аз 'Сарлавҳа'-и ба ҷои номи дар сарлавҳа буда"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
-msgid "-unnamed-"
-msgstr "-беном-"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "Истифода аз 'нишона' ба унвони нишонаи барнома"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
-msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "&Ақиб"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "Истифода аз'нишона' ба унвони нишона дар сарлавҳа буда"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
-msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "&Ба пеш"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Истифода аз як файли танзимоти дигар"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:61
-msgid ""
-"_: beginning (of line)\n"
-"&Home"
-msgstr "&Сари хат"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "Истифода аз он сервери DCOP ки тавассути 'сервер' мушаххас шудааст"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
-msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&Рохнамо"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "Барои ба даст овардани тахлия ҳастае, коргардон "
-#: tdeui/kstdaction.cpp:240
-msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr ""
-"Намоиши панели меню"
-"<p>Баъди пинҳон шудани он, панели менюро боз намоиш хоҳад дод"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "Дар интизори як мудири тирезаи ҳамсоз бо WM_NET мебоянд"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Панели &Меню пинҳои кунед"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "мушаххас кардани корбурди навъи GUI"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
msgid ""
-"Hide Menubar"
-"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
msgstr ""
-"Пинҳон намудани панели меню "
-"<p>Панели менюро пинҳон намоед. Шумо метавонед онро бо истифодаи кнопкаи рости "
-"муш дар ҳамон дохили тиреза низ ақиб баргардонед."
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "Намоиши сатри &вазъият"
+"мемонад мизоҷони геометриро аз асбоби умумӣ - нигоҳ кунед одамиХ -ро барои "
+"фармати аргументӣ"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
msgid ""
-"Show Statusbar"
-"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"The style %1 was not found\n"
msgstr ""
-"Панели вазъият "
-"<p>Панели вазъиятро намоиш медиҳад, ки он панели дар пояи тиреза буда низ "
-"мебошад ва барои иттилооти вазъият истифода мешавад."
+"Сабки %1 пайдо нашуд \n"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "Стри &вазъият пинҳои кунед"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Маркази Ёрирасонро натавонист бор кардан"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#, c-format
msgid ""
-"Hide Statusbar"
-"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Пинҳон намудани панели вазъият "
-"<p>Панели вазъиятро пинҳон мекунад, чанде он панели дар пояи тиреза буда низ "
-"мебошад ва барои иттилооти вазъият истифода мешавад."
+"Маркази Ёрирасони TDE-ро натавонист бор кардан:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Switch application language"
-msgstr "Номи барномаро танзим мекунад"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Мизоҷи Почтаро натавонист бор кардан"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Мизоҷи Почтаро натавонист бор кардан:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Забони пешфарз:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Броузерро натавонист бор кардан"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#, c-format
msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Броузерро натавонист бор кардан:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
+"Could not register with DCOP.\n"
msgstr ""
+"Қодир ба сабти ба DCOP набудам.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Овозҳои барномавӣ"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Забони пешфарз:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Забони пешфарз:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
msgstr ""
+"TDELauncher қобили дастраси бо DCOP набуд.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
msgstr ""
+"Шумо ба интиҳои рӯйхати\n"
+"мавриди минтабақае расидаед.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
-"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
-"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
-"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
-"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
-"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
-"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
-"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
-"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
-"KDE project. "
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
msgstr ""
+"Такмили дупаҳлӯст\n"
+"беш аз як мувофиқате вуҷуд дорад.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
-"or could be done better."
-"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"<br>"
-"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
+"There is no matching item available.\n"
msgstr ""
-"Таъмини барномаро хубтар сохтан лозим аст ва дастаи TDE тайёр аст барои шурӯъи "
-"он. Лекин барои ин лозим аст ки шумо - истифодакунанда - хабар диҳед ки чӣ ба "
-"таъбатон нашишт ва чиро хубтар сохтан лозим аст. "
-"<br>"
-"<br>Дар ҳудуди нақшаи TDE системаи қайди хатогӣ ва дархост сохта шудааст Барои "
-"муроҷиати ин хатогӣ ба сайти <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\"> "
-"http://bugs.kde.org/</A> дароед ёки хабарро бо почтаи эллектронӣ бифиристед бо "
-"истифодаи пункти \"Муроҷиати дар бораи хатогии...\"аз менюи\"Роҳнамо\" ки дорои "
-"хатогии изофа."
-"<br>"
-"<br>Дархостҳои шуморо ҳамон тавр ба қайд гирифтан мумкин аст. Вақти ба қайд "
-"гирии дархостҳо, фаромӯш накунед дараҷаи муҳими \"Дархост\"-ро танзим кунед."
+"Мавриди мувофиқ вуҷуд надорад.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "Қуттии партов"
+
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
-"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
-"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br>"
-"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
-"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
-"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
-"mailing lists</A>."
-"<br>"
-"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
-"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
-"A> will provide you with what you need."
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
-"Барои ба кор даровардан ва тайёр кардани TDE, лозим нест кипрограммасоз бошед. "
-"Шумо метавонед тарҷумаи TDE-ро ба забони модарии худдароред, сохтани графика, "
-"услуб, садоҳо, беҳтар созии ҳуҷҷатномаҳо ёрдам диҳед - ин кори шумост!"
-"<br>"
-"<br>Рӯйхати тарҳҳо ки шумо метавонед дар он иштирок кунеддар сайти <A "
-"HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
-"мебошад. Мумкин аст ки ягонтаи онҳо диққати шуморо ҷалб мекунад."
-"<br>"
-"<br>Ахбороти муфассалро ва ҳуҷҷатномаро метавонед дар сайти <A "
-"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> ёбед."
+"<p>TDE бо шарофати командаи тарҷумонони тамоми ҷаҳон ба бисёр забонҳо тарҷума "
+"карда шудааст</p>"
+"<p>Барои информатсияи зиёдтар гирифтан дар бораи байналмилаликунонии КДЕ ба "
+"http://i18n.kde.org</p> ташриф оред."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"<br>"
-"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
-"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
-"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
-"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
-"donate.php</a>."
-"<br>"
-"<br>Thank you very much in advance for your support!"
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
msgstr ""
-"Атрофи КДЕ бепул дастрас аст, лекинсохтани он мушкилие дорад."
-"<br>"
-"<br>Барои ҳамин дастаи TDE Ассотсиатсияи TDE-ро асос гузошт, ташкилоти ғайри "
-"тиҷоратӣ, ки дар Тюбинген, Германия ба қайд гирифтааст. Ассотсиатсияи TDE "
-"нақшаи TDE-ро дар ҳуқуқ молия пешниҳод мекунад. Сайти <a "
-"href=\"http://www.kde.org/kde-ev/\"> http://www.kde.org/kde-ev/<a>"
-"-ро зуҳур кунед барои ҷалб кардани ахбороти зиёд дар бораи Ассотсиатсияи TDE. "
-"<br>"
-"<br>Дастаи TDE мӯҳтоҷи мадади молиявӣ мебошад.Бисёри чораҳо ба пӯшидани "
-"хароҷоти иштирокчиёни нақшае ки ба тайёркардани TDE машғуланд, харҷ мешавад. Ба "
-"шумо пешкашиёрӣ додани TDE бо ҳадяи молиявӣ, ки мумкин бо ҳамин тариқ, "
-"китасвири дар<a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
-"http://www.kde.org/support/</a>супоред."
-"<br>"
-"<br>Пешакӣ сипосгузорем барои ёриатон!"
+"Иҷозатнома дар ин барномаи додашуда ишора нашудааст.\n"
+"Мумкин он дар ҳуҷҷатнома ёки дар матнҳои ибтидоии ин барнома\n"
+"ишора шудааст.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "Муҳити мизи кории K. Интишори %1"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Ин барнома таҳти шароити %1 пахш шудааст."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: About Trinity\n"
-"&About"
-msgstr "&Дарбораи"
+#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "бехато"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
-msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "гурӯҳи нишонӣ барои номи гурӯҳи пуштибон намешавад"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "&Join the Trinity Team"
-msgstr "&Даромадан ба гурӯҳи TDE"
+#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "норасоии муваққатӣ дар сарлавҳаи резолютсия"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "&Support Trinity"
-msgstr "&Пуштибонӣ аз TDE"
+#: tdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "ақидаи хато барои 'ai_flags'"
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "Ихтисос..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "норасоии аз нав соҳиб нашуда дар сарлавҳаи резолютсия"
-#: tdeui/kdialog.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Trinity Desktop Environment"
-msgstr "Муҳити мизи кории K. Интишори %1"
+#: tdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "Аз ai_family' пуштибонӣ шуда наметавонад"
-#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
-msgid "Pondering what to do next"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "мушкилӣ дар тахсиси хотира"
-#: tdeui/kdialog.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Таъғири номи рӯйхат..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "ягон адрес бо номи гурӯҳе мутаносиб нашудааст"
-#: tdeui/kdialog.cpp:507
-msgid "Starting DCOP"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "ном ё сервер номуайян аст"
-#: tdeui/kdialog.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Starting TDE daemon"
-msgstr "Барномаи TDE"
+#: tdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "аз номи сервер барои навъи сукути ai_socktype пуштибонӣ намешавад"
-#: tdeui/kdialog.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Starting services"
-msgstr "Хизматгузориҳо"
+#: tdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "Аз 'ai_socktype' пуштибонӣ намешавад"
-#: tdeui/kdialog.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Starting session"
-msgstr "Шурӯъи ҷустуҷӯ"
+#: tdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "хатои система"
-#: tdeui/kdialog.cpp:511
-msgid "Initializing window manager"
-msgstr ""
+#: tdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "Китобхонаи %1 имконияти функсияи %2-ро намедиҳад."
-#: tdeui/kdialog.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Loading desktop"
-msgstr "Пурборкунии барнома"
+#: tdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "Китобхонаи %1 имконияти фабрикае намедиҳад, мутобиқ бо TDE бошад."
-#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#: tdecore/klibloader.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Loading panels"
-msgstr "Пурборкунии барнома"
+msgid " %1 %2"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdeui/kdialog.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "Restoring applications"
-msgstr "Баромадан аз барнома"
+#: tdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "Файлҳои китобхонаи марбут ба \"%1\" дар роҳчаҳо ёфт нашуданд."
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
-msgid ""
-"<b>Not Defined</b>"
-"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
+msgid "TDE composition manager detection utility"
msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Минимум"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
-msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Шумо бешухи мехоҳед кушед <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
-msgid "Confirm Quit From System Tray"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
+msgid "kdetcompmgr"
msgstr ""
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "Вақте ки шумо менависед, сонҷиши имло фаъол мешавад."
+#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Мизи корӣ %1"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Вақте ки шумо менависед, сонҷиши имло ғайри фаъол мешавад."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Хитои содда"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Ғалатёбии афзоишӣ"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Хитои Анъанавӣ"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Калимаҳои нодуруст аз ҳад зиёд мебошад."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Кирилликӣ"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:601
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "Мавриди дигаре дар торихча вуҷуд надорад."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "Кореягӣ"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:730
-msgid "History Editor"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "Тайландӣ"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Entry"
-msgstr "&Нобуд кардан"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамилӣ"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:738
-msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "Ҳарфҳои рамзӣ"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Ҷустуҷӯи интернет"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Саамаи Шимолӣ"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Ҷустуҷӯ:"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:60
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Ветнамӣ"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&Кӯшидан"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:61
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "Ҷануба шарқии Аврупо"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+#: tdecore/kcharsets.cpp:516
msgid ""
-"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
-msgstr ""
-"Агар кнопкаи <b>OK</b> пахш кунед, ҳамаи\n"
-"таъғироти шумо барои идома истифода хоҳанд шуд."
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Қабули танзимот"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "Фар"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
-msgstr ""
-"Ҳангоми пахш кардан <b>Амал</b>, танзимот ба барнома\n"
-"Таҳвил мегардад аммо тирезаи гуфтугӯ пӯшида намешавад.\n"
-"Аз ин имкон барои тафтиш танзимоти мухталифе истифода кунед."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "Орд"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Амали танзимот"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "Хо"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "&Тафсилҳо"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "Тир"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Дарёфти кӯмак..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "Мор"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Мураттаб кардани тирезаҳо"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "Ша"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Обшори тирезаҳо"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "Меҳ"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Рӯи ҳамаи мизи корӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "Аба"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "Бе ягон тиреза"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "Аза"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "Интихоб..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "Дей"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "Як ҳарф интихоб кунед"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Бах"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Пешнамоиши ҳарфи интихобшуда"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Исф"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
-msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"Ин пешнамоиши ҳарфи интихобшуда мебошад. Шумо метавонед бо пахши дар зери "
-"кнопкаи \"Интихоб...\" ивваз кунед."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "Фарвардин"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "Пешнамоиши ҳарфи \"%1\""
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Ордибиҳишт"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"Ин пешнамоиши ҳарфи \"%1\" мебошад. Шумо метавонед бо пахши дар зери кнопкаи "
-"\"Интихоб...\" ивваз кунед."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Хордад"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Амалиётҳои тасвир"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Мордад"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "&Тобхӯрии соат"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Шаҳривар"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Меҳр"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Дастирасӣ:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Абан"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Интихоб шуда:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Азар"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Ях кунондан"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Баҳман"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Кӯтоҳ кардан"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Исфанд"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Ҷудо кардан"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "Дуюм"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1-ро махфӣ кунед"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "Сеюм"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Намоиши %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "Чорӯм"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
-msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
-msgstr ""
-"Барои чопи номҳои кӯтоҳ (мисоли Copy) ё бо ҷамъи кнопкаҳои (мисоли Ctrl+C), дар "
-"ин ҷо чоп намоед ва бо маҳорати хуб ба ҷустуҷӯи он хоҳад шуд."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "Панҷӯм"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
-msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
-msgstr ""
-"Дар инҷо рӯйхати <i>тугмаҳои бо ҳам</i> намоиш шудааст, яънемувофиқати баёни "
-"амалҳое (мисол, 'Нусха'), ки дар сутуни чап воқеъ гардидааст ва тугмаҳо ёки "
-"пайваст кунии онҳо (мисол, Ctrl+V), ки дар сутуни рост воқеъ гардидааст."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Ҷом"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Амалиёт"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "Шн"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Тугмачаи тез"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "якум"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Альтернативӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Душанбе"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Тугмачаии тез барои амалиёти интихобшуда"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Сешанбе"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "&Ҳеҷ кадом"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Чоршанбе"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "Ин каниши интихоб шуда бо ягон калиде пайванд нахоҳанд шуд."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Панҷшанбе"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "&Пешфарз"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Ҷумъа"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
-msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
-msgstr ""
-"Ин калиди пешфарзро ба каниши интихоб шуда пайванд хоҳад дод. Ин ба таври "
-"маъмул интихобӣ аст."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Шанбе"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Ихтисосӣ"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Якшанбе"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
-msgstr ""
-"Агар ин интихоботро интихоб кунед, метавонед бо истифода аз кнопкаҳои поёнаи як "
-"пайванди калиди ихтисосӣ барои каниши интихоб шуда эҷод кунед."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Директорияи мавриди назар барои тавлиди файлҳо"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
-msgstr ""
-"Аз ин кнопка барои интихоби як тугмаи тези нав истифода кунед. Пас аз пахши рӯи "
-"он, метавонед бо пахш кардани таркиби калиди мавриди назар ин таркибро бо "
-"каниши мунтахаби худ пайванд кунед."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "Файли вуруди kcfg XML"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Тугмачаҳои тез"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Файли параметрҳои генератсияи код"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Калиди пешфарз:"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "Талфифгари TDE .kcfg"
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Ҳеҷ кадом"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "Талфифгари TDEConfig"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"Барои истифода аз калиди '%1' ба унвони як тугмачаи тез, онро бо яке аз "
-"калидҳои Win, Alt, Ctrl, ва ё Shift таркиб кунед."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Калиди тугмачаи тез нодуруст аст"
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "хатогӣ нест"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\" нисбат дода шудааст.\n"
-"Илтимос таркиби калиди ягонаеро ба кор баред."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Мухолифат ба гузориши гугмачаи тези якхела"
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "номи ҷустуҷӯ ба нокомие дучор шуд"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\"нисбат дода шудааст.\n"
-"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Мухолифат бо тугмачаҳои тези умумӣ"
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "адрес аллакай дар истифода аст"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши умумӣ \"%2\"нисбат дода шудааст.\n"
-"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Калиди нодуруст"
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "сокет аллакай ба ҳад расид"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\"нисбат дода шудааст.\n"
-"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-msgid "Reassign"
-msgstr "Аз нав даромадан"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Танзими тугмачаҳои тез "
-
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Empty Page"
-msgstr "&Саҳифаи охир"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Танзими тугмачаҳои тез"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Пешрафта"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Баррасии имлоӣ..."
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Санҷиши имлои автоматӣ"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Амалиётҳои мавҷудӣ"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "&Илова кардан"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Боло ҳаракат &кардан"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Поён ҳаракат &кардан"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Ҳафтаи %1"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Соли оянда"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Соли қаблӣ"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Моҳи оянда"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Моҳи қаблӣ"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Як ҳафта интихоб кунед"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Як моҳ интихоб кунед"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Як сол интихоб кунед"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Интихоби рӯзи феълӣ"
-
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Матне нест!"
-
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "&Ақиб"
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "сокет аллакай сохта шуд"
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "&Оянда"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Тағьиротро бекор кардан"
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "сокет ба ҳад нарасид"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-msgstr ""
-"Пахш кардани ин кнопкаи таъғироти охираро дар ин тирезаи гуфтугӯ бекор мекунад"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Нигоҳ доштани додаҳо"
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "сокет сохта нашуд"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Нигоҳ надоред"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+msgid ""
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "амалиёт масдуд карда мешавад"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Додаҳоро нигоҳ надоред"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "алоқа фаълона баста шуд"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "&Нигоҳ доштан ба унвони..."
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "вақти алоқа канда шуд"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Нигоҳ доштани файл бо номи дигар"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "амалиёт аллакай дар тараққиёт аст"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Амали таъғирот"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "шабака ба хатогӣ дучор шуд"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
-msgstr ""
-"Вақте ки шумо кнопкаи <b>Apply</b>-ро пахш кунед,ҳама таъғиротҳо ба программаи "
-"шоранда ба кор мебаранд, лекин барномаи гуфтугӯ пӯшида мешавад.\n"
-"Аз ин имкон ҷиҳати тафтиши танзимоти мухталиф истифода кунед."
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "амалиёт пуштибонӣ карда нашуд"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "Ҳолати &Мудирият..."
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "вақти амалиёт канда шуд"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Ҳолати Мудириятро ворид кунед"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "хатогии номаълум ва ногаҳоние ба вуҷуд омад "
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
msgid ""
-"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
msgstr ""
-"Вақти клик намудани <b>Бахши Мудирият</b>, вожаи рамзи (root) мудирият бо "
-"тартиби тағйир намудан, ки ба дархости имтиёзоти root мебошад, шумо ба нишонаи "
-"омодагӣ мубаддал хоҳед гашт."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Тоза кардани вурудӣ"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Тоза кардани вурудӣ аз сатри таҳрир"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Намоиши роҳнамо"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Пӯшидани тиреза ё ҳуҷҷати феълӣ"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Бознишони ҳамаи мавридҳо ба миқдори пешфарзашон"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Як қадам ақиб рафтан"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Як қадам ба пеш рафтан"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Тирезаи гуфтугӯи чопро ҷиҳати чопи ҳуҷҷати феълӣ боз мекунад"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Идома додан"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Идомаи амалиёт"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Тоза кардан"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Кушодани файл"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Баромадан аз барнома"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Бознишонӣ"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Аз нав созии танзимотҳо"
+"Хатогии коди сокет канда шуд\n"
+"Соҳиби дур пайвастшавиашро канд"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "&Пахш кардан"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "&Танзимот..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Санҷиш"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Бознавиштан"
-
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "Минтақа"
-
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Тавзеҳ"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "Дастӣ"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "Худкор"
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr ""
+"адресси рақами оилаи сокет\n"
+"Оилаи номалум %1"
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "Рӯйхати поён раванда"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "донаводаи дархостӣ дар ин номи узел дастгирӣ намешавад"
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "Хулосаи худкор"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "байрақҳои нодуруст"
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "Рӯйхати поён раванда ва худкор"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "хонаводаи дархостӣ дастгирӣ намешавад"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Менюи пайраҳаи асбоб"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "сервиси дархостӣ дар ин намуди socket низ дастгирӣ намешавад"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "Боло"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "Намуди socket-и дархостӣ дастгирӣ намешавад"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "Чап"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "Хатои ношинос"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "Рост"
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "хатои системавӣ: %1"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "Поён"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "Талабот бекор карда шуд"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "Шиновар"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
-msgid ""
-"_: min toolbar\n"
-"Flat"
-msgstr "Ҳамвор"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Фақат нишонаҳо"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
-msgid "Text Only"
-msgstr "Фақат матн"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Матн ҳамроҳи нишонаҳо"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Матн зери нишонаҳо"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
-msgid "Small (%1x%2)"
-msgstr "Майда (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
-msgid "Medium (%1x%2)"
-msgstr "Миёна (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "Бузург (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "Бузург (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
-msgid "Text Position"
-msgstr "Мавқеи матн"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Андозаи нишона"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
-msgid "Details"
-msgstr "Тафсилотҳо"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "Савол"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "&Вақти оянда напурсед"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Баргашт: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Дубора: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Баргашт: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Дубора: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Шумо дар ин ҷо ҳарфи дигар интихоб метавонед кард."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Ҳарфи дархостӣ"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Таъғири хонаводаи ҳарф?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr "Барои таъғири танзимоти хонаводаи ҳарф, ин интихоботро интихоб кунед."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
-msgid "Font style"
-msgstr "Услуби ҳарф"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Таъғири услуби ҳарф?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "Барои таъғири танзимоти услуби ҳарф, ин интихоботро интихоб кунед."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Нобуд сохтани навиштаҷот"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
-msgid "Font style:"
-msgstr "Услуби ҳарф:"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "Андоза"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Таъғири андозаи ҳарф?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr "Барои таъғири танзимоти андозаи ҳарф интихоботро интихоб кунед."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "Пуштибонӣ"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "Андоза:"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед хонаводаи ҳарфро мавриди истифода бударо интихоб кунед."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед услуби ҳарфро мавриди истифода бударо интихоб кунед."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "доимӣ"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "Ғафс"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Курсиви ғафс"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "Ҳолати саҳифаи &барга"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "Нисбӣ"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
msgstr ""
-"Андозаи ҳарф"
-"<br><i>собит</i> ё <i>нисбӣ</i>"
-"<br>пӯшида барои шароити муҳит"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
msgstr ""
-"Шумо метавонед байни андозаи ҳарфи собит ва андозаи ҳарф мутаъир вобаста ба "
-"шароити муҳит (монанди андозаи васеъи ва андозаи қоғазӣ)-ро интихоб кунед."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Дар ин ҷо метавонед андозаи ҳарфро дигар кунед."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Қурбоқаи чақони бур аз болои Саги Танбал мепарад."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "Бандар"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
msgstr ""
-"Ин матн намунаи танзимоти феълиро намоиш медиҳад. Шумо метавонед барои дидани "
-"нависаҳои хос, онро таҳрир кунед."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Ҳарфи воқеъӣ"
-
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Намоишҳои &обзор"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Ҳолати MDI"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "&Ҳолати марҳилаи охир"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "&Ҳолати чорчӯбабача"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Ҳолати саҳифаи &барга"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "Ҳолати I&DEAl"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "&Тобхӯрии соат"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "&Барномаи андозаҳои обзор"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Равшан сохтани Top Dock"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Равшан сохтани Dock-и чап"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Равшан сохтани Dock-и рост"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Бандари поёнаро фаъол созед"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Намоиши обзори қаблӣ"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "Соҳаи номуайян "
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Намоиши обзори баъдӣ"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "Соҳаи номуайян "
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Беном"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "Соҳаи номуайян "
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "&Таъғири андоза"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "&Минимум кардан"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "NoCARoot"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "&Максимум кардан"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "Менюи система"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "&Максимум"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "&Ҳаракат"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "Ҷоигиршавии георафия"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "&Таъғири андоза"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "&Баргардонидан"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Шавла"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "Панҷара"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "Баргардондан"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "Пайраҳаи асбобҳои асосӣ"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "Бандар"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "Амалиётҳо"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "&Ҳамаашро пӯшед"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "&Минимум кардани ҳамааш"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "&Ҳолати MDI"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "&Сарлавҳа"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+msgid "HID"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "&Обшори панҷараҳо"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
+msgid "Monitor and Display"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Обшор дар ҳолати &бузург"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "Кушоиши &амудӣ"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Чоп кардан"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "Кушоиши &уфуқӣ"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
#, fuzzy
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "Сафоли бомпӯшии &ғайри-шавла"
+msgid "Video Capture"
+msgstr "Панели хизматгузорӣ барои видео"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Коши &рӯи ҳам"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
+msgid "IEEE1394"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "Коши &амудӣ"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
+msgid "PCMCIA"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "&Бандар/Ғайри бандар"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
+msgid "Camera"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
-msgstr "Сохтани гузориши штеплер бо вусъати Qt аз намуди тавсифоти файли ini."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
+#, fuzzy
+msgid "Text I/O"
+msgstr "Фақат матн"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "Барориши файл"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
+msgid "Serial Communications Controller"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "Номи синфи гузориши штепсель барои эҷод намудан"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
+msgid "Parallel Port"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
+msgid "Peripheral"
msgstr ""
-"Номи гурӯҳҳои пешфарзотро вусъат додан, барои дар дизайнер тасовир намудан"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr "Дарунсохти pixmaps аз манбаъи феҳрист"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "Backlight"
+msgstr "Ба пушт"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "сохтани вусъатоти TDE"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
+msgid "Battery"
+msgstr ""
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "Манбаъ"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Танзими манбаъҳо"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station"
+msgstr "Ҷиҳат"
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#, fuzzy
+msgid "Thermal Sensor"
msgstr "Танзимоти умумӣ"
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Фақат-хондан"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
+msgid "Thermal Control"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "%1 Танзимоти манбаъ"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Илтимос номи ягон номи манбаъро ворид кунед."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
+msgid "Platform"
+msgstr ""
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Манбаъе вуҷуд надорад!"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
+msgid "Platform Event"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "Бахши танзими манбаъи TDE"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid "Platform Input"
+msgstr "Тоза кардани вурудӣ"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
+msgid "Plug and Play"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Намуд"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid "Other ACPI"
+msgstr "Дигар"
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартӣ"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
+#, fuzzy
+msgid "Other USB"
+msgstr "Дигар"
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Илова кардан..."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
+msgid "Other Multimedia"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "&Ба сифати стандартӣ истифода кунед"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
+msgid "Other Peripheral"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "Манбаъи стандартие вуҷуд надорад! Илтимос якеро интихоб кунед."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
+msgid "Other Sensor"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Илтимос навъи манбаъи навро интихоб кунед:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
+msgid "Other Virtual"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "Қодир ба эҷоди манбаъ аз навъи '%1' нестам."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Соҳаи номуайян "
-#: tderesources/configpage.cpp:360
-msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
+#, c-format
+msgid "ACPI Node %1"
msgstr ""
-"Шумо наметавонед манбаъи стандартии худро нобуд созед! Илтимос аввал як манбаъи "
-"стандартии навро интихоб кунед."
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
+msgid "ACPI Lid Switch"
msgstr ""
-"Шумо наметавонед аз як манбаъи фақат-хонданӣ ба унвони стандартӣ истифода "
-"кунед!"
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
+msgid "ACPI Sleep Button"
msgstr ""
-"Шумо наметавонед аз як манбаъи ғайрифаъол ба унвони стандартӣ истифода кунед!"
-#: tderesources/configpage.cpp:498
-msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
+msgid "ACPI Power Button"
msgstr ""
-"Шумо наметавонед ианбаъи стандартии худро ғайрифаъол созед! Илтимос аввал як "
-"манбаъи стандартии нав интихоб кунед."
-#: tderesources/configpage.cpp:528
-msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
+msgid "Generic Event Device"
msgstr ""
-"Манбаъи стандартии мӯътабарие вуҷуд надорад! Илтимос якеро интихоб кунед ки на "
-"фақат-хонданӣ бошад на ғайрифаъол."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Generic Input Device"
+msgstr "Интихобҳои умумӣ"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Virtual Device %1"
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
+msgid "Unknown Virtual Device"
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "KUnitТест ModРавванда"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
-msgstr "Хурӯҷ намудани додаҳо ба UTF-8 ба ҷои код дарории маҳаллӣ"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:37
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
msgstr ""
-"Баровардани идентификатори менюе, ки\n"
-"барномае ба худ дорад"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
msgstr ""
-"Баровардани номи менюе, ки\n"
-"барномае ба худ дорад"
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "Аз таг равшан сохтани элементи меню"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "Ба рӯз будани пойгоҳдодаи sycoca-ро баррасӣ накунед"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "Идентификатори менюе ки ёфтан лозим аст"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "Элементи менюи '%1' наметавон хат кашида шавад."
-
-#: kded/tde-menu.cpp:111
-msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
msgstr ""
-"Манфиати талаботи менюи атрофи TDE.\n"
-"Ин талабот барои муайянкунӣ, ки дар кадом меню барномаи махсус дохил аст, "
-"истифода мешавад.\n"
-"Параметри --highlight мумкин аст барои намои индикатсияи меню, кибарномаи "
-"махсус дорад, истифода мешавад."
-
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "Менюи kde"
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
-msgstr "Шумо бояд application-id-ро нишон диҳед, мисол 'tde-konsole.desktop'"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
msgstr ""
-"Шумо бояд ягон параметри аз --print-menu-id, --print-menu-name ёки "
-"--highlight-ро нишон диҳед"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "Мавриди менюи '%1' мавҷуд нест."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "Мавриди менюи '%1' дар меню пайдо нашуд."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Номи мизбони қадимӣ"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Номи мизбони нав"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:79
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service failed to start."
msgstr ""
-"Хато: Гуногунии муҳити HOME миқдор надорад.\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service encountered an error."
msgstr ""
-"Хато: Гуногунии муҳити DISPLAY миқдор надорад.\n"
-
-#: kded/khostname.cpp:369
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "Номи Соҳибро дигар накунед."
-
-#: kded/khostname.cpp:370
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "Таъғироти дар мизбон бударо ба TDE иттилоъ медиҳад"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
-msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
msgstr ""
-"Дар базаи маълумотҳо ба хаттогӣ роҳ дода мешавад '%1'.\n"
-"Санҷед оё иҷозатҳо дуруст ҳастанд дар директория ва диск пур набошад\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
msgstr ""
-"Хаттогӣ дар навиштаҷоти базаи маълумотҳо'%1'.\n"
-"Санҷед оё иҷозатҳо дуруст ҳастанд дар директория ва диск пур набошад\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Барномаро ба роҳи ҳозиразамонӣ нанависед"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "Хондани ягон чизи ҳозиразамон, беқобилият калон шудаистодааст"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Тафтиши тамғазаниҳои замони файлҳо"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Имкон надодани файлҳо (хатарнок)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Эҷоди як пойгоҳи умумии додаҳо"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "Иҷро кардани танҳо тести насли меню"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "Шиори менюи ID барои мононидани ҳадаф"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "Оромӣ - кор бе тирезаҳо ва stderr"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"<br>GSM registration failed to search for networks."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
-msgstr "Нишон диҳед маълумоти тарақиётро (ҳатто агар модули оромӣ гирён аст)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Бозсози кардани системаи танзимоти Cache."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "Аз нав пурборкунии танзимоти TDE, интизор бошед..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "Менеҷери Танзимоти TDE"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "Мехоҳед аз нав пурбор кунед танзимоти TDE?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Аз нав пурбор накунед"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Маълумоти танзимотӣ бомуваффақият пурбор шуд."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:737
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "Пойгоҳдодаи Sycoca-ро фақат як бор баррасӣ кунед"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:877
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "Барномаи TDE"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:879
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
msgstr ""
-"Барномаи TDE - дар сурати ниёзи нави бонки иттилооти Sycoca-ро мечаконад"
-#: tdeparts/part.cpp:492
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
msgstr ""
-"Ҳуҷҷат \"%1\" дигаргун карда шуд.\n"
-"Оё мехоҳед нигоҳаш доред?"
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "Пӯшидани Ҳуҷҷат"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
-msgstr "<qt>Оё воқеъан мехоҳед <b>%1</b>-ро дар интернет ҷустуҷӯ кунед?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "Internet Search"
-msgstr "Ҷустуҷӯи интернет"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "&Search"
-msgstr "&Ҷустуҷӯ"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:275
-msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "Оё воқеъан мехоҳед '%1'-ро иҷро кунед? "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute File?"
-msgstr "Ҷойнавишти файл?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute"
-msgstr "Ио кардан"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:294
-msgid ""
-"Open '%2'?\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
msgstr ""
-"Кушодани '%2'?\n"
-"Намуд: %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:296
-msgid ""
-"Open '%3'?\n"
-"Name: %2\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
msgstr ""
-"Кушодани '%3'?\n"
-"Ном: %2\n"
-"Намуд: %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:310
-msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "&Кушодан бо '%1'"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:311
-msgid "&Open With..."
-msgstr "&Кушодан бо..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:353
-msgid "&Open"
-msgstr "&Кушодан"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "Мутассали услуби вэб"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
msgstr ""
-"Обзори TDE барои сохтани як рӯйхати cache аз ҳамаи тарҳҳои pixmap насб шуда"
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "KInstalltheme"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "TDE LegacyStyle plugin"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/provider.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Error parsing category list."
-msgstr "Хатои рӯйхати таҷзияи провайдер."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/provider.cpp:394
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Хатои рӯйхати таҷзияи провайдер."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Фаровири %1 нав"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Провайдерҳои гузоришоти нави таърифӣ"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
msgstr ""
-"Илтимос провайдери интернетро, ки қаблан нишон шуда буд, интихоб кунед:"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Ягон провайдер интихоб нашудааст."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
msgstr ""
-"Файли бо номи \"%1\" дар ҳоли ҳозир мавҷуд мебошад. Шумо мехоҳед ин файлро "
-"бозномнависӣ кунед?"
-#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
-msgid "Get hot new stuff:"
-msgstr "Гузоришоти нави таърифшударо қабул кунед:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
msgstr ""
-"Хатогӣ шуд дар вақти пурборшавии маълумоти файлӣ тарбол. Зарарот метавон "
-"расонд,ин ба архив ё директорияи структуравӣ дар архив."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Хатогӣ дар Танзимоти Маълумот"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
+#, fuzzy
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "Ягон провайдер интихоб нашудааст."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Ягон калид ёфт нашуд."
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Намоиши пайёми хато (пешфарз)"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Воридот нашуд бо сабабҳои номълум."
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Намоиши пайёми ихтор"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "Санҷиши MD5SUM нашуд, архив мумкин шикаста шудааст."
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Намоиши пайёмҳои иттилоотӣ"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr "Имзо мумкин безеб аст, архив мумкин шикаста шуд ё тағйир дода шуд."
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "Пайёме ки бояд намоиш дода шавад"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "Имзо дуруст аст, аммо ба он бовар он қадар накунед."
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "artsmessage"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "Имзо номаълум аст."
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "Барномаи пуштибон барои намоиши пайёмҳои хатои aRts"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
-msgstr ""
-"Маълумот имзо карда шуд бо калиди <i>0x%1</i>, аз они <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "Иттилоотӣ"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
-msgstr ""
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "Нишони интернетӣ барои кушодан"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Файли маълумоти проблематикӣ"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KConvertTest"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>Пахш кунед ОК-ро барои танзими он.</qt>"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Манбаъи ҳақиқӣ"
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "KIOTest"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "Имзошавӣ нашуд бо сабабҳои номуайян."
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Нигоҳ дорӣ номувофиқ буд."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
-msgid "Display only media of this type"
-msgstr "Танҳо ин намуди медияро намоиш додан"
-
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
-msgid "Provider list to use"
-msgstr "Саҳифаи таъминкунанда барои истифода"
-
-#: tdenewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Интихоб кунед калиди имзокуниро"
-
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Калид истифода бурда мешавад барои имзошавӣ:"
-
-#: tdenewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Тақсимоти таъиншудаи гузоришоти нав"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "Маҳли васл шуда"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "Муаллиф:"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
-msgid "Email:"
-msgstr "Почтаи электронӣ:"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Релиз:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Сертификати беэътибор!"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "Литсензия:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Сертификатҳо"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "PGP"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Имзокунандагон"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "&Хамаашро ворид кунед"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Забон:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "Вуруди сертификати омини TDE"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "Пешнамоиши URL:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Занҷира:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Тасвир:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Мавзӯъ:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Илтимос номро ворид кунед."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "Содир кунанда:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Иттилооти боргири қадима ёфт шуд, заминаро пур кунам?"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr "Пур кардан"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Андозаи файл:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Пур накунед"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "Штат:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:219
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Гузориши нави таъиншуда бомуваффақият сабт карда шуд."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Мӯътабар аз:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:224
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Гузориши нави таъиншуда, мавриди сабткунӣ хароб гашт."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Мӯътабар то:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:279
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Сохтани файл барои боргузорӣ муяссар карда намешавад."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Шумораи сериявӣ:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"Файлҳое, ки боргир мебошанд, дар ин эҷод хоҳанд шудр:\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "Вазъият"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:295
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Файли маълумот: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "Маълумоти MD5:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:297
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"пешнамоиши тасвир: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Имзо:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Ахбороти ҳуҷҷат: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Имзо"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:300
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Ин файлро наметавон пурбор кард.\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Калиди умумӣ:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:301
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Огоҳ бошед ки ҳар кас метавонад ба онҷо ворид шавад."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Калиди умумӣ"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Файлҳои боргир"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "&Мудирияти рамз гузорӣ..."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:308
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Лутфан файлҳоро ба таври муқаррар пурбор кунед."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "&Ворид кардан"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Ахбороти бор кардан"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Нигоҳ доштан..."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:320
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Бор кардан"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "&Анҷом шуд"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:422
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Гузоришоти нав бо муваффақият пурбор карда шуд."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Нигоҳ дорӣ номувофиқ буд."
-#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Фаровири чизҳои нав"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Вуруди сертификат"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Тақсимоти таъиншудаи гузоришоти навро қабул кунед"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
+#, fuzzy
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "Ба назар намерасад ки TDE-ро бо пуштибони SSL тарҷума карда бошед."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
-msgid "Welcome"
-msgstr "Хуш Омадед"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "Сертификати файл холи аст."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
-msgid "Loading data providers..."
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Гузарвожаи сертификат"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Loading data listings..."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
msgstr ""
+"Файли сертификат қобили боз шудан набувад. Гузарвожаи дигарро имтиҳон кунед?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Шадидияти бузург"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Боркунии зиёд"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Latest"
-msgstr "Аз ҳама охирон"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr "Дигар хел кӯшиш кунед"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Rating"
-msgstr "Фосилагузорӣ"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Ин файлро наметавон боз кард."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
-msgid "Downloads"
-msgstr "Фаровирҳо"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:599
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "Намедонам читавр бо ин навъи файл кор кунам."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
-msgid "Release Date"
-msgstr "Санаи релиз"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Cертификати пойгоҳ"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
-msgid "Install"
-msgstr "Сабт кардан"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+"Сертификат бо он ном дар ҳоли ҳозира мавҷуд мебошад. Мутамаддунед ки мехоҳед "
+"ҷойгузорӣ кунед?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
-"Ном: %1\n"
-"Муаллиф: %2\n"
-"Литсензия: %3\n"
-"Ривоят: %4\n"
-"Релиз: %5\n"
-"Фосилагузорӣ: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Санаи релиз: %8\n"
-"Тасвир: %9\n"
+"Сертификат бо муваффақият вориди TDE шуд.\n"
+"Шумо метавонед танзимоти сертификати худро аз сӯи маркази контроли TDE ҳамоҳанг "
+"кунед."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
-"Пешнамоиш: %1\n"
-"Пурборкардан: %2\n"
+"Сертификат бо муваффақият ба TDE фиристода шуд.\n"
+"Шумо метавонед танзимоти сертификати худро аз сӯи маркази контроли TDE ҳамоҳанг "
+"кунед."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Сабт кунӣ бо муваффақият ба итмом хоҳад расид."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:879
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "Бахши сертификати TDE"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation"
-msgstr "Сабт кардан"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "Аллақаи кушодан."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Мустақиман насб кунед."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Хотогӣ дар ҳоли кушодани файл."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
-msgid "Preview not available."
-msgstr "Пешнамо дастрас нест."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Бидуни файли wallet."
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "Танзимоти KSpell2"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "Таҷдиди назаркунии файл-формат нодастгир мебошад."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Схемаи ношинос."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "Хароб кардани файл?"
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr "Хатои мӯътабароти гузоштгоҳи бутунӣ. Мумкин хароб шуда бошад."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "Хатои хондан - мумкин гузарвожа нодуруст бошад."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Хатои рамзкушоӣ."
#: kab/addressbook.cc:168
msgid "Headline"
@@ -10601,80 +10900,6 @@ msgstr "Таърихҳо"
msgid "Your new entry could not be added."
msgstr "Дохилшавии нави шумо қабули изофӣ шуда наметавонад."
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "Аллақаи кушодан."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "Хотогӣ дар ҳоли кушодани файл."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "Бидуни файли wallet."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "Таҷдиди назаркунии файл-формат нодастгир мебошад."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "Схемаи ношинос."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "Хароб кардани файл?"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr "Хатои мӯътабароти гузоштгоҳи бутунӣ. Мумкин хароб шуда бошад."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "Хатои хондан - мумкин гузарвожа нодуруст бошад."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "Хатои рамзкушоӣ."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "Setting gamma failed."
-msgstr "Нигоҳ дорӣ номувофиқ буд."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:708
-msgid "XRandR encountered a problem"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1224
-msgid "%1:%2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1225
-msgid "%1. %2 output on %3"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1231
-msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
-msgid "%1 x %2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1400
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "Маҳли васл шуда"
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1441
-msgid "Default output on generic video card"
-msgstr ""
-
#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
msgstr "Қабул кардан"
@@ -10687,231 +10912,6 @@ msgstr "Рад кардан"
msgid "Filter error"
msgstr "Филтер кардани хаттогӣ"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "Нишони интернетӣ барои кушодан"
-
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "KIOTest"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "KConvertTest"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "Намоиши пайёми хато (пешфарз)"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "Намоиши пайёми ихтор"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "Намоиши пайёмҳои иттилоотӣ"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "Пайёме ки бояд намоиш дода шавад"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "artsmessage"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "Барномаи пуштибон барои намоиши пайёмҳои хатои aRts"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "Иттилоотӣ"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "Сертификати беэътибор!"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "Сертификатҳо"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "Имзокунандагон"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "Клиент"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "&Хамаашро ворид кунед"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
-#: tdecert/tdecertpart.cc:359
-msgid "TDE Secure Certificate Import"
-msgstr "Вуруди сертификати омини TDE"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Занҷира:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "Мавзӯъ:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "Содир кунанда:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "Андозаи файл:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "Штат:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Мӯътабар аз:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Мӯътабар то:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Шумораи сериявӣ:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "Вазъият"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "Маълумоти MD5:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "Имзо:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "Имзо"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "Калиди умумӣ:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "Калиди умумӣ"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "&Мудирияти рамз гузорӣ..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "&Ворид кардан"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Нигоҳ доштан..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "&Анҷом шуд"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "Нигоҳ дорӣ номувофиқ буд."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
-#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
-#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "Вуруди сертификат"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455
-#, fuzzy
-msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
-msgstr "Ба назар намерасад ки TDE-ро бо пуштибони SSL тарҷума карда бошед."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "Сертификати файл холи аст."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Гузарвожаи сертификат"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr ""
-"Файли сертификат қобили боз шудан набувад. Гузарвожаи дигарро имтиҳон кунед?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
-msgstr "Дигар хел кӯшиш кунед"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "Ин файлро наметавон боз кард."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:599
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "Намедонам читавр бо ин навъи файл кор кунам."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Cертификати пойгоҳ"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
-msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr ""
-"Сертификат бо он ном дар ҳоли ҳозира мавҷуд мебошад. Мутамаддунед ки мехоҳед "
-"ҷойгузорӣ кунед?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
-msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"Сертификат бо муваффақият вориди TDE шуд.\n"
-"Шумо метавонед танзимоти сертификати худро аз сӯи маркази контроли TDE ҳамоҳанг "
-"кунед."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"Сертификат бо муваффақият ба TDE фиристода шуд.\n"
-"Шумо метавонед танзимоти сертификати худро аз сӯи маркази контроли TDE ҳамоҳанг "
-"кунед."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:879
-msgid "TDE Certificate Part"
-msgstr "Бахши сертификати TDE"
-
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "&Нав"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index 59bff531745..75cdd98d126 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 17:03+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Тоҷикӣ\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeprint.po
index 5eec4b4536e..aa650d4eb81 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:11+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -24,17 +24,2470 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: ppdloader.cpp:173
-msgid "(line %1): "
-msgstr "(линияи %1): "
+#: kpgeneralpage.cpp:86
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
-#: marginpreview.cpp:135
-msgid "No preview available"
-msgstr "Пешнамоишот дастрас намебошад"
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
-#: kmfactory.cpp:221
-msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
-msgstr "<qt>Хатои мавриди пурборкунии %1. Диагностика:<p>%2</p></qt>"
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
+msgid "Ledger"
+msgstr "Ledger"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:90
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "Конверт Амрикоии #10 "
+
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "Конверти ISO DL"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:93
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:94
+msgid "ISO A3"
+msgstr "ISO A3"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:95
+msgid "ISO A2"
+msgstr "ISO A2"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:96
+msgid "ISO A1"
+msgstr "ISO A1"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:97
+msgid "ISO A0"
+msgstr "ISO A0"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:107
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Новаи болоӣ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:108
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Новаи поёна"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:109
+msgid "Multi-Purpose Tray"
+msgstr "Новаи универсалӣ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:110
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Новаи дараҷаи баланд"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Муқаррарӣ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:115
+msgid "Transparency"
+msgstr "Шаффофӣ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:124
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"General\"</b> </p> "
+"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:132
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:145
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:158
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
+"from the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:171
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
+"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
+"Portrait</em> "
+"<p>You can select 4 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
+"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
+"</li> "
+"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
+"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
+"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
+"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
+"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
+"only. </li> "
+"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
+"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
+"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
+"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
+"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
+"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
+"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:218
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
+"of paper just before or after your main job. </p> "
+"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
+"of printing, job title and more. </p> "
+"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
+"in a multi-user environment. </p> "
+"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
+"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
+"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
+"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
+"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
+"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
+"menu after a restart of CUPS. </p> "
+"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:240
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
+"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
+"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
+"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
+"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Умумӣ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
+msgid "Page s&ize:"
+msgstr "Андозаи саҳи&фа:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:268
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Намуди &варақ:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:272
+msgid "Paper so&urce:"
+msgstr "Манба&ъи қоғаз:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:292
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "Чопи дубора"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Саҳифаи ҳар як варақ"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
+msgid "Banners"
+msgstr "Лавҳаи суратҳо"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Китобҷой"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Албомӣ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:303
+msgid "&Reverse landscape"
+msgstr "Ақиби &албомӣ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:304
+msgid "R&everse portrait"
+msgstr "С&урати бозгашт"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:309
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"&None"
+msgstr "&Не"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:310
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"Lon&g side"
+msgstr "Паҳлӯи &дароз"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:311
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"S&hort side"
+msgstr "Паҳлӯи &кӯтоҳ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:323
+msgid "S&tart:"
+msgstr "&Оғоз:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:324
+msgid "En&d:"
+msgstr "Ох&ир:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ғайри фаъол аст"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "Фаъол аст"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "Лабаҳо"
+
+#: posterpreview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+msgstr ""
+"Намоиши постер дастрас намебошад. Ёки барномаи <b>poster</b> "
+"сабт нашудааст, ёки сабт шудаасту лекин на он раванд."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "Иловаи фармонот"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "Таҳрири фармонот"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Тафсирот..."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "Фармонотро &истифода кунед:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "Номи фармонот"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "Номи муайяне барои фармоноти нав, ворид кунед:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr ""
+"Фармоноти %1 аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед давом диҳед ва мавҷуд бударо "
+"тағйир диҳед?"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr "Хатои дохилӣ. Драйвери XML барои фармони %1 ёфт нашуд."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "хурӯҷ"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "номуайян"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "иҷозате нест"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(Имконнопазирӣ: талабот ба сифат ҷавобгӯй нест)"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "Танзими Чопгари SMB"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "Мушоҳида"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "Буриш"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Гурӯҳи корӣ:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
+msgid "Printer:"
+msgstr "Чопгар:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr "Номи сервер ишора нашудааст."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "Номи чопгар дода нашудааст."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Login: %1"
+msgstr "Номи: %1"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<анонимӣ>"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "Интихоби Шакли Чопгар"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Чопгари сабтнашуда"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "Хатои дохилӣ: драйверро ёфта натавонистам!"
+
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "TDE Print Configuration"
+msgstr "Танзими чопи TDE"
+
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Баъдӣ >"
+
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Қаблӣ"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Устоди танзимоти чопгар"
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Тағйири чопгар"
+
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "Қобили ёфтани саҳифаи нишондод нестам."
+
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Тайёр"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "&Зершабақа:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
+#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Порт:"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "&Итмоми вақт (мс):"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "Танзими мушоҳидот"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "Рӯи зершабақаро нодуруст ишора кардаед."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "Муайянкунандаи итмоми вақт нодуруст аст."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "Портро нодуруст ишора кардаед."
+
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "Интихоби фармонот"
+
+#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
+msgid ""
+"_: Physical Location\n"
+"Location:"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
+#: management/kmwname.cpp:41
+msgid "Description:"
+msgstr "Тасвирот:"
+
+#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
+msgid "Type:"
+msgstr "Намуд:"
+
+#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State:"
+msgstr "Ҳолат:"
+
+#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
+#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
+msgid "Device:"
+msgstr "Дастгоҳ:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:56
+msgid "Model:"
+msgstr "Модел:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:92
+msgid "Members:"
+msgstr "Узвҳо:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:112
+msgid "Implicit class"
+msgstr "Синфи ба таври ноошкор"
+
+#: management/kminfopage.cpp:114
+msgid "Remote class"
+msgstr "Синфи шабақавӣ"
+
+#: management/kminfopage.cpp:115
+msgid "Local class"
+msgstr "Синфи локалӣ"
+
+#: management/kminfopage.cpp:117
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Чопгари шабақавӣ"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
+msgid "Local printer"
+msgstr "Чопгари локалӣ"
+
+#: management/kminfopage.cpp:120
+msgid "Special (pseudo) printer"
+msgstr "(псевдо) чопгари махсус"
+
+#: management/kminfopage.cpp:121
+msgid ""
+"_: Unknown class of printer\n"
+"Unknown"
+msgstr "Ношинос"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "Масъала"
+
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "Нусхаҳо"
+
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
+#: management/smbview.cpp:43
+msgid "Printer"
+msgstr "Чопгар"
+
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Шарҳ"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
+msgid ""
+"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
+"is not implemented."
+msgstr ""
+"Барнома барои сохтани додашудаҳои драйвер, муайян нашудааст. Ин амалиёт "
+"муваққатӣ нашудааст."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
+msgid ""
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
+msgstr ""
+"Барномаи иҷрошавандаи %1 дар роҳчаи шумо ёфт нашуд. Мутмаъин бошед, ки барнома "
+"вуҷуд мебошад ва роҳе ба он дар тағйирёбандаи PATHнишон додааст."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
+msgid ""
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
+msgstr ""
+"Наметавонам сохтани базаҳои додашудаи драйверҳоро сар диҳам. Хатои иҷрошавии "
+"%1."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
+msgstr ""
+"Интизор шавед, ҳоло TDE базаҳои додашудаи драйверҳоро бозсозӣ карда истодааст."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "Манбаъҳои маълумоти драйвер"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr ""
+"Хатогӣ мавриди сабт кардани базаи додашудаҳои чопгар: итмоми номуқаррарӣ ҳолати "
+"амали фаръӣ!"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
+msgid "Print Job Settings"
+msgstr "Танзимоти корҳои чоп"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "Масъалаҳои тасовиршаванда"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Номаҳдуд"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "Миқдори зиёди масъалаҳои тасвиршаванда:"
+
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Номи чопгар:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "Параметрҳои умумӣ"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "Идентификатсияи истифодакунанда"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+msgid ""
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
+"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Дар ин тартиботи оиди кор, ном ва гузарвожаро нишон додан лозим аст. "
+"Заминаҳои лозимиро пур кунед ёки <b>Вурудоти анонимӣ</b>"
+"-ро барои иҷозат додани ҳуқуқи анонимӣ, фаъол созед.</p>"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "&Ном:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Гузарвожа:"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr "&Аноним (номе/гузарвожае нест)"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "&Ҳуқуқи анонимӣ (login=\"guest\")"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "Рақа&ми муқаррар"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+msgid "Select one option"
+msgstr "Ягон интихоботгоҳеро интихоб кунед!"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+msgid "User name is empty."
+msgstr "Номи истифодакунандаро ишора кардагӣ нест!"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:41
+msgid "Printer Test"
+msgstr "Санҷиши чопгар"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:51
+msgid "<b>Manufacturer:</b>"
+msgstr "<b>Тавлидкунанда:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:52
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>Шакл:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:53
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Тасвир:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:55
+msgid "&Test"
+msgstr "&Санҷидан"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:59
+msgid ""
+"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
+"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
+"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
+"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
+msgstr ""
+"ш аз итмоми танзимот шумо метавонед чопгарро биозмоед. Кнопкаи <b>Танзимотро</b> "
+"истифода кунед барои танзими драйвери принтер ва кнопкаи <b>Санҷиш</b> "
+"барои санҷиши дурустии пайкарабанд.Кнопкаи <b>Бозгашт</b>"
+"-ро пахш кунед, барои тағйири драйвер (Пайкарбанди раванд гум хоҳад шуд).</p>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Қобили пурбор кардани драйвери лозимӣ нестам:<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:146
+msgid ""
+"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
+"click the OK button."
+msgstr ""
+"Саҳифаи озмоида бомуваффақият ба чоп фиристода шуд. Итмоми чопро мунтазир шавед "
+"ва ба рӯи кнопкаи OK пахш кунед."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:148
+msgid "Unable to test printer: "
+msgstr "Хатои маврди озмоиши чопгар: "
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:150
+msgid "Unable to remove temporary printer."
+msgstr "Қодир ба ҳузфи чопгари муваққатӣ нестам."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:153
+msgid "Unable to create temporary printer."
+msgstr "Қодир ба сохтани чопгари муваққатӣ нестам."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "Интихоби протоколи дараҷаи паст"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "Шумо бояд протоколи дараҷаи пастро ишора кунед."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "&Чопгари локалӣ (параллелӣ, пасраванда, USB)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Маҳалӣ-алоқакардашудаи чопгар</p> "
+"<p>Инро барои чопгарӣ ба компютер пайваст шуда бо паралел истофода баред, "
+"сериягӣ ё USB порт.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "&Чопгари SMB (Windows)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Shared Windows printer</p>"
+"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Чопгари тақсимшудаи Панҷара</p> "
+"<p>Инро барои чопгарри, ки ба сервери Панҷара танзим шудааст ва ба шабака "
+"тақсим шудааст бо истифодабарии протоколи (самба) SMB истифода бурда "
+"мешавад.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "&Навбати ҳузфшудаи LPD"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
+"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Чоп кардан дар вақти сервери дурии LPD</p> "
+"<p>Инро барои чоп кардан дар вақти дурии кор кардани мошинаи сервери чопкунии "
+"LPD.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "Чоп&гари шабақа (TCP)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network TCP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Шабакаи чопгари TCP</p> "
+"<p>Инро барои тавоно кардани шабакаи чопгар бо истифодабарии TCP(баъзевақт дар "
+"порт 9100) мисли протоколи коммуникатсия. Қариб ҳамаи шабакаҳои чопгарҳо ин "
+"тазро истифода мебаранд.</p></qt>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "Интихоби Файл"
+
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
+"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
+"graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Чоп ба сӯи файл пешравӣ хоҳад шуд. Роҳе ба файл нишон диҳед, ки дар он шумо "
+"мехоҳед хулосаро равона кунед. Роҳи пурраро ворид кунед ё кнопкаи \"Обзор\"-ро "
+"барои роҳи масъала, интихоб кунед.</p>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Чоп намудан ба файл:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "Номи файл ишора нашудааст."
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Каталог вуҷуд надорад!"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "Сатр"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
+msgid "Float"
+msgstr "Float"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
+msgid "List"
+msgstr "List"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Ном:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Тасвирот:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Андоза:"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Намуд:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
+msgid "Default &value:"
+msgstr "Аҳамияти &пешфарз:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Фармон:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
+msgid "&Persistent option"
+msgstr "&Параметри доимӣ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
+msgid "Va&lues"
+msgstr "А&ҳамиятҳо"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
+msgid "Minimum v&alue:"
+msgstr "Аҳамияти &минималӣ:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
+msgid "Ma&ximum value:"
+msgstr "Аҳамияти &максималӣ:"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
+#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "Тасвирот"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+msgid "Add value"
+msgstr "Иловаи аҳамият"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
+msgid "Delete value"
+msgstr "Нобуд кардани аҳамият"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Кабул кардани танзимот"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
+msgid "Add group"
+msgstr "Иловаи гурӯҳ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
+msgid "Add option"
+msgstr "Иловаи интихоб"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
+msgid "Delete item"
+msgstr "Нобуд кардани ҷузъиёт"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
+msgid "Move up"
+msgstr "Ба боло ҷойгир кардан"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Ба поён ҷойгир кардан"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
+msgid "&Input From"
+msgstr "&Дохил кардан аз"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
+msgid "O&utput To"
+msgstr "&Хориҷ намудан ба"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
+msgid "Pipe:"
+msgstr "Роҳ:"
+
+#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
+msgid "Comment:"
+msgstr "Шарҳ:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+msgid ""
+"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
+"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
+msgstr ""
+"Шиносоии банд. Фақат аломатҳои матнӣ бағайр аз фосилаҳо, истифода баред. Банди "
+"<b>__реша__</b> барои истифодабарии дохилӣ захира шудааст."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+msgid ""
+"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
+"explicit enough about the role of the corresponding option."
+msgstr ""
+"Шарҳи банд. Ин банд дар сарлавҳа нишон дода мешавад ва бояд дар бораи роли "
+"иртиботи параметр кифоя дақиқ бошад."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+msgid ""
+"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
+"to the user."
+msgstr ""
+"Намуди параметр. Ин чи хел параметр ба истифодабаранда графикӣ нишон медиҳад, "
+"мушаххас мекунад."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
+"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
+"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
+"run-time by a string representation of the option value."
+msgstr ""
+"Формати параметр. Ин мушаххас мекунад, ки чи хел параметр барои шомил дар "
+"фармони линияи глобалӣ формат дода шудааст. Барчаспи <b>%арзиш</b>"
+",ки барои нишон додани ба интихоби истифодабаранда, истифода бурда мешавад. Ин "
+"барчасп дар замони иҷро аз тарафи банди намоишгарони арзиши параметр,барқарор "
+"карда мешавад."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+msgid ""
+"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
+"to the command line if the option has that default value. If this value does "
+"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
+"option persistent to avoid unwanted effects."
+msgstr ""
+"Пешфарзи арзиши параметр. Барои параметри суботнокпазир, ҳеч чиз ба линияи "
+"фармон дохил карда мешавад агар параметр арзиши пешфарз дорад. Агар ин арзиш ба "
+"арзиши пешфарзи воқеъии ахбороти умумӣ иртибот накунад, параметри "
+"суботнокпазиро аз натиҷаҳои бефорам ҷудо кунед."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+msgid ""
+"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
+"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
+"does not match with the actual default value of the underlying utility."
+msgstr ""
+"Параметрро суботкорӣ кунед. Параметри суботкорӣ фақат дар хати фармон навишта "
+"мешавад, арзишаш чӣ қадар бошад. Ин хуб аст, агар пешфази арзиши интихобшудаи "
+"нобаён бо арзиши воқеъшудаи нобаён мутобиқат карда намешаванд."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
+"supported tags are:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+msgstr ""
+"Фармони линияи пурра барои иҷро кардани ахбороти асосии пайвастшуда. Ин линияи "
+"фармон дар асоси механизми тегҳо,ки дар динамикӣ ҷойгир аст. Тегҳои "
+"дастёркунанда: "
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
+"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
+msgstr ""
+"Даромади маҳсулоти вақте,ки ахбороти асосӣ рӯзи даровардаро аз файл мехонад. "
+"Теги <b>%in</b> барои нишон додани номи файли даромад, истифода баред."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
+"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
+msgstr ""
+"Баромади маҳсулот вақте, ки ахбороти асосӣ рӯзи баромадро ба файл менависад. "
+"Теги <b>%out</b> барои нишон додани номи файли баромад, истифода баред."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
+"standard input."
+msgstr ""
+"Даромади маҳсулоти вақте,ки ахбороти асосӣ рӯзи даровардаро аз стандарти "
+"даромад мехонад."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
+"standard output."
+msgstr ""
+"Баромади маҳсулот вақте, ки ахбороти асосӣ номгӯйи рӯзро ба стандарти баромад "
+"менависад."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
+msgid ""
+"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
+"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
+"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+msgstr ""
+"Баромад дар бораи ахбороти асосӣ, ки аз тарафи истифодабаранда аз сарлавҳа "
+"нишон дода мешавад. Ин хабари хат асоси HTML тегҳои мисли&lt;a&gt;, &lt;b&gt; "
+"or &lt;i&gt; дастёрӣ мекунад."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+msgid ""
+"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+msgstr ""
+"Номи идентификатсионии нодуруст. Сатрҳои холӣ ва \"__root__\" қобили ҷоизӣ "
+"намебошад."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
+msgid "New Group"
+msgstr "Гурӯҳи нав"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
+msgid "New Option"
+msgstr "Интихоботгоҳи нав"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
+#, c-format
+msgid "Command Edit for %1"
+msgstr "Таҳриргари фармонот барои %1"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
+msgid "&Mime Type Settings"
+msgstr "&Танзимоти Намуди Mime"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
+msgid "Supported &Input Formats"
+msgstr "Шаклҳои &дастрасии вурудот"
+
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "Талабот"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
+msgid "&Edit Command..."
+msgstr "&Таҳрири фармонот..."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
+msgid "Output &format:"
+msgstr "Андозаи &хуруҷот:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
+msgid "ID name:"
+msgstr "Номи ID:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
+msgid "exec:/"
+msgstr "exec:/"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "&Чопгари PostScript"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "&Чопгари нокоркард (Драйвере лозим нест)."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Ғайра..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "&Истеҳсолоти:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "&Шакл:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "Пурборкунӣ..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "Драйвери PostScript ёфт нашуд."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "Интихоби Драйвер"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<Номуайян>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "Базаҳои додашуда"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "Андозаи драйвер нодуруст аст."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "Ғайра"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "Пешниҳод"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p>"
+"<br>"
+"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
+"guide you through the various steps of the process of installing and "
+"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
+"back using the <b>Back</b> button.</p>"
+"<br>"
+"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<p>Хуш омадед!</p>"
+"<br>"
+"<p>Устод ба танзими чопгари нави шумо ёрӣ хоҳад дод. Он шуморо ба тамоми "
+"марҳалаи сабт ва танзимоти чопгар барои системаи чопии шумо мегузаронад. Дар "
+"ягон замони хостаатон метавонед бо пахши кнопкаи <b>Ақиб</b> "
+"аз нав баргардед.</p>"
+"<br>"
+"<p>Умед дорем, ки ин утилит ба шумо хеле писанд омад. </p>"
+"<br><p align=right><i>Тайёр кардагони системаи чопи TDE.</i></p>"
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "Системаи чопӣ"
+
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "Синфҳо"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "Чопгарҳо"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "Хусусиятҳо"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Интихоби порти локалӣ"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "Системаи локалӣ"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Параллелӣ"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "Раванд"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "Ғайраҳо"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
+msgid ""
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
+"bottom edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Порти дурусти ёфта шударо интихоб кунед ёки адреси мустақимеро, ки дар "
+"майдон ҳозир мебошад, интихоб кунед.</p>"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:78
+msgid ""
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr "Адреси локалӣ ба порти ёфт шуда низ мувофиқ нест. Давом медиҳед?"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "Порти дурусте интихоб кунед."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "Қобили ёфтани портҳои локалӣ нестам."
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "Фармонотҳо"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "Параметрҳои фармонот"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "Сохтани/тағйири фармонот"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
+"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"<p>Шайъи фармонҳо, тағйири дода шудаҳоро ба тарзи амал хоҳад кард."
+"<br> Онҳо ҳамчун асосе барои сохтани чопи филтрҳо ва чопгарҳои махсус низ "
+"истифода мешаванд. Онҳо ҳамчун сатри фармонӣ, набори параметрҳо, набори тақозо "
+"ва пайвастшавии намуди MIME низ тасовир мешаванд. Дар инҷо метавонед, шайъи "
+"фармони нав ва тағйиротивуҷуд бударо сабт кунед. Ҳамаи тағйиротҳо танҳо барои "
+"шумо муассир хоҳанд шуд."
+
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Сохти синф"
+
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Чопгарҳои дастрас:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Синфҳои чопгар:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Шумо бояд ягон чопгареро ишора намоед!"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтер"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Танзимотгоҳи филтри чопгар"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Филтери чопгар"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"Филтронидани чопгар ба шумо иҷозат медиҳад ба ҷои онки тамоми чопгарҳоро "
+"бубинед, шумо танҳо набори чопгарҳои нишондодро хоҳед дид. Ин мавриди чопгари "
+"зиёд танзим кардан, хеле фоиданокмебошад. Ягон чопгари хостаатонро, ки мехоҳед "
+"бубинед, аз рӯйхати чап интихоб кунед ёки филтери <b>Ҷойгиршавӣ</b>"
+"-ро ворид кунед(мисоли Group_1*). Филтерҳо якдигарро пур мекунанд ва агар холӣ "
+"бошанд аҳамият нахоҳад дод."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Ҷойгиршавии филтр:"
+
+#: management/kmmainview.cpp:72
+msgid ""
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"Чопгари %1 аллакай вуҷуд дорад. Мавриди идома, танзимоти он аз нав нависта "
+"хоҳад шуд. Оё мехоҳед идома диҳед?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
+#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "Дар ҳоли роҳандозии мудир..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:180
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "&Нишонаҳо,&рӯйхат,&дарахт"
+
+#: management/kmmainview.cpp:184
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "Роҳандозӣ/таваққуфи чопгар"
+
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "&Роҳандозии чопгар"
+
+#: management/kmmainview.cpp:187
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "&Боздоштани чопгар"
+
+#: management/kmmainview.cpp:189
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "Фаъол/ғайрифаъол сохтани сафҳабанди масъалаҳо"
+
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "&Иҷозат додани сафҳабандии корҳо"
+
+#: management/kmmainview.cpp:192
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "&Ғайрифаъол сохтани сафҳабандии корҳо"
+
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Танзимот..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "&Иловаи чопгар/синф..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "Иловаи &(псевдо) чопгари махсус..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "Танзимот ба унвони &пешфарзи локалӣ"
+
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr "Танзимот ба унвони &пешфарзи корбар"
+
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "&Санҷиши чопгар..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "Танзимоти &роҳбар..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:202
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr "Роҳандозии мудир/&намоиш"
+
+#: management/kmmainview.cpp:204
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Ҷиҳат"
+
+#: management/kmmainview.cpp:207
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr "&Амудӣ,&Уфуқӣ"
+
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "R&estart Server"
+msgstr "&Серверро аз сари нав пурбор кунед"
+
+#: management/kmmainview.cpp:212
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "Танзимоти &сервер..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Configure Server Access..."
+msgstr "Танзимоти &сервер..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:216
+msgid "Hide &Toolbar"
+msgstr "Намоиши &панели асбобҳо"
+
+#: management/kmmainview.cpp:218
+msgid "Show Me&nu Toolbar"
+msgstr "Намоиши &панели меню"
+
+#: management/kmmainview.cpp:219
+msgid "Hide Me&nu Toolbar"
+msgstr "Намоиши &панели меню"
+
+#: management/kmmainview.cpp:221
+msgid "Show Pr&inter Details"
+msgstr "Намоиш/махфӣ кунонидани ҷузъиёти чоп&гар"
+
+#: management/kmmainview.cpp:222
+msgid "Hide Pr&inter Details"
+msgstr "Намоиш/махфӣ кунонидани ҷузъиёти чоп&гар"
+
+#: management/kmmainview.cpp:226
+msgid "Toggle Printer &Filtering"
+msgstr "Фаъол/ғайрифаъол намудани &софии чоп"
+
+#: management/kmmainview.cpp:230
+msgid "Pri&nter Tools"
+msgstr "Хизматҳои &Чопгар"
+
+#: management/kmmainview.cpp:295
+msgid "Print Server"
+msgstr "Сервери чоп"
+
+#: management/kmmainview.cpp:301
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Роҳбари чоп"
+
+#: management/kmmainview.cpp:334
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
+msgstr "Ҳангоми бозёфти саҳифаи чопгарҳо хатои рӯй дод."
+
+#: management/kmmainview.cpp:511
+#, c-format
+msgid "Unable to modify the state of printer %1."
+msgstr "Наметавонам вазъияти чопгари %1-ро тағйир диҳам."
+
+#: management/kmmainview.cpp:522
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "Оё воқеъан мехоҳед %1-ро нобуд кунед?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:526
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr "Чопгари махсусро нобуд карда нашуд %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unable to remove printer %1."
+msgstr "Чопгарро нобуд карда нашуд %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Танзими %1"
+
+#: management/kmmainview.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Unable to modify settings of printer %1."
+msgstr "Наметавонам танзимоти чопгари %1-ро таъғир диҳам."
+
+#: management/kmmainview.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
+msgstr "Наметавонам драйвери мӯътабарро барои чопгари %1 пурбор кунам."
+
+#: management/kmmainview.cpp:582
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "Наметавонам чопгаре эҷод кунам."
+
+#: management/kmmainview.cpp:594
+msgid "Unable to define printer %1 as default."
+msgstr "Наметавонам чопгари %1-ро ҳамчун пешфарз таъриф кунам."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Шумо омодаи чопи саҳифаи таҷрибавиро рӯи %1 мебошед. Оё мехоҳед давом диҳед?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Чопи саҳифаи таҷрибавӣ"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Test page successfully sent to printer %1."
+msgstr "Саҳифаи таҷрибавӣ бо муваффақият бароичопгари %1 ирсол шуд."
+
+#: management/kmmainview.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Unable to test printer %1."
+msgstr "Натавонистам чопгари %1-ро биозмоям."
+
+#: management/kmmainview.cpp:647
+msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
+msgstr "Пайёми хатои дарёфтии мудир: </p><p>%1</p>"
+
+#: management/kmmainview.cpp:649
+msgid "Internal error (no error message)."
+msgstr "Хатои дохилӣ (бидуни пайёми хато)."
+
+#: management/kmmainview.cpp:667
+msgid "Unable to restart print server."
+msgstr "Наметавонам коргузори чопро маҷдудан роҳандозӣ кунам."
+
+#: management/kmmainview.cpp:672
+msgid "Restarting server..."
+msgstr "Дар ҳоли роҳандозии маҷдуди коргузор..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:682
+msgid "Unable to configure print server."
+msgstr "Наметавонам коргузори чопро танзим кунам."
+
+#: management/kmmainview.cpp:687
+msgid "Configuring server..."
+msgstr "Танзими сервер..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:842
+msgid ""
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
+"tool library could not be found."
+msgstr ""
+"Натавонистам дастгоҳи чопгарро оғоз кунам. Мумкин сабаби ин: Ягон чопгаре ишора "
+"нашудааст, барои чопгари ишора шуда дастгоҳи локалӣ низ (даргоҳи чопгар) таъин "
+"нашудааст, ё китобхонаи лозимӣ низ ёфт нахоҳад шуд."
+
+#: management/kmmainview.cpp:866
+msgid "Unable to retrieve the printer list."
+msgstr "Қодири қабул кардани рӯйхати чопгарҳо нестам."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "Фосилаи бозсозӣ"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " сон"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+msgid ""
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
+msgstr ""
+"Ин танзимотгоҳи вақт бо дақиқияти бозсозии компонентҳои гуногуни<b>"
+"Системаи чопгоҳи TDE</b>, монанди мудири чопгар ва намоишгари масъала, идора "
+"хоҳад кард."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "Санҷишоти саҳифа"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "Бо &истифода аз саҳифаи санҷишии ғайристандартӣ"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "Пешнамоишот..."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "Намои&ши тирезаи ҳолати чоп"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr "&Пешфарзот барои чопгари охирине, ки дар барнома истифода шудааст"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+msgid ""
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
+msgstr ""
+"Саҳифаи озмоишоти интихобшуда, файли PostScript намебошад. Шумо дигар чопгари "
+"худро озмоида наметавонед."
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
+msgid "No Printer"
+msgstr "Бидуни чопгар"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
+#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
+#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
+msgid "All Printers"
+msgstr "Тамоми чопгарҳо"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Print Jobs for %1"
+msgstr "Масъалаи чопгар барои %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Max.: %1"
+msgstr "Maкс.: %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:235
+msgid "Job ID"
+msgstr "ID масъалаҳо"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:236
+msgid "Owner"
+msgstr "Соҳиб"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:238
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State"
+msgstr "Ҳолат"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:239
+msgid "Size (KB)"
+msgstr "Андоза (Кб)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:240
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Варақ(ҳо)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:262
+msgid "&Hold"
+msgstr "&Боздоштан"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:263
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Идома"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Ҳузф намудан"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:265
+msgid "Res&tart"
+msgstr "Аз &сари нав оғоз намудан"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "&Move to Printer"
+msgstr "&Ба чопгар ҷойгир кардан..."
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:272
+msgid "&Toggle Completed Jobs"
+msgstr "Гузаронида&ни масъалаҳои иҷрошуда"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:275
+msgid "Show Only User Jobs"
+msgstr "Танҳо масъалаҳои истифодакунандаро нишод диҳед"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:276
+msgid "Hide Only User Jobs"
+msgstr "Танҳо масъалаҳои истифодакунандаро нишод диҳед"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:284
+msgid "User Name"
+msgstr "Номи истифодакунанда"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:301
+msgid "&Select Printer"
+msgstr "&Интихоби чопгар"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:330
+msgid "Refresh"
+msgstr "Бозсозӣ кунед"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:334
+msgid "Keep window permanent"
+msgstr "Доимо тирезаро нигоҳ дошта истед"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:479
+msgid ""
+"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+msgstr ""
+"Қодир ба иҷро кардани амали \"%1\", мавриди масъалаҳои интихобшуда, нестам. Аз "
+"мудири корбар хатогӣ қабул шуд:"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:491
+msgid "Hold"
+msgstr "Боздоштан"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:496
+msgid "Resume"
+msgstr "Давом додан"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:506
+msgid "Restart"
+msgstr "Аз сари нав оғоз кардан"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Move to %1"
+msgstr "Ба %1 ҷойгир кунед"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:674
+msgid "Operation failed."
+msgstr "Нуқсони амалиёт."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "Ахборот дар бораи чопгари шабақа"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "&Адреси чопгар:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "По&рт:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:99
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "Шумо бояд адреси чопгарро гузоред!"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:110
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "Рақами порт нодуруст аст!"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
+msgid "No printer found at this address/port."
+msgstr "Ягон чопгар дар ин адрес/узел ёфт нашуд!"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
+msgid ""
+"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
+"<Unknown> (%1)"
+msgstr "Намуайян (%1)"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Танзими ҳарф"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "Сабти ҳуруфҳо"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "Роҳи ҷустуҷӯи ҳарфҳо"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr "&Сабти ҳуруфҳо дар додаҳои PostScript мавриди чоп"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "&Боло"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "&Поён"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "&Илова"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "Каталоги &иловагӣ"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
+"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
+"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+msgstr ""
+"Ин параметр иҷозати худкорона сабт кардани ба файл ҳуруфҳои PostScript-ро "
+"медиҳад, ки дар чопгар ҳозир намебошанд. Сабт кардани ҳуруфҳо одатан ба "
+"натиҷаҳои хуб меорад (бештари онки дар экран дида мешавад), лекин дар ин маврид "
+"миқдори додашудаҳо вусъат дода мешавад."
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
+"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
+"be sufficient in most cases."
+msgstr ""
+"Барои ҷустуҷӯи сабтоти файлҳои ҳуруф, шумо метавонед каталогҳои иловагиро "
+"мавриди истифодаи сабти ҳуруфҳо, нишон диҳед.Пешфарзона роҳи ҷустуҷӯи Х-сервер "
+"истифода шуда истодааст, барои ҳамин иловаи каталогҳое, ки бо Х-сервер истифода "
+"шуда истодааст, зарурияте надорад. Дар бисёри мавридҳо, истифодаи роҳи ҷустуҷӯи "
+"пешфарз кофист."
+
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "Мушо&ҳида"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "Ҷустуҷӯ дар шабақа:"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "Шабақаи иловагӣ: %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Буриш"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
+msgid ""
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
+"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Шумо ба таркибкушоии зершабақаи (%1.*) мебошед, ки ин ба зершабақаикомпютери "
+"(%2.*) мутобиқат намекунад. Шумо ҳақиқатан мехоҳед, ки зершабақаи нишондодро "
+"таркибкушоӣ кунед?"
+
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "&Мушоҳида"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:61
+msgid ""
+"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
+"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
+"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
+"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
+". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
+"to quickly select the print format you want."
+msgstr ""
+"Дар инҷо нусхаи раванди чопгарро муайян/таҳрир кардан мумкин аст. Нусха - ин "
+"комбинатсияи ҳақиқии (физикии) чопгар ва набори пешмуайяншудаи параметр "
+"мебошанд. Мисол, барои як чопгари физикии InkJet мумкин аст якчанд шаклҳои, "
+"монанди <i>Сиёҳнавис</i>, <i>Фото</i> ёки <i>Дутарафӣ</i>"
+"-ро муайян карда мешавад. Ин нусхаҳо монанди чопгарҳои ҷудо дар диалоги чоп "
+"намоён мешаванд, ки что позволит быстро выбрать необходимый формат."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:87
+msgid "New..."
+msgstr "Нав..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:88
+msgid "Copy..."
+msgstr "Нусха..."
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Асосӣ кардан"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Танзимотҳо..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:94
+msgid "Test..."
+msgstr "Санҷиш..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
+#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
+#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
+#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
+#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
+#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Пешфарз)"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Instance Name"
+msgstr "Номи нусха"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
+msgstr "Номи нусхоти навро ворид кунед (ёки онро ҳамчун пешфарз бимонед):"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
+msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
+msgstr "Дар номи нусхот ягон фосилае набояд бошад."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid "Do you really want to remove instance %1?"
+msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед нусхаи %1-ро нобуд созед?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid ""
+"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
+"discarded. Continue?"
+msgstr ""
+"Қодири нест кардани нухаи асосӣ намебошам. Лекин тамоми танзимотҳои %1 ҳузф "
+"хоҳанд шуд. Давом медиҳед?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Unable to find instance %1."
+msgstr "Қодир ба ҷустуҷӯи нусхаи %1 нестам."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+msgstr ""
+"Хатогӣ мавриди қабули ахборот дар бораи чопгар. Иттилооти системаи чопгар: %1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:232
+msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+msgstr ""
+"Манбаъи стандартӣ интихоб нашудааст. Манбаъи стандартиро интихоб кунед."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:264
+msgid "Internal error: printer not found."
+msgstr "Хатои дохилӣ: чопгар ёфт нашуд."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to send test page to %1."
+msgstr "Қодир ба фиристодани саҳифаи санҷишии %1 нестам."
+
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "Дигаргун кунед..."
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "Намуди чопгар:"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Параметрҳои интерфейс"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "Чопгари IPP"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "Чопгари USB-и локалӣ"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "Чопгари параллелии локалӣ"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "Чопгари қабили локалӣ"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "Чопгари шабақа (socket)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "Чопгарҳои Windows"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "Навбати шабақавии LPD "
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "Ба файл чоп намудан"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "Чопгар - равиши факс/модем"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr "Протоколи номуайян"
+
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "Ахбороти умумӣ"
+
+#: management/kmwname.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
+"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
+"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ахбороте дар бораи чопгари худ ёки синф ворид кунед. Заминаи <b>Ном</b> "
+"ҳатмист барои пур кардан, <b>Ҷойгиршавӣ</b> ва<b>Тасовирот</b> "
+"- ғайр (ва дар якхел системаҳо истифода намешаванд).</p>"
+
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Ном:"
+
+#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
+msgid "Location:"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ:"
+
+#: management/kmwname.cpp:48
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr "Шумо бояд ягон номе ворид кунед."
+
+#: management/kmwname.cpp:56
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
+"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
+"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
+msgstr ""
+"Ин маслиҳати хуб нест, ки фосиларо дар номи чопгар истифода кунед, чунки ин "
+"кори чопгарро паст мекунад. Устод метавонад ҳамаи фосилаҳороаз сатрҳои ворид "
+"кардаи шуморо нест кунад, натиҷаи он дар %1 мешавад. Шумо чӣ мехоҳед кард?"
+
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "Буриш"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "Нигоҳ доштан"
+
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
+msgid ""
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Якеи аз интихоботгоҳҳои интихобшуда бо ҳамдигар низоъ мекунанд. Барои давом "
+"диҳӣ, низоъҳоро ҳузф кардан лозим аст."
+
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Қодир ба тағйир додани хусусияти чопгар нестам.Аз мудир хатогӣ қабул карда "
+"шуд:"
+"<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "Пешнамоиш"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "Параметрҳои пешнамоиш"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "Барномаи Пешнамоиш"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "&Бо истифода аз тасовироти барномаи берунӣ"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+msgid ""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
+"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
+"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+msgstr ""
+"Шумо метавонед барномаи тасовироти берунии PostScript-ро ба ҷои тасовироти "
+"системаи сохташудаи TDE, истифода кунед. Аниқ кардан лозим аст, ки агар TDE "
+"барномаи тасовироти PS-и пешфарзи (KGhostView) бошад, ин ҳолат барномаи "
+"тасовироти берунии дигари PostScript, худкорона ба ҷустуҷӯи онхоҳад шуд."
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Истеҳсолоти:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "Шакли чопгар:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "Ахборот дар бораи драйвер:"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "Драйвер"
+
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Танзимотгоҳи Драйвер"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure TDE Print"
+msgstr "Танзими чопгари TDE"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "Танзими чопгари сервер"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "Оғоз намудани устоди танзимоти чопгар"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
+msgid "Add Special Printer"
+msgstr "Иловаи чопгари махсус"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Ҷойгиршавӣ:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
+msgid "Command &Settings"
+msgstr "Танзими &Фармонот"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
+msgid "Outp&ut File"
+msgstr "Файл&и хурӯҷӣ"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
+msgid "&Enable output file"
+msgstr "&Хурӯҷоти файлро ғайри фаъол созед"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
+msgid "Filename e&xtension:"
+msgstr "&Вусъати файл:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
+msgid ""
+"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
+"contains an output tag.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Фармонот файли хурӯҷиро истифода хоҳад кард. Агар танзим шуда бошад, "
+"мутмаъин бошед, ки фармонот дорои tag-и хурӯҷот мебошад.</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
+"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
+"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
+"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
+"requirement list (the plain command is only provided for backward "
+"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
+"recognized:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
+"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>Фармонот, мавриди чопкунӣ дар ин чопгари махсус иҷро хоҳад шуд. Ёки "
+"фармонотро бевосита барои иҷрокунӣ ворид кунед, ёки объекти фармонотро "
+"бипайвастед/созед бо/барои ин чопгари махсус. Сохтани объекти фармонот тарзи "
+"хостае мебошад, чанде мавриди ин имкони дастрасии танзимотгоҳҳои иловагӣ "
+"монанди тафтишоти намуди MIME, параметрҳои танзим мешуда ва рӯйхати дархост низ "
+"(фармонотҳои оддӣ танҳо барои мувофиқати баргашт дастгирӣ мешаванд) карда "
+"мешавад. Мавриди истифодаи фармоноти оддӣ, тегҳои дигар низ шинохта мешавад:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: файли воридот(лозим аст).</li>"
+"<li><b>%out</b>: файли хурӯҷот (дар мавриди истифодаи файли хурӯҷӣ низ лозим "
+"аст).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: андозаи қоғаз дар қайдгоҳи поёна мебошад.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: андозаи қоғаз бо ҳарфи аввал дар қайдгоҳи болоӣ низ ҷойгир "
+"аст.</li></ul>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+msgid ""
+"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Вусъатоти пешфарз барои файли хурӯҷӣ (<u>мисол</u>: ps, pdf, ps.gz).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
+msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Вусъатоти пешфарз барои файли хурӯҷӣ (<u>мисол</u>: ps, pdf, ps.gz).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
+msgid "You must provide a non-empty name."
+msgstr "Шумо бояд номи нохолиро пешкаш намоед."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Invalid settings. %1."
+msgstr "Танзимотҳои нодуруст. %1."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Configuring %1"
+msgstr "Танзими %1"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "Интихоби драйвер"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
+"if necessary.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Барои ин услуб якчанд драйвер ёфт шуд. Драйвере интихоб кунед, ки шумо "
+"мехоҳед истифода кунед. Онро тафтиш хоҳед кард ва дар мавриди лозимӣ тағйир "
+"хоҳед кард.</p>"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Ахборот дар бораи драйвер"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "Шумо бояд драйвере интихоб кунед."
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr " [тавсия карда мешавад]"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "Ахборот дар бораи драйвери интихобшуда мавҷуд намебошад."
+
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Тасдиқот"
+
+#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
+msgid "Type"
+msgstr "Намуд"
+
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
+msgid "Members"
+msgstr "Узвҳо"
+
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "Протоколи сифати паст"
+
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "Дастгоҳ"
+
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "Адреси шабақаи чопгар"
+
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "Узел"
+
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "Навбатӣ"
+
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "Шумора"
+
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "Сохтмони DB"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "Драйвери берунӣ"
+
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Тавлидкунанда"
+
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "Шақл"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "Ахборот дар бораи LPD навбатӣ"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ахбороте дар бораи қатори нобудшудаи LPD-ро ворид кунед. Корбар онро пеш аз "
+"давом додани кор хоҳад санҷид.</p>"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "Навбат:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "Нарасоии каме ахборот."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Қобили ҷустуҷӯи қатори %1 дар сервери %2 муяссар намешавад; То ҳол мехоҳед "
+"давом мехоҳед?"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "Синфи узвҳо"
+
+#: kmuimanager.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Configuration of %1"
+msgstr "Танзимоти %1"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
+msgid "Idle"
+msgstr "Интизорӣ"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
+msgid "Processing..."
+msgstr "Коркард..."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
+msgid "Stopped"
+msgstr "Ҳисобот барҳам дода шуд"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
+msgid ""
+"_: Unknown State\n"
+"Unknown"
+msgstr "Номуайян"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(масъалаҳои барҳам дода шуда)"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(кабули масъалаҳо)"
+
+#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "Тамоми файлҳо"
+
+#: kpqtpage.cpp:70
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
+"<ul>"
+"<li><b>Color</b> and</li> "
+"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
+"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
+"information about your print file. In this case the embedded color- or "
+"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
+"printer take precedence. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:79
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
+"the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:84
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
+"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. "
+"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
+"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
+"information purposes only. "
+"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+"<ul> "
+"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
+"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
+"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
+"</li> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
+"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> "
+"<p>You can select 2 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"selection. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:113
+msgid "Print Format"
+msgstr "Анзозаи чоп"
+
+#: kpqtpage.cpp:123
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Ҳолати ранг"
+
+#: kpqtpage.cpp:135
+msgid "Colo&r"
+msgstr "Ра&нг"
+
+#: kpqtpage.cpp:138
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "&Сиёҳ ва сафед"
+
+#: kpqtpage.cpp:151
+msgid "Ot&her"
+msgstr "Ди&гар"
#: kprintdialog.cpp:97
#, fuzzy
@@ -330,34 +2783,6 @@ msgstr ""
"Умумӣ</em> --> <em>Ҳархела</em>: <em>\"Хатогиҳо дар чопгарди охириндар ариза "
"истифода шудааст \"</em> номуяссар аст.) </qt>"
-#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
-#: management/smbview.cpp:43
-msgid "Printer"
-msgstr "Чопгар"
-
-#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Ном:"
-
-#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State:"
-msgstr "Ҳолат:"
-
-#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
-msgid "Type:"
-msgstr "Намуд:"
-
-#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
-msgid "Location:"
-msgstr "Ҷойгиршавӣ:"
-
-#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
-msgid "Comment:"
-msgstr "Шарҳ:"
-
#: kprintdialog.cpp:289
msgid "P&roperties"
msgstr "Х&усусиятҳо..."
@@ -440,271 +2865,492 @@ msgstr "Дар мавриди қарор гирифтани системаи ч
msgid "Print to File"
msgstr "Ба файл чоп кунед"
-#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
-msgid "All Files"
-msgstr "Тамоми файлҳо"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "Номи узел дода нашудааст."
-#: kprintprocess.cpp:75
-msgid "File transfer failed."
-msgstr "Хатои гузаронидани файл."
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "Номи навбатӣ дода нашудааст."
-#: kprintprocess.cpp:81
-msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
-msgstr "</nobr>Авариявӣ ба итмомрасии амал(<b>%1</b>).</nobr>"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "Чопгар ёфт нашуд."
-#: kprintprocess.cpp:83
-msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
-msgstr "Иҷрошавӣ <b>%1</b> бо хатогӣ ба итмом расид:<p>%2</p>"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Ҳоло сабт нашудааст."
-#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
-msgid "Unsupported operation."
-msgstr "Амалиёти дастгир нашаванда."
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "Танзимоти навбати робитавии LPD"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
-msgid "Spooler"
-msgstr "Ғалтак"
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Танзимоти прокси"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
-msgid "Spooler Settings"
-msgstr "Параметрҳои ғалтак "
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Сервер:"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
-msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
-msgstr ""
-"Файли printcap - файли (NIS) ҳузфшуда низ мебошад. Ин файл навишта нахоҳад шуд."
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "&Бо истифода аз прокси-сервер"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "Робитаи навбатии %1 дар %2"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "Чопгари таърифшудаи пештара низ мавҷуд намебошад"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "Прокси:"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "Танзими прокси-сервери RLPR"
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
msgid ""
-"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
-"file."
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
+msgstr "Барномаи <b>%1</b> дар роҳи иҷроӣ ёфт нашуд. Танимоти худро биозмоед."
+
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr "Чопгар нодуруст таъриф шудааст. Кӯшиш кунед онро аз нав сабт намоед."
+
+#: plugincombobox.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
+"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
+"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
msgstr ""
-"Наметавонам файли printcap-ро нигоҳ дорам. Мутмаъин бошед, ки дар ин файл "
-"навиштаҷот вуҷуд мебошад."
+" <qt>Ин қутии ташкилот (иҷозат барои интихоб кардан) субсистемаи чоп кардан аз "
+"тарафи TDEЧоп истифода бурда мешавад.(Ин чопи субсистема бояд, дар даруни "
+"Системаи Оператсионии худатон, барқарор карда бошад.) TDEЧоп баъзевақт худаш "
+"кафш мекунад. Аксарияти тақсимкунандагони Linux \"CUPS\" доранд, <em>"
+"Чоп кардани Системаи Умумии Unix</em>. </qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
-msgid "Internal error: no handler defined."
-msgstr "Хатои дохилӣ: handler муайян нашудааст."
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "С&истемаи чопи истифодашаванда:"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
-msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+#: plugincombobox.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+" <qt><b>Current Connection</b> "
+"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
+"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
+"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
+"info. </qt>"
msgstr ""
-"Наметавонам каталоги ғалтакро муайян намоям. наметавонад. Ба диалоги интихобот "
-"назар афканед."
+" <qt> Ин хат ба кадом будани сервери CUPS Компютери шумо ҷараён пайваст шуда "
+"барои чоп кардан ва гирифтани ахбороти чопгар, нишон медиҳад. Гирён кардан ба "
+"сервери ҳархелаи CUPS, \"Системаи Интихоб\" пахш кунед, баъд \"Сервери CUPS\" "
+"-ро интихоб кунед ва ахбороти даркорири пур кунед."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+#: kprinter.cpp:280
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Ташаббускорӣ..."
+
+#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#, c-format
+msgid "Generating print data: page %1"
+msgstr "Генератсияи додашудаи чоп: саҳифаи %1"
+
+#: kprinter.cpp:429
+msgid "Previewing..."
+msgstr "Пешнамоиш..."
+
+#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
+#, c-format
msgid ""
-"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
-"permissions for that operation."
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
+"<br>%1"
+msgstr "<p><nobr>хАтои чоп. Иттилооти системаи чоп:</nobr></p><br>%1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr "Наметавонам файли зиёдеро дар як файл, нусха бибардорам."
+
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
msgstr ""
-"Қодир ба сохтани каталоги ғалтаки %1 нестам. Мутмаъин бошед, ки худ ҳуқуқи "
-"дархост барои иҷрои ин амал, доред."
+"Таметавонам файли чопкуниро дар %1 нигоҳ дорам. Мутмаъин бошед, ки он қайдро ба "
+"даст оварда бошад."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#: kprinterimpl.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "Чопи санад: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:251
#, c-format
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr "Фиристодани маълумоте ба чопгари: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr "Қодир ба оғози масъалаи чопи шаръие нестам."
+
+#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"server is running."
msgstr ""
-"Чопгарро сохта шуд, лекин daemon-и чопгар низ аз сари нав оғоз нахоҳад шуд. %1"
+"Натавонистам бо сервери чопии TDE (<b>tdeprintd</b>) пайваст шавам. Биозмоед, "
+"ки ин сервер ба кор даромадааст ё не."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+#: kprinterimpl.cpp:283
msgid ""
-"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
-"that directory."
+"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
+"Check the command syntax:\n"
+"%1 <files>"
msgstr ""
-"Қодир ба ҳузфи каталоги ғалтаки %1 нестам. Мутмаъин бошед, ки дар ин каталог "
-"навиштаҷот вуҷуд мебошад."
+"Дурустии фармонро биозмоед:\n"
+"%1 <файлҳо>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
-msgid "&Edit printcap Entry..."
-msgstr "&Тағйири қайди printcap..."
+#: kprinterimpl.cpp:290
+msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
+msgstr "Ягон файле барои чоп кардан нест. Барҳами амал."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+#: kprinterimpl.cpp:325
msgid ""
-"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
-"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
-"continue?"
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
+"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
+"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
msgstr ""
-"Тасҳеҳи қайди printcap ба воситаи дастӣ метавонад танҳо бо мудирони системавии "
-"таҷрибанок низ иҷро шавад. Ин метавонад кори чопгарро вайрон кунад. Шумо "
-"мехоҳед давом диҳед?"
+"<p>Қодир ба иҷрои интихоби саҳифаи дархост намебошам. Филтри <b>psselect</b> "
+"дар раванди қатори филтрҳо, монда нахоҳад шуд.Барои ахбороти иловагӣ, шумо "
+"метавонед дар поягузори <b>Филтр</b>,диалоги хусусиятҳои чопгарро бубинед.</p>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
-#, c-format
-msgid "Spooler type: %1"
-msgstr "Намуди ғалтак: %1"
+#: kprinterimpl.cpp:355
+msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Хатогӣ мавриди хондани тасовироти филтр барои <b>%1</b>"
+". Сатри фармонии холӣ қабул шуд."
+"<p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:82
-msgid "Network printer"
-msgstr "Чопгари шабақа"
+#: kprinterimpl.cpp:371
+msgid ""
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
+". Empty command line received.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Хатогӣ мавриди хондани тасовироти филтр барои <b>%1</b>"
+". Сатри фармонии холӣ қабул шуд."
+"<p>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Local printer on %1"
-msgstr "Чопгари локалӣ дар %1"
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
+"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
+"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
+msgstr ""
+"Намуди MIME %1 ҳамчун формати ибтидоӣ барои қатори филтрҳо, дастрасӣ нахоҳад "
+"шуд. Ин мумкин бо фарқияти аз CUPS spooler-ҳо мавриди иҷрои интихоботгоҳи "
+"саҳифа дар файл, ки файли PostScript намебошанд, қарор хоҳад гирифт. TDE "
+"метавонад файлро дар формати дастгирӣ шуда истода табдил диҳад. Табдил "
+"диҳам?</p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:245
-msgid "Internal error."
-msgstr "Хатои дохилӣ."
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "Табдилдиҳӣ"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
-#: lpr/matichandler.cpp:358
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr "Интихоби Намуди MIME"
+
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr "Барои диалог андозаи додашудае интихоб кунед:"
+
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Кори ин амал канда шуд."
+
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr "Филтри мувофиқе ёфт нашуд. Ягон дигар формати фазифаеро интихоб кунед."
+
+#: kprinterimpl.cpp:423
msgid ""
-"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
-"Foomatic is correctly installed."
+"<qt>Operation failed with message:"
+"<br>%1"
+"<br>Select another target format.</qt>"
msgstr ""
-"Наметавонам файли иҷрошавандаи foomatic-datafile-ро дар роҳе, ки бо PATH-и "
-"дабдилӣ насб шудааст, ёбам. Мутмаъин бошед, ки Foomatic дуруст насб шудааст."
+"<qt>Амалиёт бо хатогӣ ва бо иттилооти поёнбуда низ ба итмом расид:"
+"<br>%1"
+"<br>Ягон дигар формати фазифаеро интихоб кунед.</qt>"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
-#: lpr/matichandler.cpp:405
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr "Филтри додаҳои чоп"
+
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
+msgstr "Хатогӣ мавриди истифодаи филтр. Фармони:<b>%1</b>."
+
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Файли чопкунӣ холӣ мебошад ва эътибор дода намешавад:"
+"<p>%1</p></qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:497
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
-"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: "
+"<ul> "
+"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
+"(Select <em>Convert</em>) </li>"
+"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li>"
+"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
+"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
msgstr ""
-"Драйвери Foomatic [%1,%2]-ро сохта нашуда истодааст. Ёки драйвер вуҷуд надорад, "
-"ё ин ки шумо иҷозати кофӣ нодоред барои анҷом додани ин амал."
+"Формати файли %1, дақиқ бо системаи чопи равон низ дастгирӣ нашуда истодааст. "
+"TDE метавонад кӯшиш кунад, ки худкорона файлро ба формати дастгиршаванда табдил "
+"диҳад. Лекин шумо то ҳол метавонед файлро ба чоп бидуни табдилдиҳӣ "
+"низбифиристед. Шумо ба TDE роҳ медиҳед, ки он ин файлро ба %2 табдил диҳад?"
-#: lpr/matichandler.cpp:339
+#: kprinterimpl.cpp:518
msgid ""
-"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
-msgstr "Мумкин аст ки шумо иҷозати кофӣ надоред барои анҷом додани ин амал."
+"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
+"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
+"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
+"</qt>"
+msgstr ""
-#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
-#: lpr/matichandler.cpp:421
-#, c-format
-msgid "Unsupported backend: %1."
-msgstr "Backend-и ғайримадад: %1"
+#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "&Ишораҳои саҳифа"
-#: lpr/matichandler.cpp:426
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
msgid ""
-"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
-"and that lpdomatic is installed in a standard location."
-msgstr ""
-"Қодир ба ёфтани барномаи lpdomatic нестам.Мутмаъин бошед, ки Foomatic дуруст "
-"сабт шудааст ва lpdomatic дар ҷои стандартӣ низ ҷойгир аст."
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
+msgstr "Қодир ба ҷустуҷӯи барномаи чоп нестам. Дастгоҳро биозмоед."
-#: lpr/matichandler.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Unable to remove driver file %1."
-msgstr "Қодир ба ҳузфи файли драйвери %1 нестам."
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "Тасвирот дастрас намебошад"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:40
-msgid "Aliases:"
-msgstr "Тахаллус:"
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr "Робитаи навбатии чоп дар %1"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
-msgid "String"
-msgstr "Сатр"
+#: kpfilterpage.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add Filter button</b> "
+"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
+"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
+"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
+"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
+"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+msgstr ""
-#: lpr/editentrydialog.cpp:47
-msgid "Number"
-msgstr "Рақам"
+#: kpfilterpage.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> Ин тугма файли рӯшансозро аз рӯхати файли чопшаванда ҷудо мекунад.</qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
-msgid "Boolean"
-msgstr "Boolean"
+#: kpfilterpage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
+"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p>Ин тугма файли рӯшансозро ба болои рӯйхати файлҳое, ки чоп карда мешаванд, "
+"мегузаронад.</p> "
+"<p>Дар натиҷа, ин рӯйхати файлҳои чопкардашударо дигар мекунад.</p> </qt>"
-#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
-msgid "Enabled"
-msgstr "Фаъол аст"
+#: kpfilterpage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
+"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Ин тугма файли рӯшансозро ба поёни рӯйхати файлҳое, ки чоп карда мешаванд, "
+"мегузаронад.</p> "
+"<p>Дар натиҷа, ин рӯйхати файлҳои чопкардашударо дигар мекунад.</p> </qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Printcap Entry: %1"
-msgstr "Қайди Printcap: %1"
+#: kpfilterpage.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
+"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
+"separate dialog. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> Ин тугма файли рӯшансозро аз рӯхати файли чопшаванда ҷудо мекунад.</qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
-msgid "Unknown (unrecognized entry)"
-msgstr "Ношинос (қайди ношинохта)"
+#: kpfilterpage.cpp:75
+msgid ""
+" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
+"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
+"are: "
+"<ul> "
+"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
+"</li> "
+"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
+"to present and executable on this system); </li> "
+"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
+"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
+"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
+"generated by the filter); </li> "
+"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
-#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
-msgid "Remote queue (%1) on %2"
-msgstr "Навбати ҳузфшуда (%1) дар %2"
+#: kpfilterpage.cpp:91
+msgid ""
+" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
+"actual job submission to print system) "
+"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
+"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
+"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
+"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
+"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
+"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
+"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
+"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
+"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
+"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
+"processes ASCII into PostScript. </p> "
+"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
+"find useful through this interface. </p> "
+"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
+"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
+"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
+"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
+"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
+"<ul> "
+"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
+"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
+"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
+"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
+"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
+"proceed. </p> "
+"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
+"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
-msgid "Network printer (%1)"
-msgstr "Чопгари шабақа (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:125
+msgid "Filters"
+msgstr "Филтрҳо"
-#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
-msgid "Unrecognized entry."
-msgstr "Қайди ношинохта."
+#: kpfilterpage.cpp:141
+msgid "Add filter"
+msgstr "Иловаи филтр"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
-msgid "IFHP Driver (%1)"
-msgstr "Драйвери IFHP (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:146
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Нобуд кардани филтр"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "unknown"
-msgstr "ношинос"
+#: kpfilterpage.cpp:151
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Филтерро ба боло ҳаракат кунед"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
-msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
-msgstr ""
-"Барои ин чопгар, драйвер муайян нашудааст. Мумкин ин чопгари \"заҳ\" низ бошад."
+#: kpfilterpage.cpp:156
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Филтерро ба поён ҳаракат кунед"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
-msgstr "Драйвери умумии LPRngTool (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:161
+msgid "Configure filter"
+msgstr "Танзимоти филтр"
-#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Invalid printer backend specification: %1"
-msgstr "Хатои таснифоти backend-и чопгар: %1"
+#: kpfilterpage.cpp:279
+msgid "Internal error: unable to load filter."
+msgstr "Хатои дарунӣ: филтерро пурбор карда натавонист."
-#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
-#: lpr/lpchelper.cpp:314
-msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
-msgstr "Барномаи %1 дар роҳе, ки PATH-и табдилӣ сабт шуда буд, ёфт нашуд."
+#: kpfilterpage.cpp:394
+msgid ""
+"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
+"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Занҷирҳои филтрҳо нодурустанд. Андозаи барориши аққалан як файл аз тарафи "
+"филтри оянда дастгирӣ карда намешавад. Муфассалтар дар гузориши <b>Фильтрҳо</b>"
+". </p>"
-#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Ҳуқуқи даромадан манъ аст."
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "Дохил кардан"
-#: lpr/lpchelper.cpp:259
-msgid "Printer %1 does not exist."
-msgstr "Чопгари %1 вуҷуд надорад."
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "Хурӯҷ"
-#: lpr/lpchelper.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Хатои номуайян: %1"
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "&Файлҳо"
-#: lpr/lpchelper.cpp:282
-#, c-format
-msgid "Execution of lprm failed: %1"
-msgstr "Хатои иҷро намудани lprm: %1"
+#: kprintpreview.cpp:140
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед чопро давом диҳед?"
-#: lpr/apshandler.cpp:68
-msgid "APS Driver (%1)"
-msgstr "Драйвери APS (%1)"
+#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Пешнамоиш"
-#: lpr/apshandler.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory %1."
-msgstr "Қодир ба сохтани каталоги %1 нестам."
+#: kprintpreview.cpp:278
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+"Барномаи пешнамоиши %1-ро ёфта натавонистам. Мутмаъин бошед, ки барнома дуруст "
+"танзим шудааст ва дар каталоге, ки дар гуногуноти атрофи PATH дохил шудааст, "
+"воқеъ мебошад."
-#: lpr/apshandler.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Missing element: %1."
-msgstr "Элемент роҳ дода шуд: %1."
+#: kprintpreview.cpp:303
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
+"other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+"Нуқсони намоиш: натавонистам на барномаи дохилиро (KGhostView) на ягон барномаи "
+"намоишоти берунии PostScript ёбам."
-#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#: kprintpreview.cpp:307
#, c-format
-msgid "Unable to create the file %1."
-msgstr "Натавонистам файли %1-ро бисозам."
-
-#: lpr/apshandler.cpp:322
-msgid "The APS driver is not defined."
-msgstr "Драйвери APS муайян нашудааст."
+msgid ""
+"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
+msgstr ""
+"Хатои пешнамоиш: TDE ягон барнома борои пешнамоишоти файлҳои намуди %1-ро ёфта "
+"натавонист."
-#: lpr/apshandler.cpp:380
+#: kprintpreview.cpp:317
#, c-format
-msgid "Unable to remove directory %1."
-msgstr "Натавонистам каталоги %1-ро нест намоям."
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr "Хатои пешнамоиш: натавонистам барномаи %1-ро оғоз диҳам."
-#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
-msgid "Driver Settings"
-msgstr "Танзимотгоҳи Драйвер"
+#: kprintpreview.cpp:322
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr "Чопро давом диҳам?"
#: kpdriverpage.cpp:48
#, fuzzy
@@ -716,38 +3362,305 @@ msgstr ""
"низоъҳоро пеш аз давом диҳӣ дур кунед,"
"<br>Барои ахборотҳои иловагӣ, замимаи <b>Иловагӣ</b>-ро бубинед.</qt>"
-#: posterpreview.cpp:115
-#, fuzzy
+#: cups/kpimagepage.cpp:44
msgid ""
-"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+" <qt> "
+"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
+"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
msgstr ""
-"Намоиши постер дастрас намебошад. Ёки барномаи <b>poster</b> "
-"сабт нашудааст, ёки сабт шудаасту лекин на он раванд."
-#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
-msgid "Margins"
-msgstr "Лабаҳо"
+#: cups/kpimagepage.cpp:58
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
+"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
+"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
+"colors: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Original</b></th> "
+"<th><b>hue=-45</b></th> "
+"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Red</td> "
+"<td>Purple</td> "
+"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Green</td> "
+"<td>Yellow-green</td> "
+"<td>Blue-green</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Yellow</td> "
+"<td>Orange</td> "
+"<td>Green-yellow</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Blue</td> "
+"<td>Sky-blue</td> "
+"<td>Purple</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Crimson</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Blue-green</td> "
+"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
-msgid "Users"
-msgstr "Истифодакунандаҳо"
+#: cups/kpimagepage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
+"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
+"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
+"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
+"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
+"make the colors extremely intense. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
-#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
-msgid "Users Access Settings"
-msgstr "Танзимоти истифодакунанда барои дастрасӣ"
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
+"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
+"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
+"gamma is 1000. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
+"preview. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
-#: cups/kmpropusers.cpp:55
-msgid "Denied users"
-msgstr "Истифодакунандагони рад карда шуда"
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
+"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
+"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
+"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
+"output of image printouts are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: cups/kmpropusers.cpp:62
-msgid "Allowed users"
-msgstr "Истифодакунандагони иҷозат додашуда"
+#: cups/kpimagepage.cpp:136
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
+"different settings. Options to influence output are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue (Tint) </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
-#: cups/kmpropusers.cpp:76
-msgid "All users allowed"
-msgstr "Тамоми истифодакунандагон низ иҷозат дода шудаанд."
+#: cups/kpimagepage.cpp:152
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
+"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
+"are:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
+"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
+"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
+"in the dropdown menu. </li> "
+"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
+"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
+"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
+"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
+"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
+"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
+"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
+"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
+"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
+"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
+"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
+"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
+"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
+"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
+"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
+"paper sheet. "
+"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
+"paper around. Options are: "
+"<ul> "
+"<li> center </li> "
+"<li> top </li> "
+"<li> top-left </li> "
+"<li> left </li> "
+"<li> bottom-left </li> "
+"<li> bottom </li> "
+"<li> bottom-right</li> "
+"<li> right </li> "
+"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:210
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
+"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness: 100 </li> "
+"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
+"<li> Saturation: 100 </li> "
+"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:222
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
+"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
+"paper printout. Default is 'center'. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:237
+msgid "Image"
+msgstr "Тасвирот"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:239
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Танзимоти ранг"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:241
+msgid "Image Size"
+msgstr "Андозаи тасвирот"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:243
+msgid "Image Position"
+msgstr "Ҳолати тасвирот"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:247
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Равшанӣ:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:252
+msgid "&Hue (Color rotation):"
+msgstr "&Навъи ранг (Тартиботи ранг):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:257
+msgid "&Saturation:"
+msgstr "&Ғализӣ:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:262
+msgid "&Gamma (Color correction):"
+msgstr "&Гамма (коррексияи ранг):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:283
+msgid "&Default Settings"
+msgstr "&Параметрҳои пешфарз"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:289
+msgid "Natural Image Size"
+msgstr "Андозаи тасвироти натуралӣ"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:290
+msgid "Resolution (ppi)"
+msgstr "Иҷозат (нуқта дар дюйм)"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% саҳифа"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "% of Natural Image Size"
+msgstr "% андозаи натуралӣ"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:304
+msgid "&Image size type:"
+msgstr "&Намуди андозаи тасвирот:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "&Марҳила:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "&Маҳдудияти андоза (Kб):"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr "&Маҳдудияти саҳифа:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr "Саҳм"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr "Танзимоти саҳм"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "Бе саҳм"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "Не"
#: cups/kptextpage.cpp:41
msgid ""
@@ -921,111 +3834,6 @@ msgstr "&Ғайри фаъол"
msgid "&Enabled"
msgstr "&Фаъол"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:32
-msgid "CUPS Server"
-msgstr "Сервери CUPS"
-
-#: cups/kmconfigcups.cpp:33
-msgid "CUPS Server Settings"
-msgstr "Параметрҳои сервери CUPS"
-
-#: cups/kphpgl2page.cpp:33
-msgid ""
-" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> "
-"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: "
-"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen "
-"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: cups/kphpgl2page.cpp:48
-msgid ""
-" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> "
-"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill "
-" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> "
-"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the "
-"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL "
-"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On "
-"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout "
-"being spread across multiple pages.) </p> "
-"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in "
-"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting "
-"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: cups/kphpgl2page.cpp:68
-msgid ""
-" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. "
-"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not "
-"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default "
-"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in "
-"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel "
-"wide. </p> "
-"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are "
-"set inside the plot file itself..</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: cups/kphpgl2page.cpp:85
-msgid ""
-" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> "
-"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send "
-"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> "
-"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by "
-"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> "
-"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print "
-"it on any installed printer. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the "
-"file into the running kprinter.</p> "
-"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also "
-"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than "
-"1.1.22).</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements "
-"match with CUPS commandline job option parameters:</em> "
-"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
-"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
-"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: cups/kphpgl2page.cpp:113
-msgid "HP-GL/2 Options"
-msgstr "Параметрҳои HP-GL/2"
-
-#: cups/kphpgl2page.cpp:115
-msgid "&Use only black pen"
-msgstr "&Танҳо қалами сиёҳро истифода кунед"
-
-#: cups/kphpgl2page.cpp:118
-msgid "&Fit plot to page"
-msgstr "&Саҳифаро ҷо кунед."
-
-#: cups/kphpgl2page.cpp:122
-msgid "&Pen width:"
-msgstr "&Паҳмии қалам:"
-
-#: cups/kmwippselect.cpp:38
-msgid "Remote IPP Printer Selection"
-msgstr "Интихоби чопгари шабакаи IPP"
-
-#: cups/kmwippselect.cpp:51
-msgid "You must select a printer."
-msgstr "Ягон чопгарро ишора намудан лозим аст!"
-
#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
msgid ""
"<qt>"
@@ -1136,39 +3944,178 @@ msgstr "Пешгузорӣ"
msgid "Billing Information"
msgstr "Маълумот дар бораи арзиш"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
-msgid "Folder"
-msgstr "Папка"
+#: cups/ipprequest.cpp:164
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr "Шумо ба манбаъи дархост дастрас нестед."
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
-msgid "CUPS Folder Settings"
-msgstr "Танзими папкаи CUPS"
+#: cups/ipprequest.cpp:167
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr "Шумо иҷозати дастрасӣ ба манбаъи дархостиро надоред."
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
-msgid "Installation Folder"
-msgstr "Папкаи танзимот"
+#: cups/ipprequest.cpp:170
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr "Амалиёти дархост итмом шуда наметавонад."
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
-msgid "Standard installation (/)"
-msgstr "Сабт намудани стандартии (/)"
+#: cups/ipprequest.cpp:173
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr "Сервиси дархостӣ дар ин замон дастрас намебошад."
-#: cups/kmwusers.cpp:41
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Истифодакунандагони иҷозат дода шуда"
+#: cups/ipprequest.cpp:176
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+msgstr "Чопгари роҳнамо кори чопро дастгирӣ накарда истодааст."
-#: cups/kmwusers.cpp:42
-msgid "Denied Users"
-msgstr "Истифодакунандагони рад карда шуда"
+#: cups/ipprequest.cpp:313
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
+msgstr ""
+"Пайвастагиро бо сервери CUPS насб карда нашуд. Мутмаъин бошед, ки сервери CUPS "
+"дуруст насб ва ба кор даромадааст."
-#: cups/kmwusers.cpp:44
-msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+#: cups/ipprequest.cpp:316
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr "Осиди IPP бо хатогӣ ва бо сабаби номуайян ба итмом расид."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:461
+msgid "Attribute"
+msgstr "Хусусият"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:462
+msgid "Values"
+msgstr "Аҳамиятҳо"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "True"
+msgstr "Саҳеҳ"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "False"
+msgstr "Дурӯғ"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:39
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr "Раванди дастгоҳи факс"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:43
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+msgstr "<p>Дастгоҳе интихоб кунед, ки бо он Факс/Модем ҳамроҳ бошад.</p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:81
+msgid "You must select a device."
+msgstr "Дастгоҳеро ишора намудан лозим аст."
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:33
+msgid ""
+" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> "
+"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: "
+"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen "
+"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-"Гурӯҳи аз истифодакунандагони иҷозат/рад карда шударо барои ин чопгар, дар ин "
-"ҷо муайян кунед."
-#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Намуд:"
+#: cups/kphpgl2page.cpp:48
+msgid ""
+" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> "
+"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill "
+" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> "
+"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the "
+"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL "
+"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On "
+"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout "
+"being spread across multiple pages.) </p> "
+"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in "
+"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting "
+"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:68
+msgid ""
+" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. "
+"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not "
+"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default "
+"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in "
+"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel "
+"wide. </p> "
+"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are "
+"set inside the plot file itself..</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:85
+msgid ""
+" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> "
+"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send "
+"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> "
+"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by "
+"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> "
+"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print "
+"it on any installed printer. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the "
+"file into the running kprinter.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also "
+"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than "
+"1.1.22).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements "
+"match with CUPS commandline job option parameters:</em> "
+"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:113
+msgid "HP-GL/2 Options"
+msgstr "Параметрҳои HP-GL/2"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:115
+msgid "&Use only black pen"
+msgstr "&Танҳо қалами сиёҳро истифода кунед"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:118
+msgid "&Fit plot to page"
+msgstr "&Саҳифаро ҷо кунед."
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:122
+msgid "&Pen width:"
+msgstr "&Паҳмии қалам:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "Ахборот дар бораи Сервер"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "Ахбороти ин шумора"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "&Истифодакунанда:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Гузар&вожа:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr "&Дар файли танзимии гузарвожа нигоҳ доред"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr "Бо истифода &аз дастраси анонимӣ"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
msgid "&Export"
@@ -1187,10 +4134,6 @@ msgstr "&Номи истифодакунанда:"
msgid "&Samba server:"
msgstr "&Сервери Samba:"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Гузарвожа:"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
msgid ""
"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
@@ -1314,10 +4257,6 @@ msgstr ""
msgid "Preparing to upload driver to host %1"
msgstr "Дар ҳоли омода шудан барои пурборкунии драйвер ба сервери %1"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Буриш"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
msgstr "Драйвер барои чопгари <b>%1</b> ёфт нахоҳад шуд."
@@ -1327,103 +4266,112 @@ msgstr "Драйвер барои чопгари <b>%1</b> ёфт нахоҳад
msgid "Preparing to install driver on host %1"
msgstr "Тайёрӣ ба сабт намудани драйвер ба сервери %1"
-#: cups/kmwquota.cpp:46
-msgid "second(s)"
-msgstr "сония(ҳо)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
+msgid "Users Access Settings"
+msgstr "Танзимоти истифодакунанда барои дастрасӣ"
-#: cups/kmwquota.cpp:47
-msgid "minute(s)"
-msgstr "дақиқа(ҳо)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
+msgid "Users"
+msgstr "Истифодакунандаҳо"
-#: cups/kmwquota.cpp:48
-msgid "hour(s)"
-msgstr "соат(ҳо)"
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Истифодакунандагони иҷозат дода шуда"
-#: cups/kmwquota.cpp:49
-msgid "day(s)"
-msgstr "рӯз(ҳо)"
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "Истифодакунандагони рад карда шуда"
-#: cups/kmwquota.cpp:50
-msgid "week(s)"
-msgstr "ҳафта(ҳо)"
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr ""
+"Гурӯҳи аз истифодакунандагони иҷозат/рад карда шударо барои ин чопгар, дар ин "
+"ҷо муайян кунед."
-#: cups/kmwquota.cpp:51
-msgid "month(s)"
-msgstr "моҳ(ҳо)"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:45
+msgid "IPP Printer Information"
+msgstr "Ахборот дар бораи чопгари IPP"
-#: cups/kmwquota.cpp:79
-msgid "Printer Quota Settings"
-msgstr "Танзимоти саҳми чопгар "
+#: cups/kmwippprinter.cpp:55
+msgid "&Printer URI:"
+msgstr "&URI-и чопгар:"
-#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
-msgid "No quota"
-msgstr "Бе саҳм"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:64
+msgid ""
+"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
+"facility.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ёки адреси чопгарро гузоред, ё инкисохтмони ҷустуҷӯии дар шабақа бударо "
+"истифода баред.</p>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
-#: cups/kmwquota.cpp:90
-msgid "None"
-msgstr "Не"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&IPP Report"
+msgstr "Хабари IPP"
-#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
-msgid "&Period:"
-msgstr "&Марҳила:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:112
+msgid "You must enter a printer URI."
+msgstr "Адреси чопгарро ишора намудан лозим аст!"
-#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
-msgid "&Size limit (KB):"
-msgstr "&Маҳдудияти андоза (Kб):"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:173
+msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Ном</b>: %1<br>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
-msgid "&Page limit:"
-msgstr "&Маҳдудияти саҳифа:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:174
+msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Ҷойгиршавӣ</b>: %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:104
-msgid ""
-"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
-"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
-"applied to all users.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Дар инҷо саҳмияе барои ин чопгар. Истифодаи маҳдудияти <b>0</b>"
-", маънои онро дорад, ки саҳмиятҳо истифода нахоҳанд шуд. Марҳилаи саҳмият дар "
-"асоси истифодабарӣ низ муайян мешаванд ва ба тамомиистифодакунандагон ба кор "
-"бурда мешавад.</p>"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:175
+msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Тасвирот</b>: %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:130
-msgid "You must specify at least one quota limit."
-msgstr "Шумо бояд ягон саҳмияте ишора намоед!"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:182
+msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Шакл</b>: %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
-msgid "Server Information"
-msgstr "Ахборот дар бораи Сервер"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:192
+msgid "<b>State</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Ҳолат</b>: %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
-msgid "Account Information"
-msgstr "Ахбороти ин шумора"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
+msgstr "Ягон ахбороте дар бораи чопгар гирифта нашуд. Ҷавоби чопгар:<br><br>%1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Сервер:"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#, c-format
+msgid "IPP Report for %1"
+msgstr "Хабари IPP барои %1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
-#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Порт:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:222
+msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
+msgstr ""
+"Наметавонам гузоришро анҷом диҳам. Дархости IPP номуваффақ буд: %1 (0x%2)."
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "&User:"
-msgstr "&Истифодакунанда:"
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr "Сервери шабақавии IPP"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Гузар&вожа:"
+#: cups/kmwipp.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
+"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ахбороте дар бораи сервери IPP ворид кунед, ки дар он чопгар кор карда "
+"истода бошад. Корбар пеш аз давом додани кор серверро хоҳад пурсид.</p>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
-msgid "&Store password in configuration file"
-msgstr "&Дар файли танзимии гузарвожа нигоҳ доред"
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
-msgid "Use &anonymous access"
-msgstr "Бо истифода &аз дастраси анонимӣ"
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr "Рақами порт нодуруст аст!"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+msgstr ""
+"<nobr>Натавонистам бо <b>%1</b> дар порти <b>%2</b> пайваст шавам!</nobr>"
#: cups/kpschedulepage.cpp:40
#, fuzzy
@@ -1607,21 +4555,23 @@ msgstr "&Аввалияти масъала:"
msgid "The time specified is not valid."
msgstr "Вақти нодурустеро нишон додааст."
-#: cups/kmpropquota.cpp:57
-msgid "Quotas"
-msgstr "Саҳм"
-
-#: cups/kmpropquota.cpp:58
-msgid "Quota Settings"
-msgstr "Танзимоти саҳм"
-
-#: cups/ippreportdlg.cpp:34
-msgid "IPP Report"
-msgstr "Хабари IPP"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
+#: lpr/matichandler.cpp:358
+msgid ""
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
+msgstr ""
+"Наметавонам файли иҷрошавандаи foomatic-datafile-ро дар роҳе, ки бо PATH-и "
+"дабдилӣ насб шудааст, ёбам. Мутмаъин бошед, ки Foomatic дуруст насб шудааст."
-#: cups/ippreportdlg.cpp:93
-msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
-msgstr "Хатои дохилӣ: наметавонам хабари HTML-ро эҷод намоям."
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
+#: lpr/matichandler.cpp:405
+msgid ""
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"Драйвери Foomatic [%1,%2]-ро сохта нашуда истодааст. Ёки драйвер вуҷуд надорад, "
+"ё ин ки шумо иҷозати кофӣ нодоред барои анҷом додани ин амал."
#: cups/kmcupsmanager.cpp:819
msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
@@ -1640,11 +4590,6 @@ msgstr "&Содироти драйвер..."
msgid "&Printer IPP Report"
msgstr "&Хабар дар бораи чопгари IPP..."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
-#, c-format
-msgid "IPP Report for %1"
-msgstr "Хабари IPP барои %1"
-
#: cups/kmcupsmanager.cpp:972
msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
msgstr "Хатогӣ мавриди гирифтани ахборот дар бораи чопгар. Хатогӣ қабул шуд:"
@@ -1688,137 +4633,6 @@ msgstr ""
"Натавонистам бо сервери CUPS робита пайдо кунам. мутмаъин бошед, ки сервери "
"CUPS дуруст танзим ва оғоз шудааст. Хатои: %1."
-#: cups/ipprequest.cpp:164
-msgid "You don't have access to the requested resource."
-msgstr "Шумо ба манбаъи дархост дастрас нестед."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:167
-msgid "You are not authorized to access the requested resource."
-msgstr "Шумо иҷозати дастрасӣ ба манбаъи дархостиро надоред."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:170
-msgid "The requested operation cannot be completed."
-msgstr "Амалиёти дархост итмом шуда наметавонад."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:173
-msgid "The requested service is currently unavailable."
-msgstr "Сервиси дархостӣ дар ин замон дастрас намебошад."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:176
-msgid "The target printer is not accepting print jobs."
-msgstr "Чопгари роҳнамо кори чопро дастгирӣ накарда истодааст."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:313
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running."
-msgstr ""
-"Пайвастагиро бо сервери CUPS насб карда нашуд. Мутмаъин бошед, ки сервери CUPS "
-"дуруст насб ва ба кор даромадааст."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:316
-msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "Осиди IPP бо хатогӣ ва бо сабаби номуайян ба итмом расид."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:461
-msgid "Attribute"
-msgstr "Хусусият"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:462
-msgid "Values"
-msgstr "Аҳамиятҳо"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "True"
-msgstr "Саҳеҳ"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "False"
-msgstr "Дурӯғ"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:45
-msgid "IPP Printer Information"
-msgstr "Ахборот дар бораи чопгари IPP"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:55
-msgid "&Printer URI:"
-msgstr "&URI-и чопгар:"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:64
-msgid ""
-"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
-"facility.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ёки адреси чопгарро гузоред, ё инкисохтмони ҷустуҷӯии дар шабақа бударо "
-"истифода баред.</p>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "&IPP Report"
-msgstr "Хабари IPP"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:112
-msgid "You must enter a printer URI."
-msgstr "Адреси чопгарро ишора намудан лозим аст!"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
-msgid "No printer found at this address/port."
-msgstr "Ягон чопгар дар ин адрес/узел ёфт нашуд!"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
-msgid ""
-"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
-"<Unknown> (%1)"
-msgstr "Намуайян (%1)"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:173
-msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Ном</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:174
-msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Ҷойгиршавӣ</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:175
-msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Тасвирот</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:182
-msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Шакл</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
-msgid "Idle"
-msgstr "Интизорӣ"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
-msgid "Stopped"
-msgstr "Ҳисобот барҳам дода шуд"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
-msgid "Processing..."
-msgstr "Коркард..."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
-msgid ""
-"_: Unknown State\n"
-"Unknown"
-msgstr "Номуайян"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:192
-msgid "<b>State</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Ҳолат</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:199
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
-msgstr "Ягон ахбороте дар бораи чопгар гирифта нашуд. Ҷавоби чопгар:<br><br>%1"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:222
-msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
-msgstr ""
-"Наметавонам гузоришро анҷом диҳам. Дархости IPP номуваффақ буд: %1 (0x%2)."
-
#: cups/kmwother.cpp:41
msgid "URI Selection"
msgstr "Интихоби URI"
@@ -1837,301 +4651,97 @@ msgstr ""
"<li>lpd://server/queue</li>"
"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>"
-#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
-#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
-msgid "URI:"
-msgstr "URI:"
-
#: cups/kmwother.cpp:78
msgid "CUPS Server %1:%2"
msgstr "Сервери CUPS %1:%2"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
-msgid "&Starting banner:"
-msgstr "Лавҳи сурати &аввала:"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
-msgid "&Ending banner:"
-msgstr "&Ба итмом расидани лавҳи сурат:"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
-msgid "Banners"
-msgstr "Лавҳаи суратҳо"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:50
-msgid "Banner Settings"
-msgstr "Танзимоти лавҳаи сурат"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:44
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
-"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:58
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
-"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
-"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
-"colors: "
-"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>Original</b></th> "
-"<th><b>hue=-45</b></th> "
-"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Red</td> "
-"<td>Purple</td> "
-"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Green</td> "
-"<td>Yellow-green</td> "
-"<td>Blue-green</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Yellow</td> "
-"<td>Orange</td> "
-"<td>Green-yellow</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Blue</td> "
-"<td>Sky-blue</td> "
-"<td>Purple</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Magenta</td> "
-"<td>Indigo</td> "
-"<td>Crimson</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Cyan</td> "
-"<td>Blue-green</td> "
-"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:83
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
-"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
-"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
-"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
-"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
-"make the colors extremely intense. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "сония(ҳо)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:101
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
-"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
-"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
-"gamma is 1000. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
-"preview. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "дақиқа(ҳо)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:118
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
-"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
-"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
-"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
-"output of image printouts are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "соат(ҳо)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:136
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
-"different settings. Options to influence output are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue (Tint) </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "рӯз(ҳо)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:152
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
-"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
-"are:.</p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
-"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
-"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
-"in the dropdown menu. </li> "
-"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
-"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
-"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
-"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
-"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
-"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
-"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
-"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
-"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
-"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
-"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
-"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
-"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
-"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
-"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
-"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "ҳафта(ҳо)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
-"paper sheet. "
-"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
-"paper around. Options are: "
-"<ul> "
-"<li> center </li> "
-"<li> top </li> "
-"<li> top-left </li> "
-"<li> left </li> "
-"<li> bottom-left </li> "
-"<li> bottom </li> "
-"<li> bottom-right</li> "
-"<li> right </li> "
-"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "моҳ(ҳо)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:210
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
-"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness: 100 </li> "
-"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
-"<li> Saturation: 100 </li> "
-"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "Танзимоти саҳми чопгар "
-#: cups/kpimagepage.cpp:222
+#: cups/kmwquota.cpp:104
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
-"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
-"paper printout. Default is 'center'. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
+"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
msgstr ""
+"<p>Дар инҷо саҳмияе барои ин чопгар. Истифодаи маҳдудияти <b>0</b>"
+", маънои онро дорад, ки саҳмиятҳо истифода нахоҳанд шуд. Марҳилаи саҳмият дар "
+"асоси истифодабарӣ низ муайян мешаванд ва ба тамомиистифодакунандагон ба кор "
+"бурда мешавад.</p>"
-#: cups/kpimagepage.cpp:237
-msgid "Image"
-msgstr "Тасвирот"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:239
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Танзимоти ранг"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:241
-msgid "Image Size"
-msgstr "Андозаи тасвирот"
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "Шумо бояд ягон саҳмияте ишора намоед!"
-#: cups/kpimagepage.cpp:243
-msgid "Image Position"
-msgstr "Ҳолати тасвирот"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+msgid "Folder"
+msgstr "Папка"
-#: cups/kpimagepage.cpp:247
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "&Равшанӣ:"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "Танзими папкаи CUPS"
-#: cups/kpimagepage.cpp:252
-msgid "&Hue (Color rotation):"
-msgstr "&Навъи ранг (Тартиботи ранг):"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "Папкаи танзимот"
-#: cups/kpimagepage.cpp:257
-msgid "&Saturation:"
-msgstr "&Ғализӣ:"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr "Сабт намудани стандартии (/)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:262
-msgid "&Gamma (Color correction):"
-msgstr "&Гамма (коррексияи ранг):"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "Хабари IPP"
-#: cups/kpimagepage.cpp:283
-msgid "&Default Settings"
-msgstr "&Параметрҳои пешфарз"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr "Хатои дохилӣ: наметавонам хабари HTML-ро эҷод намоям."
-#: cups/kpimagepage.cpp:289
-msgid "Natural Image Size"
-msgstr "Андозаи тасвироти натуралӣ"
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr "Истифодакунандагони рад карда шуда"
-#: cups/kpimagepage.cpp:290
-msgid "Resolution (ppi)"
-msgstr "Иҷозат (нуқта дар дюйм)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Истифодакунандагони иҷозат додашуда"
-#: cups/kpimagepage.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% саҳифа"
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr "Тамоми истифодакунандагон низ иҷозат дода шудаанд."
-#: cups/kpimagepage.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "% of Natural Image Size"
-msgstr "% андозаи натуралӣ"
+#: cups/kmwippselect.cpp:38
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr "Интихоби чопгари шабакаи IPP"
-#: cups/kpimagepage.cpp:304
-msgid "&Image size type:"
-msgstr "&Намуди андозаи тасвирот:"
+#: cups/kmwippselect.cpp:51
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "Ягон чопгарро ишора намудан лозим аст!"
#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349
msgid "Job Report"
@@ -2175,39 +4785,55 @@ msgstr "Хусусиятҳои масъалаи %1@%2 (%3)"
msgid "Unable to set job attributes: "
msgstr "Қодир ба танзими хусусиятҳои масъала нестам:"
-#: cups/kmwipp.cpp:35
-msgid "Remote IPP server"
-msgstr "Сервери шабақавии IPP"
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "Бидуни лавҳи сурат"
-#: cups/kmwipp.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
-"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ахбороте дар бораи сервери IPP ворид кунед, ки дар он чопгар кор карда "
-"истода бошад. Корбар пеш аз давом додани кор серверро хоҳад пурсид.</p>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Ба гурӯҳҳо тақсим шудан"
-#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
-msgid "Host:"
-msgstr "Сервер:"
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Пинҳонӣ"
-#: cups/kmwipp.cpp:43
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Сир"
-#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
-msgid "Empty server name."
-msgstr "Номи сервер ишора нашудааст."
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартӣ"
-#: cups/kmwipp.cpp:59
-msgid "Incorrect port number."
-msgstr "Рақами порт нодуруст аст!"
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Сири махсус"
-#: cups/kmwipp.cpp:72
-msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Ба гурӯҳҳо тақсим нашудан"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "Интихоби лавҳи сурат"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr "Лавҳи сурати &аввала:"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr "&Ба итмом расидани лавҳи сурат:"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
+msgid ""
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
+"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
+"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
msgstr ""
-"<nobr>Натавонистам бо <b>%1</b> дар порти <b>%2</b> пайваст шавам!</nobr>"
+"<p>Лавҳаи сурати пешфарзро барои ин чопгар низ интихоб кунед. Онҳо қабл ва "
+"баъди ҳар як масъалаи ба чопгар фиристодаро хоҳад гузошт. Агар шумо қатъан "
+"нахоҳед онҳоро истифода кунед, <b>бидуни лавҳаи сурат</b>-ро интихоб кунед.</p>"
#: cups/kptagspage.cpp:36
msgid ""
@@ -2260,12 +4886,6 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags"
msgstr "Аломатҳои иловагӣ"
-#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
-#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
-
#: cups/kptagspage.cpp:83
msgid "Value"
msgstr "Аҳамият"
@@ -2279,465 +4899,17 @@ msgstr "Танҳо-хондан"
msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>."
msgstr "Номи tag бояд бе фосила бошад: <b>%1</b>."
-#: cups/kmwbanners.cpp:57
-msgid "No Banner"
-msgstr "Бидуни лавҳи сурат"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "Ба гурӯҳҳо тақсим шудан"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "Пинҳонӣ"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "Сир"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:61
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартӣ"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:62
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Сири махсус"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:63
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Ба гурӯҳҳо тақсим нашудан"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:86
-msgid "Banner Selection"
-msgstr "Интихоби лавҳи сурат"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:99
-msgid ""
-"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
-"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
-"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Лавҳаи сурати пешфарзро барои ин чопгар низ интихоб кунед. Онҳо қабл ва "
-"баъди ҳар як масъалаи ба чопгар фиристодаро хоҳад гузошт. Агар шумо қатъан "
-"нахоҳед онҳоро истифода кунед, <b>бидуни лавҳаи сурат</b>-ро интихоб кунед.</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:39
-msgid "Fax Serial Device"
-msgstr "Раванди дастгоҳи факс"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:43
-msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
-msgstr "<p>Дастгоҳе интихоб кунед, ки бо он Факс/Модем ҳамроҳ бошад.</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:81
-msgid "You must select a device."
-msgstr "Дастгоҳеро ишора намудан лозим аст."
-
-#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
-msgid ""
-"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
-msgstr "Қодир ба ҷустуҷӯи барномаи чоп нестам. Дастгоҳро биозмоед."
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
-msgid "This is not a Foomatic printer"
-msgstr "Ин чопгар, чопгари Foomatic намебошад"
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
-msgid "Some printer information are missing"
-msgstr "Якхел ахборотҳо дар бораи чопгар роҳ дода шудааст"
-
-#: kmmanager.cpp:70
-msgid "This operation is not implemented."
-msgstr "Амалиёт дастгирӣ нашуда истодааст."
-
-#: kmmanager.cpp:169
-msgid "Unable to locate test page."
-msgstr "Қодир ба боз кардани саҳифаи тафтишот нестам."
-
-#: kmmanager.cpp:449
-msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
-msgstr ""
-"Наметавонам танзимотҳои махсуси чопгарро аз болои чопгари стандартӣ бознависӣ "
-"кунам."
-
-#: kmmanager.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Parallel Port #%1"
-msgstr "Порти параллелии #%1"
-
-#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
-#, c-format
-msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
-msgstr "Натавонистам китобхонаи коркарди чопи TDE-ро пурбор кунам: %1TDE"
-
-#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
-msgid "Unable to find wizard object in management library."
-msgstr "Натавонистам устодро дар китобхонаи коркарди чоп ёбам."
-
-#: kmmanager.cpp:507
-msgid "Unable to find options dialog in management library."
-msgstr "Натавонистам диалоги параметрҳоро дар китобхонаи идоракунӣ ёбам."
-
-#: kmmanager.cpp:534
-msgid "No plugin information available"
-msgstr "Иттилооте дар бораи plugin нест"
-
-#: kprintpreview.cpp:140
-msgid "Do you want to continue printing anyway?"
-msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед чопро давом диҳед?"
-
-#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Пешнамоиш"
-
-#: kprintpreview.cpp:278
-msgid ""
-"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
-"installed and located in a directory included in your PATH environment "
-"variable."
-msgstr ""
-"Барномаи пешнамоиши %1-ро ёфта натавонистам. Мутмаъин бошед, ки барнома дуруст "
-"танзим шудааст ва дар каталоге, ки дар гуногуноти атрофи PATH дохил шудааст, "
-"воқеъ мебошад."
-
-#: kprintpreview.cpp:303
-msgid ""
-"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
-"other external PostScript viewer could be found."
-msgstr ""
-"Нуқсони намоиш: натавонистам на барномаи дохилиро (KGhostView) на ягон барномаи "
-"намоишоти берунии PostScript ёбам."
-
-#: kprintpreview.cpp:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
-msgstr ""
-"Хатои пешнамоиш: TDE ягон барнома борои пешнамоишоти файлҳои намуди %1-ро ёфта "
-"натавонист."
-
-#: kprintpreview.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Preview failed: unable to start program %1."
-msgstr "Хатои пешнамоиш: натавонистам барномаи %1-ро оғоз диҳам."
-
-#: kprintpreview.cpp:322
-msgid "Do you want to continue printing?"
-msgstr "Чопро давом диҳам?"
-
-#: marginwidget.cpp:37
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Top Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror.. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: marginwidget.cpp:57
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: marginwidget.cpp:76
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Left Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: marginwidget.cpp:95
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Right Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: marginwidget.cpp:114
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
-"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
-"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: marginwidget.cpp:121
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
-"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
-"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
-"<ul> "
-"<li>Edit the text fields. </li> "
-"<li>Click spinbox arrows. </li> "
-"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
-"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
-"The margin setting does not work if you load such files directly into "
-"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
-"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
-"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
-"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: marginwidget.cpp:138
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
-"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: marginwidget.cpp:148
-msgid "&Use custom margins"
-msgstr "&Лабаҳои ғайристандартӣ"
-
-#: marginwidget.cpp:158
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Аз боло:"
-
-#: marginwidget.cpp:159
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Аз поён:"
-
-#: marginwidget.cpp:160
-msgid "Le&ft:"
-msgstr "&Аз чап:"
-
-#: marginwidget.cpp:161
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Аз рост:"
-
-#: marginwidget.cpp:164
-msgid "Pixels (1/72nd in)"
-msgstr "Пикселҳо (1/72 дюйм)"
-
-#: marginwidget.cpp:167
-msgid "Inches (in)"
-msgstr "Дюймҳо (in)"
-
-#: marginwidget.cpp:168
-msgid "Centimeters (cm)"
-msgstr "Сантиметрҳо (см)"
-
-#: marginwidget.cpp:169
-msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "Миллиметрҳо (мм)"
-
-#: kprinterimpl.cpp:156
-msgid "Cannot copy multiple files into one file."
-msgstr "Наметавонам файли зиёдеро дар як файл, нусха бибардорам."
-
-#: kprinterimpl.cpp:165
-msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
-msgstr ""
-"Таметавонам файли чопкуниро дар %1 нигоҳ дорам. Мутмаъин бошед, ки он қайдро ба "
-"даст оварда бошад."
-
-#: kprinterimpl.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Printing document: %1"
-msgstr "Чопи санад: %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Sending print data to printer: %1"
-msgstr "Фиристодани маълумоте ба чопгари: %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:279
-msgid "Unable to start child print process. "
-msgstr "Қодир ба оғози масъалаи чопи шаръие нестам."
-
-#: kprinterimpl.cpp:281
-msgid ""
-"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
-"server is running."
-msgstr ""
-"Натавонистам бо сервери чопии TDE (<b>tdeprintd</b>) пайваст шавам. Биозмоед, "
-"ки ин сервер ба кор даромадааст ё не."
-
-#: kprinterimpl.cpp:283
-msgid ""
-"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
-"Check the command syntax:\n"
-"%1 <files>"
-msgstr ""
-"Дурустии фармонро биозмоед:\n"
-"%1 <файлҳо>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:290
-msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
-msgstr "Ягон файле барои чоп кардан нест. Барҳами амал."
-
-#: kprinterimpl.cpp:325
-msgid ""
-"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
-"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
-"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Қодир ба иҷрои интихоби саҳифаи дархост намебошам. Филтри <b>psselect</b> "
-"дар раванди қатори филтрҳо, монда нахоҳад шуд.Барои ахбороти иловагӣ, шумо "
-"метавонед дар поягузори <b>Филтр</b>,диалоги хусусиятҳои чопгарро бубинед.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:355
-msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Хатогӣ мавриди хондани тасовироти филтр барои <b>%1</b>"
-". Сатри фармонии холӣ қабул шуд."
-"<p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:371
-msgid ""
-"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
-". Empty command line received.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Хатогӣ мавриди хондани тасовироти филтр барои <b>%1</b>"
-". Сатри фармонии холӣ қабул шуд."
-"<p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:385
-msgid ""
-"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
-"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
-"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
-msgstr ""
-"Намуди MIME %1 ҳамчун формати ибтидоӣ барои қатори филтрҳо, дастрасӣ нахоҳад "
-"шуд. Ин мумкин бо фарқияти аз CUPS spooler-ҳо мавриди иҷрои интихоботгоҳи "
-"саҳифа дар файл, ки файли PostScript намебошанд, қарор хоҳад гирифт. TDE "
-"метавонад файлро дар формати дастгирӣ шуда истода табдил диҳад. Табдил "
-"диҳам?</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
-msgid "Convert"
-msgstr "Табдилдиҳӣ"
-
-#: kprinterimpl.cpp:399
-msgid "Select MIME Type"
-msgstr "Интихоби Намуди MIME"
-
-#: kprinterimpl.cpp:400
-msgid "Select the target format for the conversion:"
-msgstr "Барои диалог андозаи додашудае интихоб кунед:"
-
-#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
-msgid "Operation aborted."
-msgstr "Кори ин амал канда шуд."
-
-#: kprinterimpl.cpp:410
-msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
-msgstr "Филтри мувофиқе ёфт нашуд. Ягон дигар формати фазифаеро интихоб кунед."
-
-#: kprinterimpl.cpp:423
-msgid ""
-"<qt>Operation failed with message:"
-"<br>%1"
-"<br>Select another target format.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Амалиёт бо хатогӣ ва бо иттилооти поёнбуда низ ба итмом расид:"
-"<br>%1"
-"<br>Ягон дигар формати фазифаеро интихоб кунед.</qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:441
-msgid "Filtering print data"
-msgstr "Филтри додаҳои чоп"
-
-#: kprinterimpl.cpp:445
-msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
-msgstr "Хатогӣ мавриди истифодаи филтр. Фармони:<b>%1</b>."
-
-#: kprinterimpl.cpp:487
-msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Файли чопкунӣ холӣ мебошад ва эътибор дода намешавад:"
-"<p>%1</p></qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
-"print system. You now have 3 options: "
-"<ul> "
-"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
-"(Select <em>Convert</em>) </li>"
-"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
-"(Select <em>Keep</em>) </li>"
-"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
-"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
-msgstr ""
-"Формати файли %1, дақиқ бо системаи чопи равон низ дастгирӣ нашуда истодааст. "
-"TDE метавонад кӯшиш кунад, ки худкорона файлро ба формати дастгиршаванда табдил "
-"диҳад. Лекин шумо то ҳол метавонед файлро ба чоп бидуни табдилдиҳӣ "
-"низбифиристед. Шумо ба TDE роҳ медиҳед, ки он ин файлро ба %2 табдил диҳад?"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "Танзимоти лавҳаи сурат"
-#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
-msgid "Keep"
-msgstr "Нигоҳ доштан"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+msgid "CUPS Server"
+msgstr "Сервери CUPS"
-#: kprinterimpl.cpp:518
-msgid ""
-"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
-"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
-"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
-"</qt>"
-msgstr ""
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr "Параметрҳои сервери CUPS"
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
@@ -2747,15 +4919,6 @@ msgstr "Утилитҳои чопгари EPSON InkJet"
msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
msgstr "&Бо истифода аз пайвастагии мустақим (мумкин ҳуқуқи root лозим шавад)"
-#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
-msgid "Printer:"
-msgstr "Чопгар:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
-msgid "Device:"
-msgstr "Дастгоҳ:"
-
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
msgid "Clea&n print head"
msgstr "&Ҷои хониши чопгарро тоза кунед"
@@ -2810,2348 +4973,179 @@ msgstr "Хатои дохилӣ: Наметавонам пардозиши escpu
msgid "Operation terminated with errors."
msgstr "Амалиёт бо хато ба итмом расид."
-#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
-msgid "Output"
-msgstr "Хурӯҷ"
-
-#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Содирот..."
-
-#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Баробаркунӣ"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(rejecting jobs)"
-msgstr "(масъалаҳои барҳам дода шуда)"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(accepting jobs)"
-msgstr "(кабули масъалаҳо)"
-
-#: management/kmmainview.cpp:72
-msgid ""
-"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
-"you want to continue?"
-msgstr ""
-"Чопгари %1 аллакай вуҷуд дорад. Мавриди идома, танзимоти он аз нав нависта "
-"хоҳад шуд. Оё мехоҳед идома диҳед?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
-#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
-msgid "Initializing manager..."
-msgstr "Дар ҳоли роҳандозии мудир..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:180
-msgid "&Icons,&List,&Tree"
-msgstr "&Нишонаҳо,&рӯйхат,&дарахт"
-
-#: management/kmmainview.cpp:184
-msgid "Start/Stop Printer"
-msgstr "Роҳандозӣ/таваққуфи чопгар"
-
-#: management/kmmainview.cpp:186
-msgid "&Start Printer"
-msgstr "&Роҳандозии чопгар"
-
-#: management/kmmainview.cpp:187
-msgid "Sto&p Printer"
-msgstr "&Боздоштани чопгар"
-
-#: management/kmmainview.cpp:189
-msgid "Enable/Disable Job Spooling"
-msgstr "Фаъол/ғайрифаъол сохтани сафҳабанди масъалаҳо"
-
-#: management/kmmainview.cpp:191
-msgid "&Enable Job Spooling"
-msgstr "&Иҷозат додани сафҳабандии корҳо"
-
-#: management/kmmainview.cpp:192
-msgid "&Disable Job Spooling"
-msgstr "&Ғайрифаъол сохтани сафҳабандии корҳо"
-
-#: management/kmmainview.cpp:195
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Танзимот..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:196
-msgid "Add &Printer/Class..."
-msgstr "&Иловаи чопгар/синф..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:197
-msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
-msgstr "Иловаи &(псевдо) чопгари махсус..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:198
-msgid "Set as &Local Default"
-msgstr "Танзимот ба унвони &пешфарзи локалӣ"
-
-#: management/kmmainview.cpp:199
-msgid "Set as &User Default"
-msgstr "Танзимот ба унвони &пешфарзи корбар"
-
-#: management/kmmainview.cpp:200
-msgid "&Test Printer..."
-msgstr "&Санҷиши чопгар..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:201
-msgid "Configure &Manager..."
-msgstr "Танзимоти &роҳбар..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:202
-msgid "Initialize Manager/&View"
-msgstr "Роҳандозии мудир/&намоиш"
-
-#: management/kmmainview.cpp:204
-msgid "&Orientation"
-msgstr "&Ҷиҳат"
-
-#: management/kmmainview.cpp:207
-msgid "&Vertical,&Horizontal"
-msgstr "&Амудӣ,&Уфуқӣ"
-
-#: management/kmmainview.cpp:211
-msgid "R&estart Server"
-msgstr "&Серверро аз сари нав пурбор кунед"
-
-#: management/kmmainview.cpp:212
-msgid "Configure &Server..."
-msgstr "Танзимоти &сервер..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Configure Server Access..."
-msgstr "Танзимоти &сервер..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:216
-msgid "Hide &Toolbar"
-msgstr "Намоиши &панели асбобҳо"
-
-#: management/kmmainview.cpp:218
-msgid "Show Me&nu Toolbar"
-msgstr "Намоиши &панели меню"
-
-#: management/kmmainview.cpp:219
-msgid "Hide Me&nu Toolbar"
-msgstr "Намоиши &панели меню"
-
-#: management/kmmainview.cpp:221
-msgid "Show Pr&inter Details"
-msgstr "Намоиш/махфӣ кунонидани ҷузъиёти чоп&гар"
-
-#: management/kmmainview.cpp:222
-msgid "Hide Pr&inter Details"
-msgstr "Намоиш/махфӣ кунонидани ҷузъиёти чоп&гар"
-
-#: management/kmmainview.cpp:226
-msgid "Toggle Printer &Filtering"
-msgstr "Фаъол/ғайрифаъол намудани &софии чоп"
-
-#: management/kmmainview.cpp:230
-msgid "Pri&nter Tools"
-msgstr "Хизматҳои &Чопгар"
-
-#: management/kmmainview.cpp:295
-msgid "Print Server"
-msgstr "Сервери чоп"
-
-#: management/kmmainview.cpp:301
-msgid "Print Manager"
-msgstr "Роҳбари чоп"
-
-#: management/kmmainview.cpp:334
-msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
-msgstr "Ҳангоми бозёфти саҳифаи чопгарҳо хатои рӯй дод."
-
-#: management/kmmainview.cpp:511
-#, c-format
-msgid "Unable to modify the state of printer %1."
-msgstr "Наметавонам вазъияти чопгари %1-ро тағйир диҳам."
-
-#: management/kmmainview.cpp:522
-msgid "Do you really want to remove %1?"
-msgstr "Оё воқеъан мехоҳед %1-ро нобуд кунед?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:526
-#, c-format
-msgid "Unable to remove special printer %1."
-msgstr "Чопгари махсусро нобуд карда нашуд %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:529
-#, c-format
-msgid "Unable to remove printer %1."
-msgstr "Чопгарро нобуд карда нашуд %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Танзими %1"
-
-#: management/kmmainview.cpp:566
-#, c-format
-msgid "Unable to modify settings of printer %1."
-msgstr "Наметавонам танзимоти чопгари %1-ро таъғир диҳам."
-
-#: management/kmmainview.cpp:570
-#, c-format
-msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
-msgstr "Наметавонам драйвери мӯътабарро барои чопгари %1 пурбор кунам."
-
-#: management/kmmainview.cpp:582
-msgid "Unable to create printer."
-msgstr "Наметавонам чопгаре эҷод кунам."
-
-#: management/kmmainview.cpp:594
-msgid "Unable to define printer %1 as default."
-msgstr "Наметавонам чопгари %1-ро ҳамчун пешфарз таъриф кунам."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Шумо омодаи чопи саҳифаи таҷрибавиро рӯи %1 мебошед. Оё мехоҳед давом диҳед?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Чопи саҳифаи таҷрибавӣ"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Test page successfully sent to printer %1."
-msgstr "Саҳифаи таҷрибавӣ бо муваффақият бароичопгари %1 ирсол шуд."
-
-#: management/kmmainview.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Unable to test printer %1."
-msgstr "Натавонистам чопгари %1-ро биозмоям."
-
-#: management/kmmainview.cpp:647
-msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
-msgstr "Пайёми хатои дарёфтии мудир: </p><p>%1</p>"
-
-#: management/kmmainview.cpp:649
-msgid "Internal error (no error message)."
-msgstr "Хатои дохилӣ (бидуни пайёми хато)."
-
-#: management/kmmainview.cpp:667
-msgid "Unable to restart print server."
-msgstr "Наметавонам коргузори чопро маҷдудан роҳандозӣ кунам."
-
-#: management/kmmainview.cpp:672
-msgid "Restarting server..."
-msgstr "Дар ҳоли роҳандозии маҷдуди коргузор..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:682
-msgid "Unable to configure print server."
-msgstr "Наметавонам коргузори чопро танзим кунам."
-
-#: management/kmmainview.cpp:687
-msgid "Configuring server..."
-msgstr "Танзими сервер..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:842
-msgid ""
-"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
-"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
-"tool library could not be found."
-msgstr ""
-"Натавонистам дастгоҳи чопгарро оғоз кунам. Мумкин сабаби ин: Ягон чопгаре ишора "
-"нашудааст, барои чопгари ишора шуда дастгоҳи локалӣ низ (даргоҳи чопгар) таъин "
-"нашудааст, ё китобхонаи лозимӣ низ ёфт нахоҳад шуд."
-
-#: management/kmmainview.cpp:866
-msgid "Unable to retrieve the printer list."
-msgstr "Қодири қабул кардани рӯйхати чопгарҳо нестам."
-
-#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
-msgid ""
-"_: Physical Location\n"
-"Location:"
-msgstr "Ҷойгиршавӣ"
-
-#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
-#: management/kmwname.cpp:41
-msgid "Description:"
-msgstr "Тасвирот:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:56
-msgid "Model:"
-msgstr "Модел:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:92
-msgid "Members:"
-msgstr "Узвҳо:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:112
-msgid "Implicit class"
-msgstr "Синфи ба таври ноошкор"
-
-#: management/kminfopage.cpp:114
-msgid "Remote class"
-msgstr "Синфи шабақавӣ"
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "Хатои гузаронидани файл."
-#: management/kminfopage.cpp:115
-msgid "Local class"
-msgstr "Синфи локалӣ"
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr "</nobr>Авариявӣ ба итмомрасии амал(<b>%1</b>).</nobr>"
-#: management/kminfopage.cpp:117
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Чопгари шабақавӣ"
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr "Иҷрошавӣ <b>%1</b> бо хатогӣ ба итмом расид:<p>%2</p>"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
-msgid "Local printer"
-msgstr "Чопгари локалӣ"
+#: ppdloader.cpp:173
+msgid "(line %1): "
+msgstr "(линияи %1): "
-#: management/kminfopage.cpp:120
-msgid "Special (pseudo) printer"
-msgstr "(псевдо) чопгари махсус"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "Навбати чопгари локалӣ (%1)"
-#: management/kminfopage.cpp:121
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
msgid ""
-"_: Unknown class of printer\n"
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
"Unknown"
msgstr "Ношинос"
-#: management/kmpropcontainer.cpp:35
-msgid "Change..."
-msgstr "Дигаргун кунед..."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:41
-msgid "Printer Test"
-msgstr "Санҷиши чопгар"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:51
-msgid "<b>Manufacturer:</b>"
-msgstr "<b>Тавлидкунанда:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:52
-msgid "<b>Model:</b>"
-msgstr "<b>Шакл:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:53
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Тасвир:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:55
-msgid "&Test"
-msgstr "&Санҷидан"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:59
-msgid ""
-"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
-"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
-"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
-"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
-msgstr ""
-"ш аз итмоми танзимот шумо метавонед чопгарро биозмоед. Кнопкаи <b>Танзимотро</b> "
-"истифода кунед барои танзими драйвери принтер ва кнопкаи <b>Санҷиш</b> "
-"барои санҷиши дурустии пайкарабанд.Кнопкаи <b>Бозгашт</b>"
-"-ро пахш кунед, барои тағйири драйвер (Пайкарбанди раванд гум хоҳад шуд).</p>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:117
-msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>Қобили пурбор кардани драйвери лозимӣ нестам:<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:146
-msgid ""
-"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
-"click the OK button."
-msgstr ""
-"Саҳифаи озмоида бомуваффақият ба чоп фиристода шуд. Итмоми чопро мунтазир шавед "
-"ва ба рӯи кнопкаи OK пахш кунед."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:148
-msgid "Unable to test printer: "
-msgstr "Хатои маврди озмоиши чопгар: "
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:150
-msgid "Unable to remove temporary printer."
-msgstr "Қодир ба ҳузфи чопгари муваққатӣ нестам."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:153
-msgid "Unable to create temporary printer."
-msgstr "Қодир ба сохтани чопгари муваққатӣ нестам."
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
-msgid "No Printer"
-msgstr "Бидуни чопгар"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
-#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
-#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
-msgid "All Printers"
-msgstr "Тамоми чопгарҳо"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Print Jobs for %1"
-msgstr "Масъалаи чопгар барои %1"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Max.: %1"
-msgstr "Maкс.: %1"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Номаҳдуд"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:235
-msgid "Job ID"
-msgstr "ID масъалаҳо"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:236
-msgid "Owner"
-msgstr "Соҳиб"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:238
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State"
-msgstr "Ҳолат"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:239
-msgid "Size (KB)"
-msgstr "Андоза (Кб)"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:240
-msgid "Page(s)"
-msgstr "Варақ(ҳо)"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:262
-msgid "&Hold"
-msgstr "&Боздоштан"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:263
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Идома"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Ҳузф намудан"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:265
-msgid "Res&tart"
-msgstr "Аз &сари нав оғоз намудан"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "&Move to Printer"
-msgstr "&Ба чопгар ҷойгир кардан..."
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:272
-msgid "&Toggle Completed Jobs"
-msgstr "Гузаронида&ни масъалаҳои иҷрошуда"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:275
-msgid "Show Only User Jobs"
-msgstr "Танҳо масъалаҳои истифодакунандаро нишод диҳед"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:276
-msgid "Hide Only User Jobs"
-msgstr "Танҳо масъалаҳои истифодакунандаро нишод диҳед"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:284
-msgid "User Name"
-msgstr "Номи истифодакунанда"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:301
-msgid "&Select Printer"
-msgstr "&Интихоби чопгар"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:330
-msgid "Refresh"
-msgstr "Бозсозӣ кунед"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:334
-msgid "Keep window permanent"
-msgstr "Доимо тирезаро нигоҳ дошта истед"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:479
-msgid ""
-"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
-msgstr ""
-"Қодир ба иҷро кардани амали \"%1\", мавриди масъалаҳои интихобшуда, нестам. Аз "
-"мудири корбар хатогӣ қабул шуд:"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:491
-msgid "Hold"
-msgstr "Боздоштан"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:496
-msgid "Resume"
-msgstr "Давом додан"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:506
-msgid "Restart"
-msgstr "Аз сари нав оғоз кардан"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:514
-#, c-format
-msgid "Move to %1"
-msgstr "Ба %1 ҷойгир кунед"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:674
-msgid "Operation failed."
-msgstr "Нуқсони амалиёт."
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
-msgid "Print Job Settings"
-msgstr "Танзимоти корҳои чоп"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:33
-msgid "Commands"
-msgstr "Фармонотҳо"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:34
-msgid "Command Settings"
-msgstr "Параметрҳои фармонот"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:37
-msgid "Edit/Create Commands"
-msgstr "Сохтани/тағйири фармонот"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
-"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
-msgstr ""
-"<p>Шайъи фармонҳо, тағйири дода шудаҳоро ба тарзи амал хоҳад кард."
-"<br> Онҳо ҳамчун асосе барои сохтани чопи филтрҳо ва чопгарҳои махсус низ "
-"истифода мешаванд. Онҳо ҳамчун сатри фармонӣ, набори параметрҳо, набори тақозо "
-"ва пайвастшавии намуди MIME низ тасовир мешаванд. Дар инҷо метавонед, шайъи "
-"фармони нав ва тағйиротивуҷуд бударо сабт кунед. Ҳамаи тағйиротҳо танҳо барои "
-"шумо муассир хоҳанд шуд."
-
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "Интихоби фармонот"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:54
-msgid "Backend Selection"
-msgstr "Интихоби протоколи дараҷаи паст"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:68
-msgid "You must select a backend."
-msgstr "Шумо бояд протоколи дараҷаи пастро ишора кунед."
-
-#: management/kmwbackend.cpp:115
-msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "&Чопгари локалӣ (параллелӣ, пасраванда, USB)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Locally-connected printer</p>"
-"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
-"USB port.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Маҳалӣ-алоқакардашудаи чопгар</p> "
-"<p>Инро барои чопгарӣ ба компютер пайваст шуда бо паралел истофода баред, "
-"сериягӣ ё USB порт.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:122
-msgid "&SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "&Чопгари SMB (Windows)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Shared Windows printer</p>"
-"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
-"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Чопгари тақсимшудаи Панҷара</p> "
-"<p>Инро барои чопгарри, ки ба сервери Панҷара танзим шудааст ва ба шабака "
-"тақсим шудааст бо истифодабарии протоколи (самба) SMB истифода бурда "
-"мешавад.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:130
-msgid "&Remote LPD queue"
-msgstr "&Навбати ҳузфшудаи LPD"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:131
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
-"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
-"server.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Чоп кардан дар вақти сервери дурии LPD</p> "
-"<p>Инро барои чоп кардан дар вақти дурии кор кардани мошинаи сервери чопкунии "
-"LPD.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:137
-msgid "Ne&twork printer (TCP)"
-msgstr "Чоп&гари шабақа (TCP)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:138
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network TCP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
-"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Шабакаи чопгари TCP</p> "
-"<p>Инро барои тавоно кардани шабакаи чопгар бо истифодабарии TCP(баъзевақт дар "
-"порт 9100) мисли протоколи коммуникатсия. Қариб ҳамаи шабакаҳои чопгарҳо ин "
-"тазро истифода мебаранд.</p></qt>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:35
-msgid "File Selection"
-msgstr "Интихоби Файл"
-
-#: management/kmwfile.cpp:41
-msgid ""
-"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
-"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
-"graphical selection.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Чоп ба сӯи файл пешравӣ хоҳад шуд. Роҳе ба файл нишон диҳед, ки дар он шумо "
-"мехоҳед хулосаро равона кунед. Роҳи пурраро ворид кунед ё кнопкаи \"Обзор\"-ро "
-"барои роҳи масъала, интихоб кунед.</p>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:44
-msgid "Print to file:"
-msgstr "Чоп намудан ба файл:"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
-msgid "Empty file name."
-msgstr "Номи файл ишора нашудааст."
-
-#: management/kmwfile.cpp:66
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Каталог вуҷуд надорад!"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
-msgid "&PostScript printer"
-msgstr "&Чопгари PostScript"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
-msgid "&Raw printer (no driver needed)"
-msgstr "&Чопгари нокоркард (Драйвере лозим нест)."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Ғайра..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
-msgid "&Manufacturer:"
-msgstr "&Истеҳсолоти:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
-msgid "Mo&del:"
-msgstr "&Шакл:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
-msgid "Loading..."
-msgstr "Пурборкунӣ..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
-msgid "Unable to find the PostScript driver."
-msgstr "Драйвери PostScript ёфт нашуд."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
-msgid "Select Driver"
-msgstr "Интихоби Драйвер"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
-msgid "<Unknown>"
-msgstr "<Номуайян>"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
-msgid "Database"
-msgstr "Базаҳои додашуда"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
-msgid "Wrong driver format."
-msgstr "Андозаи драйвер нодуруст аст."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
-msgid "Other"
-msgstr "Ғайра"
-
-#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
-msgid "Sc&an"
-msgstr "Мушо&ҳида"
-
-#: management/networkscanner.cpp:111
-msgid "Network scan:"
-msgstr "Ҷустуҷӯ дар шабақа:"
-
-#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
-#: management/networkscanner.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Subnet: %1"
-msgstr "Шабақаи иловагӣ: %1"
-
-#: management/networkscanner.cpp:161
-msgid ""
-"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
-"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Шумо ба таркибкушоии зершабақаи (%1.*) мебошед, ки ин ба зершабақаикомпютери "
-"(%2.*) мутобиқат намекунад. Шумо ҳақиқатан мехоҳед, ки зершабақаи нишондодро "
-"таркибкушоӣ кунед?"
-
-#: management/networkscanner.cpp:164
-msgid "&Scan"
-msgstr "&Мушоҳида"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
-msgid "&Subnetwork:"
-msgstr "&Зершабақа:"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
-msgid "&Timeout (ms):"
-msgstr "&Итмоми вақт (мс):"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
-msgid "Scan Configuration"
-msgstr "Танзими мушоҳидот"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
-#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
-msgid "Wrong subnetwork specification."
-msgstr "Рӯи зершабақаро нодуруст ишора кардаед."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
-msgid "Wrong timeout specification."
-msgstr "Муайянкунандаи итмоми вақт нодуруст аст."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
-msgid "Wrong port specification."
-msgstr "Портро нодуруст ишора кардаед."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
-msgid "New command"
-msgstr "Иловаи фармонот"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
-msgid "Edit command"
-msgstr "Таҳрири фармонот"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Тафсирот..."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
-msgid "Use co&mmand:"
-msgstr "Фармонотро &истифода кунед:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Command Name"
-msgstr "Номи фармонот"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Enter an identification name for the new command:"
-msgstr "Номи муайяне барои фармоноти нав, ворид кунед:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
-msgid ""
-"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
-"existing one?"
-msgstr ""
-"Фармоноти %1 аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед давом диҳед ва мавҷуд бударо "
-"тағйир диҳед?"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
-msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
-msgstr "Хатои дохилӣ. Драйвери XML барои фармони %1 ёфт нашуд."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
-msgid "output"
-msgstr "хурӯҷ"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
-msgid "undefined"
-msgstr "номуайян"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
-msgid "not allowed"
-msgstr "иҷозате нест"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
-msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
-msgstr "(Имконнопазирӣ: талабот ба сифат ҷавобгӯй нест)"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:35
-msgid "Preview"
-msgstr "Пешнамоиш"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:36
-msgid "Preview Settings"
-msgstr "Параметрҳои пешнамоиш"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:39
-msgid "Preview Program"
-msgstr "Барномаи Пешнамоиш"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:41
-msgid "&Use external preview program"
-msgstr "&Бо истифода аз тасовироти барномаи берунӣ"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:44
-msgid ""
-"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
-"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
-"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
-msgstr ""
-"Шумо метавонед барномаи тасовироти берунии PostScript-ро ба ҷои тасовироти "
-"системаи сохташудаи TDE, истифода кунед. Аниқ кардан лозим аст, ки агар TDE "
-"барномаи тасовироти PS-и пешфарзи (KGhostView) бошад, ин ҳолат барномаи "
-"тасовироти берунии дигари PostScript, худкорона ба ҷустуҷӯи онхоҳад шуд."
-
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "Сохти синф"
-
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "Чопгарҳои дастрас:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:53
-msgid "Class printers:"
-msgstr "Синфҳои чопгар:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:79
-msgid "You must select at least one printer."
-msgstr "Шумо бояд ягон чопгареро ишора намоед!"
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
-msgid "Members"
-msgstr "Узвҳо"
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:40
-msgid "Class Members"
-msgstr "Синфи узвҳо"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
-msgid "Configure TDE Print"
-msgstr "Танзими чопгари TDE"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
-msgid "Configure print server"
-msgstr "Танзими чопгари сервер"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
-msgid "Start the add printer wizard"
-msgstr "Оғоз намудани устоди танзимоти чопгар"
-
-#: management/kmpropwidget.cpp:50
-msgid ""
-"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
-"<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Қодир ба тағйир додани хусусияти чопгар нестам.Аз мудир хатогӣ қабул карда "
-"шуд:"
-"<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:92
-msgid ""
-"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
-"is not implemented."
-msgstr ""
-"Барнома барои сохтани додашудаҳои драйвер, муайян нашудааст. Ин амалиёт "
-"муваққатӣ нашудааст."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:95
-msgid ""
-"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
-"exists and is accessible in your PATH variable."
-msgstr ""
-"Барномаи иҷрошавандаи %1 дар роҳчаи шумо ёфт нашуд. Мутмаъин бошед, ки барнома "
-"вуҷуд мебошад ва роҳе ба он дар тағйирёбандаи PATHнишон додааст."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:99
-msgid ""
-"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
-"failed."
-msgstr ""
-"Наметавонам сохтани базаҳои додашудаи драйверҳоро сар диҳам. Хатои иҷрошавии "
-"%1."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:113
-msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
-msgstr ""
-"Интизор шавед, ҳоло TDE базаҳои додашудаи драйверҳоро бозсозӣ карда истодааст."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:114
-msgid "Driver Database"
-msgstr "Манбаъҳои маълумоти драйвер"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:171
-msgid ""
-"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
-msgstr ""
-"Хатогӣ мавриди сабт кардани базаи додашудаҳои чопгар: итмоми номуқаррарӣ ҳолати "
-"амали фаръӣ!"
-
-#: management/kmwname.cpp:34
-msgid "General Information"
-msgstr "Ахбороти умумӣ"
-
-#: management/kmwname.cpp:37
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
-"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
-"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ахбороте дар бораи чопгари худ ёки синф ворид кунед. Заминаи <b>Ном</b> "
-"ҳатмист барои пур кардан, <b>Ҷойгиршавӣ</b> ва<b>Тасовирот</b> "
-"- ғайр (ва дар якхел системаҳо истифода намешаванд).</p>"
-
-#: management/kmwname.cpp:39
-msgid "Name:"
-msgstr "Ном:"
-
-#: management/kmwname.cpp:48
-msgid "You must supply at least a name."
-msgstr "Шумо бояд ягон номе ворид кунед."
-
-#: management/kmwname.cpp:56
-msgid ""
-"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
-"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
-"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
-msgstr ""
-"Ин маслиҳати хуб нест, ки фосиларо дар номи чопгар истифода кунед, чунки ин "
-"кори чопгарро паст мекунад. Устод метавонад ҳамаи фосилаҳороаз сатрҳои ворид "
-"кардаи шуморо нест кунад, натиҷаи он дар %1 мешавад. Шумо чӣ мехоҳед кард?"
-
-#: management/kmwname.cpp:62
-msgid "Strip"
-msgstr "Буриш"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwname.cpp:83
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Чопгари сабтнашуда"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:37
-msgid "User Identification"
-msgstr "Идентификатсияи истифодакунанда"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:43
-msgid ""
-"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
-"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Дар ин тартиботи оиди кор, ном ва гузарвожаро нишон додан лозим аст. "
-"Заминаҳои лозимиро пур кунед ёки <b>Вурудоти анонимӣ</b>"
-"-ро барои иҷозат додани ҳуқуқи анонимӣ, фаъол созед.</p>"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:49
-msgid "&Login:"
-msgstr "&Ном:"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:53
-msgid "&Anonymous (no login/password)"
-msgstr "&Аноним (номе/гузарвожае нест)"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:54
-msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
-msgstr "&Ҳуқуқи анонимӣ (login=\"guest\")"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:55
-msgid "Nor&mal account"
-msgstr "Рақа&ми муқаррар"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:88
-msgid "Select one option"
-msgstr "Ягон интихоботгоҳеро интихоб кунед!"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:90
-msgid "User name is empty."
-msgstr "Номи истифодакунандаро ишора кардагӣ нест!"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:37
-msgid "Driver Selection"
-msgstr "Интихоби драйвер"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:43
-msgid ""
-"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
-"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
-"if necessary.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Барои ин услуб якчанд драйвер ёфт шуд. Драйвере интихоб кунед, ки шумо "
-"мехоҳед истифода кунед. Онро тафтиш хоҳед кард ва дар мавриди лозимӣ тағйир "
-"хоҳед кард.</p>"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:46
-msgid "Driver Information"
-msgstr "Ахборот дар бораи драйвер"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:62
-msgid "You must select a driver."
-msgstr "Шумо бояд драйвере интихоб кунед."
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:82
-msgid " [recommended]"
-msgstr " [тавсия карда мешавад]"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:113
-msgid "No information about the selected driver."
-msgstr "Ахборот дар бораи драйвери интихобшуда мавҷуд намебошад."
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:34
-msgid "Printer type:"
-msgstr "Намуди чопгар:"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:48
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:49
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "Параметрҳои интерфейс"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:62
-msgid "IPP Printer"
-msgstr "Чопгари IPP"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:63
-msgid "Local USB Printer"
-msgstr "Чопгари USB-и локалӣ"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:64
-msgid "Local Parallel Printer"
-msgstr "Чопгари параллелии локалӣ"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:65
-msgid "Local Serial Printer"
-msgstr "Чопгари қабили локалӣ"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:66
-msgid "Network Printer (socket)"
-msgstr "Чопгари шабақа (socket)"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:67
-msgid "SMB printers (Windows)"
-msgstr "Чопгарҳои Windows"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
-msgid "Remote LPD queue"
-msgstr "Навбати шабақавии LPD "
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:69
-msgid "File printer"
-msgstr "Ба файл чоп намудан"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:70
-msgid "Serial Fax/Modem printer"
-msgstr "Чопгар - равиши факс/модем"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "<бидуни>"
-#: management/kmpropbackend.cpp:71
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
msgid ""
-"_: Unknown Protocol\n"
+"_: Unknown Driver\n"
"Unknown"
-msgstr "Протоколи номуайян"
-
-#: management/kmconfigdialog.cpp:38
-msgid "TDE Print Configuration"
-msgstr "Танзими чопи TDE"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:36
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "Истеҳсолоти:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:37
-msgid "Printer model:"
-msgstr "Шакли чопгар:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:38
-msgid "Driver info:"
-msgstr "Ахборот дар бораи драйвер:"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
-#: management/kmwend.cpp:104
-msgid "Driver"
-msgstr "Драйвер"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:38
-msgid "Network Printer Information"
-msgstr "Ахборот дар бораи чопгари шабақа"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:48
-msgid "&Printer address:"
-msgstr "&Адреси чопгар:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:49
-msgid "P&ort:"
-msgstr "По&рт:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:99
-msgid "You must enter a printer address."
-msgstr "Шумо бояд адреси чопгарро гузоред!"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:110
-msgid "Wrong port number."
-msgstr "Рақами порт нодуруст аст!"
-
-#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Баъдӣ >"
-
-#: management/kmwizard.cpp:66
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Қаблӣ"
-
-#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Add Printer Wizard"
-msgstr "Устоди танзимоти чопгар"
-
-#: management/kmwizard.cpp:166
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Тағйири чопгар"
-
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Unable to find the requested page."
-msgstr "Қобили ёфтани саҳифаи нишондод нестам."
-
-#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Тайёр"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:32
-msgid "Introduction"
-msgstr "Пешниҳод"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Welcome,</p>"
-"<br>"
-"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
-"guide you through the various steps of the process of installing and "
-"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
-"back using the <b>Back</b> button.</p>"
-"<br>"
-"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<p>Хуш омадед!</p>"
-"<br>"
-"<p>Устод ба танзими чопгари нави шумо ёрӣ хоҳад дод. Он шуморо ба тамоми "
-"марҳалаи сабт ва танзимоти чопгар барои системаи чопии шумо мегузаронад. Дар "
-"ягон замони хостаатон метавонед бо пахши кнопкаи <b>Ақиб</b> "
-"аз нав баргардед.</p>"
-"<br>"
-"<p>Умед дорем, ки ин утилит ба шумо хеле писанд омад. </p>"
-"<br><p align=right><i>Тайёр кардагони системаи чопи TDE.</i></p>"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
-msgid "Jobs"
-msgstr "Масъала"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:37
-msgid "Jobs Shown"
-msgstr "Масъалаҳои тасовиршаванда"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:42
-msgid "Maximum number of jobs shown:"
-msgstr "Миқдори зиёди масъалаҳои тасвиршаванда:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
-msgid "Float"
-msgstr "Float"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
-msgid "List"
-msgstr "List"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Тасвирот:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Андоза:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
-msgid "Default &value:"
-msgstr "Аҳамияти &пешфарз:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Фармон:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
-msgid "&Persistent option"
-msgstr "&Параметри доимӣ"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
-msgid "Va&lues"
-msgstr "А&ҳамиятҳо"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
-msgid "Minimum v&alue:"
-msgstr "Аҳамияти &минималӣ:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
-msgid "Ma&ximum value:"
-msgstr "Аҳамияти &максималӣ:"
-
-#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
-msgid "Description"
-msgstr "Тасвирот"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
-msgid "Add value"
-msgstr "Иловаи аҳамият"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
-msgid "Delete value"
-msgstr "Нобуд кардани аҳамият"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Кабул кардани танзимот"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
-msgid "Add group"
-msgstr "Иловаи гурӯҳ"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
-msgid "Add option"
-msgstr "Иловаи интихоб"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
-msgid "Delete item"
-msgstr "Нобуд кардани ҷузъиёт"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
-msgid "Move up"
-msgstr "Ба боло ҷойгир кардан"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
-msgid "Move down"
-msgstr "Ба поён ҷойгир кардан"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
-msgid "&Input From"
-msgstr "&Дохил кардан аз"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
-msgid "O&utput To"
-msgstr "&Хориҷ намудан ба"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
-msgid "Pipe:"
-msgstr "Роҳ:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
-msgid ""
-"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
-"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
-msgstr ""
-"Шиносоии банд. Фақат аломатҳои матнӣ бағайр аз фосилаҳо, истифода баред. Банди "
-"<b>__реша__</b> барои истифодабарии дохилӣ захира шудааст."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
-msgid ""
-"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
-"explicit enough about the role of the corresponding option."
-msgstr ""
-"Шарҳи банд. Ин банд дар сарлавҳа нишон дода мешавад ва бояд дар бораи роли "
-"иртиботи параметр кифоя дақиқ бошад."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
-msgid ""
-"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
-"to the user."
-msgstr ""
-"Намуди параметр. Ин чи хел параметр ба истифодабаранда графикӣ нишон медиҳад, "
-"мушаххас мекунад."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
-"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
-"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
-"run-time by a string representation of the option value."
-msgstr ""
-"Формати параметр. Ин мушаххас мекунад, ки чи хел параметр барои шомил дар "
-"фармони линияи глобалӣ формат дода шудааст. Барчаспи <b>%арзиш</b>"
-",ки барои нишон додани ба интихоби истифодабаранда, истифода бурда мешавад. Ин "
-"барчасп дар замони иҷро аз тарафи банди намоишгарони арзиши параметр,барқарор "
-"карда мешавад."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
-msgid ""
-"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
-"to the command line if the option has that default value. If this value does "
-"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
-"option persistent to avoid unwanted effects."
-msgstr ""
-"Пешфарзи арзиши параметр. Барои параметри суботнокпазир, ҳеч чиз ба линияи "
-"фармон дохил карда мешавад агар параметр арзиши пешфарз дорад. Агар ин арзиш ба "
-"арзиши пешфарзи воқеъии ахбороти умумӣ иртибот накунад, параметри "
-"суботнокпазиро аз натиҷаҳои бефорам ҷудо кунед."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
-msgid ""
-"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
-"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
-"does not match with the actual default value of the underlying utility."
-msgstr ""
-"Параметрро суботкорӣ кунед. Параметри суботкорӣ фақат дар хати фармон навишта "
-"мешавад, арзишаш чӣ қадар бошад. Ин хуб аст, агар пешфази арзиши интихобшудаи "
-"нобаён бо арзиши воқеъшудаи нобаён мутобиқат карда намешаванд."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
-#, c-format
-msgid ""
-"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
-"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
-"supported tags are:"
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
-"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
-msgstr ""
-"Фармони линияи пурра барои иҷро кардани ахбороти асосии пайвастшуда. Ин линияи "
-"фармон дар асоси механизми тегҳо,ки дар динамикӣ ҷойгир аст. Тегҳои "
-"дастёркунанда: "
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
-"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
-"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
-msgstr ""
-"Даромади маҳсулоти вақте,ки ахбороти асосӣ рӯзи даровардаро аз файл мехонад. "
-"Теги <b>%in</b> барои нишон додани номи файли даромад, истифода баред."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
-#, c-format
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
-"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
-msgstr ""
-"Баромади маҳсулот вақте, ки ахбороти асосӣ рӯзи баромадро ба файл менависад. "
-"Теги <b>%out</b> барои нишон додани номи файли баромад, истифода баред."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
-"standard input."
-msgstr ""
-"Даромади маҳсулоти вақте,ки ахбороти асосӣ рӯзи даровардаро аз стандарти "
-"даромад мехонад."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
-"standard output."
-msgstr ""
-"Баромади маҳсулот вақте, ки ахбороти асосӣ номгӯйи рӯзро ба стандарти баромад "
-"менависад."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
-msgid ""
-"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
-"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
-"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
-msgstr ""
-"Баромад дар бораи ахбороти асосӣ, ки аз тарафи истифодабаранда аз сарлавҳа "
-"нишон дода мешавад. Ин хабари хат асоси HTML тегҳои мисли&lt;a&gt;, &lt;b&gt; "
-"or &lt;i&gt; дастёрӣ мекунад."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
-msgid ""
-"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
-msgstr ""
-"Номи идентификатсионии нодуруст. Сатрҳои холӣ ва \"__root__\" қобили ҷоизӣ "
-"намебошад."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
-msgid "New Group"
-msgstr "Гурӯҳи нав"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
-msgid "New Option"
-msgstr "Интихоботгоҳи нав"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
-#, c-format
-msgid "Command Edit for %1"
-msgstr "Таҳриргари фармонот барои %1"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
-msgid "&Mime Type Settings"
-msgstr "&Танзимоти Намуди Mime"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
-msgid "Supported &Input Formats"
-msgstr "Шаклҳои &дастрасии вурудот"
-
-#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
-msgid "Requirements"
-msgstr "Талабот"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
-msgid "&Edit Command..."
-msgstr "&Таҳрири фармонот..."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
-msgid "Output &format:"
-msgstr "Андозаи &хуруҷот:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
-msgid "ID name:"
-msgstr "Номи ID:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
-msgid "exec:/"
-msgstr "exec:/"
-
-#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
-#: management/kmwend.cpp:49
-msgid "General"
-msgstr "Умумӣ"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
-msgid "General Settings"
-msgstr "Параметрҳои умумӣ"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
-msgid "Refresh Interval"
-msgstr "Фосилаи бозсозӣ"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
-msgid " sec"
-msgstr " сон"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ғайри фаъол аст"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
-msgid ""
-"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
-"components like the print manager and the job viewer."
-msgstr ""
-"Ин танзимотгоҳи вақт бо дақиқияти бозсозии компонентҳои гуногуни<b>"
-"Системаи чопгоҳи TDE</b>, монанди мудири чопгар ва намоишгари масъала, идора "
-"хоҳад кард."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
-msgid "Test Page"
-msgstr "Санҷишоти саҳифа"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
-msgid "&Specify personal test page"
-msgstr "Бо &истифода аз саҳифаи санҷишии ғайристандартӣ"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
-msgid "Preview..."
-msgstr "Пешнамоишот..."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
-msgid "Sho&w printing status message box"
-msgstr "Намои&ши тирезаи ҳолати чоп"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
-msgid "De&faults to the last printer used in the application"
-msgstr "&Пешфарзот барои чопгари охирине, ки дар барнома истифода шудааст"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
-msgid ""
-"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
-"your printer anymore."
-msgstr ""
-"Саҳифаи озмоишоти интихобшуда, файли PostScript намебошад. Шумо дигар чопгари "
-"худро озмоида наметавонед."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:61
-msgid ""
-"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
-"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
-"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
-"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
-". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
-"to quickly select the print format you want."
-msgstr ""
-"Дар инҷо нусхаи раванди чопгарро муайян/таҳрир кардан мумкин аст. Нусха - ин "
-"комбинатсияи ҳақиқии (физикии) чопгар ва набори пешмуайяншудаи параметр "
-"мебошанд. Мисол, барои як чопгари физикии InkJet мумкин аст якчанд шаклҳои, "
-"монанди <i>Сиёҳнавис</i>, <i>Фото</i> ёки <i>Дутарафӣ</i>"
-"-ро муайян карда мешавад. Ин нусхаҳо монанди чопгарҳои ҷудо дар диалоги чоп "
-"намоён мешаванд, ки что позволит быстро выбрать необходимый формат."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:87
-msgid "New..."
-msgstr "Нав..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:88
-msgid "Copy..."
-msgstr "Нусха..."
-
-#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Асосӣ кардан"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Танзимотҳо..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:94
-msgid "Test..."
-msgstr "Санҷиш..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
-#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
-#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
-#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
-#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
-#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Пешфарз)"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Instance Name"
-msgstr "Номи нусха"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
-msgstr "Номи нусхоти навро ворид кунед (ёки онро ҳамчун пешфарз бимонед):"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
-msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
-msgstr "Дар номи нусхот ягон фосилае набояд бошад."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid "Do you really want to remove instance %1?"
-msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед нусхаи %1-ро нобуд созед?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid ""
-"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
-"discarded. Continue?"
-msgstr ""
-"Қодири нест кардани нухаи асосӣ намебошам. Лекин тамоми танзимотҳои %1 ҳузф "
-"хоҳанд шуд. Давом медиҳед?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Unable to find instance %1."
-msgstr "Қодир ба ҷустуҷӯи нусхаи %1 нестам."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
-msgstr ""
-"Хатогӣ мавриди қабули ахборот дар бораи чопгар. Иттилооти системаи чопгар: %1."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:232
-msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
-msgstr ""
-"Манбаъи стандартӣ интихоб нашудааст. Манбаъи стандартиро интихоб кунед."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:264
-msgid "Internal error: printer not found."
-msgstr "Хатои дохилӣ: чопгар ёфт нашуд."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Unable to send test page to %1."
-msgstr "Қодир ба фиристодани саҳифаи санҷишии %1 нестам."
-
-#: management/kmdriverdialog.cpp:48
-msgid ""
-"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
-"continuing."
-msgstr ""
-"Якеи аз интихоботгоҳҳои интихобшуда бо ҳамдигар низоъ мекунанд. Барои давом "
-"диҳӣ, низоъҳоро ҳузф кардан лозим аст."
-
-#: management/kmlistview.cpp:125
-msgid "Print System"
-msgstr "Системаи чопӣ"
-
-#: management/kmlistview.cpp:128
-msgid "Classes"
-msgstr "Синфҳо"
-
-#: management/kmlistview.cpp:131
-msgid "Printers"
-msgstr "Чопгарҳо"
-
-#: management/kmlistview.cpp:134
-msgid "Specials"
-msgstr "Хусусиятҳо"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:38
-msgid "Local Port Selection"
-msgstr "Интихоби порти локалӣ"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:50
-msgid "Local System"
-msgstr "Системаи локалӣ"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:57
-msgid "Parallel"
-msgstr "Параллелӣ"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:58
-msgid "Serial"
-msgstr "Раванд"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
-msgid "Others"
-msgstr "Ғайраҳо"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:63
-msgid ""
-"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
-"bottom edit field.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Порти дурусти ёфта шударо интихоб кунед ёки адреси мустақимеро, ки дар "
-"майдон ҳозир мебошад, интихоб кунед.</p>"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:78
-msgid ""
-"_: The URI is empty\n"
-"Empty URI."
-msgstr ""
-
-#: management/kmwlocal.cpp:83
-msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
-msgstr "Адреси локалӣ ба порти ёфт шуда низ мувофиқ нест. Давом медиҳед?"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:85
-msgid "Select a valid port."
-msgstr "Порти дурусте интихоб кунед."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:166
-msgid "Unable to detect local ports."
-msgstr "Қобили ёфтани портҳои локалӣ нестам."
-
-#: management/kmwlpd.cpp:41
-msgid "LPD Queue Information"
-msgstr "Ахборот дар бораи LPD навбатӣ"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:44
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
-"check it before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ахбороте дар бораи қатори нобудшудаи LPD-ро ворид кунед. Корбар онро пеш аз "
-"давом додани кор хоҳад санҷид.</p>"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
-msgid "Queue:"
-msgstr "Навбат:"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:54
-msgid "Some information is missing."
-msgstr "Нарасоии каме ахборот."
-
-#: management/kmwlpd.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Қобили ҷустуҷӯи қатори %1 дар сервери %2 муяссар намешавад; То ҳол мехоҳед "
-"давом мехоҳед?"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Филтер"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:41
-msgid "Printer Filtering Settings"
-msgstr "Танзимотгоҳи филтри чопгар"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:44
-msgid "Printer Filter"
-msgstr "Филтери чопгар"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:56
-msgid ""
-"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
-"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
-"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
-"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
-"cumulative and ignored if empty."
-msgstr ""
-"Филтронидани чопгар ба шумо иҷозат медиҳад ба ҷои онки тамоми чопгарҳоро "
-"бубинед, шумо танҳо набори чопгарҳои нишондодро хоҳед дид. Ин мавриди чопгари "
-"зиёд танзим кардан, хеле фоиданокмебошад. Ягон чопгари хостаатонро, ки мехоҳед "
-"бубинед, аз рӯйхати чап интихоб кунед ёки филтери <b>Ҷойгиршавӣ</b>"
-"-ро ворид кунед(мисоли Group_1*). Филтерҳо якдигарро пур мекунанд ва агар холӣ "
-"бошанд аҳамият нахоҳад дод."
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:62
-msgid "Location filter:"
-msgstr "Ҷойгиршавии филтр:"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:43
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Танзими ҳарф"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:46
-msgid "Fonts Embedding"
-msgstr "Сабти ҳуруфҳо"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:47
-msgid "Fonts Path"
-msgstr "Роҳи ҷустуҷӯи ҳарфҳо"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:49
-msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
-msgstr "&Сабти ҳуруфҳо дар додаҳои PostScript мавриди чоп"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:57
-msgid "&Up"
-msgstr "&Боло"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:58
-msgid "&Down"
-msgstr "&Поён"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:59
-msgid "&Add"
-msgstr "&Илова"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:61
-msgid "Additional director&y:"
-msgstr "Каталоги &иловагӣ"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:85
-msgid ""
-"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
-"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
-"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
-msgstr ""
-"Ин параметр иҷозати худкорона сабт кардани ба файл ҳуруфҳои PostScript-ро "
-"медиҳад, ки дар чопгар ҳозир намебошанд. Сабт кардани ҳуруфҳо одатан ба "
-"натиҷаҳои хуб меорад (бештари онки дар экран дида мешавад), лекин дар ин маврид "
-"миқдори додашудаҳо вусъат дода мешавад."
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:89
-msgid ""
-"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
-"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
-"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
-"be sufficient in most cases."
-msgstr ""
-"Барои ҷустуҷӯи сабтоти файлҳои ҳуруф, шумо метавонед каталогҳои иловагиро "
-"мавриди истифодаи сабти ҳуруфҳо, нишон диҳед.Пешфарзона роҳи ҷустуҷӯи Х-сервер "
-"истифода шуда истодааст, барои ҳамин иловаи каталогҳое, ки бо Х-сервер истифода "
-"шуда истодааст, зарурияте надорад. Дар бисёри мавридҳо, истифодаи роҳи ҷустуҷӯи "
-"пешфарз кофист."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
-msgid "Add Special Printer"
-msgstr "Иловаи чопгари махсус"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Ҷойгиршавӣ:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
-msgid "Command &Settings"
-msgstr "Танзими &Фармонот"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
-msgid "Outp&ut File"
-msgstr "Файл&и хурӯҷӣ"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
-msgid "&Enable output file"
-msgstr "&Хурӯҷоти файлро ғайри фаъол созед"
+msgstr "Ношинос"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
-msgid "Filename e&xtension:"
-msgstr "&Вусъати файл:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "Навбати чопгари шабақа (%1@%2)"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
-msgid ""
-"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
-"contains an output tag.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Фармонот файли хурӯҷиро истифода хоҳад кард. Агар танзим шуда бошад, "
-"мутмаъин бошед, ки фармонот дорои tag-и хурӯҷот мебошад.</p>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "Қодир ба сохтани каталоги ғалтаки %1 барои чопгари %2 нестам."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
-#, c-format
-msgid ""
-"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
-"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
-"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
-"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
-"requirement list (the plain command is only provided for backward "
-"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
-"recognized:</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
-"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
-msgstr ""
-"<p>Фармонот, мавриди чопкунӣ дар ин чопгари махсус иҷро хоҳад шуд. Ёки "
-"фармонотро бевосита барои иҷрокунӣ ворид кунед, ёки объекти фармонотро "
-"бипайвастед/созед бо/барои ин чопгари махсус. Сохтани объекти фармонот тарзи "
-"хостае мебошад, чанде мавриди ин имкони дастрасии танзимотгоҳҳои иловагӣ "
-"монанди тафтишоти намуди MIME, параметрҳои танзим мешуда ва рӯйхати дархост низ "
-"(фармонотҳои оддӣ танҳо барои мувофиқати баргашт дастгирӣ мешаванд) карда "
-"мешавад. Мавриди истифодаи фармоноти оддӣ, тегҳои дигар низ шинохта мешавад:</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: файли воридот(лозим аст).</li>"
-"<li><b>%out</b>: файли хурӯҷот (дар мавриди истифодаи файли хурӯҷӣ низ лозим "
-"аст).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: андозаи қоғаз дар қайдгоҳи поёна мебошад.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: андозаи қоғаз бо ҳарфи аввал дар қайдгоҳи болоӣ низ ҷойгир "
-"аст.</li></ul>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "Қодир ба нигоҳ доштани иттилоот дар бораи чопгари <b>%1</b> нестам."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
msgid ""
-"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Вусъатоти пешфарз барои файли хурӯҷӣ (<u>мисол</u>: ps, pdf, ps.gz).</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
-msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
msgstr ""
-"<p>Вусъатоти пешфарз барои файли хурӯҷӣ (<u>мисол</u>: ps, pdf, ps.gz).</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
-msgid "You must provide a non-empty name."
-msgstr "Шумо бояд номи нохолиро пешкаш намоед."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Invalid settings. %1."
-msgstr "Танзимотҳои нодуруст. %1."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Configuring %1"
-msgstr "Танзими %1"
-
-#: management/smbview.cpp:44
-msgid "Comment"
-msgstr "Шарҳ"
-
-#: management/kmwend.cpp:33
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Тасдиқот"
-
-#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
-msgid "Type"
-msgstr "Намуд"
-
-#: management/kmwend.cpp:52
-msgid "Location"
-msgstr "Ҷойгиршавӣ"
-
-#: management/kmwend.cpp:69
-msgid "Backend"
-msgstr "Протоколи сифати паст"
-
-#: management/kmwend.cpp:74
-msgid "Device"
-msgstr "Дастгоҳ"
-
-#: management/kmwend.cpp:77
-msgid "Printer IP"
-msgstr "Адреси шабақаи чопгар"
-
-#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
-msgid "Host"
-msgstr "Узел"
-
-#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
-msgid "Queue"
-msgstr "Навбатӣ"
-
-#: management/kmwend.cpp:91
-msgid "Account"
-msgstr "Шумора"
-
-#: management/kmwend.cpp:96
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "DB driver"
-msgstr "Сохтмони DB"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "External driver"
-msgstr "Драйвери берунӣ"
-
-#: management/kmwend.cpp:110
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Тавлидкунанда"
-
-#: management/kmwend.cpp:111
-msgid "Model"
-msgstr "Шақл"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:33
-msgid "Printer Model Selection"
-msgstr "Интихоби Шакли Чопгар"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:113
-msgid "Internal error: unable to locate the driver."
-msgstr "Хатои дохилӣ: драйверро ёфта натавонистам!"
-
-#: management/kmpropgeneral.cpp:37
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Номи чопгар:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:35
-msgid "SMB Printer Settings"
-msgstr "Танзими Чопгари SMB"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:41
-msgid "Scan"
-msgstr "Мушоҳида"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:42
-msgid "Abort"
-msgstr "Буриш"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:44
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Гурӯҳи корӣ:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "Сервер:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
-msgid "Empty printer name."
-msgstr "Номи чопгар дода нашудааст."
-
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Login: %1"
-msgstr "Номи: %1"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-msgid "<anonymous>"
-msgstr "<анонимӣ>"
-
-#: management/kmpages.cpp:69
-msgid "Instances"
-msgstr "Нусхаҳо"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:86
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
-msgid "Ledger"
-msgstr "Ledger"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:90
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:91
-msgid "US #10 Envelope"
-msgstr "Конверт Амрикоии #10 "
-
-#: kpgeneralpage.cpp:92
-msgid "ISO DL Envelope"
-msgstr "Конверти ISO DL"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:93
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:94
-msgid "ISO A3"
-msgstr "ISO A3"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:95
-msgid "ISO A2"
-msgstr "ISO A2"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:96
-msgid "ISO A1"
-msgstr "ISO A1"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:97
-msgid "ISO A0"
-msgstr "ISO A0"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:107
-msgid "Upper Tray"
-msgstr "Новаи болоӣ"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:108
-msgid "Lower Tray"
-msgstr "Новаи поёна"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:109
-msgid "Multi-Purpose Tray"
-msgstr "Новаи универсалӣ"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:110
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr "Новаи дараҷаи баланд"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:114
-msgid "Normal"
-msgstr "Муқаррарӣ"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:115
-msgid "Transparency"
-msgstr "Шаффофӣ"
+"Натавонистам ҳуқуқи дастрасӣ барои ғалтаки %1 чопгари <b>%2</b> бисозам."
-#: kpgeneralpage.cpp:124
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"General\"</b> </p> "
-"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
-"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
-"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
-"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "Ҳуқуқи даромадан маън аст: ба Шумо ҳуқуқи root лозим аст."
-#: kpgeneralpage.cpp:132
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "Натавонистам барномаи \"%1\"-ро ба кор дарорам."
-#: kpgeneralpage.cpp:145
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "Файли printcap-ро навишта натавониста истодаам."
-#: kpgeneralpage.cpp:158
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
-"from the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
+msgstr "Наметавонам драйвери <b>%1</b>-ро дар базаи дода шудаи printtool ёбам."
-#: kpgeneralpage.cpp:171
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
-"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
-"Portrait</em> "
-"<p>You can select 4 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
-"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
-"</li> "
-"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
-"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
-"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
+msgstr "Чопгари <b>%1</b> дар файли printcap ҳозир намебошад."
-#: kpgeneralpage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
-"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
-"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
-"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
-"only. </li> "
-"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
-"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
-"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
-"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
-"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
-"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
-"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
-" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "Драйвер ёфт нашуд (raw-чопгар)"
-#: kpgeneralpage.cpp:218
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
-"of paper just before or after your main job. </p> "
-"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
-"of printing, job title and more. </p> "
-"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
-"in a multi-user environment. </p> "
-"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
-"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
-"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
-"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
-"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
-"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
-"menu after a restart of CUPS. </p> "
-"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "Чопгари намуди номуайян."
-#: kpgeneralpage.cpp:240
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
-"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
-"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
-"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
-"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
+"Check your installation or use another driver."
msgstr ""
+"Драйвери дастгоҳи <b>%1</b> дар дистрибутиви GhostScript-и шумо дохил "
+"нашудааст. Дастгоҳро бисанҷед ё дигар драйверро ба истифода баред."
-#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
-msgid "Page s&ize:"
-msgstr "Андозаи саҳи&фа:"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:268
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Намуди &варақ:"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:272
-msgid "Paper so&urce:"
-msgstr "Манба&ъи қоғаз:"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:292
-msgid "Duplex Printing"
-msgstr "Чопи дубора"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
-msgid "Pages per Sheet"
-msgstr "Саҳифаи ҳар як варақ"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Китобҷой"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
+msgstr "Қодир ба навиштани файлҳои драйверро ба каталоги ғалтак нестам."
-#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Албомӣ"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Чопгари локалӣ (параллелӣ, пасравӣ, USB)"
-#: kpgeneralpage.cpp:303
-msgid "&Reverse landscape"
-msgstr "Ақиби &албомӣ"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Чопгари SMB (Windows)"
-#: kpgeneralpage.cpp:304
-msgid "R&everse portrait"
-msgstr "С&урати бозгашт"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "Чопгари шабақа (TCP)"
-#: kpgeneralpage.cpp:309
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"&None"
-msgstr "&Не"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "Чопгари файл (ба файл чоп кунед)"
-#: kpgeneralpage.cpp:310
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"Lon&g side"
-msgstr "Паҳлӯи &дароз"
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: kpgeneralpage.cpp:311
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"S&hort side"
-msgstr "Паҳлӯи &кӯтоҳ"
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: kpgeneralpage.cpp:323
-msgid "S&tart:"
-msgstr "&Оғоз:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: kpgeneralpage.cpp:324
-msgid "En&d:"
-msgstr "Ох&ир:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: kpfileselectpage.cpp:33
-msgid "&Files"
-msgstr "&Файлҳо"
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "Танзимоти GhostScript"
-#: kpqtpage.cpp:70
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
-"<ul>"
-"<li><b>Color</b> and</li> "
-"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
-"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
-"information about your print file. In this case the embedded color- or "
-"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
-"printer take precedence. </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "Иҷозат"
-#: kpqtpage.cpp:79
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
-"the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "Қаъри ранг"
-#: kpqtpage.cpp:84
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
-"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. "
-"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
-"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
-"information purposes only. "
-"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
-"<ul> "
-"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
-"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
-"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
-"</li> </ul> </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "Параметрҳои иловагии GS"
-#: kpqtpage.cpp:102
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
-"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
-"orientation is <em>Portrait</em> "
-"<p>You can select 2 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
-"selection. </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "Андозаи саҳифа"
-#: kpqtpage.cpp:113
-msgid "Print Format"
-msgstr "Анзозаи чоп"
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr "Саҳифа ба ҳар як варақ"
-#: kpqtpage.cpp:123
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Ҳолати ранг"
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "Заминаи чап/рост (1/72 дюйм)"
-#: kpqtpage.cpp:135
-msgid "Colo&r"
-msgstr "Ра&нг"
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "Заминаи болоӣ/поёна (1/72 дюйм)"
-#: kpqtpage.cpp:138
-msgid "&Grayscale"
-msgstr "&Сиёҳ ва сафед"
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "Хусусияти матн"
-#: kpqtpage.cpp:151
-msgid "Ot&her"
-msgstr "Ди&гар"
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "Фиристодани EOF баъди анҷомдиҳии масъалабарои баровардани саҳифа"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
-msgid "Description unavailable"
-msgstr "Тасвирот дастрас намебошад"
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "Таъсири зинапоявии матнро соз кунед"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Remote printer queue on %1"
-msgstr "Робитаи навбатии чоп дар %1"
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "Матнро тезтар чоп намоед (танҳо бидуни чопгарҳои-PS)"
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@@ -5161,127 +5155,17 @@ msgstr "Танзими чопгар"
msgid "No configurable options for that printer."
msgstr "Чопгари додашуда танзим нахоҳад шуд!"
-#: kmvirtualmanager.cpp:161
-msgid ""
-"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
-"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
-"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
-"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
-"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Шумо псевдо-чопгарро мисли шахсии зикршуда қариб муқаррар кунед. Ин "
-"муқарраркунӣ ба KDA аниқ мебошад ва берун аз аризаҳои KDA дастур нест. Қайд "
-"кунед, ки ин чопгари шахсии зикршударо мисли номуқарраршуда барои аризаҳои "
-"на-KDA ва бояд аз чопкунии оддӣ шуморо халал нарасонад. Шумо дар ҳақиқатан "
-"мехоҳед <b>%1</b> мисли шахсии зикршуда барқарор кунед?</qt>"
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
-msgid "Empty host name."
-msgstr "Номи узел дода нашудааст."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
-msgid "Empty queue name."
-msgstr "Номи навбатӣ дода нашудааст."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
-msgid "Printer not found."
-msgstr "Чопгар ёфт нашуд."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Ҳоло сабт нашудааст."
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
-msgid "Proxy"
-msgstr "Прокси:"
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
-msgid "RLPR Proxy Server Settings"
-msgstr "Танзими прокси-сервери RLPR"
-
-#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
-msgid "Remote LPD Queue Settings"
-msgstr "Танзимоти навбати робитавии LPD"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Танзимоти прокси"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
-msgid "&Use proxy server"
-msgstr "&Бо истифода аз прокси-сервер"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
-msgid "Remote queue %1 on %2"
-msgstr "Робитаи навбатии %1 дар %2"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
-msgid "No Predefined Printers"
-msgstr "Чопгари таърифшудаи пештара низ мавҷуд намебошад"
-
-#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
-msgid ""
-"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
-"installation."
-msgstr "Барномаи <b>%1</b> дар роҳи иҷроӣ ёфт нашуд. Танимоти худро биозмоед."
-
-#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
-msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
-msgstr "Чопгар нодуруст таъриф шудааст. Кӯшиш кунед онро аз нав сабт намоед."
-
-#: kmspecialmanager.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
-"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
-"order to manage global pseudo printers."
-msgstr ""
-"Дар каталоги локалии TDE-и шумо файли share/tdeprint/specials.desktop ёфт шуд, "
-"ки пеш аз ҳама он аз раванди пештараи TDE монда буд ва бояд бо мақсади "
-"идоракунии pseudo-чопгарҳои глобалӣ, нобуд сохта шавад."
-
-#: kmjob.cpp:114
-msgid "Queued"
-msgstr "Дар навбат"
-
-#: kmjob.cpp:117
-msgid "Held"
-msgstr "Мононда шуд"
-
-#: kmjob.cpp:123
-msgid "Canceled"
-msgstr "Барҳам дода шуд"
-
-#: kmjob.cpp:126
-msgid "Aborted"
-msgstr "Канда шуд"
-
-#: kmjob.cpp:129
-msgid "Completed"
-msgstr "Хотима дода шуд"
-
-#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&PageMarks"
-msgstr "&Ишораҳои саҳифа"
-
-#: kmuimanager.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Configuration of %1"
-msgstr "Танзимоти %1"
-
-#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
-msgid "Empty print command."
-msgstr "Номи фармоноти чоп дода нашудааст."
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "Аҳамият:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:41
-msgid "PS_printer"
-msgstr "PS_чопгар"
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "Сатр:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:43
-msgid "PostScript file generator"
-msgstr "Генератори PostScript-и файл"
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "Ягон параметри интихобшудае нест"
#: kpposterpage.cpp:42
msgid " <qt> 5. </qt>"
@@ -5442,104 +5326,437 @@ msgstr "Пайваст/бидуни пайваст кардани постер
msgid "Unknown"
msgstr "Номуайян"
-#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
-#, c-format
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "Дар навбат"
+
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "Мононда шуд"
+
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "Барҳам дода шуд"
+
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "Канда шуд"
+
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "Хотима дода шуд"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "Ин чопгар, чопгари Foomatic намебошад"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "Якхел ахборотҳо дар бораи чопгар роҳ дода шудааст"
+
+#: marginwidget.cpp:37
msgid ""
-"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
-"<br>%1"
-msgstr "<p><nobr>хАтои чоп. Иттилооти системаи чоп:</nobr></p><br>%1"
+" <qt> "
+"<p><b>Top Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: tdeprintd.cpp:176
+#: marginwidget.cpp:57
msgid ""
-"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
-"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
-"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+" <qt> "
+"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
msgstr ""
-"Якеи файлҳо барои чоп бо daemon-и чопи TDE низ хонда нахоҳад шуд.Сабаби "
-"эҳтимолӣ - кӯшиши чоп на аз номи истифодакунанда мебошад, ки ба система вуруд "
-"шуда буд. Барои давом додани чоп, гузарвожаи root-ро гузоштан лозим аст."
-#: tdeprintd.cpp:181
-msgid "Provide root's Password"
-msgstr "Гузарвожаи root-ро гузоред"
+#: marginwidget.cpp:76
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Left Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
-#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Right Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
+"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
+"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
+"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
+"<ul> "
+"<li>Edit the text fields. </li> "
+"<li>Click spinbox arrows. </li> "
+"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
+"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
+"The margin setting does not work if you load such files directly into "
+"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
+"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
+"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
+"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "&Лабаҳои ғайристандартӣ"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Аз боло:"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Аз поён:"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "&Аз чап:"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Аз рост:"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "Пикселҳо (1/72 дюйм)"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Дюймҳо (in)"
+
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Сантиметрҳо (см)"
+
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Миллиметрҳо (мм)"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
+"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
+"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
+"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Шумо псевдо-чопгарро мисли шахсии зикршуда қариб муқаррар кунед. Ин "
+"муқарраркунӣ ба KDA аниқ мебошад ва берун аз аризаҳои KDA дастур нест. Қайд "
+"кунед, ки ин чопгари шахсии зикршударо мисли номуқарраршуда барои аризаҳои "
+"на-KDA ва бояд аз чопкунии оддӣ шуморо халал нарасонад. Шумо дар ҳақиқатан "
+"мехоҳед <b>%1</b> мисли шахсии зикршуда барқарор кунед?</qt>"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "Тахаллус:"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "Рақам"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
#, c-format
-msgid "Printing Status - %1"
-msgstr "Ҳоли чоп - %1"
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "Қайди Printcap: %1"
-#: tdeprintd.cpp:263
-msgid "Printing system"
-msgstr "Системаи чоп"
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr "Барномаи %1 дар роҳе, ки PATH-и табдилӣ сабт шуда буд, ёфт нашуд."
-#: tdeprintd.cpp:266
-msgid "Authentication failed (user name=%1)"
-msgstr "Хатои муайян кардани истифодакунанда (номи истифодакунанда=%1)"
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Ҳуқуқи даромадан манъ аст."
-#: kprinter.cpp:280
-msgid "Initialization..."
-msgstr "Ташаббускорӣ..."
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "Чопгари %1 вуҷуд надорад."
-#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
#, c-format
-msgid "Generating print data: page %1"
-msgstr "Генератсияи додашудаи чоп: саҳифаи %1"
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Хатои номуайян: %1"
-#: kprinter.cpp:429
-msgid "Previewing..."
-msgstr "Пешнамоиш..."
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "Хатои иҷро намудани lprm: %1"
-#: driverview.cpp:47
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "Чопгари шабақа"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "Чопгари локалӣ дар %1"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "Хатои дохилӣ."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:339
msgid ""
-" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
-"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
-"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
-"'PPD') </p> "
-"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
-"display the available values. </p> "
-"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
-"proceed:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
-", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
-"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
-"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr "Мумкин аст ки шумо иҷозати кофӣ надоред барои анҷом додани ин амал."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "Backend-и ғайримадад: %1"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:426
+msgid ""
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
+"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+msgstr ""
+"Қодир ба ёфтани барномаи lpdomatic нестам.Мутмаъин бошед, ки Foomatic дуруст "
+"сабт шудааст ва lpdomatic дар ҷои стандартӣ низ ҷойгир аст."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "Қодир ба ҳузфи файли драйвери %1 нестам."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "Чопгари шабақа (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "Драйвери IFHP (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "ношинос"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
msgstr ""
+"Барои ин чопгар, драйвер муайян нашудааст. Мумкин ин чопгари \"заҳ\" низ бошад."
-#: driverview.cpp:71
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "Драйвери умумии LPRngTool (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr "Хатои таснифоти backend-и чопгар: %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr ""
+"Файли printcap - файли (NIS) ҳузфшуда низ мебошад. Ин файл навишта нахоҳад шуд."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
msgid ""
-" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
-"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
-"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
-"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
-"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
-"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
-"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
-"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
-"defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
msgstr ""
+"Наметавонам файли printcap-ро нигоҳ дорам. Мутмаъин бошед, ки дар ин файл "
+"навиштаҷот вуҷуд мебошад."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "Хатои дохилӣ: handler муайян нашудааст."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+msgstr ""
+"Наметавонам каталоги ғалтакро муайян намоям. наметавонад. Ба диалоги интихобот "
+"назар афканед."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+msgid ""
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
+msgstr ""
+"Қодир ба сохтани каталоги ғалтаки %1 нестам. Мутмаъин бошед, ки худ ҳуқуқи "
+"дархост барои иҷрои ин амал, доред."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+msgstr ""
+"Чопгарро сохта шуд, лекин daemon-и чопгар низ аз сари нав оғоз нахоҳад шуд. %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+msgid ""
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
+"that directory."
+msgstr ""
+"Қодир ба ҳузфи каталоги ғалтаки %1 нестам. Мутмаъин бошед, ки дар ин каталог "
+"навиштаҷот вуҷуд мебошад."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "&Тағйири қайди printcap..."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+msgid ""
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Тасҳеҳи қайди printcap ба воситаи дастӣ метавонад танҳо бо мудирони системавии "
+"таҷрибанок низ иҷро шавад. Ин метавонад кори чопгарро вайрон кунад. Шумо "
+"мехоҳед давом диҳед?"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "Намуди ғалтак: %1"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "Драйвери APS (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "Қодир ба сохтани каталоги %1 нестам."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "Элемент роҳ дода шуд: %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "Натавонистам файли %1-ро бисозам."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "Драйвери APS муайян нашудааст."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "Натавонистам каталоги %1-ро нест намоям."
+
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "Амалиёти дастгир нашаванда."
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "Ношинос (қайди ношинохта)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "Навбати ҳузфшуда (%1) дар %2"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "Қайди ношинохта."
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "Ғалтак"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "Параметрҳои ғалтак "
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "PS_чопгар"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "Генератори PostScript-и файл"
+
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "Номи фармоноти чоп дода нашудааст."
+
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Баробаркунӣ"
+
+#: driver.cpp:387
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
#: kpcopiespage.cpp:46
#, fuzzy
@@ -5785,40 +6002,6 @@ msgstr "Набори &саҳифаҳо:"
msgid "Pages"
msgstr "Саҳифаҳо"
-#: plugincombobox.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
-"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
-"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
-"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
-"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
-"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt>Ин қутии ташкилот (иҷозат барои интихоб кардан) субсистемаи чоп кардан аз "
-"тарафи TDEЧоп истифода бурда мешавад.(Ин чопи субсистема бояд, дар даруни "
-"Системаи Оператсионии худатон, барқарор карда бошад.) TDEЧоп баъзевақт худаш "
-"кафш мекунад. Аксарияти тақсимкунандагони Linux \"CUPS\" доранд, <em>"
-"Чоп кардани Системаи Умумии Unix</em>. </qt>"
-
-#: plugincombobox.cpp:45
-msgid "Print s&ystem currently used:"
-msgstr "С&истемаи чопи истифодашаванда:"
-
-#: plugincombobox.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid ""
-" <qt><b>Current Connection</b> "
-"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
-"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
-"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
-"info. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> Ин хат ба кадом будани сервери CUPS Компютери шумо ҷараён пайваст шуда "
-"барои чоп кардан ва гирифтани ахбороти чопгар, нишон медиҳад. Гирён кардан ба "
-"сервери ҳархелаи CUPS, \"Системаи Интихоб\" пахш кунед, баъд \"Сервери CUPS\" "
-"-ро интихоб кунед ва ахбороти даркорири пур кунед."
-
#: tdefilelist.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
@@ -5943,179 +6126,45 @@ msgstr ""
"Файлҳоро ба инҷо кашида биёред ёки кнопкаро барои боз кардани диалоги интихоби "
"файл, истифода кунед. Холӣ монед, барои <b>&lt;STDIN&gt;</b>."
-#: droptionview.cpp:61
-msgid "Value:"
-msgstr "Аҳамият:"
-
-#: droptionview.cpp:167
-msgid "String value:"
-msgstr "Сатр:"
-
-#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
-msgid "No Option Selected"
-msgstr "Ягон параметри интихобшудае нест"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
-msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "Чопгари локалӣ (параллелӣ, пасравӣ, USB)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
-msgid "SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "Чопгари SMB (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
-msgid "Network printer (TCP)"
-msgstr "Чопгари шабақа (TCP)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
-msgid "File printer (print to file)"
-msgstr "Чопгари файл (ба файл чоп кунед)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:31
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:32
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:33
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:34
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:233
-msgid "GhostScript settings"
-msgstr "Танзимоти GhostScript"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:254
-msgid "Resolution"
-msgstr "Иҷозат"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:277
-msgid "Color depth"
-msgstr "Қаъри ранг"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:301
-msgid "Additional GS options"
-msgstr "Параметрҳои иловагии GS"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:313
-msgid "Page size"
-msgstr "Андозаи саҳифа"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:329
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Саҳифа ба ҳар як варақ"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:345
-msgid "Left/right margin (1/72 in)"
-msgstr "Заминаи чап/рост (1/72 дюйм)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:350
-msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
-msgstr "Заминаи болоӣ/поёна (1/72 дюйм)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:356
-msgid "Text options"
-msgstr "Хусусияти матн"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:362
-msgid "Send EOF after job to eject page"
-msgstr "Фиристодани EOF баъди анҷомдиҳии масъалабарои баровардани саҳифа"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:370
-msgid "Fix stair-stepping text"
-msgstr "Таъсири зинапоявии матнро соз кунед"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:382
-msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
-msgstr "Матнро тезтар чоп намоед (танҳо бидуни чопгарҳои-PS)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid "Local printer queue (%1)"
-msgstr "Навбати чопгари локалӣ (%1)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid ""
-"_: Unknown type of local printer queue\n"
-"Unknown"
-msgstr "Ношинос"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
-msgid "<Not available>"
-msgstr "<бидуни>"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
-msgid ""
-"_: Unknown Driver\n"
-"Unknown"
-msgstr "Ношинос"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
-msgid "Remote LPD queue %1@%2"
-msgstr "Навбати чопгари шабақа (%1@%2)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
-msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
-msgstr "Қодир ба сохтани каталоги ғалтаки %1 барои чопгари %2 нестам."
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "Амалиёт дастгирӣ нашуда истодааст."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
-msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
-msgstr "Қодир ба нигоҳ доштани иттилоот дар бораи чопгари <b>%1</b> нестам."
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "Қодир ба боз кардани саҳифаи тафтишот нестам."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
-msgid ""
-"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr ""
-"Натавонистам ҳуқуқи дастрасӣ барои ғалтаки %1 чопгари <b>%2</b> бисозам."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
-msgid "Permission denied: you must be root."
-msgstr "Ҳуқуқи даромадан маън аст: ба Шумо ҳуқуқи root лозим аст."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
-msgid "Unable to execute command \"%1\"."
-msgstr "Натавонистам барномаи \"%1\"-ро ба кор дарорам."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
-msgid "Unable to write printcap file."
-msgstr "Файли printcap-ро навишта натавониста истодаам."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
-msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
-msgstr "Наметавонам драйвери <b>%1</b>-ро дар базаи дода шудаи printtool ёбам."
+"Наметавонам танзимотҳои махсуси чопгарро аз болои чопгари стандартӣ бознависӣ "
+"кунам."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
-msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
-msgstr "Чопгари <b>%1</b> дар файли printcap ҳозир намебошад."
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "Порти параллелии #%1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
-msgid "No driver found (raw printer)"
-msgstr "Драйвер ёфт нашуд (raw-чопгар)"
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
+msgstr "Натавонистам китобхонаи коркарди чопи TDE-ро пурбор кунам: %1TDE"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
-msgid "Printer type not recognized."
-msgstr "Чопгари намуди номуайян."
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr "Натавонистам устодро дар китобхонаи коркарди чоп ёбам."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
-msgid ""
-"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
-"Check your installation or use another driver."
-msgstr ""
-"Драйвери дастгоҳи <b>%1</b> дар дистрибутиви GhostScript-и шумо дохил "
-"нашудааст. Дастгоҳро бисанҷед ё дигар драйверро ба истифода баред."
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
+msgstr "Натавонистам диалоги параметрҳоро дар китобхонаи идоракунӣ ёбам."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
-msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
-msgstr "Қодир ба навиштани файлҳои драйверро ба каталоги ғалтак нестам."
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "Иттилооте дар бораи plugin нест"
-#: driver.cpp:387
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "Пешнамоишот дастрас намебошад"
#: kxmlcommand.cpp:789
msgid "One of the command object's requirements is not met."
@@ -6126,152 +6175,103 @@ msgstr "Якеи аз шартҳои объекти фармон иҷро наш
msgid "The command does not contain the required tag %1."
msgstr "Дар фармони tag %1-и талабкунанда мавҷуд нест."
-#: kpfilterpage.cpp:42
+#: driverview.cpp:47
msgid ""
-" <qt> <b>Add Filter button</b> "
-"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
-"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
-"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
-"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
-"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
-"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
+"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
+"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
+"display the available values. </p> "
+"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
+"proceed:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
+", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
+"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-#: kpfilterpage.cpp:54
-#, fuzzy
+#: driverview.cpp:71
msgid ""
-" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
-"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
+"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
+"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
+"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
+"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
+"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
+"defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-" <qt> Ин тугма файли рӯшансозро аз рӯхати файли чопшаванда ҷудо мекунад.</qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
-"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p>Ин тугма файли рӯшансозро ба болои рӯйхати файлҳое, ки чоп карда мешаванд, "
-"мегузаронад.</p> "
-"<p>Дар натиҷа, ин рӯйхати файлҳои чопкардашударо дигар мекунад.</p> </qt>"
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Содирот..."
-#: kpfilterpage.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
-"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Ин тугма файли рӯшансозро ба поёни рӯйхати файлҳое, ки чоп карда мешаванд, "
-"мегузаронад.</p> "
-"<p>Дар натиҷа, ин рӯйхати файлҳои чопкардашударо дигар мекунад.</p> </qt>"
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+msgstr "<qt>Хатои мавриди пурборкунии %1. Диагностика:<p>%2</p></qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:69
+#: kmspecialmanager.cpp:53
#, fuzzy
msgid ""
-" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
-"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
-"separate dialog. </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> Ин тугма файли рӯшансозро аз рӯхати файли чопшаванда ҷудо мекунад.</qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:75
-msgid ""
-" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
-"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
-"are: "
-"<ul> "
-"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
-"</li> "
-"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
-"to present and executable on this system); </li> "
-"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
-"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
-"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
-"generated by the filter); </li> "
-"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
-"</p> </qt>"
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
+"order to manage global pseudo printers."
msgstr ""
+"Дар каталоги локалии TDE-и шумо файли share/tdeprint/specials.desktop ёфт шуд, "
+"ки пеш аз ҳама он аз раванди пештараи TDE монда буд ва бояд бо мақсади "
+"идоракунии pseudo-чопгарҳои глобалӣ, нобуд сохта шавад."
-#: kpfilterpage.cpp:91
+#: tdeprintd.cpp:176
msgid ""
-" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
-"actual job submission to print system) "
-"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
-"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
-"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
-"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
-"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
-"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
-"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
-"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
-"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
-"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
-"processes ASCII into PostScript. </p> "
-"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
-"find useful through this interface. </p> "
-"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
-"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
-"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
-"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
-"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
-"<ul> "
-"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
-"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
-"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
-"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
-"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
-"proceed. </p> "
-"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
-"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
+"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
+"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
msgstr ""
+"Якеи файлҳо барои чоп бо daemon-и чопи TDE низ хонда нахоҳад шуд.Сабаби "
+"эҳтимолӣ - кӯшиши чоп на аз номи истифодакунанда мебошад, ки ба система вуруд "
+"шуда буд. Барои давом додани чоп, гузарвожаи root-ро гузоштан лозим аст."
-#: kpfilterpage.cpp:125
-msgid "Filters"
-msgstr "Филтрҳо"
-
-#: kpfilterpage.cpp:141
-msgid "Add filter"
-msgstr "Иловаи филтр"
-
-#: kpfilterpage.cpp:146
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Нобуд кардани филтр"
-
-#: kpfilterpage.cpp:151
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Филтерро ба боло ҳаракат кунед"
-
-#: kpfilterpage.cpp:156
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Филтерро ба поён ҳаракат кунед"
-
-#: kpfilterpage.cpp:161
-msgid "Configure filter"
-msgstr "Танзимоти филтр"
+#: tdeprintd.cpp:181
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr "Гузарвожаи root-ро гузоред"
-#: kpfilterpage.cpp:279
-msgid "Internal error: unable to load filter."
-msgstr "Хатои дарунӣ: филтерро пурбор карда натавонист."
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr "Ҳоли чоп - %1"
-#: kpfilterpage.cpp:394
-msgid ""
-"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
-"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Занҷирҳои филтрҳо нодурустанд. Андозаи барориши аққалан як файл аз тарафи "
-"филтри оянда дастгирӣ карда намешавад. Муфассалтар дар гузориши <b>Фильтрҳо</b>"
-". </p>"
+#: tdeprintd.cpp:263
+msgid "Printing system"
+msgstr "Системаи чоп"
-#: kpfilterpage.cpp:408
-msgid "Input"
-msgstr "Дохил кардан"
+#: tdeprintd.cpp:266
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr "Хатои муайян кардани истифодакунанда (номи истифодакунанда=%1)"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &Дастнома"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
index 9fdb51193dd..e18bf4f3835 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 17:08+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
index 46173ada679..a30cae384dd 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 18:23+0500\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: tajik\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index b527e7cb460..d4ef91390b6 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 21:43+0500\n"
"Last-Translator: Akmal Vatanshoev <akmalvatanshoev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
index b7b9d3500bf..cbf665d48a1 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 17:05+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
index 327d13dd91e..a6d7de3a40c 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 11:57+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
index 774402c58b6..37211f6846d 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:35+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
index b038957a1df..7b9b7001be1 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 19:23+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Тоҷикӣ\n"