summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kalarm.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-tg/messages/tdepim/kalarm.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdepim/kalarm.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdepim/kalarm.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kalarm.po
index e4a5f35f2a5..fa0f565bbf6 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Муддати хотиррасонӣ аллакай гузашт"
#: birthdaydlg.cpp:74
msgid "Import Birthdays From KAddressBook"
-msgstr "Воридоти рӯзҳои таваллуд аз китоби адресии KDE"
+msgstr "Воридоти рӯзҳои таваллуд аз китоби адресии TDE"
#: birthdaydlg.cpp:85
msgid "Birthday: "
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid ""
"list, or by clicking the mouse while pressing Ctrl or Shift."
msgstr ""
"Интихоби рӯзи таваллуд барои эҷоди хотиррасонӣ.\n"
-"Ин рӯйхат тамоми рӯзҳои таваллудро ба китоби адресии KDE ғайр аз онҳое, ки "
+"Ин рӯйхат тамоми рӯзҳои таваллудро ба китоби адресии TDE ғайр аз онҳое, ки "
"барояшон хотиррасонӣ аллакай фаъол аст, нишон медиҳад.\n"
"Шумо метавонед якчанд рӯзи таваллудро ба як маротиба бо гузаронидани маконнамои "
"муш аз рӯи рӯйхат ҳангоми пахши тугмаи чап низ интихоб кунед ё инки метавон "
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"No 'From' email address is configured.\n"
-"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
msgstr ""
"Фиристандаи танзимшудае нест.\n"
"Онро дар маркази идоракунӣ ё дар танзимоти %1 ислоҳ кунед."
@@ -1682,9 +1682,9 @@ msgid "KAlarm"
msgstr "KAlarm"
#: main.cpp:111
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE"
msgstr ""
-"Хотиррасонии инфиродӣ, иҷрои дастур ва фиристодани мактубот ба муҳити KDE"
+"Хотиррасонии инфиродӣ, иҷрои дастур ва фиристодани мактубот ба муҳити TDE"
#: mainwindow.cpp:99
msgid "Show &Alarm Times"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Дар новаи &системавӣ оғоз намудан"
#: prefdlg.cpp:279
#, fuzzy
msgid ""
-"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid ""
"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray "
"simply provides easy access and a status indication."
msgstr ""
-"Запуск %1 в системном лотке KDE.\n"
+"Запуск %1 в системном лотке TDE.\n"
"\n"
"Примечания:\n"
"1. Ҳангоми фаъол сохтани ин интихобот, пӯшидани барнома дар новаи системавӣ ба "
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:311
msgid ""
-"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the "
"alarm daemon (%1).\n"
"\n"
"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
@@ -2258,12 +2258,12 @@ msgstr "&Худоғоз дар новаи системавӣ ҳангоми қа
#: prefdlg.cpp:538
#, fuzzy
-msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
-msgstr "Оғози %1 ҳангоми оғози KDE"
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE."
+msgstr "Оғози %1 ҳангоми оғози TDE"
#: prefdlg.cpp:539
-msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
-msgstr "Намоиши ишорот дар новаи системавӣ ҳангоми оғози KDE."
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE."
+msgstr "Намоиши ишорот дар новаи системавӣ ҳангоми оғози TDE."
#: prefdlg.cpp:603
msgid "Email client:"
@@ -2322,10 +2322,10 @@ msgstr "Истифода адрес аз &маркази идоракунӣ"
#: prefdlg.cpp:661
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
msgstr ""
-"Истифода аз адреси почтаи электронӣ, ки дар Маркази идоракунии KDE барои "
+"Истифода аз адреси почтаи электронӣ, ки дар Маркази идоракунии TDE барои "
"идентифкатсия кардани фиристанда ҳангоми фиристодани хотиррасонӣ бо почтаи "
"электронӣ ишора шудааст."
@@ -2364,10 +2364,10 @@ msgstr "И&стифодаи адрес аз Маркази идоракунӣ"
#: prefdlg.cpp:702
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying "
"email alarms to yourself."
msgstr ""
-"Бо истифода аз адреси почтаи электронӣ, ки дар Маркази идоракунии KDE барои ба "
+"Бо истифода аз адреси почтаи электронӣ, ки дар Маркази идоракунии TDE барои ба "
"худ фиристодани нусхаи пинҳонӣ ишора шудааст."
#: prefdlg.cpp:708
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:802
#, c-format
-msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
+msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1"
msgstr "Адреси сабткардашудае дар маркази идоракунӣ нест. %1"
#: prefdlg.cpp:807