diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-tg/messages/tdepim | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdepim')
39 files changed, 11688 insertions, 8357 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kaddressbook.po index a9d76ac113a..07762dcb396 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -12,16 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:55+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: customfieldswidget.h:156 +#: customfieldswidget.h:159 msgid "Custom Fields" msgstr "Заминаҳои истифодабарӣ" @@ -1042,7 +1043,7 @@ msgid "" "Address Types" msgstr "Намудҳои адрес" -#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197 +#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:213 msgid "Edit Contact" msgstr "Алоқа" @@ -1051,7 +1052,7 @@ msgstr "Алоқа" msgid "Edit Contact '%1'" msgstr "Алоқа" -#: addresseeeditorextension.cpp:68 +#: addresseeeditorextension.cpp:74 msgid "Contact Editor" msgstr "Муҳарирри алоқот" @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgstr "" msgid "Blog feed:" msgstr "" -#: addresseeeditorwidget.cpp:292 tdeabcore.cpp:1356 +#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1418 msgid "Select Categories..." msgstr "Дараҷот..." @@ -1223,49 +1224,49 @@ msgstr "Вақт" msgid "Date & Time" msgstr "Сана ва вақт" -#: customfieldswidget.cpp:405 +#: customfieldswidget.cpp:433 msgid "A field with the same name already exists, please choose another one." msgstr "Замина бо чунин ном аллакай вуҷуд аст, номи дигарро ишора кунед." -#: customfieldswidget.cpp:434 +#: customfieldswidget.cpp:462 msgid "Remove Field" msgstr "Ҳузфи замина" -#: customfieldswidget.cpp:435 +#: customfieldswidget.cpp:463 msgid "Select the field you want to remove:" msgstr "Ҳузфи замина:" -#: customfieldswidget.cpp:466 +#: customfieldswidget.cpp:494 msgid "Add Field..." msgstr "Афзудани замина..." -#: customfieldswidget.cpp:469 +#: customfieldswidget.cpp:497 msgid "Remove Field..." msgstr "Таъғири номи замина..." -#: distributionlisteditor.cpp:161 +#: distributionlisteditor.cpp:165 #, fuzzy msgid "Edit Distribution List" msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" -#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122 +#: distributionlisteditor.cpp:174 filtereditdialog.cpp:122 #: simpleaddresseeeditor.cpp:70 msgid "Name:" msgstr "Ном:" -#: distributionlisteditor.cpp:180 +#: distributionlisteditor.cpp:184 #, fuzzy msgid "Distribution list members:" msgstr "Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонӣ" -#: distributionlisteditor.cpp:259 +#: distributionlisteditor.cpp:264 #, fuzzy msgid "" "A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another " "name." msgstr "Замина бо чунин ном аллакай вуҷуд аст, номи дигарро ишора кунед." -#: distributionlisteditor.cpp:259 +#: distributionlisteditor.cpp:264 msgid "Name in Use" msgstr "" @@ -1388,11 +1389,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Address Book Filters" msgstr "Филтрҳои китоби адресӣ" -#: filtereditdialog.cpp:269 +#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 msgid "&Add..." msgstr "&Афзудан..." -#: filtereditdialog.cpp:270 +#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 msgid "&Edit..." msgstr "&Таъғир додан..." @@ -1456,7 +1457,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Партофтан" -#: imagewidget.cpp:258 +#: imagewidget.cpp:260 msgid "Picture" msgstr "Сурат" @@ -1513,142 +1514,153 @@ msgstr "Тамоми заминот" msgid "All Fields" msgstr "Тамоми заминот" -#: tdeabcore.cpp:115 +#: kabcore.cpp:117 msgid "Unable to load '%1'." msgstr "Наметавонам '%1'-ро пурбор кунам." -#: tdeabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 +#: kabcore.cpp:123 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 msgid "Department" msgstr "Шӯъба" -#: tdeabcore.cpp:124 +#: kabcore.cpp:126 msgid "Profession" msgstr "Ихтисос" -#: tdeabcore.cpp:126 +#: kabcore.cpp:128 msgid "Assistant's Name" msgstr "Ёрдамчӣ" -#: tdeabcore.cpp:128 +#: kabcore.cpp:130 msgid "Manager's Name" msgstr "Роҳбар" -#: tdeabcore.cpp:130 +#: kabcore.cpp:132 #, fuzzy msgid "Partner's Name" msgstr "Роҳбар" -#: tdeabcore.cpp:132 +#: kabcore.cpp:134 msgid "Office" msgstr "Ҷои кор" -#: tdeabcore.cpp:134 +#: kabcore.cpp:136 msgid "IM Address" msgstr "Адреси IM " -#: tdeabcore.cpp:136 +#: kabcore.cpp:138 msgid "Anniversary" msgstr "Солгард" -#: tdeabcore.cpp:138 +#: kabcore.cpp:140 msgid "Blog" msgstr "" -#: tdeabcore.cpp:297 +#: kabcore.cpp:315 msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" -#: tdeabcore.cpp:298 +#: kabcore.cpp:316 msgid "The TDE Address Book" msgstr "Китоби адресии TDE" -#: tdeabcore.cpp:300 +#: kabcore.cpp:318 #, fuzzy -msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgid "" +"(c) 2008-2010, The Trinity Team\n" +"(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" msgstr "(c) 1997-2004, дастаи TDE PIМ" -#: tdeabcore.cpp:301 +#: kabcore.cpp:319 msgid "Current maintainer" msgstr "Мушоиати ҷорӣ " -#: tdeabcore.cpp:302 +#: kabcore.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Мушоиати ҷорӣ " + +#: kabcore.cpp:321 msgid "Original author" msgstr "Муаллифи ибтидоӣ " -#: tdeabcore.cpp:304 +#: kabcore.cpp:323 msgid "Co-maintainer, libtdeabc port, CSV import/export" msgstr "Мушоиат, ба портҳо ҷудокунии libtdeabc, воридот/содироти CSV" -#: tdeabcore.cpp:306 +#: kabcore.cpp:325 msgid "GUI and framework redesign" msgstr "Интерфейс ва таъғири дизайн" -#: tdeabcore.cpp:308 +#: kabcore.cpp:327 msgid "DCOP interface" msgstr "Интерфейс ба DCOP" -#: tdeabcore.cpp:309 +#: kabcore.cpp:328 msgid "Contact pinning" msgstr "Коркарди алоқот" -#: tdeabcore.cpp:310 tdeabcore.cpp:312 +#: kabcore.cpp:329 kabcore.cpp:331 msgid "LDAP Lookup" msgstr "Ҷустуҷуӣ дар LDAP " -#: tdeabcore.cpp:467 +#: kabcore.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this distribution list?\n" "Do you really want to delete these %n distribution lists?" msgstr "Адреси интихобшударо ҳузф кунам?" -#: tdeabcore.cpp:493 -#, fuzzy, c-format +#: kabcore.cpp:531 +#, c-format msgid "" -"_n: Do you really want to delete this contact?\n" -"Do you really want to delete these %n contacts?" -msgstr "Адреси интихобшударо ҳузф кунам?" +"_n: <qt>Do you really want to delete this contact from your addressbook?" +"<br><b>Note:</b>The contact will be also removed from all distribution " +"lists.</qt>\n" +"<qt>Do you really want to delete these %n contacts from your addressbook?" +"<br><b>Note:</b>The contacts will be also removed from all distribution " +"lists.</qt>" +msgstr "" -#: tdeabcore.cpp:589 +#: kabcore.cpp:638 msgid "Please select only one contact." msgstr "Фақат як алоқаро нишон диҳед." -#: tdeabcore.cpp:593 +#: kabcore.cpp:642 msgid "" "<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>" msgstr "" "<qt>Адреси почтаи электронии <b>%1</b>-ро дар варақаи алоқоти нав истифода " "кунам?</qt>" -#: tdeabcore.cpp:594 +#: kabcore.cpp:643 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "ID-и истифодабаранда" -#: tdeabcore.cpp:594 +#: kabcore.cpp:643 msgid "Do Not Use" msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:266 tdeabcore.cpp:664 +#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717 msgid "New Distribution List" msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" -#: tdeabcore.cpp:670 +#: kabcore.cpp:723 #, fuzzy msgid "New Distribution List (%1)" msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" -#: tdeabcore.cpp:859 +#: kabcore.cpp:900 #, fuzzy msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Наметавонам китоби адресии навъи <b>%1</b>-ро эҷод кунам.</qt>" -#: tdeabcore.cpp:866 +#: kabcore.cpp:907 #, fuzzy msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>" msgstr "Ҳуқуқи дастрасии нокифоя барои нигоҳ доштани китоби адрес." -#: tdeabcore.cpp:970 +#: kabcore.cpp:1021 msgid "" "Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." @@ -1656,46 +1668,69 @@ msgstr "" "Дар TDE-и сабтшуда, пуштибонии LDAP ғоиб аст. Ба мудири системаи худ ё ба " "таъминкунандаи дистрибутив барои иттилооти иловагӣ низ муроҷиат кунед." -#: tdeabcore.cpp:972 +#: kabcore.cpp:1023 #, fuzzy msgid "No LDAP IO Slave Available" msgstr "Интерфейс дар LDAP сабт нашудааст" -#: tdeabcore.cpp:1008 +#: kabcore.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "Китобҳои адресӣ" -#: tdeabcore.cpp:1011 +#: kabcore.cpp:1062 msgid "Print Addresses" msgstr "Чопи адрес" -#: tdeabcore.cpp:1177 tdeabcore.cpp:1630 +#: kabcore.cpp:1228 kabcore.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "дорои" -#: tdeabcore.cpp:1258 +#: kabcore.cpp:1242 +#, fuzzy +msgid "Add contacts to the distribution list" +msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" + +#: kabcore.cpp:1244 +msgid "" +"Click this button if you want to add more contacts to the current distribution " +"list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of existing " +"contacts to this distribution list." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Remove contacts from the distribution list" +msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" + +#: kabcore.cpp:1258 +msgid "" +"Click this button if you want to remove the selected contacts from the current " +"distribution list." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1320 msgid "&Send Email to Contact..." msgstr "&Фиристондани мактуб..." -#: tdeabcore.cpp:1261 +#: kabcore.cpp:1323 msgid "Send a mail to all selected contacts." msgstr "Мактубро ба адресҳои интихобшуда фиристодан." -#: tdeabcore.cpp:1262 +#: kabcore.cpp:1324 msgid "Print a special number of contacts." msgstr "Чопи алоқотҳои интихобшуда." -#: tdeabcore.cpp:1266 +#: kabcore.cpp:1328 msgid "Save all changes of the address book to the storage backend." msgstr "Нигоҳ доштани тамоми таъғиротҳои китоби адресӣ. " -#: tdeabcore.cpp:1268 +#: kabcore.cpp:1330 msgid "&New Contact..." msgstr "&Алоқоти нав..." -#: tdeabcore.cpp:1270 +#: kabcore.cpp:1332 msgid "" "Create a new contact" "<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a " @@ -1705,12 +1740,12 @@ msgstr "" "<p>Тирезаи диалогӣ барои пур кардани иттилоот доир ба алоқот, ҳамчунин адресҳо " "ва рақами телефонҳо низ кушода мешаванд." -#: tdeabcore.cpp:1272 +#: kabcore.cpp:1334 #, fuzzy msgid "&New Distribution List..." msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" -#: tdeabcore.cpp:1274 +#: kabcore.cpp:1336 #, fuzzy msgid "" "Create a new distribution list" @@ -1720,27 +1755,27 @@ msgstr "" "Таъғири филтрҳои алоқот " "<p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, ҳузф ё таъғир диҳед." -#: tdeabcore.cpp:1276 +#: kabcore.cpp:1338 msgid "Send &Contact..." msgstr "&Фиристодани алоқот..." -#: tdeabcore.cpp:1279 +#: kabcore.cpp:1341 msgid "Send a mail with the selected contact as attachment." msgstr "Фиристодани мактуб бо замимаи алоқоти ишорашуда." -#: tdeabcore.cpp:1281 +#: kabcore.cpp:1343 msgid "Chat &With..." msgstr "&Оғози гуфтугӯ..." -#: tdeabcore.cpp:1284 +#: kabcore.cpp:1346 msgid "Start a chat with the selected contact." msgstr "Оғози гуфтугӯ бо алоқаи интихобшуда." -#: tdeabcore.cpp:1286 +#: kabcore.cpp:1348 msgid "&Edit Contact..." msgstr "&Таъғири алоқот." -#: tdeabcore.cpp:1289 +#: kabcore.cpp:1351 msgid "" "Edit a contact" "<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a " @@ -1750,42 +1785,42 @@ msgstr "" "<p>Тирезаи диалогӣ барои таъғири иттилоот доир ба алоқот, ҳамчунин адресҳо ва " "рақами телефонҳо низ кушода мешаванд." -#: tdeabcore.cpp:1291 +#: kabcore.cpp:1353 msgid "&Merge Contacts" msgstr "&Муттаҳидшавии алоқаҳо" -#: tdeabcore.cpp:1300 +#: kabcore.cpp:1362 msgid "" "Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." msgstr "Копӣ кардани алоқоти интихобшуда ба буфери иввазотба формати vCard." -#: tdeabcore.cpp:1301 +#: kabcore.cpp:1363 msgid "" "Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." msgstr "Буриши алоқоти интихобшуда ба буфери иввазотба формати vCard." -#: tdeabcore.cpp:1302 +#: kabcore.cpp:1364 msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard." msgstr "Гузоштани алоқоти пешакӣ бурида ва ё копӣ кардашуда аз буфери иввазот." -#: tdeabcore.cpp:1303 +#: kabcore.cpp:1365 msgid "Selects all visible contacts from current view." msgstr "Интихоби тамоми алоқаҳои намоён дар намудиравон." -#: tdeabcore.cpp:1307 +#: kabcore.cpp:1369 msgid "&Delete Contact" msgstr "&Ҳузф кардан" -#: tdeabcore.cpp:1310 +#: kabcore.cpp:1372 msgid "Delete all selected contacts." msgstr "Ҳузфи тамоми алоқотҳои интихобшуда." -#: tdeabcore.cpp:1313 +#: kabcore.cpp:1375 #, fuzzy msgid "&Copy Contact To..." msgstr "&Алоқоти нав..." -#: tdeabcore.cpp:1316 +#: kabcore.cpp:1378 #, fuzzy msgid "" "Store a contact in a different Addressbook" @@ -1795,51 +1830,51 @@ msgstr "" "Таъғири филтрҳои алоқот " "<p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, ҳузф ё таъғир диҳед." -#: tdeabcore.cpp:1319 +#: kabcore.cpp:1381 #, fuzzy msgid "M&ove Contact To..." msgstr "&Алоқоти нав..." -#: tdeabcore.cpp:1325 +#: kabcore.cpp:1387 msgid "Show Jump Bar" msgstr "Нишон додани панели гузариш" -#: tdeabcore.cpp:1327 +#: kabcore.cpp:1389 msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible." msgstr "Нишон ё пинҳон кардани панели гузариш." -#: tdeabcore.cpp:1328 +#: kabcore.cpp:1390 msgid "Hide Jump Bar" msgstr "Пинҳон кардани панели гузариш" -#: tdeabcore.cpp:1331 +#: kabcore.cpp:1393 msgid "Show Details" msgstr "Нишон додани ҷузъиёт" -#: tdeabcore.cpp:1333 +#: kabcore.cpp:1395 msgid "Toggle whether the details page shall be visible." msgstr "Нишон ё пинҳон кардани ҷузъиёти алоқаҳои интихобшуда." -#: tdeabcore.cpp:1334 +#: kabcore.cpp:1396 msgid "Hide Details" msgstr "Пинҳони ҷузъиёт" -#: tdeabcore.cpp:1338 +#: kabcore.cpp:1400 #, fuzzy msgid "&Configure Address Book..." msgstr "&Танзимоти KAddressBook..." -#: tdeabcore.cpp:1344 +#: kabcore.cpp:1406 msgid "" "You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to " "configure KAddressBook." msgstr "Таъғири танзимоти китоби адресии TDE." -#: tdeabcore.cpp:1347 +#: kabcore.cpp:1409 msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..." msgstr "Ҷустуҷӯи адресҳо &дар каталоги LDAP..." -#: tdeabcore.cpp:1349 +#: kabcore.cpp:1411 msgid "" "Search for contacts on a LDAP server" "<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and " @@ -1849,11 +1884,11 @@ msgstr "" "<p> Намоиши гуфтугӯе, ки дар он метавонед алоқотро дар сервери LDAP ёбед ва " "онҳоро ба китоби адресии локалии худ ҷойгир кунед." -#: tdeabcore.cpp:1351 +#: kabcore.cpp:1413 msgid "Set as Personal Contact Data" msgstr "Ҳамчун маълумотҳои инфиродӣ ишора намудан" -#: tdeabcore.cpp:1354 +#: kabcore.cpp:1416 msgid "" "Set the personal contact" "<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " @@ -1863,31 +1898,31 @@ msgstr "" "<p>Маълумотҳои шахсии шумо ба дигар барномаҳои TDE истифода мешаванд, чӣ " "лавозимоти ишора намудани он ба ҳар як барномаро надорад." -#: tdeabcore.cpp:1359 +#: kabcore.cpp:1421 msgid "Set the categories for all selected contacts." msgstr "Тағйироти гурӯҳҳое, ки метавон дар алоқотҳо интихоб кард." -#: tdeabcore.cpp:1361 +#: kabcore.cpp:1423 msgid "Clear Search Bar" msgstr "" -#: tdeabcore.cpp:1364 +#: kabcore.cpp:1426 msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar." msgstr "" -#: tdeabcore.cpp:1438 +#: kabcore.cpp:1505 msgid "Merge with existing categories?" msgstr "Бо гурӯҳҳои мавҷудбуда якҷоя кунам?" -#: tdeabcore.cpp:1439 +#: kabcore.cpp:1506 msgid "Merge" msgstr "" -#: tdeabcore.cpp:1439 +#: kabcore.cpp:1506 msgid "Do Not Merge" msgstr "" -#: tdeabcore.cpp:1490 +#: kabcore.cpp:1557 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: %n contact matches\n" @@ -1896,7 +1931,19 @@ msgstr "" "Алоқоти %n ёфт шуд:\n" "Алоқоти %n ёфт шуд:" -#: tdeabcore.cpp:1630 +#: kabcore.cpp:1632 +msgid "" +"_n: <qt>Do you really want to remove this contact from the %1 distribution " +"list?" +"<br><b>Note:</b>The contact will be not be removed from your addressbook nor " +"from any other distribution list.</qt>\n" +"<qt>Do you really want to remove these %n contacts from the %1 distribution " +"list?" +"<br><b>Note:</b>The contacts will be not be removed from your addressbook nor " +"from any other distribution list.</qt>" +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1732 #, fuzzy, c-format msgid "Distribution List: %1" msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" @@ -1905,7 +1952,7 @@ msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" msgid "Address Book Browser" msgstr "Китоби адресӣ " -#: kaddressbookmain.cpp:151 +#: kaddressbookmain.cpp:157 msgid "" "You will be presented with a dialog, where you can configure the application " "wide shortcuts." @@ -1927,7 +1974,7 @@ msgstr "Комбинатсияи тугмаҳо" msgid "Select the key type:" msgstr "Интихоби комбинатсияи тугмаҳо:" -#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117 +#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:73 xxport/ldif_xxport.cpp:123 msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Наметавонам файли <b>%1</b>-ро боз кунам.</qt>" @@ -2084,7 +2131,7 @@ msgid "" "Imported from LDAP directory %1 on %2" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:588 +#: ldapsearchdialog.cpp:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: The following contact was imported into your address book:\n" @@ -2093,11 +2140,11 @@ msgstr "" "Алоқоти %n-ро ба китоби адресӣ шумо ворид кунам?\n" "Алоқоти %n-ро ба китоби адресӣ шумо ворид кунам?" -#: ldapsearchdialog.cpp:603 +#: ldapsearchdialog.cpp:607 msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list." msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:603 +#: ldapsearchdialog.cpp:607 msgid "No Contacts Selected" msgstr "" @@ -2247,7 +2294,7 @@ msgid "Contact Toolbar" msgstr "Панели асбобҳои Алоқот" #. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24 -#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63 +#: editors/imeditorwidget.cpp:371 rc.cpp:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "_: Instant messaging\n" @@ -2478,8 +2525,8 @@ msgstr "" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Honor TDE single click" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Honor KDE single click" msgstr "Боз кардани диалоги таъғироти алоқот бо як клики муш" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 @@ -2508,7 +2555,7 @@ msgstr "" msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object." msgstr "" -#: undocmds.cpp:46 +#: undocmds.cpp:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Delete Contact\n" @@ -2517,7 +2564,7 @@ msgstr "" "Алоқоти %n ёфт шуд:\n" "Алоқоти %n ёфт шуд:" -#: undocmds.cpp:97 +#: undocmds.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Paste Contact\n" @@ -2526,7 +2573,7 @@ msgstr "" "Алоқоти %n ёфт шуд:\n" "Алоқоти %n ёфт шуд:" -#: undocmds.cpp:153 +#: undocmds.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: New Contact\n" @@ -2535,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Алоқоти %n ёфт шуд:\n" "Алоқоти %n ёфт шуд:" -#: undocmds.cpp:222 +#: undocmds.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Cut Contact\n" @@ -2544,6 +2591,24 @@ msgstr "" "Алоқоти %n ёфт шуд:\n" "Алоқоти %n ёфт шуд:" +#: undocmds.cpp:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Copy Contact To\n" +"Copy %n Contacts To" +msgstr "" +"Алоқоти %n ёфт шуд:\n" +"Алоқоти %n ёфт шуд:" + +#: undocmds.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Move Contact To\n" +"Move %n Contacts To" +msgstr "" +"Алоқоти %n ёфт шуд:\n" +"Алоқоти %n ёфт шуд:" + #: viewconfigurefieldspage.cpp:205 msgid "Select Fields to Display" msgstr "Интихоби заминаҳо барои тасвир" @@ -2592,7 +2657,7 @@ msgstr "Намуд:" msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Намуди <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>" -#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311 +#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311 msgid "Confirm Delete" msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ" @@ -2614,25 +2679,25 @@ msgstr "Алоқотро ворид кунам?" msgid "Do Not Import" msgstr "&Боздоштани воридот" -#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123 +#: viewmanager.cpp:543 views/configuretableviewdialog.cpp:123 #: xxport/csvimportdialog.cpp:419 msgid "None" msgstr "Нест" -#: viewmanager.cpp:539 +#: viewmanager.cpp:544 #, fuzzy msgid "Unfiled" msgstr "Номаълум" -#: viewmanager.cpp:562 +#: viewmanager.cpp:567 msgid "Select View" msgstr "Интихоби навъ" -#: viewmanager.cpp:571 +#: viewmanager.cpp:576 msgid "Modify View..." msgstr "Тағйири навъ..." -#: viewmanager.cpp:574 +#: viewmanager.cpp:579 msgid "" "By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of " "the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown " @@ -2641,11 +2706,11 @@ msgstr "" "Дар диалоги тағйироти намуд, шумо метавонед заминаро, ки дар намуди зоҳирӣ " "намоиш мешаванд, ҳамчун мисоли, ном ё телефон низ илова ё ҳузф кунед." -#: viewmanager.cpp:576 +#: viewmanager.cpp:581 msgid "Add View..." msgstr "Афзудани навъ..." -#: viewmanager.cpp:579 +#: viewmanager.cpp:584 msgid "" "You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after " "pressing the button. You have to give the view a name, so that you can " @@ -2655,29 +2720,29 @@ msgstr "" "ин кнопка зоҳир мешавад, илова кунед. Ҳамчунин номи намудро барои фарқ намудани " "он дар рӯйхати намудҳои дастрасӣ низ ишора намудан лозим аст." -#: viewmanager.cpp:581 +#: viewmanager.cpp:586 msgid "Delete View" msgstr "Ҳузфи намудот" -#: viewmanager.cpp:584 +#: viewmanager.cpp:589 msgid "" "By pressing this button you can delete the actual view, which you have added " "before." msgstr "Ҳузфи намуди ҷорӣ, ки қабле эҷод шуда буд." -#: viewmanager.cpp:586 +#: viewmanager.cpp:591 msgid "Refresh View" msgstr "Нав кардани намуд" -#: viewmanager.cpp:589 +#: viewmanager.cpp:594 msgid "The view will be refreshed by pressing this button." msgstr "Нав кардани рӯйхати алоқот дар намуди равон." -#: viewmanager.cpp:591 +#: viewmanager.cpp:596 msgid "Edit &Filters..." msgstr "Таъғири &филтрҳо..." -#: viewmanager.cpp:594 +#: viewmanager.cpp:599 msgid "" "Edit the contact filters" "<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit " @@ -2861,34 +2926,34 @@ msgid "" "Add Address" msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" -#: editors/imeditorwidget.cpp:423 +#: editors/imeditorwidget.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete the selected address?\n" "Do you really want to delete the %n selected addresses?" msgstr "Адреси интихобшударо ҳузф кунам?" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:111 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #, fuzzy msgid "Distribution List Editor NG" msgstr "Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонӣ" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:128 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:127 #, fuzzy msgid "Distribution Lists" msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:134 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add distribution list" msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:140 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:139 #, fuzzy msgid "Edit distribution list" msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:146 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:145 #, fuzzy msgid "Remove distribution list" msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" @@ -2898,6 +2963,7 @@ msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" msgid "New Distribution List..." msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:175 #: features/distributionlistngwidget.cpp:236 #, fuzzy msgid "All Contacts" @@ -2979,42 +3045,42 @@ msgstr "Адресҳои почтаи эллектронӣ" msgid "Preferred address" msgstr "Адреси асосӣ" -#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374 -#: features/resourceselection.cpp:395 +#: features/resourceselection.cpp:172 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494 +#: features/resourceselection.cpp:515 msgid "Address Books" msgstr "Китобҳои адресӣ" -#: features/resourceselection.cpp:180 +#: features/resourceselection.cpp:238 msgid "Add Address Book" msgstr "Афзудани китоби адресӣ" -#: features/resourceselection.cpp:181 +#: features/resourceselection.cpp:239 msgid "Please select type of the new address book:" msgstr "Навъи китоби адресӣ:" -#: features/resourceselection.cpp:191 +#: features/resourceselection.cpp:249 msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Наметавонам китоби адресии навъи <b>%1</b>-ро эҷод кунам.</qt>" -#: features/resourceselection.cpp:196 -msgid "%1 address book" -msgstr "Китоби адресии %1" - -#: features/resourceselection.cpp:237 +#: features/resourceselection.cpp:300 msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Китоби адресии <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>" -#: features/resourceselection.cpp:380 +#: features/resourceselection.cpp:500 #, fuzzy msgid "Add addressbook" msgstr "Афзудани китоби адресӣ" -#: features/resourceselection.cpp:385 +#: features/resourceselection.cpp:505 #, fuzzy msgid "Edit addressbook settings" msgstr "Филтрҳои китоби адресӣ" -#: features/resourceselection.cpp:390 +#: features/resourceselection.cpp:510 #, fuzzy msgid "Remove addressbook" msgstr "Китоби адресии %1" @@ -3430,11 +3496,17 @@ msgstr "Воридоти рӯйхат ба формати CSV..." msgid "Export CSV List..." msgstr "Содироти рӯйхат ба формати CSV..." -#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102 +#: xxport/csv_xxport.cpp:53 xxport/csvimportdialog.cpp:861 +#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:296 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:318 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +msgstr "" + +#: xxport/csv_xxport.cpp:60 xxport/ldif_xxport.cpp:108 msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>" msgstr "<qt>Наметавонам файли <b>%1</b>-ро боз кунам.%2.</qt>" -#: xxport/csv_xxport.cpp:76 +#: xxport/csv_xxport.cpp:81 msgid "The contacts have been exported successfully." msgstr "Алоқот бомуваффақият содир карда шуданд." @@ -3568,15 +3640,15 @@ msgstr "Интихоби қолиб" msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" msgstr "Қолибро, ки ба файли CSV мутобиқ аст, интихоб кунед:" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 msgid "Template Name" msgstr "Номи қолиб" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 msgid "Please enter a name for the template:" msgstr "Номи қолибро ворид кунед:" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:930 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:934 msgid "Cannot open input file." msgstr "Наметавонам файли воридиро боз кунам." @@ -3598,11 +3670,11 @@ msgstr "Воридот аз телефони мобилии Nokia..." msgid "Export to Mobile Phone..." msgstr "Содир кардан ба телефони мобилӣ" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:820 msgid "Failed to initialize the gnokii library." msgstr "Хатои истифодаи китобхонаи Gnokii." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849 msgid "" "<qt>" "<center>Mobile Phone interface initialization failed." @@ -3623,35 +3695,35 @@ msgstr "" "<br>Ин \"gnokii --identify\"-ро дар сатри дастур барои тафтиши кабел, интерфейс " "ва тасҳеҳоти танзими gnokii, ба кор дароред.</center></qt>" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949 msgid "Mobile Phone information:" msgstr "Иттилоот доир ба телефони мобилӣ:" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:950 msgid "Manufacturer" msgstr "Истеҳсолкунанда" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:951 msgid "Phone model" msgstr "Услуби телефон" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952 msgid "Revision" msgstr "Раванд" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 msgid "IMEI" msgstr "IMEI" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 msgid "Phonebook status" msgstr "Вазъияти китоби адресӣ" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 msgid "%1 out of %2 contacts used" msgstr "%1-и аз %2 алоқот, пур аст" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991 msgid "" "<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone." "<br>" @@ -3661,7 +3733,7 @@ msgstr "" "<br>" "<br>%3</qt>" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323 #, fuzzy msgid "" "<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> " @@ -3678,12 +3750,12 @@ msgstr "" "зоҳиркунӣ метавонад ду дақиқа ва ё зиёдеро гирад, дар муддати кадоме китоби " "адресии TDE, чавоб нахоҳад дод.</qt>" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331 msgid "Mobile Phone Import" msgstr "Воридот аз телефони мобилӣ" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379 msgid "" "<qt>" "<center>Establishing connection to the Mobile Phone." @@ -3695,11 +3767,11 @@ msgstr "" "<br>" "<br> Интизор шавед...</center></qt>" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353 msgid "&Stop Import" msgstr "&Боздоштани воридот" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370 msgid "" "<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> " "to start exporting the selected personal contacts." @@ -3715,12 +3787,12 @@ msgstr "" "зоҳиркунӣ метавонад ду дақиқа ва ё зиёдеро гирад, дар муддати кадоме китоби " "адресии TDE, чавоб нахоҳад дод.</qt>" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560 msgid "Mobile Phone Export" msgstr "Содирот ба телефони мобилӣ" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432 msgid "" "<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> " "to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> " @@ -3738,23 +3810,23 @@ msgstr "" "алоқотҳои дар он мавҷудбуда ҳузф карда мешаванд ва танҳо алоқотҳои воридотӣ " "пайдо мешаванд.</qt>" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438 msgid "Export to Mobile Phone" msgstr "Содир кардан ба телефони мобилӣ" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:648 xxport/gnokii_xxport.cpp:1439 msgid "&Append to Current Phonebook" msgstr "&Афзудан ба китоби телефонии ҷорӣ" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:649 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts" msgstr "&Ивваз кардани қайдот дар китоби телефонӣ ба алоқотҳои нав" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:656 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 msgid "&Stop Export" msgstr "&Боздоштани содирот" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 msgid "" "<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone." "<br>" @@ -3764,7 +3836,7 @@ msgstr "" "<br>" "<br>%3</qt>" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515 msgid "" "<qt>" "<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone." @@ -3778,15 +3850,15 @@ msgstr "" "<br>Лутфан, интизор шавед, ҳоло аз телефони мобилӣ алоқотҳои кӯҳна ҳузф карда " "мешаванд.</center></qt>" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520 msgid "&Stop Delete" msgstr "&Боздоштани ҳузфот" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540 msgid "Export to phone finished." msgstr "Содирот ба телефони мобилӣ ба итмом расид." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551 msgid "" "<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible " "Reasons for this problem could be:" @@ -3812,11 +3884,11 @@ msgstr "" "Барои пешгирии рӯй додани чунин масъала дар оянда миқдори заминаи алоқоти " "содиршавандаро кам кунед.</qt>" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823 msgid "Gnokii is not yet configured." msgstr "Истифодоти китобхонаи Gnokii сабт нашудааст." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:835 msgid "" "Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n" " Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write " @@ -3826,23 +3898,23 @@ msgstr "" "Тамоми барномаҳое, ки китобхонаи Gnokii-ро истифода мекунанд, пӯшед. Ҳуқуқи " "қайд ба каталоги /var/lock-ро биозмоед ва боз сайъ кунед." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:864 msgid "Unknown" msgstr "хатои номаълум" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:961 msgid "internal memory" msgstr "хотираи дохилӣ" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:962 msgid "SIM-card memory" msgstr "Хотираи сим-корт" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:963 msgid "unknown memory" msgstr "хотира муайян нашуд" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1578 xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 msgid "" "Gnokii interface is not available.\n" "Please ask your distributor to add gnokii at compile time." @@ -3852,11 +3924,13 @@ msgstr "" "дастгирии китобхонаи gnokii,ҷамъ кунад." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook..." msgstr "Воридоти китоби адресии TDE 2..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +#, fuzzy +msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Наметавонам китоби адресии TDE 2 <b>%1</b>-ро ёбам.</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 @@ -3864,7 +3938,8 @@ msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Қайдоти пештар ворид кардаро аз нав нависам?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import TDE 2 Addressbook" +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook" msgstr "Воридоти китоби адресии TDE 2" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 @@ -3918,87 +3993,96 @@ msgstr "Содироти vCard 2.1..." msgid "Export vCard 3.0..." msgstr "Содироти vCard 3.0..." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:125 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:131 msgid "" "You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?" msgstr "" "Шумо якчанд алоқот интихоб кардед. Оё мехоҳед онҳоро ба якчанд файл содир " "кунед?" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 msgid "Export to Several Files" msgstr "" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 #, fuzzy msgid "Export to One File" msgstr "Содирот ба телефони мобилӣ ба итмом расид." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:190 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:212 msgid "Select vCard to Import" msgstr "vCard барои воридот интихоб кунед" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:197 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:219 msgid "vCard Import Failed" msgstr "Хатои воридоти vCard" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:213 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:252 msgid "" "<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': " "%2</qt>" msgstr "" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:221 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:260 #, fuzzy msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>" msgstr "<qt>Наметавонам дастрасӣ ба <b>%1</b> гирам.</qt>" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:232 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:271 msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." msgstr "" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:234 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:273 msgid "The vCard does not contain any contacts." msgstr "vCard дорои ягон алоқоте намебошад." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:402 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:469 msgid "Import vCard" msgstr "Воридоти vCard" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:409 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:476 msgid "Do you want to import this contact in your address book?" msgstr "Ин алоқотро ба китоби адресӣ ворид кунам?" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:420 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:487 msgid "Import All..." msgstr "Воридоти ҳама..." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:475 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:542 msgid "Select vCard Fields" msgstr "Интихоби заминаи vCard" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:482 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:549 msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." msgstr "" "Дар инҷо метавонед заминаҳое, ки ба vCard содир карда мешаванд, интихоб кунед." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:485 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:552 msgid "Private fields" msgstr "Заминаҳои ғайрирасмӣ" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:488 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:555 msgid "Business fields" msgstr "Координатҳои корӣ" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:491 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:558 msgid "Other fields" msgstr "Дигар заминот" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:494 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:561 msgid "Encryption keys" msgstr "Калидҳои рамзгузорӣ" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" +#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" +#~ msgstr "Адреси интихобшударо ҳузф кунам?" + +#~ msgid "%1 address book" +#~ msgstr "Китоби адресии %1" + +#, fuzzy #~ msgid "Show Extension" #~ msgstr "Намоиши панели иловагӣ" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kalarm.po index df8cd46af17..f16e0a337e1 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kalarm.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-10 11:32-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: fontcolour.h:42 +#: fontcolour.h:43 msgid "Requested font" msgstr "Ҳарфи дархостшуда" @@ -105,17 +106,17 @@ msgstr "" "Тақвимро бор карда натавонист:\n" "%1" -#: alarmevent.cpp:2077 +#: alarmevent.cpp:2082 msgid "" "_: Brief form of 'At Login'\n" "Login" msgstr "Ҳангоми ба қайдгирӣ" -#: alarmevent.cpp:2077 +#: alarmevent.cpp:2082 msgid "At login" msgstr "Ҳангоми қайдкунӣ дар система" -#: alarmevent.cpp:2085 alarmevent.cpp:2119 +#: alarmevent.cpp:2090 alarmevent.cpp:2124 #, c-format msgid "" "_n: 1 Minute\n" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "" "%n дақиқа\n" "%n дақиқаҳо" -#: alarmevent.cpp:2087 alarmevent.cpp:2121 +#: alarmevent.cpp:2092 alarmevent.cpp:2126 #, c-format msgid "" "_n: 1 Hour\n" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "" "%n соат\n" "%n соатҳо" -#: alarmevent.cpp:2091 alarmevent.cpp:2123 +#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2128 msgid "" "_: Hours and Minutes\n" "%1H %2M" @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "" "Соатҳо ва дақиқаҳо\n" "%1С %2Д" -#: alarmevent.cpp:2094 alarmevent.cpp:2126 +#: alarmevent.cpp:2099 alarmevent.cpp:2131 #, c-format msgid "" "_n: 1 Day\n" @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "" "%n рӯз\n" "%n рӯзҳо" -#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2127 +#: alarmevent.cpp:2101 alarmevent.cpp:2132 #, c-format msgid "" "_n: 1 Week\n" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "" "%n ҳафта\n" "%n ҳафтаҳо" -#: alarmevent.cpp:2098 +#: alarmevent.cpp:2103 #, c-format msgid "" "_n: 1 Month\n" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "" "%n моҳ\n" "%n моҳҳо" -#: alarmevent.cpp:2100 +#: alarmevent.cpp:2105 #, c-format msgid "" "_n: 1 Year\n" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "" "%n сол\n" "%n солҳо" -#: alarmevent.cpp:2106 alarmevent.cpp:2129 soundpicker.cpp:52 +#: alarmevent.cpp:2111 alarmevent.cpp:2134 soundpicker.cpp:52 msgid "None" msgstr "Нест" @@ -592,13 +593,13 @@ msgid "" "&From:" msgstr "&Аз:" -#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:456 +#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:458 msgid "" "_: Email addressee\n" "To:" msgstr "Ба кӣ:" -#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:463 +#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:465 msgid "" "_: Email subject\n" "Subject:" @@ -961,16 +962,16 @@ msgstr "" "Иттилоот фиристода шуд:\n" "%1%2" -#: editdlg.cpp:1550 messagewin.cpp:1541 +#: editdlg.cpp:1551 messagewin.cpp:1543 msgid "Defer Alarm" msgstr "Монондани хотиррасонӣ" -#: editdlg.cpp:1704 +#: editdlg.cpp:1705 msgid "" "Log file must be the name or path of a local file, with write permission." msgstr "" -#: editdlg.cpp:1730 +#: editdlg.cpp:1731 #, c-format msgid "" "Invalid email address:\n" @@ -979,11 +980,11 @@ msgstr "" "Адерси нодурусти почтаи электронӣ:\n" "%1" -#: editdlg.cpp:1737 +#: editdlg.cpp:1738 msgid "No email address specified" msgstr "Қабулкунандагони иттилоот ишора нашудаанд" -#: editdlg.cpp:1754 +#: editdlg.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid email attachment:\n" @@ -992,32 +993,32 @@ msgstr "" "Хатои дохилгузорӣ:\n" "%1" -#: editdlg.cpp:1783 +#: editdlg.cpp:1784 msgid "Display the alarm message now" msgstr "Дарҳол намоиш додани хотиррасонӣ" -#: editdlg.cpp:1800 +#: editdlg.cpp:1801 msgid "Display the file now" msgstr "Дарҳол намоиш додани файл" -#: editdlg.cpp:1812 +#: editdlg.cpp:1813 msgid "Execute the specified command now" msgstr "Дарҳол иҷро намудани дастуроти ишорашуда" -#: editdlg.cpp:1823 +#: editdlg.cpp:1824 msgid "Send the email to the specified addressees now" msgstr "Дарҳол фиристодани иттилоот ба қабулкунандагони ишорашуда" -#: editdlg.cpp:1897 +#: editdlg.cpp:1898 msgid "Choose File to Attach" msgstr "Интихоби файл барои дохилгузорӣ" -#: editdlg.cpp:2004 +#: editdlg.cpp:2005 #, fuzzy msgid "Please select a file to display" msgstr "Интихоби файли матнӣ ё тасвирот барои намоиш." -#: editdlg.cpp:2006 +#: editdlg.cpp:2007 msgid "" "%1\n" "not found" @@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr "" "%1\n" "ёфт нашуд" -#: editdlg.cpp:2007 +#: editdlg.cpp:2008 msgid "" "%1\n" "is a folder" @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "" "%1\n" "каталог мебошад" -#: editdlg.cpp:2008 +#: editdlg.cpp:2009 msgid "" "%1\n" "is not readable" @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgstr "" "%1\n" "барои хондан дастрас нест" -#: editdlg.cpp:2009 +#: editdlg.cpp:2010 msgid "" "%1\n" "appears not to be a text or image file" @@ -1174,62 +1175,62 @@ msgstr "" msgid "Choose Alarm Font & Color" msgstr "Интихоби ҳуруфот ва ранги хотиррасонӣ" -#: functions.cpp:505 +#: functions.cpp:507 #, fuzzy msgid "Error saving alarms" msgstr "Хатои талаби KMail" -#: functions.cpp:506 +#: functions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Error saving alarm" msgstr "Хатои талаби KMail" -#: functions.cpp:509 +#: functions.cpp:511 #, fuzzy msgid "Error deleting alarms" msgstr "Хатои талаби KMail" -#: functions.cpp:510 +#: functions.cpp:512 #, fuzzy msgid "Error deleting alarm" msgstr "Хатои талаби KMail" -#: functions.cpp:513 +#: functions.cpp:515 #, fuzzy msgid "Error saving reactivated alarms" msgstr "Ҳузфи тамоми хотиррасониҳои гузашта." -#: functions.cpp:514 +#: functions.cpp:516 #, fuzzy msgid "Error saving reactivated alarm" msgstr "Ҳузфи тамоми хотиррасониҳои гузашта." -#: functions.cpp:517 +#: functions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Error saving alarm template" msgstr "Эҷоди қолиби нави хотиррасонӣ" -#: functions.cpp:532 +#: functions.cpp:534 msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" msgstr "" -#: functions.cpp:533 +#: functions.cpp:535 msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" msgstr "" -#: functions.cpp:536 +#: functions.cpp:538 msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" msgstr "" -#: functions.cpp:539 +#: functions.cpp:541 msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" msgstr "" -#: functions.cpp:540 +#: functions.cpp:542 msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" msgstr "" -#: functions.cpp:634 +#: functions.cpp:636 msgid "" "_: Please set the 'From' email address...\n" "%1\n" @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Лутфан онро дар танзимот ишора кунед." -#: functions.cpp:638 +#: functions.cpp:640 msgid "" "Alarms are currently disabled.\n" "Do you want to enable alarms now?" @@ -1246,17 +1247,17 @@ msgstr "" "Дар айни замон намоиши хотиррасонӣ ғайрифаъол аст.\n" "Оё мехоҳед намоиши онҳоро фаъол созед?" -#: functions.cpp:639 +#: functions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "&Фаъол сохтан" -#: functions.cpp:639 +#: functions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Keep Disabled" msgstr "Ғайри&фаъол сохтан" -#: functions.cpp:706 +#: functions.cpp:708 msgid "" "Unable to start KMail\n" "(%1)" @@ -1397,7 +1398,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the Trinity Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the Trinity Control Center or in the KAlarm Preferences " +"dialog." msgstr "" "Фиристандаи танзимшудае нест.\n" "Онро дар маркази идоракунӣ ё дар танзимоти %1 ислоҳ кунед." @@ -1747,7 +1749,7 @@ msgstr "Эҷоди &қолиб..." msgid "&Copy..." msgstr "&Копӣ кардан..." -#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:520 templatedlg.cpp:66 +#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:522 templatedlg.cpp:66 msgid "&Edit..." msgstr "&Таъғирот..." @@ -1789,7 +1791,7 @@ msgstr "&Бозсозӣ" msgid "New Alarm" msgstr "Хотиррасонии нав" -#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1459 +#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1461 msgid "Edit Alarm" msgstr "Таъғири хотиррасонӣ" @@ -1842,15 +1844,15 @@ msgstr "&Фаъол сохтан" msgid "Disa&ble" msgstr "Ғайри&фаъол сохтан" -#: messagewin.cpp:290 messagewin.cpp:323 +#: messagewin.cpp:292 messagewin.cpp:325 msgid "Reminder" msgstr "Хотиррасонии пешакӣ" -#: messagewin.cpp:290 +#: messagewin.cpp:292 msgid "Message" msgstr "иттилоот" -#: messagewin.cpp:318 +#: messagewin.cpp:320 msgid "" "The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " "display)." @@ -1858,48 +1860,48 @@ msgstr "" "Муддати ба нақша гирифташуда барои намоиши хотиррасонӣ (ба ҷои муддати амалӣ " "барои намоиш)" -#: messagewin.cpp:341 +#: messagewin.cpp:343 msgid "The file whose contents are displayed below" msgstr "Файлест, ки дохили он поёнтар намоиш шудааст" -#: messagewin.cpp:367 +#: messagewin.cpp:369 msgid "The contents of the file to be displayed" msgstr "Дохили файл" -#: messagewin.cpp:375 +#: messagewin.cpp:377 msgid "File is a folder" msgstr "Номи файли ишорашуда, каталог мебошад" -#: messagewin.cpp:375 +#: messagewin.cpp:377 msgid "Failed to open file" msgstr "Хатои боз кардани файл" -#: messagewin.cpp:375 sounddlg.cpp:445 +#: messagewin.cpp:377 sounddlg.cpp:445 msgid "File not found" msgstr "Файл ёфт нашуд" -#: messagewin.cpp:394 +#: messagewin.cpp:396 msgid "The alarm message" msgstr "Матни хотиррасонӣ" -#: messagewin.cpp:452 +#: messagewin.cpp:454 msgid "The email to send" msgstr "Фиристодани иттилоот:" -#: messagewin.cpp:515 +#: messagewin.cpp:517 msgid "Acknowledge the alarm" msgstr "Тасдиқи хотиррасонӣ" -#: messagewin.cpp:525 +#: messagewin.cpp:527 #, fuzzy msgid "Edit the alarm." msgstr "Таъғири хотиррасонӣ" -#: messagewin.cpp:531 +#: messagewin.cpp:533 msgid "&Defer..." msgstr "&Монондан..." -#: messagewin.cpp:537 +#: messagewin.cpp:539 msgid "" "Defer the alarm until later.\n" "You will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed." @@ -1907,34 +1909,34 @@ msgstr "" "Монондани хотиррасонӣ ба муддати бемавқеъ.\n" "Аз шумо муддате пурсида мешавад, ки барои он хотиррасонӣ гузаронида мешавад." -#: messagewin.cpp:553 sounddlg.cpp:314 +#: messagewin.cpp:555 sounddlg.cpp:314 msgid "Stop sound" msgstr "Боздоштани садо" -#: messagewin.cpp:554 sounddlg.cpp:315 +#: messagewin.cpp:556 sounddlg.cpp:315 msgid "Stop playing the sound" msgstr "Боздоштани навозиши садо" -#: messagewin.cpp:570 +#: messagewin.cpp:572 msgid "" "_: Locate this email in KMail\n" "Locate in KMail" msgstr "" -#: messagewin.cpp:571 +#: messagewin.cpp:573 msgid "Locate and highlight this email in KMail" msgstr "" -#: messagewin.cpp:583 +#: messagewin.cpp:585 #, fuzzy msgid "Activate KAlarm" msgstr "Фаъол сохтани %1" -#: messagewin.cpp:625 +#: messagewin.cpp:629 msgid "Today" msgstr "имрӯз" -#: messagewin.cpp:627 +#: messagewin.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Tomorrow\n" @@ -1943,7 +1945,7 @@ msgstr "" "пагоҳ\n" "муддати %n рӯз" -#: messagewin.cpp:629 +#: messagewin.cpp:633 #, c-format msgid "" "_n: in 1 week's time\n" @@ -1952,7 +1954,7 @@ msgstr "" "дар %n вақти моҳ\n" "дар %n вақти моҳ" -#: messagewin.cpp:643 +#: messagewin.cpp:647 #, c-format msgid "" "_n: in 1 minute's time\n" @@ -1961,7 +1963,7 @@ msgstr "" "дар %n муддати дақиқа\n" "дар %n муддати дақиқа" -#: messagewin.cpp:645 +#: messagewin.cpp:649 #, c-format msgid "" "_n: in 1 hour's time\n" @@ -1970,7 +1972,7 @@ msgstr "" "дар %n вақти соат\n" "дар %n вақти соат" -#: messagewin.cpp:647 +#: messagewin.cpp:651 #, c-format msgid "" "_n: in 1 hour 1 minute's time\n" @@ -1979,7 +1981,7 @@ msgstr "" "дар %n соат 1 муддати дақиқа\n" "дар %n соат 1 муддати дақиқа" -#: messagewin.cpp:649 +#: messagewin.cpp:653 msgid "" "_n: in 1 hour %1 minutes' time\n" "in %n hours %1 minutes' time" @@ -1987,16 +1989,16 @@ msgstr "" "дар %n соат %1 муддати вақт\n" "дар %n соат %1 муддати вақт" -#: messagewin.cpp:822 messagewin.cpp:836 +#: messagewin.cpp:826 messagewin.cpp:840 #, fuzzy msgid "Unable to speak message" msgstr "Ахбороти почтаи электрониро ишора кунед." -#: messagewin.cpp:836 +#: messagewin.cpp:840 msgid "DCOP Call sayMessage failed" msgstr "" -#: messagewin.cpp:858 sounddlg.cpp:302 +#: messagewin.cpp:862 sounddlg.cpp:302 #, c-format msgid "" "Cannot open audio file:\n" @@ -2005,26 +2007,26 @@ msgstr "" "Наметавонам файли садои зеринро боз кунам:\n" "%1" -#: messagewin.cpp:882 +#: messagewin.cpp:885 msgid "" "Unable to set master volume\n" "(Error accessing KMix:\n" "%1)" msgstr "" -#: messagewin.cpp:1403 +#: messagewin.cpp:1405 msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" msgstr "Оё мехоҳед ин хотиррасониро тасдиқ кунед?" -#: messagewin.cpp:1404 +#: messagewin.cpp:1406 msgid "Acknowledge Alarm" msgstr "Тасдиқ кардан" -#: messagewin.cpp:1404 +#: messagewin.cpp:1406 msgid "&Acknowledge" msgstr "&Тасдиқот" -#: messagewin.cpp:1449 +#: messagewin.cpp:1451 msgid "Unable to locate this email in KMail" msgstr "" @@ -2322,8 +2324,8 @@ msgstr "Истифода адрес аз &маркази идоракунӣ" #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, to identify you " -"as the sender when sending email alarms." +"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, to identify " +"you as the sender when sending email alarms." msgstr "" "Истифода аз адреси почтаи электронӣ, ки дар Маркази идоракунии TDE барои " "идентифкатсия кардани фиристанда ҳангоми фиристодани хотиррасонӣ бо почтаи " @@ -2364,8 +2366,8 @@ msgstr "И&стифодаи адрес аз Маркази идоракунӣ" #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, for blind copying " -"email alarms to yourself." +"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, for blind " +"copying email alarms to yourself." msgstr "" "Бо истифода аз адреси почтаи электронӣ, ки дар Маркази идоракунии TDE барои ба " "худ фиристодани нусхаи пинҳонӣ ишора шудааст." @@ -2861,167 +2863,167 @@ msgstr "рӯз" msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" msgstr "Мақодири рӯзи байни такророти хотиррасониро ворид кунед" -#: recurrenceedit.cpp:1228 +#: recurrenceedit.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" msgstr "Рӯзи ҳафтаро, ки хотиррасониро такрор намудан лозим аст, интихоб кунед" -#: recurrenceedit.cpp:1230 recurrenceedit.cpp:1244 -msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" -msgstr "Рӯзи ҳафтаро, ки хотиррасониро такрор намудан лозим аст, интихоб кунед" - -#: recurrenceedit.cpp:1242 +#: recurrenceedit.cpp:1238 msgid "week(s)" msgstr "ҳафта(ҳо)" -#: recurrenceedit.cpp:1243 +#: recurrenceedit.cpp:1239 msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" msgstr "Мақодири ҳафтаи байни такророти хотиррасониро ворид кунед" -#: recurrenceedit.cpp:1267 +#: recurrenceedit.cpp:1240 +msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "Рӯзи ҳафтаро, ки хотиррасониро такрор намудан лозим аст, интихоб кунед" + +#: recurrenceedit.cpp:1263 msgid "" "_: On day number in the month\n" "O&n day" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1271 +#: recurrenceedit.cpp:1267 msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" msgstr "Такрор намудани хотиррасонӣ дар рӯзҳои моҳи ишорашуда" -#: recurrenceedit.cpp:1277 +#: recurrenceedit.cpp:1273 msgid "" "_: Last day of month\n" "Last" msgstr "охирин" -#: recurrenceedit.cpp:1280 +#: recurrenceedit.cpp:1276 msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" msgstr "Рӯзи моҳро, ки дар он хотиррасонӣ такрор мешавад, интихоб кунед" -#: recurrenceedit.cpp:1292 +#: recurrenceedit.cpp:1288 msgid "" "_: On the 1st Tuesday\n" "On t&he" msgstr "&Дар" -#: recurrenceedit.cpp:1297 +#: recurrenceedit.cpp:1293 msgid "" "Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" msgstr "Такрор намудани хотиррасонӣ дар яке аз рӯзҳои ҳафтаи моҳи ишорашуда" -#: recurrenceedit.cpp:1300 +#: recurrenceedit.cpp:1296 msgid "1st" msgstr "1-ӯм" -#: recurrenceedit.cpp:1301 +#: recurrenceedit.cpp:1297 msgid "2nd" msgstr "2-юм" -#: recurrenceedit.cpp:1302 +#: recurrenceedit.cpp:1298 msgid "3rd" msgstr "3-юм" -#: recurrenceedit.cpp:1303 +#: recurrenceedit.cpp:1299 msgid "4th" msgstr "4-ӯм" -#: recurrenceedit.cpp:1304 +#: recurrenceedit.cpp:1300 msgid "5th" msgstr "5-ӯм" -#: recurrenceedit.cpp:1305 +#: recurrenceedit.cpp:1301 msgid "" "_: Last Monday in March\n" "Last" msgstr "охирон" -#: recurrenceedit.cpp:1306 +#: recurrenceedit.cpp:1302 msgid "2nd Last" msgstr "2" -#: recurrenceedit.cpp:1307 +#: recurrenceedit.cpp:1303 msgid "3rd Last" msgstr "3" -#: recurrenceedit.cpp:1308 +#: recurrenceedit.cpp:1304 msgid "4th Last" msgstr "4" -#: recurrenceedit.cpp:1309 +#: recurrenceedit.cpp:1305 msgid "5th Last" msgstr "5" -#: recurrenceedit.cpp:1312 +#: recurrenceedit.cpp:1308 msgid "" "_: Every (Monday...) in month\n" "Every" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1315 +#: recurrenceedit.cpp:1311 msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" msgstr "" "Ҳафтаи моҳро, ки дар он хотиррасониро такрор намудан лозим аст, интихоб кунед" -#: recurrenceedit.cpp:1328 +#: recurrenceedit.cpp:1324 msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" msgstr "" "Рӯзи ҳафтаро, ки дар он хотиррасониро такрор намудан лозим аст, интихоб кунед" -#: recurrenceedit.cpp:1446 +#: recurrenceedit.cpp:1442 msgid "month(s)" msgstr "моҳ" -#: recurrenceedit.cpp:1447 +#: recurrenceedit.cpp:1443 msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" msgstr "Мақодири моҳро байни такроршавии хотиррасонӣ ворид кунед" -#: recurrenceedit.cpp:1458 +#: recurrenceedit.cpp:1454 msgid "year(s)" msgstr "сол" -#: recurrenceedit.cpp:1459 +#: recurrenceedit.cpp:1455 msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" msgstr "Мақодири солро байни такроршавии хотиррасонӣ ворид кунед" -#: recurrenceedit.cpp:1464 +#: recurrenceedit.cpp:1460 msgid "" "_: List of months to select\n" "Months:" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1483 +#: recurrenceedit.cpp:1479 msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" msgstr "Моҳи солро, ки дар он хотиррасонӣ такрор мешавад, интихоб кунед" -#: recurrenceedit.cpp:1490 +#: recurrenceedit.cpp:1486 msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1493 +#: recurrenceedit.cpp:1489 msgid "" "_: No date\n" "None" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1494 +#: recurrenceedit.cpp:1490 msgid "" "_: 1st March (short form)\n" "1 Mar" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1495 +#: recurrenceedit.cpp:1491 msgid "" "_: 28th February (short form)\n" "28 Feb" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1501 +#: recurrenceedit.cpp:1497 msgid "" "Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap " "years" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1585 +#: recurrenceedit.cpp:1581 msgid "No month selected" msgstr "Моҳ интихоб нашудааст" @@ -3512,12 +3514,12 @@ msgstr "Танзимот..." msgid "Date cannot be earlier than %1" msgstr "Сана набояд беш аз %1 бошад" -#: lib/dateedit.cpp:68 +#: lib/dateedit.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "Date cannot be later than %1" msgstr "Сана набояд беш аз %1 бошад" -#: lib/dateedit.cpp:79 +#: lib/dateedit.cpp:81 msgid "today" msgstr "имрӯз" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kandy.po index 008a3bf62b9..9b50ac6bd29 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kandy.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kandy\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-25 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-26 20:06-0400\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/karm.po index 0a85d13ec34..b2aacdf0b8a 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/karm.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karm\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-21 01:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 18:15+0500\n" "Last-Translator: Erkin Pulatov <erkin_pulatov@mail.ru>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 06ba81c0120..75f0d6f654c 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:29+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -101,74 +102,74 @@ msgstr "Ном ба тартиби мутақобилӣ" msgid "Extension Settings" msgstr "Танзимоти вусъатот" -#: tdeabconfigwidget.cpp:62 tdeabconfigwidget.cpp:154 +#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154 msgid "General" msgstr "Умумӣ" -#: tdeabconfigwidget.cpp:66 +#: kabconfigwidget.cpp:66 msgid "Honor TDE single click" msgstr "Бо як клик ба услуби КDЕ таъғир додан" -#: tdeabconfigwidget.cpp:69 +#: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" msgstr "Коркарди автоматикии номҳо дар адресҳои нав" -#: tdeabconfigwidget.cpp:72 +#: kabconfigwidget.cpp:72 msgid "Trade single name component as family name" msgstr "Эзоҳ додани як калима ҳамчун фамилия" -#: tdeabconfigwidget.cpp:80 +#: kabconfigwidget.cpp:80 msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts" msgstr "Дар руйхати ғайри филтр на зиёда аз 100 қайдотро намоиш додан" -#: tdeabconfigwidget.cpp:85 +#: kabconfigwidget.cpp:85 msgid "Addressee editor type:" msgstr "Навъи муҳаррири алоқа:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:89 +#: kabconfigwidget.cpp:89 msgid "Full Editor" msgstr "Муҳаррири мукаммал" -#: tdeabconfigwidget.cpp:90 +#: kabconfigwidget.cpp:90 msgid "Simple Editor" msgstr "Муҳаррири оддӣ" -#: tdeabconfigwidget.cpp:99 +#: kabconfigwidget.cpp:99 msgid "Script-Hooks" msgstr "Ҳуруфҳо" -#: tdeabconfigwidget.cpp:102 +#: kabconfigwidget.cpp:102 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:106 +#: kabconfigwidget.cpp:106 msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>" msgstr "<ul><li>Рақами телефон: %N</li></ul>" -#: tdeabconfigwidget.cpp:109 +#: kabconfigwidget.cpp:109 msgid "Fax:" msgstr "Факс:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:113 +#: kabconfigwidget.cpp:113 msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>" msgstr "<ul><li>Рақами факс: %N</li></ul>" -#: tdeabconfigwidget.cpp:117 +#: kabconfigwidget.cpp:117 msgid "SMS Text:" msgstr "матни SMS:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:121 +#: kabconfigwidget.cpp:121 msgid "" "<ul>" "<li>%N: Phone Number</li>" "<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>" msgstr "" -#: tdeabconfigwidget.cpp:129 +#: kabconfigwidget.cpp:129 msgid "Location Map" msgstr "Ҷойгиршавӣ дар харита" -#: tdeabconfigwidget.cpp:135 +#: kabconfigwidget.cpp:135 msgid "" "<ul> " "<li>%s: Street</li>" @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "" "<li>%z: индекс</li>" "<li>%c: коди мамлакат аз рӯи ISO</li> </ul>" -#: tdeabconfigwidget.cpp:158 +#: kabconfigwidget.cpp:158 msgid "Contact" msgstr "Адрес" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kcmkontactnt.po index 83ebb18d7eb..b9a0231a26b 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kcmkontactnt.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kcmkontactnt.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 16:54+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kdgantt.po index 05a627436ed..7dafc371faa 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kdgantt.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kdgantt.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-26 20:09-0400\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kgantt.po index f07b6e60be3..cd748f0d53b 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kgantt.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kgantt.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 18:26+0500\n" "Last-Translator: Erkin Pulatov <erkin_pulatov@mail.ru>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kleopatra.po index 35e714dc792..c11a9013b25 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:34+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "барнома иҷро нахоҳад шуд" msgid "Issuer certificate not found ( %1)" msgstr "Соҳиби сертификати ( %1) ёфт нашуд" -#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1153 +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1154 msgid "Additional Information for Key" msgstr "Маълумоти иловагӣ оиди калид" @@ -233,8 +234,8 @@ msgid "Could not start certificate generation: %1" msgstr "Наметонам эҷод кардани сертификати зеринро оғоз кунам:%1" #: certificatewizardimpl.cpp:259 certificatewizardimpl.cpp:282 -#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:937 -#: certmanager.cpp:992 certmanager.cpp:994 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 +#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:938 +#: certmanager.cpp:993 certmanager.cpp:995 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 msgid "Certificate Manager Error" msgstr "Хатои мудири сертификатҳо" @@ -261,16 +262,16 @@ msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail." msgstr "" "Хатогии алоқаи DCOP, наметавонам сертификатро бо ёрии KMail бифиристам." -#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1240 +#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1241 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Файл бо номи \"%1\" аллакай мавҷуд аст. Оёмехоҳед онро аз нав нависед?" -#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1242 +#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1243 msgid "Overwrite File?" msgstr "Файлро болонависӣ кунам?" -#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1243 +#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1244 msgid "&Overwrite" msgstr "&Болонависӣ" @@ -570,24 +571,26 @@ msgstr "" msgid "CRL file imported successfully." msgstr "Файли CRL бомуваффақият ворид карда шуд." -#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:996 +#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:997 msgid "Certificate Manager Information" msgstr "Маълумот доир ба мудири сертификатҳо." -#: certmanager.cpp:892 -msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" +#: certmanager.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "" +"Certificate Revocation List, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" msgstr "" "Рӯйхати сертификатҳои бекор карда шуда (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" -#: certmanager.cpp:896 +#: certmanager.cpp:897 msgid "Select CRL File" msgstr "Интихоби файли CRL" -#: certmanager.cpp:937 +#: certmanager.cpp:938 msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation." msgstr "Наметавонам амалиёти %1-ро оғоз кунам. Танзимоти худро биозмоед." -#: certmanager.cpp:992 +#: certmanager.cpp:993 msgid "" "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because " "of an unexpected error." @@ -595,7 +598,7 @@ msgstr "" "Амалиёти DirMngr, ки ба сайъи пок кардани кеши CRL буд, бо хатои номаълум пеш " "аз мӯҳлат ба итмом расид." -#: certmanager.cpp:994 +#: certmanager.cpp:995 #, c-format msgid "" "An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr " @@ -605,11 +608,11 @@ msgstr "" "Ҳангоми сайъи пок кардани кеши CRL, хатогӣ рӯй дод. Хулосаи DirMngr чунин аст:\n" "%1" -#: certmanager.cpp:996 +#: certmanager.cpp:997 msgid "CRL cache cleared successfully." msgstr "Кеши CRL бомуваффақият пок карда шуд." -#: certmanager.cpp:1002 +#: certmanager.cpp:1003 msgid "" "<qt>" "<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>" @@ -619,15 +622,15 @@ msgstr "" "<p>Ҳангоми сайъи ҳузфи сертификат, хатогӣ рӯй дод:</p>" "<p><b>%1</b></p></qt>" -#: certmanager.cpp:1006 certmanager.cpp:1101 +#: certmanager.cpp:1007 certmanager.cpp:1102 msgid "Certificate Deletion Failed" msgstr "Наметавонам сертификатро ҳузф кунам" -#: certmanager.cpp:1040 +#: certmanager.cpp:1041 msgid "Checking key dependencies..." msgstr "Тафтиши мутобиқати калид..." -#: certmanager.cpp:1066 +#: certmanager.cpp:1067 msgid "" "Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for " "other, non-selected certificates.\n" @@ -638,11 +641,11 @@ msgstr "" "Ҳузфи чунин сертификат ҳамчунин тамоми сертификатҳои бо ин имзошударо нин ҳузф " "мекунад." -#: certmanager.cpp:1071 +#: certmanager.cpp:1072 msgid "Deleting CA Certificates" msgstr "Ҳузфи сертификатҳои CA" -#: certmanager.cpp:1077 +#: certmanager.cpp:1078 #, fuzzy msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it " @@ -655,7 +658,7 @@ msgstr "" "Оё ҳақиқатан мехоҳед %n сертификатҳоро ва %1 сертификатҳои бо ин имзошударо " "ҳузф кунед?" -#: certmanager.cpp:1080 +#: certmanager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate?\n" @@ -664,11 +667,11 @@ msgstr "" "Оё ҳақиқатан мехоҳед ин %n сертификатро ҳузф кунед?\n" "Оё ҳақиқатан мехоҳед ин %n сертификатҳоро ҳузф кунед?" -#: certmanager.cpp:1083 +#: certmanager.cpp:1084 msgid "Delete Certificates" msgstr "Ҳузфи сертификатҳо" -#: certmanager.cpp:1093 +#: certmanager.cpp:1094 msgid "" "<qt>" "<p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p>" @@ -679,7 +682,7 @@ msgstr "" "<p>Ҳангоми ҳузфи сертификат, хатогии зерин рӯй дод:</p>" "<p><b>%1</b></p></qt>" -#: certmanager.cpp:1096 +#: certmanager.cpp:1097 msgid "" "<qt>" "<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>" @@ -690,15 +693,15 @@ msgstr "" "<p>Ҳангоми ҳузфи сертификат, хатогии зерин рӯй дод:</p>" "<p><b>%1</b></p></qt>" -#: certmanager.cpp:1100 +#: certmanager.cpp:1101 msgid "Operation not supported by the backend." msgstr "Амалиёт бо лағжанда дастгирӣ нашуда истодааст." -#: certmanager.cpp:1115 +#: certmanager.cpp:1116 msgid "Deleting keys..." msgstr "Ҳузфи калидҳо..." -#: certmanager.cpp:1205 +#: certmanager.cpp:1206 msgid "" "<qt>" "<p>An error occurred while trying to export the certificate:</p>" @@ -708,27 +711,27 @@ msgstr "" "<p>Ҳангоми сайъи содироти сертификат, хатогии зерин рӯй дод:</p>" "<p><b>%1</b></p></qt>" -#: certmanager.cpp:1209 +#: certmanager.cpp:1210 msgid "Certificate Export Failed" msgstr "Наметавонам сертификатро содир кунам" -#: certmanager.cpp:1224 +#: certmanager.cpp:1225 msgid "Exporting certificate..." msgstr "Содироти сертификат..." -#: certmanager.cpp:1259 +#: certmanager.cpp:1260 msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)" msgstr "Маҷмӯи сертификатҳои дар ASCII рамзгузорӣ шуда (*.pem)" -#: certmanager.cpp:1263 certmanager.cpp:1380 +#: certmanager.cpp:1264 certmanager.cpp:1383 msgid "Save Certificate" msgstr "Нигоҳ доштани сертификат" -#: certmanager.cpp:1279 +#: certmanager.cpp:1280 msgid "Secret Key Export" msgstr "Содироти калиди басташуда" -#: certmanager.cpp:1280 +#: certmanager.cpp:1282 msgid "" "Select the secret key to export (<b>Warning: The PKCS#12 format is insecure; " "exporting secret keys is discouraged</b>):" @@ -736,7 +739,7 @@ msgstr "" "Калиди басташударо барои содирот интихоб кунед (<b>Огоҳӣ: формати PKCS#12 " "хатарнок аст, калидҳои бастаи содишуда шубҳаомез ҳастанд</b>):" -#: certmanager.cpp:1298 +#: certmanager.cpp:1301 msgid "" "<qt>" "<p>An error occurred while trying to export the secret key:</p>" @@ -746,31 +749,31 @@ msgstr "" "<p>Ҳангоми сайъи содир кардани калиди басташуда, хатогии зерин рӯй дод:</p>" "<p><b>%1</b></p></qt>" -#: certmanager.cpp:1302 +#: certmanager.cpp:1305 msgid "Secret-Key Export Failed" msgstr "Наметавонам калиди басташударо содир кунам" -#: certmanager.cpp:1344 certmanager.cpp:1359 +#: certmanager.cpp:1347 certmanager.cpp:1362 msgid "Exporting secret key..." msgstr "Содироти калиди басташуда..." -#: certmanager.cpp:1345 +#: certmanager.cpp:1348 msgid "" "Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)" msgstr "" -#: certmanager.cpp:1376 +#: certmanager.cpp:1379 msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)" msgstr "Бастани калидҳои PKCS#12 (*.p12)" -#: certmanager.cpp:1427 +#: certmanager.cpp:1430 msgid "" "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!" msgstr "" "Наметавонам барномаи намоиши журнали GnuPG-ро (kwatchgnupg) оғоз кунам. Сабти " "худро биозмоед!" -#: certmanager.cpp:1429 +#: certmanager.cpp:1432 msgid "Kleopatra Error" msgstr "Хатои Kleopatra" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail.po index a3623f3d66d..94d9a056cee 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:29+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "вақт барои маълумот додани \"Диҳишот хо msgid "multiple encryption keys per address" msgstr "якчанд калидҳои рамзгузорӣ ба адрес" -#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1336 kmstartup.cpp:148 +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1300 kmstartup.cpp:149 #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -153,7 +154,8 @@ msgid "Locking Method" msgstr "Тарзи блоконӣ" #: accountdialog.cpp:368 -msgid "Procmail loc&kfile:" +#, fuzzy +msgid "Procmail loc&tdefile:" msgstr "&Файли блоконии procmail:" #: accountdialog.cpp:380 @@ -212,7 +214,7 @@ msgid "Check inter&val:" msgstr "Фосилот &байни озмоиш:" #: accountdialog.cpp:438 accountdialog.cpp:537 accountdialog.cpp:741 -#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2655 +#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2733 msgid " min" msgstr " дақиқа" @@ -248,8 +250,8 @@ msgstr "Ба озмоишот дохил кардан" msgid "Account Type: POP Account" msgstr "Навъи қуттии хатнависӣ: POP" -#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2526 -#: identitydialog.cpp:109 kmfilterdlg.cpp:160 kmtransport.cpp:376 +#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2550 +#: identitydialog.cpp:112 kmfilterdlg.cpp:164 kmtransport.cpp:376 msgid "&General" msgstr "&Умумӣ" @@ -356,7 +358,7 @@ msgstr "Ғай&ра" msgid "Check &What the Server Supports" msgstr "Озм&оиши имконияти сервер" -#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:137 +#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:140 #: kmtransport.cpp:502 msgid "Encryption" msgstr "Рамзгузорӣ" @@ -484,7 +486,8 @@ msgid "Sho&w hidden folders" msgstr "&Тасвир додани папкаҳои пинҳоншуда" #: accountdialog.cpp:987 -msgid "Show only s&ubscribed folders" +#, fuzzy +msgid "Show only serverside s&ubscribed folders" msgstr "Намоиш додани &танҳо папкаҳои имзошуда" #: accountdialog.cpp:992 @@ -542,9 +545,9 @@ msgstr "&Филтратсия" msgid "<none>" msgstr "<none>" -#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:244 -#: kmfoldercachedimap.cpp:2085 kmfolderimap.cpp:204 kmfolderimap.cpp:907 -#: kmkernel.cpp:1374 subscriptiondialog.cpp:172 +#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:258 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2255 kmfolderimap.cpp:200 kmfolderimap.cpp:901 +#: kmkernel.cpp:1424 subscriptiondialog.cpp:172 msgid "inbox" msgstr "Воридшаванда" @@ -644,7 +647,7 @@ msgstr "" "То он вақте ки баъзе серверҳо қувватнокии худро дуруст эълон накардаанд шумо " "имконияти баргардондани мактубҳои филтршавандаро ба сервер доред." -#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:163 +#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:76 vacationdialog.cpp:165 msgid "" "_n: day\n" " days" @@ -688,12 +691,12 @@ msgstr "&Пок кардан" msgid "Edit Namespace '%1'" msgstr "Ном" -#: accountmanager.cpp:101 +#: accountmanager.cpp:103 #, c-format msgid "Account %1" msgstr "Қуттии хатнависии %1" -#: accountmanager.cpp:181 +#: accountmanager.cpp:183 msgid "" "Account %1 has no mailbox defined:\n" "mail checking aborted;\n" @@ -703,27 +706,27 @@ msgstr "" "озмоиши почта хароб гашт.\n" "Танзимоти қуттии хатнависии худро биозмоед." -#: accountmanager.cpp:196 +#: accountmanager.cpp:226 msgid "Checking account %1 for new mail" msgstr "Ҷустуҷӯи иттилоотҳои нав барои қайдоти баҳисобгирии %1" -#: accountmanager.cpp:214 accountmanager.cpp:217 accountwizard.cpp:441 +#: accountmanager.cpp:244 accountmanager.cpp:247 accountwizard.cpp:441 #: accountwizard.cpp:477 #, fuzzy msgid "Local Account" msgstr "Қуттиҳои хатнависӣ" -#: accountmanager.cpp:220 +#: accountmanager.cpp:250 #, fuzzy msgid "POP Account" msgstr "Қуттиҳои хатнависӣ" -#: accountmanager.cpp:223 accountmanager.cpp:225 +#: accountmanager.cpp:253 accountmanager.cpp:255 #, fuzzy msgid "IMAP Account" msgstr "Афзудани қуттии хатфиристӣ" -#: accountmanager.cpp:308 +#: accountmanager.cpp:343 msgid "" "You need to add an account in the network section of the settings in order to " "receive mail." @@ -846,13 +849,13 @@ msgstr "" msgid "Server Information" msgstr "Амалиёти серверӣ" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 248 -#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:212 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 302 +#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:221 #, fuzzy, no-c-format msgid "None" msgstr "&Ғайри" -#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:792 +#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:794 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -860,13 +863,13 @@ msgstr "Sendmail" msgid "Check for supported security capabilities of %1..." msgstr "" -#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:152 kmfiltermgr.cpp:255 -#: kmfiltermgr.cpp:293 +#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:150 kmfiltermgr.cpp:253 +#: kmfiltermgr.cpp:291 msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> " msgstr "<b>Арзёбии қоидаҳои филтр:</b> " -#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:159 kmfiltermgr.cpp:262 -#: kmfiltermgr.cpp:299 +#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:157 kmfiltermgr.cpp:260 +#: kmfiltermgr.cpp:297 msgid "<b>Filter rules have matched.</b>" msgstr "<b>Дастурҳои филтр мутобиқ омаданд.</b>" @@ -875,119 +878,119 @@ msgstr "<b>Дастурҳои филтр мутобиқ омаданд.</b>" msgid "<b>Applying filter action:</b> %1" msgstr "<b>Истифодаи амалҳои филтр:</b> " -#: antispamwizard.cpp:101 +#: antispamwizard.cpp:100 msgid "Anti-Spam Wizard" msgstr "Устоди зидди спам" -#: antispamwizard.cpp:102 +#: antispamwizard.cpp:101 msgid "Anti-Virus Wizard" msgstr "Устоди зидди вирус" -#: antispamwizard.cpp:106 +#: antispamwizard.cpp:105 msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard" msgstr "Хуш омадед ба устоди танзимоти зидди спами KMail" -#: antispamwizard.cpp:107 +#: antispamwizard.cpp:106 msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard" msgstr "Хуш омадед ба устоди танзимоти зидди вируси KMail" -#: antispamwizard.cpp:113 +#: antispamwizard.cpp:112 msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:119 +#: antispamwizard.cpp:118 msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:131 +#: antispamwizard.cpp:130 msgid "Summary of changes to be made by this wizard" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:200 +#: antispamwizard.cpp:199 msgid "Virus handling" msgstr "Зидди вирус" -#: antispamwizard.cpp:284 antispamwizard.cpp:286 antispamwizard.cpp:572 +#: antispamwizard.cpp:283 antispamwizard.cpp:285 antispamwizard.cpp:577 msgid "Spam handling" msgstr "Зидди спам" -#: antispamwizard.cpp:325 antispamwizard.cpp:327 antispamwizard.cpp:585 +#: antispamwizard.cpp:324 antispamwizard.cpp:326 antispamwizard.cpp:590 #, fuzzy msgid "Semi spam (unsure) handling" msgstr "Зидди спам" -#: antispamwizard.cpp:387 antispamwizard.cpp:389 antispamwizard.cpp:593 +#: antispamwizard.cpp:386 antispamwizard.cpp:388 antispamwizard.cpp:598 msgid "Classify as spam" msgstr "Ҳамчун спам ба хелу гурӯҳҳо ҷудо намудан" -#: antispamwizard.cpp:419 antispamwizard.cpp:421 antispamwizard.cpp:595 +#: antispamwizard.cpp:418 antispamwizard.cpp:420 antispamwizard.cpp:600 msgid "Classify as NOT spam" msgstr "Ҳамчун ғайриспам ба хелу гурӯҳҳо ҷудо намудан" -#: antispamwizard.cpp:493 +#: antispamwizard.cpp:498 msgid "Scanning for %1..." msgstr "Ҷустуҷӯи %1..." -#: antispamwizard.cpp:524 +#: antispamwizard.cpp:529 msgid "Scanning for anti-spam tools finished." msgstr "Ҷустуҷӯи воситаҳои мубориза бо спам хотима ёфт." -#: antispamwizard.cpp:525 +#: antispamwizard.cpp:530 msgid "Scanning for anti-virus tools finished." msgstr "Ҷустуҷӯи воситаҳои зидди вирусӣ хотима ёфт." -#: antispamwizard.cpp:528 +#: antispamwizard.cpp:533 msgid "" "<p>No spam detection tools have been found. Install your spam detection " "software and re-run this wizard.</p>" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:531 +#: antispamwizard.cpp:536 #, fuzzy msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found." msgstr "Ҷустуҷӯи воситаҳои зидди вирусӣ хотима ёфт." -#: antispamwizard.cpp:555 +#: antispamwizard.cpp:560 #, fuzzy msgid "<p>Messages classified as spam are marked as read." msgstr "" "Иттилоотро, ки ҳамчун почтаи номатлуб тасниф карда шудааст, ҳамчун хондашуда " "ишора намудан ва ҳамчунин онҳоро ба папкаи ишорашуда ҷойгир кардан." -#: antispamwizard.cpp:557 +#: antispamwizard.cpp:562 #, fuzzy msgid "<p>Messages classified as spam are not marked as read." msgstr "" "Иттилоотро, ки ҳамчун почтаи номатлуб тасниф карда шудааст, ҳамчун хондашуда " "ишора намудан ва ҳамчунин онҳоро ба папкаи ишорашуда ҷойгир кардан." -#: antispamwizard.cpp:560 +#: antispamwizard.cpp:565 msgid "<br>Spam messages are moved into the folder named <i>" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:563 +#: antispamwizard.cpp:568 msgid "<br>Spam messages are not moved into a certain folder.</p>" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:587 +#: antispamwizard.cpp:592 msgid "<p>The folder for messages classified as unsure (probably spam) is <i>" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:600 +#: antispamwizard.cpp:605 msgid "<p>The wizard will create the following filters:<ul>" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:603 +#: antispamwizard.cpp:608 msgid "<p>The wizard will replace the following filters:<ul>" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:860 +#: antispamwizard.cpp:864 msgid "" "The wizard will search for any tools to do spam detection\n" "and setup KMail to work with them." msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:864 +#: antispamwizard.cpp:868 #, fuzzy msgid "" "<p>Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use " @@ -1015,41 +1018,41 @@ msgstr "" "сарф мекунанд;ба ҳисоб гиред барои нест кардани қоидаҳо аз тарафи устод сохта " "шудаи филтер барои баргаштан ба интизоми пешакӣ." -#: antispamwizard.cpp:915 +#: antispamwizard.cpp:919 msgid "" "<p>Please select the tools to be used for the detection and go to the next " "page.</p>" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:941 +#: antispamwizard.cpp:945 #, fuzzy msgid "&Mark detected spam messages as read" msgstr "Ишора намудани иттилоот ҳамчун хондашуда" -#: antispamwizard.cpp:943 +#: antispamwizard.cpp:947 #, fuzzy msgid "Mark messages which have been classified as spam as read." msgstr "" "Иттилоотро, ки ҳамчун почтаи номатлуб тасниф карда шудааст, ҳамчун хондашуда " "ишора намудан ва ҳамчунин онҳоро ба папкаи ишорашуда ҷойгир кардан." -#: antispamwizard.cpp:946 +#: antispamwizard.cpp:950 #, fuzzy msgid "Move &known spam to:" msgstr "Ҷойгир кардани иттилоот ба:" -#: antispamwizard.cpp:948 +#: antispamwizard.cpp:952 msgid "" "The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change " "that in the folder view below." msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:962 +#: antispamwizard.cpp:966 #, fuzzy msgid "Move &probable spam to:" msgstr "Ҷойгир кардани иттилоот ба:" -#: antispamwizard.cpp:964 +#: antispamwizard.cpp:968 msgid "" "The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder " "view below." @@ -1057,11 +1060,11 @@ msgid "" "capable tool, you can't select a folder as well." msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:1064 +#: antispamwizard.cpp:1068 msgid "Check messages using the anti-virus tools" msgstr "Озмоиши иттилоот бо васоитҳои зидди вирусӣ" -#: antispamwizard.cpp:1066 +#: antispamwizard.cpp:1070 msgid "" "Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create " "appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that " @@ -1073,11 +1076,11 @@ msgstr "" "мешаванд, ки филтрҳои зерин метавонанд ба ин эътино кунанд, мисол кӯчондани " "мактубчаҳои вирус ба пӯшаи махсус." -#: antispamwizard.cpp:1072 +#: antispamwizard.cpp:1076 msgid "Move detected viral messages to the selected folder" msgstr "Гузаронидани почта бо вирусҳояш ба папкаи ишорашуда" -#: antispamwizard.cpp:1074 +#: antispamwizard.cpp:1078 msgid "" "A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those " "messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash " @@ -1087,11 +1090,11 @@ msgstr "" "мешавад ва он мактубҳоро ба пӯшае, ки пеш ёфта шуда буд мекӯчонад. Ин пӯша " "пӯшаи партовҳо мебошад, лекин шумо метавонед вайро ба намуди пӯша иваз кунед." -#: antispamwizard.cpp:1080 +#: antispamwizard.cpp:1084 msgid "Additionally, mark detected viral messages as read" msgstr "Иттилооти вирусдорро ҳамчун хондашуда ишора намудан" -#: antispamwizard.cpp:1083 +#: antispamwizard.cpp:1087 msgid "" "Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as " "moving them to the selected folder." @@ -1099,7 +1102,163 @@ msgstr "" "Иттилоотро, ки ҳамчун сироятшуда тасниф карда шудааст, ҳамчун хондашуда ишора " "намудан ва ҳамчунин онҳоро ба папкаи ишорашуда ҷойгир кардан." -#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:825 +#: archivefolderdialog.cpp:48 +msgid "" +"_: Start of the filename for a mail archive file\n" +"Archive" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Archive Folder" +msgstr "&Папкаи нав..." + +#: archivefolderdialog.cpp:70 importarchivedialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Folder:" +msgstr "&Папкаҳо" + +#: archivefolderdialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Оддӣ:" + +#: archivefolderdialog.cpp:86 +msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:87 +msgid "Uncompressed Archive (.tar)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:88 +msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:89 +msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:96 importarchivedialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "&Archive File:" +msgstr "Замима кардани файл" + +#: archivefolderdialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "&Delete folders after completion" +msgstr "Ҳузфи папка аз сервер " + +#: archivefolderdialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Please select the folder that should be archived." +msgstr "Калиди кушодро, ки замима намудан лозим аст, интихоб кунед." + +#: archivefolderdialog.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "No folder selected" +msgstr "&Рӯйхати дарози папкаҳо" + +#: backupjob.cpp:123 importjob.cpp:89 +msgid "The operation was canceled by the user." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to archive the folder '%1'." +msgstr "Натавонистам папка эҷод кунам" + +#: backupjob.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Archiving failed." +msgstr "Хатогӣ ҳангоми диҳиш." + +#: backupjob.cpp:163 +msgid "Unable to finalize the archive file." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:168 +msgid "Archiving finished" +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:173 +msgid "" +"Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " +"file '%2'." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 message of size %1 was archived.\n" +"%n messages with the total size of %1 were archived." +msgstr "" +"Иттилооти %n коркарда шуд\n" +"Иттилоотҳои %n коркарда шуданд" + +#: backupjob.cpp:179 +#, c-format +msgid "The archive file has a size of %1." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:181 +msgid "Archiving finished." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:216 backupjob.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve a message for folder '%1'." +msgstr "Натавонистам иттилоотро ба папкаи зерин илова кунам: " + +#: backupjob.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Internal error while trying to retrieve a message from folder '%1'." +msgstr "Хатогӣ ҳангоми сайъи таъғир додани номи папкаи %1" + +#: backupjob.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'." +msgstr "Гузаронидани почта бо вирусҳояш ба папкаи ишорашуда" + +#: backupjob.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Downloading a message in folder '%1' failed." +msgstr "Натавонистам иттилоотҳои кӯҳнашударо аз папкаи %1 ҳузф кунам." + +#: backupjob.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Downloading a message in the current folder failed." +msgstr "Пинҳон кардани мунозирот дар папкаи ҷорӣ" + +#: backupjob.cpp:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archiving folder %1" +msgstr "қабул намудани рӯйхати папкаҳо" + +#: backupjob.cpp:393 importjob.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Unable to open folder '%1'." +msgstr "Папкаи ибтидоӣ: " + +#: backupjob.cpp:413 +msgid "Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:425 +msgid "Unable to backup messages in folder '%1', the index file is corrupted." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Unable to open archive for writing." +msgstr "Хатогӣ ҳангоми озмоиш: калид мавҷуд нест." + +#: backupjob.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Archiving" +msgstr "Қа&бул кардан" + +#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:886 msgid "Error while deleting messages on the server: " msgstr "Хатогӣ ҳангоми ҳузф намудани иттилоот дар сервери: " @@ -1107,15 +1266,15 @@ msgstr "Хатогӣ ҳангоми ҳузф намудани иттилоот msgid "Error while retrieving message on the server: " msgstr "Хатогӣ ҳангоми қабул намудани иттилоот дар сервери: " -#: cachedimapjob.cpp:538 +#: cachedimapjob.cpp:541 msgid "Error while uploading folder" msgstr "Хатогӣ ҳангоми диҳиши папка ба сервер" -#: cachedimapjob.cpp:539 +#: cachedimapjob.cpp:542 msgid "Could not make the folder <b>%1</b> on the server." msgstr "Натавонистам папкаи <b>%1</b>-ро дар сервер эҷод кунам." -#: cachedimapjob.cpp:540 +#: cachedimapjob.cpp:543 msgid "" "This could be because you do not have permission to do this, or because the " "folder is already present on the server; the error message from the server " @@ -1124,29 +1283,78 @@ msgstr "" "Мумкин, ки шумо ҳуқуқи кофӣ барои иҷрои ин амал надоред ё папка аллакай дар " "сервер мавҷуд аст. Иттилооти сервер:" -#: cachedimapjob.cpp:626 +#: cachedimapjob.cpp:629 msgid "Error while deleting folder %1 on the server: " msgstr "Натавонистам папкаи %1-ро дар сервери зерин ҳузф кунам: " -#: cachedimapjob.cpp:679 +#: cachedimapjob.cpp:682 msgid "Error while reading folder %1 on the server: " msgstr "Хатогӣ ҳангоми хондани папкаи %1 дар сервери: " -#: cachedimapjob.cpp:794 +#: cachedimapjob.cpp:811 +msgid "" +"Error while trying to subscribe to the renamed folder %1.\n" +"Renaming itself was successful, but the renamed folder might disappear from the " +"folder list after the next sync since it is unsubscribed on the server.\n" +"You can try to manually subscribe to the folder yourself.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" + +#: cachedimapjob.cpp:857 #, c-format msgid "Error while trying to rename folder %1" msgstr "Хатогӣ ҳангоми сайъи таъғир додани номи папкаи %1" -#: callback.cpp:170 +#: callback.cpp:71 +msgid "" +"<qt>The receiver of this invitation doesn't match any of your identities." +"<br>Please select the transport which should be used to send your reply.</qt>" +msgstr "" + +#: callback.cpp:74 +msgid "" +"<qt>The identity matching the receiver of this invitation doesn't have an " +"associated transport configured." +"<br>Please select the transport which should be used to send your reply.</qt>" +msgstr "" + +#: callback.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Select Transport" +msgstr "Танзими тарзи фиристод" + +#: callback.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Declined: %1" +msgstr " Сатр: %1 " + +#: callback.cpp:99 +#, c-format +msgid "Tentative: %1" +msgstr "" + +#: callback.cpp:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accepted: %1" +msgstr "Замимот: %1" + +#: callback.cpp:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated: %1" +msgstr "ҳузфшуда" + +#: callback.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "<qt>None of your identities match the receiver of this message," -"<br>please choose which of the following addresses is yours, if any:" +"<br>please choose which of the following addresses is yours, if any, or select " +"one of your identities to use in the reply:" msgstr "" "<qt>Ягон яки аз профили шумо ба қабулкунандаи, мактуби шумо мутобиқ нест. " "<br>Интихоб кунед, ки кадом яки адресҳои зерин азони шумост:" -#: callback.cpp:176 +#: callback.cpp:222 #, fuzzy msgid "" "<qt>Several of your identities match the receiver of this message," @@ -1155,7 +1363,7 @@ msgstr "" "<qt>Ягон яки аз профили шумо ба қабулкунандаи, мактуби шумо мутобиқ нест. " "<br>Интихоб кунед, ки кадом яки адресҳои зерин азони шумост:" -#: callback.cpp:183 +#: callback.cpp:233 msgid "Select Address" msgstr "Адрес интихоб кунед" @@ -1183,7 +1391,7 @@ msgstr "" "Ҳангоми майдаи зич кадани \"%1\" хатогӣ рӯй дод. Майдаи зич кардан қатъ карда " "шуд." -#: configuredialog.cpp:155 +#: configuredialog.cpp:156 msgid "" "<qt>" "<p>This setting has been fixed by your administrator.</p>" @@ -1193,147 +1401,147 @@ msgstr "" "<p>Ин барпосозӣ аз тарафи мудирият устувор шудааст.</p>" "<p>Агар ба фикри шумо ин хато бошад, марҳамат бо вай алоқа кунед.</p></qt>" -#: configuredialog.cpp:217 +#: configuredialog.cpp:218 msgid "&Load Profile..." msgstr "&Пурбор кардани профил..." -#: configuredialog.cpp:305 simplestringlisteditor.cpp:85 +#: configuredialog.cpp:308 simplestringlisteditor.cpp:85 msgid "&Add..." msgstr "&Афзудан..." -#: configuredialog.cpp:306 configuredialog.cpp:625 configuredialog.cpp:1096 -#: configuredialog.cpp:3165 simplestringlisteditor.cpp:108 +#: configuredialog.cpp:309 configuredialog.cpp:628 configuredialog.cpp:1102 +#: configuredialog.cpp:3278 simplestringlisteditor.cpp:108 msgid "&Modify..." msgstr "&Таъғирот..." -#: configuredialog.cpp:307 +#: configuredialog.cpp:310 msgid "&Rename" msgstr "&Таъғири ном" -#: configuredialog.cpp:308 configuredialog.cpp:3115 configuredialog.cpp:3164 +#: configuredialog.cpp:311 configuredialog.cpp:3228 configuredialog.cpp:3277 msgid "Remo&ve" msgstr "Ҳу&зф кардан" -#: configuredialog.cpp:309 +#: configuredialog.cpp:312 msgid "Set as &Default" msgstr "Ҳамчун асосӣ &кардан" -#: configuredialog.cpp:450 +#: configuredialog.cpp:453 msgid "<qt>Do you really want to remove the identity named <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Оё ҳақиқатан мехоҳед профили <b>%1</b>-ро ҳузф кунед?</qt>" -#: configuredialog.cpp:452 +#: configuredialog.cpp:455 msgid "Remove Identity" msgstr "Ҳузфи профил" -#: configuredialog.cpp:493 configuredialog.cpp:3114 +#: configuredialog.cpp:496 configuredialog.cpp:3227 msgid "Add..." msgstr "Афзудан..." -#: configuredialog.cpp:495 configuredialog.cpp:3116 +#: configuredialog.cpp:498 configuredialog.cpp:3229 msgid "Modify..." msgstr "Таъғир додан..." -#: configuredialog.cpp:499 +#: configuredialog.cpp:502 msgid "Set as Default" msgstr "Ҳамчун асосӣ кардан" -#: configuredialog.cpp:562 +#: configuredialog.cpp:565 msgid "&Receiving" msgstr "Қа&бул кардан" -#: configuredialog.cpp:570 +#: configuredialog.cpp:573 msgid "&Sending" msgstr "Ф&иристодан" -#: configuredialog.cpp:595 +#: configuredialog.cpp:598 msgid "Outgoing accounts (add at least one):" msgstr "Фиристодашаванда (ҳеҷ набошад як қайдоте илова кунед):" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 99 -#: configuredialog.cpp:604 configuredialog.cpp:1074 configuredialog.cpp:3290 -#: distributionlistdialog.cpp:115 favoritefolderview.cpp:378 -#: kmcomposewin.cpp:366 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 89 +#: configuredialog.cpp:607 configuredialog.cpp:1080 configuredialog.cpp:3403 +#: distributionlistdialog.cpp:116 favoritefolderview.cpp:389 +#: kmcomposewin.cpp:397 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Ном" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 88 -#: configuredialog.cpp:605 configuredialog.cpp:1075 kmcomposewin.cpp:369 -#: kmfilterdlg.cpp:214 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 78 +#: configuredialog.cpp:608 configuredialog.cpp:1081 kmcomposewin.cpp:400 +#: kmfilterdlg.cpp:218 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Навъ" -#: configuredialog.cpp:618 configuredialog.cpp:1089 configuredialog.cpp:2836 -#: configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3164 configuredialog.cpp:3498 +#: configuredialog.cpp:621 configuredialog.cpp:1095 configuredialog.cpp:2949 +#: configuredialog.cpp:3200 configuredialog.cpp:3277 configuredialog.cpp:3611 msgid "A&dd..." msgstr "&Афзудан..." -#: configuredialog.cpp:633 configuredialog.cpp:1104 +#: configuredialog.cpp:636 configuredialog.cpp:1110 msgid "R&emove" msgstr "&Ҳузф кардан" -#: configuredialog.cpp:640 +#: configuredialog.cpp:643 #, fuzzy msgid "Set Default" msgstr "Ҳамчун асосӣ кардан" -#: configuredialog.cpp:650 +#: configuredialog.cpp:653 msgid "Common Options" msgstr "Параметрҳои умумӣ" -#. i18n: file kmail.kcfg line 382 -#: configuredialog.cpp:658 rc.cpp:788 +#. i18n: file kmail.kcfg line 412 +#: configuredialog.cpp:661 rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "Confirm &before send" msgstr "Тас&диқот пеш аз фиристодан" -#: configuredialog.cpp:666 +#: configuredialog.cpp:669 msgid "Never Automatically" msgstr "Ғайрифаъол сохтани фиристодани худкор" -#: configuredialog.cpp:667 +#: configuredialog.cpp:670 msgid "On Manual Mail Checks" msgstr "Ҳангоми озмоиши почта ба тарзи дастӣ" -#: configuredialog.cpp:668 +#: configuredialog.cpp:671 msgid "On All Mail Checks" msgstr "Ҳангоми озмоиши почта" -#: configuredialog.cpp:676 +#: configuredialog.cpp:679 msgid "Send Now" msgstr "Фавран фиристодан" -#: configuredialog.cpp:677 +#: configuredialog.cpp:680 msgid "Send Later" msgstr "Баъдтар фиристодан" -#: configuredialog.cpp:687 +#: configuredialog.cpp:690 msgid "Allow 8-bit" msgstr "Иҷозат додани 8 бит" -#: configuredialog.cpp:688 +#: configuredialog.cpp:691 msgid "MIME Compliant (Quoted Printable)" msgstr "Стандарти MIME (Quoted Printable)" -#: configuredialog.cpp:701 +#: configuredialog.cpp:704 msgid "Send &messages in outbox folder:" msgstr "Фирис&тодани почта аз папкаи Ибтидоӣ:" -#: configuredialog.cpp:709 +#: configuredialog.cpp:712 msgid "Defa&ult send method:" msgstr "Тарзи фиристодани &пешфарзӣ:" -#: configuredialog.cpp:711 +#: configuredialog.cpp:714 msgid "Message &property:" msgstr "П&араметрҳои иттилоот:" -#: configuredialog.cpp:713 +#: configuredialog.cpp:716 msgid "Defaul&t domain:" msgstr "Номи &домени пешфарзӣ:" -#: configuredialog.cpp:717 +#: configuredialog.cpp:720 msgid "" "<qt>" "<p>The default domain is used to complete email addresses that only consist of " @@ -1343,27 +1551,27 @@ msgstr "" "<p>Номи домени пешфарзӣ барои илова намудани адреси e-mail, ки дорои танҳо номи " "истифодакунанда мебошад, истифода карда мешавад.</p></qt>" -#: configuredialog.cpp:741 +#: configuredialog.cpp:744 msgid "" "_: %1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: configuredialog.cpp:766 configuredialog.cpp:943 configuredialog.cpp:991 +#: configuredialog.cpp:769 configuredialog.cpp:950 configuredialog.cpp:997 #, fuzzy msgid "smtp (Default)" msgstr "Ҳамчун асосӣ кардан" -#: configuredialog.cpp:768 configuredialog.cpp:945 configuredialog.cpp:993 +#: configuredialog.cpp:771 configuredialog.cpp:952 configuredialog.cpp:999 #, fuzzy msgid "sendmail (Default)" msgstr "Ҳамчун асосӣ кардан" -#: configuredialog.cpp:799 kmtransport.cpp:248 +#: configuredialog.cpp:801 kmtransport.cpp:248 msgid "Add Transport" msgstr "Афзудани нақлиёти почтавӣ" -#: configuredialog.cpp:830 +#: configuredialog.cpp:832 #, fuzzy msgid "" "_: %1: type of transport. Result used in Configure->Accounts->" @@ -1372,398 +1580,389 @@ msgid "" "%1 (Default)" msgstr "%1 (пешфарзӣ)" -#: configuredialog.cpp:854 +#: configuredialog.cpp:856 msgid "Modify Transport" msgstr "Таъғири тарзи фиристодан" -#: configuredialog.cpp:890 +#: configuredialog.cpp:892 #, c-format msgid "" "_n: This identity has been changed to use the modified transport:\n" "These %n identities have been changed to use the modified transport:" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:921 +#: configuredialog.cpp:927 #, c-format msgid "" "_n: This identity has been changed to use the default transport:\n" "These %n identities have been changed to use the default transport:" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1066 +#: configuredialog.cpp:1072 msgid "Incoming accounts (add at least one):" msgstr "Воридшаванда (ба ҳадди имкон як қайдот илова кунед):" -#: configuredialog.cpp:1076 kmfolderseldlg.cpp:95 kmfoldertree.cpp:376 -#: searchwindow.cpp:230 +#: configuredialog.cpp:1082 kmfoldertree.cpp:397 searchwindow.cpp:229 +#: simplefoldertree.h:141 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: configuredialog.cpp:1112 +#: configuredialog.cpp:1118 msgid "Chec&k mail on startup" msgstr "Озмоиши почта ҳангоми &оғоз" -#: configuredialog.cpp:1118 +#: configuredialog.cpp:1124 msgid "New Mail Notification" msgstr "Маълумот оиди қабул шудани почта" -#: configuredialog.cpp:1123 +#: configuredialog.cpp:1129 msgid "&Beep" msgstr "&Садо" -#: configuredialog.cpp:1131 +#: configuredialog.cpp:1137 msgid "Deta&iled new mail notification" msgstr "Маълумоти муфас&сал оиди қабул намудани почта" -#: configuredialog.cpp:1135 +#: configuredialog.cpp:1141 msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages" msgstr "Барои ҳар як папка мақодири иттилоотҳои қабулшударо намоиш додан" -#: configuredialog.cpp:1143 +#: configuredialog.cpp:1149 msgid "Other Actio&ns" msgstr "&Дигар амалҳо" -#: configuredialog.cpp:1221 +#: configuredialog.cpp:1227 msgid "Unknown account type selected" msgstr "Навъи номаълуми қуттии хатфиристӣ интихоб шудааст" -#: configuredialog.cpp:1230 +#: configuredialog.cpp:1236 msgid "Unable to create account" msgstr "Наметавонам қайдоти баҳисобгирӣ эҷод кунам" -#: configuredialog.cpp:1236 kmacctseldlg.cpp:36 +#: configuredialog.cpp:1242 kmacctseldlg.cpp:36 msgid "Add Account" msgstr "Афзудани қуттии хатфиристӣ" -#: configuredialog.cpp:1288 +#: configuredialog.cpp:1294 msgid "Unable to locate account" msgstr "Наметавонам қайдоти баҳисобгириро ёбам" -#: configuredialog.cpp:1315 +#: configuredialog.cpp:1321 msgid "Modify Account" msgstr "Таъғири параметрҳои қайдоти баҳисобгирӣ" -#: configuredialog.cpp:1360 configuredialog.cpp:1440 +#: configuredialog.cpp:1366 configuredialog.cpp:1446 msgid "<qt>Unable to locate account <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Наметавонам қайдоти баҳисобгирии <b>%1</b>-ро эҷод кунам.</qt>" -#: configuredialog.cpp:1491 +#: configuredialog.cpp:1497 msgid "Color&s" msgstr "&Рангҳо" -#: configuredialog.cpp:1497 +#: configuredialog.cpp:1503 msgid "La&yout" msgstr "&Намуди зоҳирӣ" -#: configuredialog.cpp:1503 +#: configuredialog.cpp:1509 #, fuzzy msgid "M&essage List" msgstr "Рӯйхати иттилоот" -#: configuredialog.cpp:1509 +#: configuredialog.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Message W&indow" msgstr "Рӯйхати иттилоот" -#: configuredialog.cpp:1515 +#: configuredialog.cpp:1521 #, fuzzy msgid "System &Tray" msgstr "Тартиботҳои новаи системавӣ" -#: configuredialog.cpp:1531 +#: configuredialog.cpp:1537 msgid "Message Body" msgstr "Ҷилди иттилоот" -#: configuredialog.cpp:1532 +#: configuredialog.cpp:1538 msgid "Message List" msgstr "Рӯйхати иттилоот" -#: configuredialog.cpp:1533 +#: configuredialog.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Message List - New Messages" msgstr "Рӯйхати иттилоот - заминаи сана" -#: configuredialog.cpp:1534 +#: configuredialog.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Message List - Unread Messages" msgstr "Хонданашудаи &навбатӣ" -#: configuredialog.cpp:1535 +#: configuredialog.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Message List - Important Messages" msgstr "Иттилооти муҳим" -#: configuredialog.cpp:1536 +#: configuredialog.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Message List - Todo Messages" msgstr "Рӯйхати иттилоот - заминаи сана" -#: configuredialog.cpp:1537 +#: configuredialog.cpp:1543 msgid "Message List - Date Field" msgstr "Рӯйхати иттилоот - заминаи сана" -#: configuredialog.cpp:1538 configuredialog.cpp:1859 +#: configuredialog.cpp:1544 configuredialog.cpp:1868 msgid "Folder List" msgstr "Рӯйхати папкаҳо" -#: configuredialog.cpp:1539 configuredialog.cpp:1702 +#: configuredialog.cpp:1545 configuredialog.cpp:1708 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Матни иқтибосӣ - дараҷаи ибтидоӣ" -#: configuredialog.cpp:1540 configuredialog.cpp:1703 +#: configuredialog.cpp:1546 configuredialog.cpp:1709 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Матни иқтибосӣ - дараҷаи дуввум" -#: configuredialog.cpp:1541 configuredialog.cpp:1704 +#: configuredialog.cpp:1547 configuredialog.cpp:1710 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Матни иқтибосӣ - дараҷаи саввум" -#: configuredialog.cpp:1542 +#: configuredialog.cpp:1548 msgid "Fixed Width Font" msgstr "Ҳуруфи қалбакӣ" -#: configuredialog.cpp:1543 kmcomposewin.cpp:356 +#: configuredialog.cpp:1549 kmcomposewin.cpp:386 msgid "Composer" msgstr "Муҳаррир" -#: configuredialog.cpp:1544 +#: configuredialog.cpp:1550 msgid "Printing Output" msgstr "Чопи ҷамъбаст" -#: configuredialog.cpp:1559 +#: configuredialog.cpp:1565 msgid "&Use custom fonts" msgstr "&Истифода аз ҳуруфҳои додашуда" -#: configuredialog.cpp:1575 +#: configuredialog.cpp:1581 msgid "Apply &to:" msgstr "Истифода намудан &барои:" -#: configuredialog.cpp:1699 +#: configuredialog.cpp:1705 msgid "Composer Background" msgstr "Заминаи муҳаррир" -#: configuredialog.cpp:1700 +#: configuredialog.cpp:1706 msgid "Alternative Background Color" msgstr "Ранги заминаи алтернативӣ" -#: configuredialog.cpp:1701 +#: configuredialog.cpp:1707 msgid "Normal Text" msgstr "Матни маълумот" -#: configuredialog.cpp:1705 +#: configuredialog.cpp:1711 msgid "Link" msgstr "Истинодот" -#: configuredialog.cpp:1706 +#: configuredialog.cpp:1712 msgid "Followed Link" msgstr "Истинодоти хабаргирифташуда" -#: configuredialog.cpp:1707 +#: configuredialog.cpp:1713 msgid "Misspelled Words" msgstr "Калимаҳои хатодор" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 71 -#: configuredialog.cpp:1708 rc.cpp:444 +#: configuredialog.cpp:1714 rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "New Message" msgstr "Иттилооти нав" -#: configuredialog.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:1715 msgid "Unread Message" msgstr "Иттилооти хонда нашуда" -#: configuredialog.cpp:1710 +#: configuredialog.cpp:1716 msgid "Important Message" msgstr "Иттилооти муҳим" -#: configuredialog.cpp:1711 +#: configuredialog.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Todo Message" msgstr "&Тағйири иттилоот" -#: configuredialog.cpp:1712 +#: configuredialog.cpp:1718 msgid "OpenPGP Message - Encrypted" msgstr "Иттилооти OpenPGP - рамзгузошташуда" -#: configuredialog.cpp:1713 +#: configuredialog.cpp:1719 msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" msgstr "Иттилооти OpenPGP - имзои саҳеҳ бо калиди озмоидашуда" -#: configuredialog.cpp:1714 +#: configuredialog.cpp:1720 msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" msgstr "Иттилооти OpenPGP - имзои саҳеҳ бо калиди ноозмоида" -#: configuredialog.cpp:1715 +#: configuredialog.cpp:1721 msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" msgstr "Иттилооти OpenPGP - имзои ноозмоида" -#: configuredialog.cpp:1716 +#: configuredialog.cpp:1722 msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" msgstr "Иттилооти OpenPGP - имзои нодуруст" -#: configuredialog.cpp:1717 +#: configuredialog.cpp:1723 msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" msgstr "Чорчӯба дар гирди огоҳонӣ оиди хабари HTML" -#: configuredialog.cpp:1718 +#: configuredialog.cpp:1724 msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1719 +#: configuredialog.cpp:1725 msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" msgstr "Ранги заминаи сатри вазъияти HTML - иттилоот дар формати матнӣ" -#: configuredialog.cpp:1720 +#: configuredialog.cpp:1726 msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" msgstr "Ранги матни сатри вазъияти HTML - иттилоот дар формати матнӣ" -#: configuredialog.cpp:1721 +#: configuredialog.cpp:1727 msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" msgstr "Заминаи сатри вазъияти HTML - иттилоот дар HTML" -#: configuredialog.cpp:1722 +#: configuredialog.cpp:1728 msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" msgstr "Ранги матни сатри вазъияти HTML - иттилоот дар HTML" -#: configuredialog.cpp:1734 +#: configuredialog.cpp:1740 msgid "&Use custom colors" msgstr "Истифода аз рангҳое, ки бо &истифодабаранда ишора шудааст" -#: configuredialog.cpp:1749 +#: configuredialog.cpp:1755 msgid "Recycle colors on deep "ing" msgstr "&Сафбандии рангҳо ҳангоми иқтибосоварии зиёд" -#: configuredialog.cpp:1757 +#: configuredialog.cpp:1763 msgid "Close to quota threshold" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1763 +#: configuredialog.cpp:1770 #, c-format msgid "%" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1855 +#: configuredialog.cpp:1864 msgid "Lon&g folder list" msgstr "&Рӯйхати дарози папкаҳо" -#: configuredialog.cpp:1856 +#: configuredialog.cpp:1865 msgid "Shor&t folder list" msgstr "&Рӯйхати кӯтоҳи папкаҳо" -#: configuredialog.cpp:1865 +#: configuredialog.cpp:1874 msgid "Abo&ve the message pane" msgstr "&Дар болои иттилоот" -#: configuredialog.cpp:1866 +#: configuredialog.cpp:1875 msgid "&Below the message pane" msgstr "&Зери иттилоот" -#: configuredialog.cpp:1869 +#: configuredialog.cpp:1878 msgid "Message Structure Viewer Placement" msgstr "Макони намоиши сохти иттилоот" -#: configuredialog.cpp:1874 +#: configuredialog.cpp:1883 msgid "Show &never" msgstr "&Ҳеҷгоҳ" -#: configuredialog.cpp:1875 +#: configuredialog.cpp:1884 msgid "Show only for non-plaintext &messages" msgstr "Танҳо барои хабари &HTML" -#: configuredialog.cpp:1876 +#: configuredialog.cpp:1885 msgid "Show alway&s" msgstr "&Доим" -#: configuredialog.cpp:1879 +#: configuredialog.cpp:1888 msgid "Message Structure Viewer" msgstr "Тасвири сохти иттилоот" -#: configuredialog.cpp:1885 +#: configuredialog.cpp:1894 msgid "&Do not show a message preview pane" msgstr "&Тасвир надодан" -#: configuredialog.cpp:1886 +#: configuredialog.cpp:1895 msgid "Show the message preview pane belo&w the message list" msgstr "&Поён аз рӯйхати иттилоот тасвир додан" -#: configuredialog.cpp:1887 +#: configuredialog.cpp:1896 msgid "Show the message preview pane ne&xt to the message list" msgstr "Аз тарафи &рости рӯйхати иттилоот тасвир додан" -#: configuredialog.cpp:1890 +#: configuredialog.cpp:1899 msgid "Message Preview Pane" msgstr "Намоиши иттилоот" -#: configuredialog.cpp:1908 +#: configuredialog.cpp:1917 #, fuzzy msgid "Show favorite folder view" msgstr "&Рӯйхати кӯтоҳи папкаҳо" -#: configuredialog.cpp:1912 -#, fuzzy -msgid "Show folder quick search field" -msgstr "Намоиши заминаи ҷустуҷӯи тез" - -#: configuredialog.cpp:1983 +#: configuredialog.cpp:1986 msgid "Sta&ndard format (%1)" msgstr "&Стандартӣ (%1)" -#: configuredialog.cpp:1984 +#: configuredialog.cpp:1987 msgid "Locali&zed format (%1)" msgstr "&Ҳамчун дар локалӣ ҷорӣ (%1)" -#: configuredialog.cpp:1985 +#: configuredialog.cpp:1988 msgid "Fancy for&mat (%1)" msgstr "&Формати нозук (%1)" -#: configuredialog.cpp:1986 +#: configuredialog.cpp:1989 #, fuzzy msgid "C&ustom format (Shift+F1 for help):" msgstr "Аз рӯи &интихоб (Shift+F1 барои маълумот)" -#: configuredialog.cpp:2003 +#: configuredialog.cpp:2006 msgid "General Options" msgstr "Дар панели унвонот тасвир додан" -#: configuredialog.cpp:2006 -msgid "Show Quick Search" -msgstr "Тасвир додани панели ҷустуҷӯии тез" - -#: configuredialog.cpp:2008 +#: configuredialog.cpp:2009 msgid "Display messa&ge sizes" msgstr "&Андозаи иттилоот" -#: configuredialog.cpp:2010 +#: configuredialog.cpp:2011 msgid "Show crypto &icons" msgstr "&Ишораҳои рамзгузорӣ" -#: configuredialog.cpp:2012 +#: configuredialog.cpp:2013 msgid "Show attachment icon" msgstr "Ишораи замимавӣ" -#: configuredialog.cpp:2015 +#: configuredialog.cpp:2016 #, fuzzy msgid "&Threaded message list" msgstr "Хел-хел ҷудокунӣ аз рӯи &мунозирот" -#: configuredialog.cpp:2033 +#: configuredialog.cpp:2032 #, fuzzy msgid "Threaded Message List Options" msgstr "Хел-хел ҷудокунӣ аз рӯи &мунозирот" -#: configuredialog.cpp:2037 +#: configuredialog.cpp:2036 msgid "Always &keep threads open" msgstr "&Боз кардан" -#: configuredialog.cpp:2040 +#: configuredialog.cpp:2039 msgid "Threads default to o&pen" msgstr "Боз кардани &пешфарзӣ" -#: configuredialog.cpp:2043 +#: configuredialog.cpp:2042 msgid "Threads default to closed" msgstr "Печонидани пешфарзӣ" -#: configuredialog.cpp:2046 +#: configuredialog.cpp:2045 msgid "" "Open threads that contain ne&w, unread or important messages and open watched " "threads." @@ -1771,11 +1970,11 @@ msgstr "" "Бо иттилоотҳои &нав, муҳим ё хонда нашуда ва мушоҳида карда истода низ боз " "кардан." -#: configuredialog.cpp:2056 +#: configuredialog.cpp:2055 msgid "Date Display" msgstr "Формати хурӯҷи сана" -#: configuredialog.cpp:2073 +#: configuredialog.cpp:2072 msgid "" "<qt>" "<p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>" @@ -1839,122 +2038,171 @@ msgstr "" "<li>Z - минтақаи вақт ба формати ададии (-0500)</li></ul>" "<p><strong>Ишораҳои дигар ба эътибор гирифта намешаванд.</strong></p></qt>" -#: configuredialog.cpp:2187 +#: configuredialog.cpp:2185 msgid "" "Changing the global threading setting will override all folder specific values." msgstr "" "Таъғироти танзимоти глобалии мунозирот ба параметрҳои тамоми папкаҳо амал " "мекунад." -#: configuredialog.cpp:2224 +#: configuredialog.cpp:2221 +msgid "Close message window after replying or forwarding" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2225 msgid "Show HTML stat&us bar" msgstr "&Сатри вазъият барои HTML" -#: configuredialog.cpp:2228 +#: configuredialog.cpp:2229 #, fuzzy msgid "Show s&pam status in fancy headers" msgstr "Намоиши тамоми унвонот" -#. i18n: file kmail.kcfg line 541 -#: configuredialog.cpp:2232 rc.cpp:856 +#. i18n: file kmail.kcfg line 583 +#: configuredialog.cpp:2233 rc.cpp:890 #, no-c-format msgid "Replace smileys by emoticons" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:2236 +#: configuredialog.cpp:2237 msgid "Use smaller font for quoted text" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 546 -#: configuredialog.cpp:2240 rc.cpp:862 +#. i18n: file kmail.kcfg line 588 +#: configuredialog.cpp:2241 rc.cpp:896 #, no-c-format msgid "Show expand/collapse quote marks" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:2315 +#: configuredialog.cpp:2245 +msgid "Show current sender time" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2262 +msgid "" +"Close the standalone message window after replying or forwarding the message" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2328 #, fuzzy msgid "Fallback ch&aracter encoding:" msgstr "Тағйири рамзгузорӣ" -#: configuredialog.cpp:2325 configuredialog.cpp:2382 kmreaderwin.cpp:650 +#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:584 msgid "Auto" msgstr "Худкор" -#: configuredialog.cpp:2336 +#: configuredialog.cpp:2349 #, fuzzy msgid "&Override character encoding:" msgstr "Тағйири рамзгузорӣ" -#. i18n: file kmail.kcfg line 103 -#: configuredialog.cpp:2462 rc.cpp:643 +#. i18n: file kmail.kcfg line 105 +#: configuredialog.cpp:2486 rc.cpp:649 #, no-c-format msgid "Enable system tray icon" msgstr "Ишора дар новаи системавӣ" -#: configuredialog.cpp:2468 +#: configuredialog.cpp:2492 msgid "System Tray Mode" msgstr "Тартиботи новаи системавӣ" -#: configuredialog.cpp:2476 +#: configuredialog.cpp:2500 msgid "Always show KMail in system tray" msgstr "Доим тасвир намудан" -#: configuredialog.cpp:2479 +#: configuredialog.cpp:2503 msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" msgstr "Тасвир додан танҳо ҳангоми ҳозир будани иттилоотҳои хонданашуда " -#: configuredialog.cpp:2539 identitydialog.cpp:384 +#: configuredialog.cpp:2563 identitydialog.cpp:408 #, fuzzy msgid "&Templates" msgstr "&Ивваз кардан" -#: configuredialog.cpp:2545 +#: configuredialog.cpp:2569 #, fuzzy msgid "&Custom Templates" msgstr "&Ивваз кардан" -#: configuredialog.cpp:2551 +#: configuredialog.cpp:2575 msgid "&Subject" msgstr "&Мавзӯъ" -#: configuredialog.cpp:2558 +#: configuredialog.cpp:2582 msgid "Cha&rset" msgstr "&Рамзгузорӣ" -#: configuredialog.cpp:2564 +#: configuredialog.cpp:2588 #, fuzzy msgid "H&eaders" msgstr "Афзудани унвон" -#: configuredialog.cpp:2570 +#: configuredialog.cpp:2594 msgid "" "_: Config->Composer->Attachments\n" "A&ttachments" msgstr "&Замимот" -#: configuredialog.cpp:2654 +#: configuredialog.cpp:2633 +msgid "" +"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" +"even when the line was created by adding an additional linebreak while\n" +"word-wrapping the text." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2643 +msgid "" +"When replying, only quote the selected text instead of the complete message " +"when there is text selected in the message window." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2704 +msgid "Warn if too many recipients are specified" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2716 +msgid "Warn if more than this many recipients are specified" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2732 msgid "No autosave" msgstr "Ғайри худнигоҳдорӣ" -#: configuredialog.cpp:2661 +#: configuredialog.cpp:2741 +#, fuzzy +msgid "Default Forwarding Type:" +msgstr "Номи &домени пешфарзӣ:" + +#: configuredialog.cpp:2744 +#, fuzzy +msgid "Inline" +msgstr "&Дар иттилоот..." + +#: configuredialog.cpp:2745 +#, fuzzy +msgid "As Attachment" +msgstr "бо замимот" + +#: configuredialog.cpp:2753 #, fuzzy msgid "Configure Completion Order" msgstr "Танзимоти қуттии хатнависӣ" -#: configuredialog.cpp:2669 kmlineeditspell.cpp:136 +#: configuredialog.cpp:2761 kmlineeditspell.cpp:159 msgid "Edit Recent Addresses..." msgstr "Тағйири адресҳои охирин..." -#: configuredialog.cpp:2676 kmedit.cpp:540 +#: configuredialog.cpp:2768 kmedit.cpp:633 msgid "External Editor" msgstr "Муҳаррири зоҳирӣ" -#: configuredialog.cpp:2707 +#: configuredialog.cpp:2799 #, c-format msgid "<b>%f</b> will be replaced with the filename to edit." msgstr "<b>%f</b> бо номи файл барои таъғирдиҳӣ ивваз карда мешавад." -#: configuredialog.cpp:2817 +#: configuredialog.cpp:2930 msgid "" "<qt>The following placeholders are supported in the reply phrases:" "<br><b>%D</b>: date, <b>%S</b>: subject," @@ -1974,54 +2222,54 @@ msgstr "" "<br><b>%%</b>: аломати фоиз, <b>%_</b>: фосила, <b>%L</b>" ": ибтидои сатри нав</qt>" -#: configuredialog.cpp:2830 +#: configuredialog.cpp:2943 msgid "Lang&uage:" msgstr "&Забон:" -#: configuredialog.cpp:2839 configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3303 -#: configuredialog.cpp:3498 +#: configuredialog.cpp:2952 configuredialog.cpp:3200 configuredialog.cpp:3416 +#: configuredialog.cpp:3611 msgid "Re&move" msgstr "&Ҳузф кардан" -#: configuredialog.cpp:2853 +#: configuredialog.cpp:2966 msgid "Reply to se&nder:" msgstr "&Ҷавоби фиристанда:" -#: configuredialog.cpp:2861 +#: configuredialog.cpp:2974 msgid "Repl&y to all:" msgstr "Ҷавоб ба &ҳама:" -#: configuredialog.cpp:2869 +#: configuredialog.cpp:2982 msgid "&Forward:" msgstr "&Фиристониш:" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 285 -#: configuredialog.cpp:2877 rc.cpp:459 +#: configuredialog.cpp:2990 rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "&Quote indicator:" msgstr "&Нишондоди иқтибосот:" -#: configuredialog.cpp:2922 kmmessage.cpp:3960 +#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4048 msgid "On %D, you wrote:" msgstr "Дар иттилооти аз %D шумо чунин навиштед:" -#: configuredialog.cpp:2923 kmmessage.cpp:3962 +#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4050 msgid "On %D, %F wrote:" msgstr "Дар иттилооти аз %D, %F чунин навишт:" -#: configuredialog.cpp:2924 kmmessage.cpp:3964 +#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4052 msgid "Forwarded Message" msgstr "Иттилооти фиристодашуда" -#: configuredialog.cpp:2925 +#: configuredialog.cpp:3038 msgid ">%_" msgstr ">%_" -#: configuredialog.cpp:3074 +#: configuredialog.cpp:3187 msgid "Repl&y Subject Prefixes" msgstr "Префиксҳои &унвоноти ҷавоб" -#: configuredialog.cpp:3078 configuredialog.cpp:3107 +#: configuredialog.cpp:3191 configuredialog.cpp:3220 msgid "" "Recognize any sequence of the following prefixes\n" "(entries are case-insensitive regular expressions):" @@ -2029,23 +2277,23 @@ msgstr "" "Шиносоии мувофиқати префиксҳои зерин\n" "(ифодаҳои мунтазам ғайри бақайдгирии феҳрист):" -#: configuredialog.cpp:3088 configuredialog.cpp:3499 +#: configuredialog.cpp:3201 configuredialog.cpp:3612 msgid "Mod&ify..." msgstr "Тағ&йирот..." -#: configuredialog.cpp:3089 +#: configuredialog.cpp:3202 msgid "Enter new reply prefix:" msgstr "Префикси нави ҷавобро ворид кунед:" -#: configuredialog.cpp:3103 +#: configuredialog.cpp:3216 msgid "For&ward Subject Prefixes" msgstr "Префиксҳои унвони &фиристониш" -#: configuredialog.cpp:3117 +#: configuredialog.cpp:3230 msgid "Enter new forward prefix:" msgstr "Префикси нави фиристонишро ворид кунед:" -#: configuredialog.cpp:3156 +#: configuredialog.cpp:3269 msgid "" "This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for " "a charset that contains all required characters." @@ -2054,59 +2302,59 @@ msgstr "" "иттилоот тамоми ишораҳои яке аз рамзгузории ишорашуда низ мавҷуд бошад (аз " "ҷузъи ибтидоии рӯйхат сар карда)." -#: configuredialog.cpp:3165 +#: configuredialog.cpp:3278 msgid "Enter charset:" msgstr "Рамзоти навро ворид кунед:" -#: configuredialog.cpp:3171 +#: configuredialog.cpp:3284 msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" msgstr "" "&Нигоҳ доштани рамзоти иттилоот ҳангоми ҷавоб додан ё фиристониш (агар ин " "имконпазир бошад)" -#: configuredialog.cpp:3205 +#: configuredialog.cpp:3318 msgid "This charset is not supported." msgstr "Ин рамзот пуштибонӣ нашуда истодааст." -#: configuredialog.cpp:3256 +#: configuredialog.cpp:3369 msgid "&Use custom message-id suffix" msgstr "Ишора намудани &суффикси худ дар Message-Id" -#: configuredialog.cpp:3269 +#: configuredialog.cpp:3382 msgid "Custom message-&id suffix:" msgstr "С&уффикс дар Message-Id:" -#: configuredialog.cpp:3283 +#: configuredialog.cpp:3396 msgid "Define custom mime header fields:" msgstr "Тегҳои истифодашавандаи унвоноти MIME:" -#: configuredialog.cpp:3291 +#: configuredialog.cpp:3404 msgid "Value" msgstr "Аҳамият" -#: configuredialog.cpp:3299 +#: configuredialog.cpp:3412 msgid "Ne&w" msgstr "Э&ҷод кардан" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 52 -#: configuredialog.cpp:3312 kmfolderdia.cpp:268 kmmsgpartdlg.cpp:110 -#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:76 rc.cpp:224 -#: rc.cpp:399 +#: configuredialog.cpp:3425 kmfolderdia.cpp:269 kmmsgpartdlg.cpp:110 +#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:80 rc.cpp:230 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Ном:" -#: configuredialog.cpp:3321 +#: configuredialog.cpp:3434 msgid "&Value:" msgstr "&Аҳамият:" -#. i18n: file kmail.kcfg line 359 -#: configuredialog.cpp:3468 rc.cpp:782 +#. i18n: file kmail.kcfg line 389 +#: configuredialog.cpp:3581 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Outlook-compatible attachment naming" msgstr "Номҳои замимоти мутобиқ бо Outlook" -#: configuredialog.cpp:3471 +#: configuredialog.cpp:3584 msgid "" "Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing " "non-English characters" @@ -2114,30 +2362,30 @@ msgstr "" "Ин тартиботро барои онки Outlook(tm) номҳои замимотро, ки дорои аломатҳои " "кириллӣ мебошад, бифаҳмад фаъол созед" -#: configuredialog.cpp:3482 +#: configuredialog.cpp:3595 msgid "E&nable detection of missing attachments" msgstr "&Фаъол сохтани муайянкунандаи замимотҳои фаромӯшшуда" -#: configuredialog.cpp:3489 +#: configuredialog.cpp:3602 msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" msgstr "" "Ягон яки аз калимаҳои навбатӣ оиди мавҷуд будани замимот низ шаҳодат медиҳад:" -#: configuredialog.cpp:3500 +#: configuredialog.cpp:3613 msgid "Enter new key word:" msgstr "Калимаи муҳими навро ворид кунед:" -#: configuredialog.cpp:3521 configuredialog.cpp:3522 kmcomposewin.cpp:2232 -#: kmcomposewin.cpp:2233 +#: configuredialog.cpp:3634 configuredialog.cpp:3635 kmcomposewin.cpp:2297 +#: kmcomposewin.cpp:2298 msgid "attachment" msgstr "attach" -#: configuredialog.cpp:3523 configuredialog.cpp:3524 kmcomposewin.cpp:2234 -#: kmcomposewin.cpp:2235 +#: configuredialog.cpp:3636 configuredialog.cpp:3637 kmcomposewin.cpp:2299 +#: kmcomposewin.cpp:2300 msgid "attached" msgstr "фиристода истодаам" -#: configuredialog.cpp:3542 +#: configuredialog.cpp:3655 msgid "" "You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in " "a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not " @@ -2153,27 +2401,27 @@ msgstr "" "дарёфт нахоҳад шуд. Барои ҳамин агар шумо ягон илоҷ надошта бошед, ин " "параметрро истифода кунед." -#: configuredialog.cpp:3569 +#: configuredialog.cpp:3682 msgid "&Reading" msgstr "&Хониш" -#: configuredialog.cpp:3575 +#: configuredialog.cpp:3688 msgid "Composing" msgstr "Ташаккул" -#: configuredialog.cpp:3581 +#: configuredialog.cpp:3694 msgid "Warnings" msgstr "Огоҳӣ" -#: configuredialog.cpp:3587 +#: configuredialog.cpp:3700 msgid "S/MIME &Validation" msgstr "Озмоиши &S/MIME" -#: configuredialog.cpp:3593 +#: configuredialog.cpp:3706 msgid "Crypto Backe&nds" msgstr "М&одули хати рамзӣ" -#: configuredialog.cpp:3624 +#: configuredialog.cpp:3737 msgid "" "<qt>" "<p>Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you " @@ -2206,7 +2454,7 @@ msgstr "" "<p>Барои ҳамин тавсияи истифодаи<em>на</em> HTML, балки матни оддӣ низ дода " "мешавад.</p></qt>" -#: configuredialog.cpp:3641 +#: configuredialog.cpp:3754 msgid "" "<qt>" "<p>Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, " @@ -2232,7 +2480,7 @@ msgstr "" "худи иттилоот намераванд аз назар гузаронед, ин интихоботро фаъол созед, лекин " "оиди масъалаҳои имконпазир дар хотир доред.</p></qt>" -#: configuredialog.cpp:3654 +#: configuredialog.cpp:3767 msgid "" "<qt>" "<h3>Message Disposition Notification Policy</h3>" @@ -2280,19 +2528,19 @@ msgstr "" "корчаллонии мантиқии шумо лозим набошад, ин параметрро сабт намудан тавсия " "намешавад.</li></ul> </qt>" -#: configuredialog.cpp:3687 +#: configuredialog.cpp:3800 msgid "HTML Messages" msgstr "Иттилооти HTML" -#: configuredialog.cpp:3690 +#: configuredialog.cpp:3803 msgid "Prefer H&TML to plain text" msgstr "Тарҷеҳ додани &HTML ба матни оддӣ" -#: configuredialog.cpp:3694 +#: configuredialog.cpp:3807 msgid "Allow messages to load e&xternal references from the Internet" msgstr "&Иҷозаи пурбор кардани истинодотҳои зоҳирӣ аз шабақа" -#: configuredialog.cpp:3699 +#: configuredialog.cpp:3812 msgid "" "<b>WARNING:</b> Allowing HTML in email may increase the risk that your system " "will be compromised by present and anticipated security exploits. <a " @@ -2304,63 +2552,63 @@ msgstr "" "href=\"whatsthis:%1\">Муфассалтар оиди почта ба формати HTML...</a> " "<a href=\"whatsthis:%2\">Муфассалтар оиди манбаъҳои зоҳирӣ...</a>" -#: configuredialog.cpp:3711 +#: configuredialog.cpp:3824 #, fuzzy msgid "Encrypted Messages" msgstr "Иттилооти рамзгузошташуда" -#: configuredialog.cpp:3713 +#: configuredialog.cpp:3826 #, fuzzy msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" msgstr "" "Агар ин имконпазир бошад, иттилоотро ба таври худкор &рамзгузорӣ кардан" -#: configuredialog.cpp:3718 +#: configuredialog.cpp:3831 msgid "Message Disposition Notifications" msgstr "Маълумот оиди коркарди иттилоот" -#: configuredialog.cpp:3730 +#: configuredialog.cpp:3843 msgid "Send policy:" msgstr "Сиёсати фиристод:" -#: configuredialog.cpp:3732 kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368 +#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388 msgid "&Ignore" msgstr "&Ба эътибор нагирифтан" -#: configuredialog.cpp:3735 +#: configuredialog.cpp:3848 msgid "As&k" msgstr "&Пурсидан" -#: configuredialog.cpp:3738 +#: configuredialog.cpp:3851 msgid "&Deny" msgstr "&Рад кардан" -#: configuredialog.cpp:3741 +#: configuredialog.cpp:3854 msgid "Al&ways send" msgstr "&Доим фиристодан" -#: configuredialog.cpp:3759 +#: configuredialog.cpp:3872 msgid "Quote original message:" msgstr "Иқтибосоти иттилооти ибтидоӣ:" -#: configuredialog.cpp:3761 +#: configuredialog.cpp:3874 msgid "Nothin&g" msgstr "&Ҳеҷ чиз" -#: configuredialog.cpp:3764 +#: configuredialog.cpp:3877 msgid "&Full message" msgstr "&Тамоми иттилоот" -#: configuredialog.cpp:3767 +#: configuredialog.cpp:3880 msgid "Onl&y headers" msgstr "&Танҳо унвонот" -#: configuredialog.cpp:3773 +#: configuredialog.cpp:3886 msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" msgstr "" "Нафиристодани маълумоте, ки бо иттилооти рамзгузошташуда пурсида мешавад" -#: configuredialog.cpp:3777 +#: configuredialog.cpp:3890 msgid "" "<b>WARNING:</b> Unconditionally returning confirmations undermines your " "privacy. <a href=\"whatsthis:%1\">More...</a>" @@ -2368,138 +2616,152 @@ msgstr "" "<b>ТАВАҶҶӮЪ!</b> Ба тарзи худкор фиристоданитасдиқот, ғайрирасмияти мукотибаи " "шуморо вайрон мекунад. <a href=\"whatsthis:%1\">Муфассал...</a>" -#: configuredialog.cpp:3786 +#: configuredialog.cpp:3899 msgid "Certificate && Key Bundle Attachments" msgstr "Идоракунӣ бо сертификатҳо" -#: configuredialog.cpp:3789 +#: configuredialog.cpp:3902 msgid "Automatically import keys and certificates" msgstr "Ба тарзи худкор ворид кардани калид ва сертификат" -#: configuredialog.cpp:3850 +#: configuredialog.cpp:3963 msgid "" "Changing the global HTML setting will override all folder specific values." msgstr "" "Таъғири танзимоти глобалии HTML, ба тамоми параметрҳои махсуси папка таъсир " "мекунад." -#: configuredialog.cpp:4138 +#: configuredialog.cpp:4251 msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 216 -#: configuredialog.cpp:4247 rc.cpp:347 +#: configuredialog.cpp:4360 rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "no proxy" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4248 +#: configuredialog.cpp:4361 msgid "(Current system setting: %1)" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4425 +#: configuredialog.cpp:4538 msgid "&Folders" msgstr "&Папкаҳо" -#: configuredialog.cpp:4428 +#: configuredialog.cpp:4541 msgid "&Groupware" msgstr "&Кори муштарак" -#: configuredialog.cpp:4449 +#: configuredialog.cpp:4562 msgid "" "_: Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash\n" "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash" msgstr "Пеш аз гузаронидани &тамоми иттилоот ба сабад, тасдиқотро пурсидан" -#: configuredialog.cpp:4456 +#: configuredialog.cpp:4569 msgid "E&xclude important messages from expiry" msgstr "" "Истисно кардани &иттилоотҳои муҳим ҳангоми ҳузф кардани иттилоотҳои кӯҳнашуда" -#: configuredialog.cpp:4467 +#: configuredialog.cpp:4580 msgid "" "_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop " "in all folders\".\n" "When trying to find unread messages:" msgstr "Ҷустуҷӯи иттилоотҳои хонданашуда:" -#: configuredialog.cpp:4470 +#: configuredialog.cpp:4583 msgid "" "_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" "Do not Loop" msgstr "Ғайри доира" -#: configuredialog.cpp:4472 +#: configuredialog.cpp:4585 msgid "" "_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" "Loop in Current Folder" msgstr "Доиравӣ аз рӯи папкаи ҷорӣ" -#: configuredialog.cpp:4474 +#: configuredialog.cpp:4587 msgid "" "_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" "Loop in All Folders" msgstr "Доиравӣ аз рӯи тамоми папка" -#: configuredialog.cpp:4487 +#: configuredialog.cpp:4600 msgid "" "_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread " "or new message\",and \"jump to last selected message\".\n" "When entering a folder:" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4490 +#: configuredialog.cpp:4603 #, fuzzy msgid "" "_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" "Jump to First New Message" msgstr "Ғайри доира" -#: configuredialog.cpp:4492 +#: configuredialog.cpp:4605 #, fuzzy msgid "" "_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" "Jump to First Unread or New Message" msgstr "Ғайри доира" -#: configuredialog.cpp:4494 +#: configuredialog.cpp:4607 #, fuzzy msgid "" "_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" "Jump to Last Selected Message" msgstr "Ғайри доира" -#: configuredialog.cpp:4501 +#: configuredialog.cpp:4609 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" +"Jump to Newest Message" +msgstr "Ғайри доира" + +#: configuredialog.cpp:4611 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" +"Jump to Oldest Message" +msgstr "Ғайри доира" + +#: configuredialog.cpp:4618 msgid "Mar&k selected message as read after" msgstr "Ишо&ра намудани иттилооти интихобшуда ҳамчун хондашуда аз " -#: configuredialog.cpp:4505 +#: configuredialog.cpp:4622 msgid " sec" msgstr " сония" -#: configuredialog.cpp:4518 +#: configuredialog.cpp:4635 msgid "Ask for action after &dragging messages to another folder" msgstr "&Пурсиши амал баъди кашида бурдани иттилоот ба папкаи дигар" -#: configuredialog.cpp:4529 +#: configuredialog.cpp:4646 msgid "" "_: to be continued with \"flat files\" and \"directories\", resp.\n" "By default, &message folders on disk are:" msgstr "Пешфарзона &иттилоот дар диск дар макони зерин нигоҳ дошта мешавад:" -#: configuredialog.cpp:4532 +#: configuredialog.cpp:4649 msgid "" "_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n" "Flat Files (\"mbox\" format)" msgstr "Файлҳои оддӣ (формати \"mbox\")" -#: configuredialog.cpp:4534 +#: configuredialog.cpp:4651 msgid "" "_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n" "Directories (\"maildir\" format)" msgstr "Дар каталогҳо (формати \"maildir\")" -#: configuredialog.cpp:4537 +#: configuredialog.cpp:4654 msgid "" "_: what's this help\n" "<qt>" @@ -2536,37 +2798,37 @@ msgstr "" "на диске, но более надёжно, например, при перемещении сообщения из одной папки " "в другую.</p></qt>" -#: configuredialog.cpp:4562 +#: configuredialog.cpp:4679 msgid "Open this folder on startup:" msgstr "Боз кардани ин папка ҳангоми оғоз:" -#: configuredialog.cpp:4570 +#: configuredialog.cpp:4687 #, fuzzy msgid "Empty local &trash folder on program exit" msgstr "&Ҳангоми баромадан аз барнома, сабадро холӣ кардан" -#: configuredialog.cpp:4578 +#: configuredialog.cpp:4695 msgid "Enable full text &indexing" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4588 +#: configuredialog.cpp:4705 #, fuzzy msgid "Quota units: " msgstr "&Нишондоди иқтибосот:" -#: configuredialog.cpp:4590 quotajobs.h:86 +#: configuredialog.cpp:4707 quotajobs.h:86 msgid "KB" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4591 quotajobs.h:91 +#: configuredialog.cpp:4708 quotajobs.h:91 msgid "MB" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4592 quotajobs.h:96 +#: configuredialog.cpp:4709 quotajobs.h:96 msgid "GB" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4601 +#: configuredialog.cpp:4718 msgid "" "_: what's this help\n" "<qt>" @@ -2595,7 +2857,7 @@ msgstr "" "<p>Ҳамчунин ин ҳангоми ҷустуҷӯи иттилооти хонданашудаи пештара амал хоҳад " "кард.</p></qt>" -#: configuredialog.cpp:4618 +#: configuredialog.cpp:4735 msgid "" "_: what's this help\n" "<qt>" @@ -2608,69 +2870,69 @@ msgid "" "KMail while this operation is running.</p></qt>" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4694 +#: configuredialog.cpp:4811 msgid "&IMAP Resource Folder Options" msgstr "Папкаҳои &IMAP" -#: configuredialog.cpp:4698 +#: configuredialog.cpp:4815 msgid "&Enable IMAP resource functionality" msgstr "&Фаъол сохтани функсиалнокии IMAP" -#: configuredialog.cpp:4699 +#: configuredialog.cpp:4816 msgid "This enables the IMAP storage for the Kontact applications" msgstr "Ин барои нигоҳ доштани IMAP барои барномаҳои Kontact имконият медиҳад" -#: configuredialog.cpp:4712 +#: configuredialog.cpp:4829 #, fuzzy msgid "&Format used for the groupware folders:" msgstr "&Забони феҳристҳо, ки гурӯҳӣ фаъолият мекунанд:" -#: configuredialog.cpp:4714 +#: configuredialog.cpp:4831 msgid "" "Choose the format to use to store the contents of the groupware folders." msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4723 -msgid "Standard (Ical / Vcard)" +#: configuredialog.cpp:4840 +msgid "Deprecated Kolab1 (iCal/vCard)" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4723 -msgid "Kolab (XML)" +#: configuredialog.cpp:4840 +msgid "Kolab2 (XML)" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4731 +#: configuredialog.cpp:4848 msgid "&Language of the groupware folders:" msgstr "&Забони феҳристҳо, ки гурӯҳӣ фаъолият мекунанд:" -#: configuredialog.cpp:4734 +#: configuredialog.cpp:4851 msgid "Set the language of the folder names" msgstr "Забони номҳои феҳристро танзим кунед" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "English" msgstr "Англисӣ" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "German" msgstr "Олмонӣ" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "French" msgstr "Франсавӣ" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "Dutch" msgstr "Немисӣ" -#: configuredialog.cpp:4752 +#: configuredialog.cpp:4869 msgid "Set the parent of the resource folders" msgstr "Гузоштани волиди воситаи папкаҳо" -#: configuredialog.cpp:4781 +#: configuredialog.cpp:4898 msgid "&Hide groupware folders" msgstr "&Пинҳон кардани папкаҳои ҳамфаъолиятнок" -#: configuredialog.cpp:4785 +#: configuredialog.cpp:4902 msgid "" "When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the folder " "tree." @@ -2678,12 +2940,12 @@ msgstr "" "Вақто,ки ин тафтиш карда шуд шумо наметавонед воситаи папкаҳои IMAP дар дарахти " "папкаро бинед." -#: configuredialog.cpp:4792 +#: configuredialog.cpp:4909 #, fuzzy msgid "&Only show groupware folders for this account" msgstr "Папкаи &IMAP дорои зерпапкаи зерин аст:" -#: configuredialog.cpp:4796 +#: configuredialog.cpp:4913 #, fuzzy msgid "" "When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder tree " @@ -2692,29 +2954,29 @@ msgstr "" "Вақто,ки ин тафтиш карда шуд шумо наметавонед воситаи папкаҳои IMAP дар дарахти " "папкаро бинед." -#: configuredialog.cpp:4804 +#: configuredialog.cpp:4921 msgid "Synchronize groupware changes immediately" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4806 +#: configuredialog.cpp:4923 msgid "" "Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when " "being online." msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4818 +#: configuredialog.cpp:4935 msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" msgstr "Мувофиқати маҳсулоти якхела && Вариантҳои меросӣ" -#: configuredialog.cpp:4823 +#: configuredialog.cpp:4940 msgid "&Enable groupware functionality" msgstr "&Фаъол сохтани пуштибоноти ҳамфаъолиятӣ" -#: configuredialog.cpp:4831 +#: configuredialog.cpp:4948 msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations" msgstr "Таҳриф кардани унвоноти From:/To: ба ҷавобҳои таклифот (барои Outlook)" -#: configuredialog.cpp:4832 +#: configuredialog.cpp:4949 msgid "" "Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " "invitation replies" @@ -2722,45 +2984,54 @@ msgstr "" "Ин тартиботро барои онки Outlook(tm) ҷавобҳои шуморо ба таклифот бифаҳмад, " "фаъол созед" -#: configuredialog.cpp:4837 +#: configuredialog.cpp:4954 msgid "Send invitations in the mail body" msgstr "Фиристодани таклифот дар ҷилди иттилоот" -#: configuredialog.cpp:4838 +#: configuredialog.cpp:4955 msgid "" "Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " "invitations" msgstr "" "Включите этот режим, чтобы Outlook(tm) понимал ваши ответы на приглашения" -#: configuredialog.cpp:4846 +#: configuredialog.cpp:4963 #, fuzzy msgid "Exchange compatible invitation naming" msgstr "Худмуайяноти рӯйхати фиристониш" -#. i18n: file kmail.kcfg line 183 -#: configuredialog.cpp:4847 rc.cpp:685 -#, no-c-format +#: configuredialog.cpp:4964 msgid "" -"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, " -"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this " -"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange " -"understands." +"Outlook(tm), when used in combination with a Microsoft Exchange server,\n" +"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail.\n" +"Turn this option on to send groupware invitations and replies in an Exchange " +"compatible way." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 188 -#: configuredialog.cpp:4853 rc.cpp:688 +#. i18n: file kmail.kcfg line 190 +#: configuredialog.cpp:4970 rc.cpp:694 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Outlook compatible invitation reply comments" +msgstr "Номҳои замимоти мутобиқ бо Outlook" + +#: configuredialog.cpp:4971 +msgid "" +"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) understands." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 196 +#: configuredialog.cpp:4977 rc.cpp:700 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic invitation sending" msgstr "Худмуайяноти рӯйхати фиристониш" -#: configuredialog.cpp:4854 +#: configuredialog.cpp:4978 msgid "" "When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " "mails are sent automatically" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4867 +#: configuredialog.cpp:4991 msgid "" "<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes " "the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is " @@ -2781,16 +3052,16 @@ msgstr "" "<br>Одамоне,ки барномаҳои эмейл доранд ва даъватномаҳоро фаҳмиданд бо ин кор " "карда метавонанд.</qt>" -#: configuredialog.cpp:4922 +#: configuredialog.cpp:5048 msgid "<Choose a Folder>" msgstr "<Папка интихоб кунед>" -#: configuredialog.cpp:5026 +#: configuredialog.cpp:5154 #, fuzzy msgid "&Resource folders are subfolders of:" msgstr "Папкаи &IMAP дорои зерпапкаи зерин аст:" -#: configuredialog.cpp:5029 +#: configuredialog.cpp:5157 #, fuzzy msgid "&Resource folders are in account:" msgstr "Папкаи &IMAP дорои зерпапкаи зерин аст:" @@ -2859,35 +3130,35 @@ msgid "" "Not available" msgstr "Дастрас нест" -#: customtemplates.cpp:87 +#: customtemplates.cpp:100 #, fuzzy msgid "" "_: Message->\n" "Universal" msgstr "&Ҷавоб додан" -#: customtemplates.cpp:88 customtemplates.cpp:131 +#: customtemplates.cpp:101 customtemplates.cpp:180 #, fuzzy msgid "" "_: Message->\n" "Reply" msgstr "&Ҷавоб додан" -#: customtemplates.cpp:89 customtemplates.cpp:133 +#: customtemplates.cpp:102 customtemplates.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "_: Message->\n" "Reply to All" msgstr "&Ҷавоб додан" -#: customtemplates.cpp:90 customtemplates.cpp:135 +#: customtemplates.cpp:103 customtemplates.cpp:184 #, fuzzy msgid "" "_: Message->\n" "Forward" msgstr "&Фиристониш" -#: customtemplates.cpp:93 +#: customtemplates.cpp:106 msgid "" "<qt>" "<p>Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you " @@ -2902,175 +3173,198 @@ msgid "" "to <i>Universal</i> templates.</p></qt>" msgstr "" -#: customtemplates.cpp:107 templatesconfiguration.cpp:105 +#: customtemplates.cpp:120 templatesconfiguration.cpp:105 msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>" msgstr "" -#: customtemplates.cpp:137 +#: customtemplates.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Additional recipients of the message when forwarding" +msgstr "" +"Агар ин имконпазир бошад, иттилоотро ба таври худкор &рамзгузорӣ кардан" + +#: customtemplates.cpp:123 +msgid "Additional recipients who get a copy of the message when forwarding" +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:124 +msgid "" +"When using this template for forwarding, the default recipients are those you " +"enter here. This is a comma-separated list of mail addresses." +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:125 +msgid "" +"When using this template for forwarding, the recipients you enter here will by " +"default get a copy of this message. This is a comma-separated list of mail " +"addresses." +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:186 #, fuzzy msgid "" "_: Message->\n" "Unknown" msgstr "&Фиристониш" -#: customtemplates.cpp:347 customtemplates.cpp:364 +#: customtemplates.cpp:420 customtemplates.cpp:437 msgid "Key Conflict" msgstr "" -#: customtemplates.cpp:348 +#: customtemplates.cpp:421 msgid "" "The selected shortcut is already used for another custom template, would you " "still like to continue with the assignment?" msgstr "" -#: customtemplates.cpp:365 +#: customtemplates.cpp:438 msgid "" "The selected shortcut is already used, would you still like to continue with " "the assignment?" msgstr "" -#: distributionlistdialog.cpp:96 +#: distributionlistdialog.cpp:97 #, fuzzy msgid "Save Distribution List" msgstr "Имзоиш" -#: distributionlistdialog.cpp:97 +#: distributionlistdialog.cpp:98 #, fuzzy msgid "Save List" msgstr "&Эҷоди филтр" -#: distributionlistdialog.cpp:106 +#: distributionlistdialog.cpp:107 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "&Ном:" -#: distributionlistdialog.cpp:116 recipientspicker.cpp:390 +#: distributionlistdialog.cpp:117 recipientspicker.cpp:390 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Почта" -#: distributionlistdialog.cpp:170 +#: distributionlistdialog.cpp:169 msgid "" "There are no recipients in your list. First select some recipients, then try " "again." msgstr "" -#: distributionlistdialog.cpp:185 +#: distributionlistdialog.cpp:184 #, fuzzy msgid "New Distribution List" msgstr "Имзоиш" -#: distributionlistdialog.cpp:186 +#: distributionlistdialog.cpp:185 msgid "Please enter name:" msgstr "" -#: distributionlistdialog.cpp:197 +#: distributionlistdialog.cpp:198 msgid "" "<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please " "select a different name.</qt>" msgstr "" -#: editorwatcher.cpp:86 +#: editorwatcher.cpp:76 #, fuzzy msgid "Edit with:" msgstr "Тағйири ихтисосот" -#: editorwatcher.cpp:169 +#: editorwatcher.cpp:161 msgid "" -"KMail is unable to detect when the choosen editor is closed. To avoid data " -"loss, editing the attachment will be aborted." +"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data loss, " +"editing the attachment will be aborted." msgstr "" -#: editorwatcher.cpp:170 +#: editorwatcher.cpp:163 #, fuzzy msgid "Unable to edit attachment" msgstr "ғайри замимот" -#: encodingdetector.cpp:1250 encodingdetector.cpp:1352 +#: encodingdetector.cpp:1170 encodingdetector.cpp:1272 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Unicode" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1252 encodingdetector.cpp:1322 +#: encodingdetector.cpp:1172 encodingdetector.cpp:1242 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Cyrillic" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1254 encodingdetector.cpp:1337 +#: encodingdetector.cpp:1174 encodingdetector.cpp:1257 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Western European" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1256 encodingdetector.cpp:1319 +#: encodingdetector.cpp:1176 encodingdetector.cpp:1239 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Central European" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1258 encodingdetector.cpp:1325 +#: encodingdetector.cpp:1178 encodingdetector.cpp:1245 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Greek" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1260 encodingdetector.cpp:1328 +#: encodingdetector.cpp:1180 encodingdetector.cpp:1248 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Hebrew" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1262 encodingdetector.cpp:1334 +#: encodingdetector.cpp:1182 encodingdetector.cpp:1254 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Turkish" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1264 encodingdetector.cpp:1331 +#: encodingdetector.cpp:1184 encodingdetector.cpp:1251 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Japanese" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1266 encodingdetector.cpp:1316 +#: encodingdetector.cpp:1186 encodingdetector.cpp:1236 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Baltic" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1268 encodingdetector.cpp:1313 +#: encodingdetector.cpp:1188 encodingdetector.cpp:1233 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Arabic" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1340 +#: encodingdetector.cpp:1260 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Chinese Traditional" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1343 +#: encodingdetector.cpp:1263 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Chinese Simplified" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1346 +#: encodingdetector.cpp:1266 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Korean" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1349 +#: encodingdetector.cpp:1269 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Thai" msgstr "" -#: expirejob.cpp:164 +#: expirejob.cpp:177 msgid "" "_n: Removing 1 old message from folder %1...\n" "Removing %n old messages from folder %1..." @@ -3078,13 +3372,13 @@ msgstr "" "Гузаронидани %n иттилооти кӯҳнашуда аз папкаи %1...\n" "Гузаронидани %n иттилоотҳои кӯҳнашуда аз папкаи %1..." -#: expirejob.cpp:171 +#: expirejob.cpp:184 msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found" msgstr "" "Натавонистам иттилоотҳои кӯҳнашударо аз папкаи %1 гузаронам: папкаи охирини %2 " "ёфт нашуд" -#: expirejob.cpp:186 +#: expirejob.cpp:199 msgid "" "_n: Moving 1 old message from folder %1 to folder %2...\n" "Moving %n old messages from folder %1 to folder %2..." @@ -3092,7 +3386,7 @@ msgstr "" "Ҷойгир кардани %n иттилооти кӯҳнашуда аз папкаи %1 ба папкаи %2...\n" "Ҷойгир кардани %n иттилоотҳои кӯҳнашуда аз папкаи %1 ба папкаи %2..." -#: expirejob.cpp:214 +#: expirejob.cpp:227 msgid "" "_n: Removed 1 old message from folder %1.\n" "Removed %n old messages from folder %1." @@ -3100,7 +3394,7 @@ msgstr "" "%n иттилооти кӯҳнашуда аз папкаи %1 ҳузф шудааст.\n" "%n иттилоотҳои кӯҳнашуда аз папкаи %1 ҳузф шудааст." -#: expirejob.cpp:220 +#: expirejob.cpp:233 msgid "" "_n: Moved 1 old message from folder %1 to folder %2.\n" "Moved %n old messages from folder %1 to folder %2." @@ -3108,19 +3402,19 @@ msgstr "" "%n иттилооти кӯҳнашуда аз папкаи %1 ба папкаи %2 гузаронида шуд.\n" "%n иттилоотҳои кӯҳнашуда аз папкаи %1 ба папкаи %2 гузаронида шуд." -#: expirejob.cpp:227 +#: expirejob.cpp:240 msgid "Removing old messages from folder %1 failed." msgstr "Натавонистам иттилоотҳои кӯҳнашударо аз папкаи %1 ҳузф кунам." -#: expirejob.cpp:231 +#: expirejob.cpp:244 msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed." msgstr "Нуқсони гузаронидани иттилоотҳои кӯҳнашуда аз папкаи %1 ба папкаи %2." -#: expirejob.cpp:237 +#: expirejob.cpp:250 msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled." msgstr "Ҳузф кардани иттилоотҳои кӯҳнашуда аз папкаи %1 хароб гашт." -#: expirejob.cpp:241 +#: expirejob.cpp:254 msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled." msgstr "" "Гузаронидани иттилоотҳои кӯҳнашуда аз папкаи %1 ба папкаи %2 барҳам дода шуд." @@ -3165,90 +3459,107 @@ msgid "" "Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings." msgstr "" -#: expirypropertiesdialog.cpp:163 +#: expirypropertiesdialog.cpp:167 #, fuzzy msgid "Please select a folder to expire messages into." msgstr "Филтрҳои почтаи номатлубро интихоб кунед." -#: expirypropertiesdialog.cpp:164 +#: expirypropertiesdialog.cpp:168 #, fuzzy msgid "No Folder Selected" msgstr "&Рӯйхати дарози папкаҳо" -#: favoritefolderview.cpp:90 +#: expirypropertiesdialog.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Favorite Folders" -msgstr "&Папкаи нав..." +msgid "" +"Please select a different folder than the current folder to expire message " +"into." +msgstr "Филтрҳои почтаи номатлубро интихоб кунед." -#: favoritefolderview.cpp:326 +#: expirypropertiesdialog.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Remove From Favorites" -msgstr "&Ҳузфи ишоротҳои иқтибосот" +msgid "Wrong Folder Selected" +msgstr "&Рӯйхати дарози папкаҳо" -#: favoritefolderview.cpp:328 favoritefolderview.cpp:378 +#: favoritefolderview.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Rename Favorite" -msgstr "Тағйири номи филтр" +msgid "Favorite Folders" +msgstr "&Папкаи нав..." -#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1153 kmmainwidget.cpp:2767 +#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2790 msgid "&Assign Shortcut..." msgstr "" -#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1158 +#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Expire..." msgstr "Озод кардан аз кӯҳнашуда" -#: favoritefolderview.cpp:341 +#: favoritefolderview.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Remove From Favorites" +msgstr "&Ҳузфи ишоротҳои иқтибосот" + +#: favoritefolderview.cpp:344 favoritefolderview.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Rename Favorite" +msgstr "Тағйири номи филтр" + +#: favoritefolderview.cpp:347 #, fuzzy msgid "Add Favorite Folder..." msgstr "&Папкаи нав..." -#: favoritefolderview.cpp:395 +#: favoritefolderview.cpp:406 #, fuzzy msgid "Local Inbox" msgstr "&Қуттии хатнависии маҳаллӣ" -#: favoritefolderview.cpp:397 +#: favoritefolderview.cpp:408 #, c-format msgid "Inbox of %1" msgstr "" -#: favoritefolderview.cpp:401 +#: favoritefolderview.cpp:412 msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: favoritefolderview.cpp:403 +#: favoritefolderview.cpp:414 msgid "%1 (local)" msgstr "" -#: favoritefolderview.cpp:443 +#: favoritefolderview.cpp:454 #, fuzzy msgid "Add Favorite Folder" msgstr "&Папкаи нав..." -#: filterimporterexporter.cpp:51 +#: filterimporterexporter.cpp:50 #, fuzzy msgid "Select Filters" msgstr "Ҳузфи феҳрист" -#: filterimporterexporter.cpp:58 +#: filterimporterexporter.cpp:61 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Филтри %1" -#: filterimporterexporter.cpp:182 +#: filterimporterexporter.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Unselect All" +msgstr "Ҷудо кардани &тамоми иттилоот" + +#: filterimporterexporter.cpp:213 #, fuzzy msgid "Import Filters" msgstr "Нуқсони содири калид" -#: filterimporterexporter.cpp:189 +#: filterimporterexporter.cpp:220 msgid "" "The selected file is not readable. Your file access permissions might be " "insufficient." msgstr "" -#: filterimporterexporter.cpp:204 +#: filterimporterexporter.cpp:235 #, fuzzy msgid "Export Filters" msgstr "Нуқсони содири калид" @@ -3330,8 +3641,8 @@ msgstr "" "Натавонистам файли %1 захира кунам:\n" "%2." -#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2706 kmcommands.cpp:2730 -#: kmmainwidget.cpp:1795 kmmainwidget.cpp:1812 urlhandlermanager.cpp:489 +#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2772 kmcommands.cpp:2796 +#: kmmainwidget.cpp:1772 kmmainwidget.cpp:1789 urlhandlermanager.cpp:556 msgid "KMail Error" msgstr "Хатои KMail" @@ -3383,65 +3694,83 @@ msgstr "" "Идентификатори истифодабаранда (логин) барои IMAP-сервер. Ин метавон номи " "истифодабаранда ва ё нишонаи почтавии он бошад." -#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:341 +#: folderdiaacltab.cpp:103 recipientseditor.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "Se&lect..." +msgstr "Ҳузфи феҳрист" + +#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:340 msgid "Permissions" msgstr "Ҳуқуқҳои дастрасӣ" -#: folderdiaacltab.cpp:247 +#: folderdiaacltab.cpp:118 +msgid "<b>Note: </b>Renaming requires write permissions on the parent folder." +msgstr "" + +#: folderdiaacltab.cpp:245 msgid "Custom Permissions" msgstr "Ҳуқуқи дастрасии оддӣ" -#: folderdiaacltab.cpp:249 +#: folderdiaacltab.cpp:247 msgid "Custom Permissions (%1)" msgstr "Ҳуқуқи дастрасии оддӣ (%1)" -#: folderdiaacltab.cpp:340 +#: folderdiaacltab.cpp:339 msgid "User Id" msgstr "Идентификатори истифодабаранда" -#: folderdiaacltab.cpp:352 +#: folderdiaacltab.cpp:351 #, fuzzy msgid "Add Entry..." msgstr "Афзудани вурудот" -#: folderdiaacltab.cpp:353 +#: folderdiaacltab.cpp:352 #, fuzzy msgid "Modify Entry..." msgstr "Тағйири вурудот" -#: folderdiaacltab.cpp:354 +#: folderdiaacltab.cpp:353 msgid "Remove Entry" msgstr "Ҳузфи вурудот" -#: folderdiaacltab.cpp:426 +#: folderdiaacltab.cpp:428 msgid "Error retrieving user permissions." msgstr "Ҳангоми қабул намудани ҳуқуқи дастрасӣ, хатогӣ рӯй дод." -#: folderdiaacltab.cpp:431 -msgid "Information not retrieved from server yet, please use \"Check Mail\"." +#: folderdiaacltab.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "" +"You might not have enough permissions to see the permissions of this folder." +msgstr "Ҳуқуқ ба хондан/қайд кардан дар сабад, мавҷуд нест." + +#: folderdiaacltab.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "" +"Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and have " +"administrative privileges on the folder." msgstr "" "Иттилоот ҳоло аз сервер қабул нашудааст, лутфан \"Почтаи озмоянда\"-ро истифода " "кунед." -#: folderdiaacltab.cpp:446 folderdiaquotatab.cpp:114 +#: folderdiaacltab.cpp:450 folderdiaquotatab.cpp:114 msgid "Error: no IMAP account defined for this folder" msgstr "Хатоги:ягон ҳисоби IMAP дар ин папка муайян карда нашуд" -#: folderdiaacltab.cpp:452 folderdiaquotatab.cpp:120 +#: folderdiaacltab.cpp:456 folderdiaquotatab.cpp:120 msgid "Connecting to server %1, please wait..." msgstr "Васл кардан ба сервери %1, лутфан интизор шавед..." -#: folderdiaacltab.cpp:470 folderdiaquotatab.cpp:139 -#: kmfoldercachedimap.cpp:843 +#: folderdiaacltab.cpp:474 folderdiaquotatab.cpp:139 +#: kmfoldercachedimap.cpp:902 #, c-format msgid "Error connecting to server %1" msgstr "Хатогии васл кардан ба сервери %1" -#: folderdiaacltab.cpp:490 folderdiaacltab.cpp:517 +#: folderdiaacltab.cpp:494 folderdiaacltab.cpp:522 msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)" msgstr "Ин IMAP сервер барои танзим кардани руйхатҳо (ACL) пуштибонӣ надорад" -#: folderdiaacltab.cpp:519 +#: folderdiaacltab.cpp:524 #, c-format msgid "" "Error retrieving access control list (ACL) from server\n" @@ -3450,15 +3779,15 @@ msgstr "" "Бозёби кардани хатоги,ба даст овардани руйхати танзим мекарда (ACL) аз сервер\n" "%1" -#: folderdiaacltab.cpp:564 +#: folderdiaacltab.cpp:569 msgid "Modify Permissions" msgstr "Тағйири ҳуқуқи дастрасӣ" -#: folderdiaacltab.cpp:598 +#: folderdiaacltab.cpp:603 msgid "Add Permissions" msgstr "Афзудани ҳуқуқи дастрасӣ" -#: folderdiaacltab.cpp:631 +#: folderdiaacltab.cpp:636 msgid "" "Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not " "be able to access it afterwards." @@ -3496,8 +3825,8 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Ҳузфи феҳрист" -#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1831 kmfoldermgr.cpp:45 -#: kmfoldertree.cpp:552 +#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1884 kmfoldermgr.cpp:45 +#: kmfoldertree.cpp:576 msgid "Local Folders" msgstr "Папкаҳои маҳаллӣ" @@ -3528,7 +3857,7 @@ msgid "" "this folder.</qt>" msgstr "" -#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:526 snippetdlg.cpp:93 +#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:530 snippetdlg.cpp:100 msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one." msgstr "" @@ -3544,13 +3873,20 @@ msgstr "&Ба ин ҷо копӣ кардан" msgid "C&ancel" msgstr "&Барҳам додан" -#: headeritem.cpp:157 headeritem.cpp:164 +#: folderutil.cpp:93 +msgid "" +"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> " +"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was " +"reset to the main Inbox folder.</qt>" +msgstr "" + +#: headeritem.cpp:179 headeritem.cpp:186 msgid "Unknown" msgstr "Номаълум" -#: headeritem.cpp:171 headerstyle.cpp:140 headerstyle.cpp:238 -#: headerstyle.cpp:442 headerstyle.cpp:625 headerstyle.cpp:778 -#: kmmainwidget.cpp:1057 +#: headeritem.cpp:193 headerstyle.cpp:141 headerstyle.cpp:240 +#: headerstyle.cpp:445 headerstyle.cpp:743 headerstyle.cpp:898 +#: kmmainwidget.cpp:1029 msgid "No Subject" msgstr "Мавзӯъ мавҷуд надорад" @@ -3570,47 +3906,47 @@ msgstr "" msgid "Stat&us:" msgstr "Вазъ&ият:" -#: headerlistquicksearch.cpp:72 +#: headerlistquicksearch.cpp:73 msgid "Any Status" msgstr "Ягон" -#: headerlistquicksearch.cpp:91 +#: headerlistquicksearch.cpp:93 #, fuzzy msgid "Open Full Search" msgstr "Қабулкунандаҳои пинҳонӣ" -#: headerstyle.cpp:169 headerstyle.cpp:296 headerstyle.cpp:647 -#: headerstyle.cpp:860 +#: headerstyle.cpp:170 headerstyle.cpp:298 headerstyle.cpp:765 +#: headerstyle.cpp:974 msgid "[vCard]" msgstr "[vCard]" -#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:314 headerstyle.cpp:672 -#: headerstyle.cpp:797 +#: headerstyle.cpp:175 headerstyle.cpp:316 headerstyle.cpp:790 +#: headerstyle.cpp:998 msgid "CC: " msgstr "CC: " -#: headerstyle.cpp:177 headerstyle.cpp:318 headerstyle.cpp:679 -#: headerstyle.cpp:800 +#: headerstyle.cpp:178 headerstyle.cpp:320 headerstyle.cpp:797 +#: headerstyle.cpp:1008 msgid "BCC: " msgstr "BCC: " -#: headerstyle.cpp:272 headerstyle.cpp:685 +#: headerstyle.cpp:274 headerstyle.cpp:803 msgid "Date: " msgstr "Сана: " -#: headerstyle.cpp:292 headerstyle.cpp:639 headerstyle.cpp:865 +#: headerstyle.cpp:294 headerstyle.cpp:757 headerstyle.cpp:979 msgid "From: " msgstr "Фиристанда: " -#: headerstyle.cpp:310 headerstyle.cpp:665 headerstyle.cpp:873 +#: headerstyle.cpp:312 headerstyle.cpp:783 headerstyle.cpp:988 msgid "To: " msgstr "Қабулкунанда: " -#: headerstyle.cpp:322 +#: headerstyle.cpp:324 msgid "Reply to: " msgstr "Адреси бозгашт: " -#: headerstyle.cpp:408 +#: headerstyle.cpp:410 msgid "" "%1% probability of being spam.\n" "\n" @@ -3618,24 +3954,47 @@ msgid "" "%2" msgstr "" -#: headerstyle.cpp:609 +#: headerstyle.cpp:612 msgid "Launch IM" msgstr "" -#: headerstyle.cpp:642 +#: headerstyle.cpp:660 +msgid "Night" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Morning" +msgstr "Огоҳӣ" + +#: headerstyle.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Afternoon" +msgstr "Баъди" + +#: headerstyle.cpp:687 +msgid "Evening" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Sender's Current Time:" +msgstr "Ихтисоси &фиристонанда:" + +#: headerstyle.cpp:760 msgid "(resent from %1)" msgstr "" -#: headerstyle.cpp:694 +#: headerstyle.cpp:812 #, fuzzy msgid "User-Agent: " msgstr "&Иттилооти фаврӣ" -#: headerstyle.cpp:703 +#: headerstyle.cpp:821 msgid "X-Mailer: " msgstr "" -#: headerstyle.cpp:723 +#: headerstyle.cpp:843 #, fuzzy msgid "Spam Status:" msgstr "Вазъият: " @@ -3717,15 +4076,15 @@ msgstr "" "<br>с" "<br>т</qt>" -#: identitydialog.cpp:90 +#: identitydialog.cpp:93 msgid "Edit Identity" msgstr "Тағйири ихтисосот" -#: identitydialog.cpp:118 +#: identitydialog.cpp:121 msgid "&Your name:" msgstr "&Номи шумо:" -#: identitydialog.cpp:120 +#: identitydialog.cpp:123 msgid "" "<qt>" "<h3>Your name</h3>" @@ -3741,11 +4100,11 @@ msgstr "" "<p>Агар ин заминаро холӣ бимонед, дар иттилоотҳои фиристодашавандаатон танҳо " "e-mail-и шумо низ зоҳир хоҳад шуд.</p></qt>" -#: identitydialog.cpp:132 +#: identitydialog.cpp:135 msgid "Organi&zation:" msgstr "&Ташкилот:" -#: identitydialog.cpp:134 +#: identitydialog.cpp:137 msgid "" "<qt>" "<h3>Organization</h3>" @@ -3759,15 +4118,19 @@ msgstr "" "афзуда шавад, дар инҷо номи ташкилотро, ки дар он кор мекунед, ворид кунед.</p>" "<p>Метавон ин заминаро холӣ бимонд.</p></qt>" -#: identitydialog.cpp:147 +#: identitydialog.cpp:149 msgid "&Email address:" msgstr "&Адреси e-mail:" -#: identitydialog.cpp:149 +#: identitydialog.cpp:151 +#, fuzzy msgid "" "<qt>" "<h3>Email address</h3>" -"<p>This field should have your full email address.</p>" +"<p>This field should have your full email address</p>" +"<p>This address is the primary one, used for all outgoing mail. If you have " +"more than one address, either create a new identity, or add additional alias " +"addresses in the field below.</p>" "<p>If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying " "to you.</p></qt>" msgstr "" @@ -3776,27 +4139,51 @@ msgstr "" "<p>Агар ин заминаро холӣ бимонед ё онро нодуруст пур кунед ба ҷавобдиҳандаҳои " "шумо мушкилият рӯй медиҳад.</p></qt>" -#: identitydialog.cpp:161 +#: identitydialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Email a&liases:" +msgstr "&Адреси e-mail:" + +#: identitydialog.cpp:167 +msgid "" +"<qt>" +"<h3>Email aliases</h3>" +"<p>This field contains alias addresses that should also be considered as " +"belonging to this identity (as opposed to representing a different " +"identity).</p>" +"<p>Example:</p>" +"<table>" +"<tr>" +"<th>Primary address:</th>" +"<td>first.last@example.org</td></tr>" +"<tr>" +"<th>Aliases:</th>" +"<td>first@example.org" +"<br>last@example.org</td></tr></table>" +"<p>Type one alias address per line.</p></qt>" +msgstr "" + +#: identitydialog.cpp:185 msgid "Cryptograph&y" msgstr "&Рамзгузорӣ" -#: identitydialog.cpp:168 identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:217 -#: identitydialog.cpp:243 +#: identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:216 identitydialog.cpp:241 +#: identitydialog.cpp:267 msgid "Chang&e..." msgstr "Тағйир &кардан..." -#: identitydialog.cpp:169 +#: identitydialog.cpp:193 msgid "Your OpenPGP Signature Key" msgstr "Калиди имзоии шумо OpenPGP аст" -#: identitydialog.cpp:170 +#: identitydialog.cpp:194 msgid "" "Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." msgstr "" "Калиди OpenPGP-ро, ки барои имзоии рақамии иттилоот истифода мешавад, интихоб " "кунед." -#: identitydialog.cpp:174 +#: identitydialog.cpp:198 msgid "" "<qt>" "<p>The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You " @@ -3812,15 +4199,15 @@ msgstr "" "он рамзгузорӣ лозим нест, бифиристед.</p>" "<p>Муфассалтар оиди калид метавон дар<a>http://www.gnupg.org</a></p> бихонд</qt>" -#: identitydialog.cpp:181 +#: identitydialog.cpp:205 msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "Калиди имзоии OpenPGP:" -#: identitydialog.cpp:193 +#: identitydialog.cpp:217 msgid "Your OpenPGP Encryption Key" msgstr "Калиди рамзгузории шумо OpenPGP аст" -#: identitydialog.cpp:194 +#: identitydialog.cpp:218 msgid "" "Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for " "the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." @@ -3828,7 +4215,7 @@ msgstr "" "Калиди OpenPGP-ро, ки барои рамзгузории иттилооти шумо ва барои дастури " "\"Афзудани калиди кушод\" ба муҳаррир истифода мешавад, интихоб кунед." -#: identitydialog.cpp:199 +#: identitydialog.cpp:223 msgid "" "<qt>" "<p>The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself " @@ -3848,22 +4235,22 @@ msgstr "" "<p>Муфассалтар оиди калидҳо метавон дар<a>http://www.gnupg.org</a></p> " "бихонд</qt>" -#: identitydialog.cpp:206 +#: identitydialog.cpp:230 msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "Калиди рамзгузории OpenPGP:" -#: identitydialog.cpp:218 +#: identitydialog.cpp:242 msgid "Your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Сертификати имзоии S/MIME-и шумо" -#: identitydialog.cpp:219 +#: identitydialog.cpp:243 msgid "" "Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your " "messages." msgstr "" "Сертификати S/MIME-ро, ки барои имзои иттилоот истифода мешавад, интихоб кунед." -#: identitydialog.cpp:223 +#: identitydialog.cpp:247 msgid "" "<qt>" "<p>The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally " @@ -3876,15 +4263,15 @@ msgstr "" "<p>Агар ин заминаро холӣ бимонед дар ин сурат метавон почтаи оддиро, ки барои " "он рамзгузорӣ лозим нест, бифиристед.</p></qt>" -#: identitydialog.cpp:228 +#: identitydialog.cpp:252 msgid "S/MIME signing certificate:" msgstr "Сертификати имзоии S/MIME:" -#: identitydialog.cpp:244 +#: identitydialog.cpp:268 msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Сертификати рамзгузории шумо S/MIME аст" -#: identitydialog.cpp:245 +#: identitydialog.cpp:269 msgid "" "Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself " "and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." @@ -3892,7 +4279,7 @@ msgstr "" "Сертификати S/MIME-ро, ки барои рамзгузории иттилооти шумо ва барои дастури " "\"Афзудани калиди кушод\" дар муҳаррир истифода мешавад, интихоб кунед." -#: identitydialog.cpp:250 +#: identitydialog.cpp:274 msgid "" "<qt>" "<p>The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to " @@ -3907,23 +4294,23 @@ msgstr "" "<p>Агар ин заминаро холӣ бимонед, дар ин сурат метавон почтаи оддиро, ки барои " "он рамзгузорӣ лозим нест, бифиристед.</p></qt>" -#: identitydialog.cpp:256 +#: identitydialog.cpp:280 msgid "S/MIME encryption certificate:" msgstr "Сертификати рамзгузории S/MIME:" -#: identitydialog.cpp:277 +#: identitydialog.cpp:301 msgid "Preferred crypto message format:" msgstr "Формати рамзгузории дархостӣ:" -#: identitydialog.cpp:290 +#: identitydialog.cpp:314 msgid "&Advanced" msgstr "&Иловагӣ" -#: identitydialog.cpp:300 +#: identitydialog.cpp:324 msgid "&Reply-To address:" msgstr "Адреси &Reply-To:" -#: identitydialog.cpp:302 +#: identitydialog.cpp:326 msgid "" "<qt>" "<h3>Reply-To addresses</h3>" @@ -3944,11 +4331,11 @@ msgstr "" "ишора карда истодааст, муқаррар кард.</p> " "<p>Агар ин ба шумо лозим набошад, инро холӣ бимонед.</p></qt>" -#: identitydialog.cpp:319 +#: identitydialog.cpp:343 msgid "&BCC addresses:" msgstr "&Адреси нусхаи пинҳонӣ (BCC):" -#: identitydialog.cpp:321 +#: identitydialog.cpp:345 msgid "" "<qt>" "<h3>BCC (Blind Carbon Copy) addresses</h3>" @@ -3969,50 +4356,55 @@ msgstr "" "истифода мешавад.</p>" "<p>Агар шумо мутмаин набошед, ин заминаро холӣ бимонед.</p></qt>" -#: identitydialog.cpp:337 +#: identitydialog.cpp:361 msgid "D&ictionary:" msgstr "&Луғғат:" -#: identitydialog.cpp:346 +#: identitydialog.cpp:370 msgid "Sent-mail &folder:" msgstr "&Папка барои хатҳои фиристодашуда:" -#: identitydialog.cpp:355 +#: identitydialog.cpp:379 msgid "&Drafts folder:" msgstr "Папка барои &сиёҳнависҳо:" -#: identitydialog.cpp:364 +#: identitydialog.cpp:388 #, fuzzy msgid "&Templates folder:" msgstr "Папка барои &маълумотҳои ҳузфшуда:" -#: identitydialog.cpp:369 +#: identitydialog.cpp:393 msgid "Special &transport:" msgstr "&Тарзи фиристод:" -#: identitydialog.cpp:386 kmfolderdia.cpp:717 +#: identitydialog.cpp:410 kmfolderdia.cpp:808 #, fuzzy msgid "&Use custom message templates" msgstr "Ишора намудани &суффикси худ дар Message-Id" -#: identitydialog.cpp:392 kmfolderdia.cpp:725 +#: identitydialog.cpp:416 kmfolderdia.cpp:816 msgid "&Copy global templates" msgstr "" -#: identitydialog.cpp:407 +#: identitydialog.cpp:431 msgid "&Signature" msgstr "&Имзоот" -#: identitydialog.cpp:411 +#: identitydialog.cpp:435 #, fuzzy msgid "&Picture" msgstr "&Имзоот" -#: identitydialog.cpp:486 identitydialog.cpp:498 kmcomposewin.cpp:4004 +#: identitydialog.cpp:510 identitydialog.cpp:522 kmcomposewin.cpp:4117 msgid "Invalid Email Address" msgstr "Адреси нодурусти e-mail" -#: identitydialog.cpp:518 +#: identitydialog.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" +msgstr "Адреси нодурусти e-mail" + +#: identitydialog.cpp:551 msgid "" "One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " "the configured email address for this identity (%1).\n" @@ -4024,7 +4416,7 @@ msgstr "" "Дар натиҷа дар огоҳ намудани ахборотҳоро дар бораи гирифтани тараф дар вақте,ки " "шумо кушиш карда истодаед барои қабули имзоҳое,ки бо ин танзим карда шудаанд." -#: identitydialog.cpp:527 +#: identitydialog.cpp:560 msgid "" "One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with " "the configured email address for this identity (%1)." @@ -4033,7 +4425,7 @@ msgstr "" "истифодабарандаро бо адреси номаи электронии танзимкардашударо барои шахсияти " "(%1)." -#: identitydialog.cpp:534 +#: identitydialog.cpp:567 msgid "" "One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " "configured email address for this identity (%1).\n" @@ -4045,7 +4437,7 @@ msgstr "" "Дар натиҷа дар огоҳ намудани ахборотҳоро дар бораи гирифтани тараф дар вақте,ки " "шумо кушиш карда истодаед барои қабули имзоҳое,ки бо ин танзим карда шудаанд." -#: identitydialog.cpp:543 +#: identitydialog.cpp:576 msgid "" "One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " "configured email address for this identity (%1)." @@ -4053,20 +4445,20 @@ msgstr "" "Яке аз сертификатҳои навиштаҷоти S/MIME шаклӣ суроғаи эмейли шаклиро барои ин " "шабоҳат дар бар намегирад (%1)." -#: identitydialog.cpp:551 +#: identitydialog.cpp:584 msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" msgstr "Адреси E-mail дар калид/сертификат ёфт нашуд" -#: identitydialog.cpp:562 +#: identitydialog.cpp:595 #, fuzzy msgid "The signature file is not valid" msgstr "Имзо таъхир карда шудааст." -#: identitydialog.cpp:582 +#: identitydialog.cpp:615 msgid "Edit Identity \"%1\"" msgstr "Тағйири ихтисос \"%1\"" -#: identitydialog.cpp:606 +#: identitydialog.cpp:640 msgid "" "The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " "therefore, the default sent-mail folder will be used." @@ -4074,7 +4466,7 @@ msgstr "" "Папкаи иттилоотҳои фиристодашуда, ки барои ихтисоси \"%1\" интихоб шудааст, " "(дигар) мавҷуд нест.Папкаи пешфарзӣ истифода мешавад." -#: identitydialog.cpp:617 +#: identitydialog.cpp:651 msgid "" "The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " "therefore, the default drafts folder will be used." @@ -4082,7 +4474,7 @@ msgstr "" "Мизоҷон нақшаҳои папкаро барои ҳамони \"%1\"вуҷуд надорад(ягон вақт); Барои ин " "нақшаҳои зикр нагаштаи папка метавонад истифода бурда шавад." -#: identitydialog.cpp:628 +#: identitydialog.cpp:662 #, fuzzy msgid "" "The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " @@ -4106,61 +4498,61 @@ msgstr "Номи ихтисос" msgid "Email Address" msgstr "Адреси e-mail" -#: imapaccountbase.cpp:291 popaccount.cpp:154 +#: imapaccountbase.cpp:293 popaccount.cpp:154 msgid "You need to supply a username and a password to access this mailbox." msgstr "" "Шумо бояд номи истифодабарандаро ва гузарвожаро барои онки почтаро аз ин қуттӣ " "қабул кунед, ишора кунед." -#: imapaccountbase.cpp:296 +#: imapaccountbase.cpp:298 msgid "Authorization Dialog" msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:297 popaccount.cpp:155 +#: imapaccountbase.cpp:299 popaccount.cpp:155 msgid "Account:" msgstr "Қуттии хатнависӣ:" -#: imapaccountbase.cpp:318 +#: imapaccountbase.cpp:320 #, c-format msgid "Could not start process for %1." msgstr "Наметавонам амалро барои %1 оғоз кунам." -#: imapaccountbase.cpp:399 +#: imapaccountbase.cpp:403 msgid "Error while trying to subscribe to %1:" msgstr "Натавонистам ба %1 обуна шавам:" -#: imapaccountbase.cpp:637 +#: imapaccountbase.cpp:645 #, fuzzy msgid "Retrieving Namespaces" msgstr "Қабул намудани иттилоот" -#: imapaccountbase.cpp:728 +#: imapaccountbase.cpp:736 msgid "" "KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account \"%1\" " "which is obsolete with the support of IMAP namespaces." msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:742 imapaccountbase.cpp:756 +#: imapaccountbase.cpp:750 imapaccountbase.cpp:764 msgid "" "The configuration was automatically migrated but you should check your account " "configuration." msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:760 +#: imapaccountbase.cpp:768 msgid "" "It was not possible to migrate your configuration automatically so please check " "your account configuration." msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:874 imapaccountbase.cpp:875 +#: imapaccountbase.cpp:882 imapaccountbase.cpp:883 msgid "<unknown>" msgstr "<unknown>" -#: imapaccountbase.cpp:876 +#: imapaccountbase.cpp:884 msgid "Error while uploading message" msgstr "Хатогӣ ҳангоми диҳиши иттилоот ба сервер" -#: imapaccountbase.cpp:878 +#: imapaccountbase.cpp:886 #, fuzzy msgid "" "Could not upload the message dated %1 from <i>%2</i> with subject <i>%3</i> " @@ -4169,54 +4561,54 @@ msgstr "" "Натавонистам иттилоотро ба сервер, ки санаи %1 аз %2 бо мавзӯъи %3 муайян " "шудааст, бидиҳам." -#: imapaccountbase.cpp:880 +#: imapaccountbase.cpp:888 #, fuzzy msgid "The destination folder was: <b>%1</b>." msgstr "Папкаи вазифот: " -#: imapaccountbase.cpp:882 +#: imapaccountbase.cpp:890 msgid "The server reported:" msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:892 +#: imapaccountbase.cpp:900 #, fuzzy msgid "No detailed quota information available." msgstr "Иттилооти вазъият мавҷуд нест." -#: imapaccountbase.cpp:903 +#: imapaccountbase.cpp:911 msgid "The folder is too close to its quota limit. (%1)" msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:905 +#: imapaccountbase.cpp:913 msgid "" "\n" "Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner of " "the folder to free up some space in it." msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:951 +#: imapaccountbase.cpp:959 msgid "" "The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It will " "be re-established automatically if possible." msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:957 +#: imapaccountbase.cpp:965 msgid "The connection to account %1 was broken." msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:960 +#: imapaccountbase.cpp:968 msgid "The connection to account %1 timed out." msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:1245 +#: imapaccountbase.cpp:1253 msgid "Error while uploading status of messages to server: " msgstr "Хатогӣ ҳангоми диҳиши вазъияти иттилоот ба сервери: " -#: imapaccountbase.cpp:1290 listjob.cpp:118 +#: imapaccountbase.cpp:1298 listjob.cpp:118 msgid "retrieving folders" msgstr "қабул намудани рӯйхати папкаҳо" -#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:496 +#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:490 msgid "Uploading message data" msgstr "Диҳиши иттилоот ба сервер" @@ -4241,46 +4633,388 @@ msgstr "Иттилоот бо мавзӯъи: " msgid "Error while retrieving messages from the server." msgstr "Ҳангоми қабул намудани иттилоот хатогӣ рӯй дод." -#: imapjob.cpp:483 +#: imapjob.cpp:485 msgid "Error while retrieving information on the structure of a message." msgstr "Ҳангоми қабул намудани сохти иттилоот хатогӣ рӯй дод." -#: imapjob.cpp:541 +#: imapjob.cpp:543 msgid "Uploading message data failed." msgstr "Диҳиши иттилоот кор карда нашуд." -#: imapjob.cpp:546 +#: imapjob.cpp:548 msgid "Uploading message data completed." msgstr "Диҳиши иттилоот ба итмом расид." -#: imapjob.cpp:650 +#: imapjob.cpp:652 msgid "Error while copying messages." msgstr "Ҳангоми копӣ кардани иттилоот хатогӣ рӯй дод." -#: keyresolver.cpp:234 +#: importarchivedialog.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Import Archive" +msgstr "Бойгонӣ" + +#: importarchivedialog.cpp:87 +msgid "Please select an archive file that should be imported." +msgstr "" + +#: importarchivedialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "No archive file selected" +msgstr "&Рӯйхати дарози папкаҳо" + +#: importarchivedialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Please select the folder where the archive should be imported to." +msgstr "Филтрҳои почтаи номатлубро интихоб кунед." + +#: importarchivedialog.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "No target folder selected" +msgstr "&Рӯйхати дарози папкаҳо" + +#: importjob.cpp:80 +msgid "Importing the archive file '%1' into the folder '%2' succeeded." +msgstr "" + +#: importjob.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 message was imported.\n" +"%n messages were imported." +msgstr "" +"%n калиди пинҳонӣ ворид карда шуд.\n" +"%n калидҳои пинҳонӣ ворид карда шуданд." + +#: importjob.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Import finished." +msgstr "Нуқсони содири калид" + +#: importjob.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Failed to import the archive into folder '%1'." +msgstr "Натавонистам папка эҷод кунам" + +#: importjob.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Importing archive failed." +msgstr "Бозсозии файли кеш" + +#: importjob.cpp:114 importjob.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Unable to create subfolder for folder '%1'." +msgstr "Натавонистам папка эҷод кунам" + +#: importjob.cpp:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing folder %1" +msgstr "Тағйири номи папка" + +#: importjob.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Failed to add a message to the folder '%1'." +msgstr "Натавонистам иттилоотро ба папкаи зерин илова кунам: " + +#: importjob.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Failed to upload a message to the IMAP server." +msgstr "&Монондани маълумотҳои қабулшуда дар сервер" + +#: importjob.cpp:337 +msgid "Unexpected subdirectory named '%1'." +msgstr "" + +#: importjob.cpp:371 +msgid "The file '%1' does not appear to be a valid archive." +msgstr "" + +#: importjob.cpp:376 +msgid "Unable to open archive file '%1'" +msgstr "" + +#: importjob.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Importing Archive" +msgstr "Бойгонӣ" + +#: keyresolver.cpp:306 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates " "is not fully trusted for encryption." msgstr "" -#: keyresolver.cpp:240 +#: keyresolver.cpp:309 +msgid "" +"One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for recipient " +"\"%1\" is not fully trusted for encryption." +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:315 msgid "" "\n" "The following keys are only marginally trusted: \n" msgstr "" -#: keyresolver.cpp:244 +#: keyresolver.cpp:319 msgid "" "\n" "The following keys or certificates have unknown trust level: \n" msgstr "" -#: keyresolver.cpp:248 +#: keyresolver.cpp:323 +msgid "" +"\n" +"The following keys or certificates are <b>revoked</b>: \n" +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:327 #, fuzzy msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys" msgstr "Калиди рамзгузориро истифода бурдан имконпазир нест" -#: keyresolver.cpp:553 +#: keyresolver.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" +"<p>expired less than a day ago.</p>\n" +"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" +"<p>expired %n days ago.</p>" +msgstr "" +"<p>Мӯҳлати амали калиди имзоии OpenPGP-и шумо</p><p align=center><b>%1</b> " +"(KeyID 0x%2)</p>" +"<p>кам аз %n рӯз ба итмом мерасад.</p>\n" +"<p>Мӯҳлати амали калиди имзоии OpenPGP-и шумо </p><p align=center><b>%1</b> " +"(KeyID 0x%2)</p>" +"<p>кам аз %n рӯзҳо ба итмом мерасад.</p>" + +#: keyresolver.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" +"<p>expired less than a day ago.</p>\n" +"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" +"<p>expired %n days ago.</p>" +msgstr "" +"<p>Мӯҳлати амали калиди рамзгузории OpenPGP-и шумо </p><p align=center><b>%1</b> " +"(KeyID 0x%2)</p>" +"<p>кам аз %n рӯз ба итмом мерасад.</p>\n" +"<p>Мӯҳлати амали калиди рамзгузории OpenPGP-и шумо </p><p align=center><b>%1</b> " +"(KeyID 0x%2)</p>" +"<p>кам аз %n рӯз ба итмом мерасад.</p>" + +#: keyresolver.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" +"<p>expired less than a day ago.</p>\n" +"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" +"<p>expired %n days ago.</p>" +msgstr "" +"<p>Калиди OpenPGP барои </p><p ба саф баровардани=марказ><b>%1</b> " +"(КалидID 0x%2)</p>" +"<p>дар муддати як рӯз нест мешавад.</p>\n" +"<p>Калиди OpenPGP барои</p><p ба саф баровардани=марказ><b>%1</b> " +"(КалидID 0x%2)</p>" +"<p>дар муддати рӯзҳо %n нест мешавад.</p>" + +#: keyresolver.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expired less than a day ago.</p>\n" +"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expired %n days ago.</p>" +msgstr "" +"<p>Решаи сертификат/p><p ба саф баровардан=марказ><b>%3</b></p>" +"<p>барои S/MIME сертификати рамзгузориатон</p><p ба саф баровардан=марказ><b>" +"%1</b> (рақами серявӣ%2)</p>" +"<p>дар мудатти як рӯз нест мешавад.</p>\n" +"<p>Решаи сертификат</p><p ба саф баровардани=марказ><b>%3</b></p>" +"<p>барои S/MIME сертификати рамзгузориатон</p><p ба саф баровардани=марказ><b>" +"%1</b> (рақами серявӣ %2)</p>" +"<p>дар мудатти %n рӯзҳо ба нест мешавад.</p>" + +#: keyresolver.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expired less than a day ago.</p>\n" +"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expired %n days ago.</p>" +msgstr "" +"<p>Решаи сертификат/p><p ба саф баровардан=марказ><b>%3</b></p>" +"<p>барои S/MIME сертификати рамзгузориатон</p><p ба саф баровардан=марказ><b>" +"%1</b> (рақами серявӣ%2)</p>" +"<p>дар мудатти як рӯз нест мешавад.</p>\n" +"<p>Решаи сертификат</p><p ба саф баровардани=марказ><b>%3</b></p>" +"<p>барои S/MIME сертификати рамзгузориатон</p><p ба саф баровардани=марказ><b>" +"%1</b> (рақами серявӣ %2)</p>" +"<p>дар мудатти %n рӯзҳо ба нест мешавад.</p>" + +#: keyresolver.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>" +"<p>expired less than a day ago.</p>\n" +"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>" +"<p>expired %n days ago.</p>" +msgstr "" +"<p>Решаи сертификат/p><p ба саф баровардан=марказ><b>%3</b></p>" +"<p>барои S/MIME сертификати рамзгузориатон</p><p ба саф баровардан=марказ><b>" +"%1</b> (рақами серявӣ%2)</p>" +"<p>дар мудатти як рӯз нест мешавад.</p>\n" +"<p>Решаи сертификат</p><p ба саф баровардани=марказ><b>%3</b></p>" +"<p>барои S/MIME сертификати рамзгузориатон</p><p ба саф баровардани=марказ><b>" +"%1</b> (рақами серявӣ %2)</p>" +"<p>дар мудатти %n рӯзҳо ба нест мешавад.</p>" + +#: keyresolver.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expired less than a day ago.</p>\n" +"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expired %n days ago.</p>" +msgstr "" +"<p>Фосилаи CA сертификат</p><p ба саф баромадани=марказ><b>%3</b></p>" +"<p>барои S/MIME сертификати имзоятон</p><p ба саф баромадани=марказ><b>%1</b> " +"(рақамисерявӣ %2)</p>" +"<p>дар муддати як рӯз нест мешавад.</p>\n" +"<p>Фосилаи CA сертификат</p><p ба саф баромадани=марказ><b>%3</b></p>" +"<p>барои S/MIME сертификати имзоятон</p><p ба саф баромадани=марказ><b>%1</b> " +"(рақамисерявӣ %2)</p>" +"<p>дар муддати рӯзҳо %n нест мешавад.</p>" + +#: keyresolver.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expired less than a day ago.</p>\n" +"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expired %n days ago.</p>" +msgstr "" +"<p>Сертификати CA миёна</p><p ба саф овардан=марказ><b>%3</b></p>" +"<p>барои сертификати S/MIME-и шумо </p><p ба саф овардан=марказ><b>%1</b> " +"(шумораи бонавбат %2)</p>" +"<p>дар як рӯз тамом мешавад.</p>\n" +"<p>Сертификати CA-и миёна</p><p ба саф овардан=марказ><b>%3</b></p>" +"<p>барои сертификати S/MIME -и шумо </p><p ба саф овардан=марказ><b>%1</b> " +"(шумораи бонавбат%2)</p>" +"<p>тамом шудан дар рӯзҳои %n. </p>" + +#: keyresolver.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>" +"<p>expired less than a day ago.</p>\n" +"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>" +"<p>expired %n days ago.</p>" +msgstr "" +"<p>Сертификати СА-и миёна</p><p ба саф овардан=марказ><b>%3</b></p>" +"<p>Барои сертификати S/MIME </p><p ба саф овардан=марказ><b>%1</b> " +"(шумораи бонавбат %2)</p>" +"<p>дар як рӯз ба охир мерасад</p>\n" +"<p>Сертификати CA -и миёна</p><p ба саф овардан=марказ><b>%3</b></p>" +"<p>барои сертификати S/MIME </p><p ба саф овардан=марказ><b>%1</b> " +"(шумораи бонавбат %2)</p>" +"<p>дар рӯзҳои %n ба охир мерасад.</p>" + +#: keyresolver.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expired less than a day ago.</p>\n" +"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expired %n days ago.</p>" +msgstr "" +"<p>Сертификати аломатии S/MIME -и шумо </p><p ба саф овардан=марказ><b>%1</b> " +"шумораи бонавбати %2)</p>" +"<p> тамом шудан шудан камтар аз як рӯз.</p>\n" +"<pСертификати аломатии S/MIME -и шумо</p><p ба саф овардан=марказ><b>%1</b> " +"( шумораи бонавбати %2)</p>" +"<p> тамом шудан камтар аз рӯзҳои%2)</p>" +"<p>" + +#: keyresolver.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expired less than a day ago.</p>\n" +"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expired %n days ago.</p>" +msgstr "" +"<p>Сертификати навиштаҷоти S/MIME -и шумо </p><p ба саф овардан=марказ><b>%1</b> " +"(шумораи бонавбат %2)</p>" +"<p>дар як рӯз ба охир мерасад.</p>\n" +"<p>Сертификати навиштаҷоти S/MIME-и шумо </p><p ба саф овардан =марказ><b>" +"%1</b> (шумораи бонавбат %2)</p>" +"<p>дар рӯзҳои %n тамом мешавад.</p>" + +#: keyresolver.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expired less than a day ago.</p>\n" +"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expired %n days ago.</p>" +msgstr "" +"<p>Сертификати S/MIME </p><p ба саф овардан=марказ><b>%1</b> " +"(шумораи бонавбат %2)</p>" +"<p>дар як рӯз ба охир мерасад.</p>\n" +"<p>Сертификати S/MIME барои </p><p ба саф овардан=марказ ><b>%1</b> " +"(шумораи бонавбат) %2)</p>" +"<p>дар рӯзҳои %n ба охир мерасад.</p>" + +#: keyresolver.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Key Expired" +msgstr "Мӯҳлати амали калиди OpenPGP гузашта истодааст" + +#: keyresolver.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "S/MIME Certificate Expired" +msgstr "Мӯҳлати амали сертификати S/MIME гузашта истодааст" + +#: keyresolver.cpp:750 msgid "" "_n: " "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" @@ -4295,7 +5029,7 @@ msgstr "" "(KeyID 0x%2)</p>" "<p>кам аз %n рӯзҳо ба итмом мерасад.</p>" -#: keyresolver.cpp:558 +#: keyresolver.cpp:755 msgid "" "_n: " "<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" @@ -4310,7 +5044,7 @@ msgstr "" "(KeyID 0x%2)</p>" "<p>кам аз %n рӯз ба итмом мерасад.</p>" -#: keyresolver.cpp:563 +#: keyresolver.cpp:760 msgid "" "_n: " "<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" @@ -4325,7 +5059,7 @@ msgstr "" "(КалидID 0x%2)</p>" "<p>дар муддати рӯзҳо %n нест мешавад.</p>" -#: keyresolver.cpp:573 +#: keyresolver.cpp:770 msgid "" "_n: " "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" @@ -4346,7 +5080,7 @@ msgstr "" "%1</b> (рақами серявӣ %2)</p>" "<p>дар мудатти %n рӯзҳо ба нест мешавад.</p>" -#: keyresolver.cpp:580 +#: keyresolver.cpp:777 msgid "" "_n: " "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" @@ -4367,7 +5101,7 @@ msgstr "" "%1</b> (рақами серявӣ %2)</p>" "<p>дар мудатти %n рӯзҳо ба нест мешавад.</p>" -#: keyresolver.cpp:587 +#: keyresolver.cpp:784 msgid "" "_n: " "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" @@ -4386,7 +5120,7 @@ msgstr "" "%1</b> (рақами серявӣ %2)</p>" "<p>дар мудатти %n рӯзҳо ба нест мешавад.</p>" -#: keyresolver.cpp:595 +#: keyresolver.cpp:792 msgid "" "_n: " "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" @@ -4407,7 +5141,7 @@ msgstr "" "(рақамисерявӣ %2)</p>" "<p>дар муддати рӯзҳо %n нест мешавад.</p>" -#: keyresolver.cpp:602 +#: keyresolver.cpp:799 msgid "" "_n: " "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" @@ -4428,7 +5162,7 @@ msgstr "" "(шумораи бонавбат%2)</p>" "<p>тамом шудан дар рӯзҳои %n. </p>" -#: keyresolver.cpp:609 +#: keyresolver.cpp:806 msgid "" "_n: " "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" @@ -4447,7 +5181,7 @@ msgstr "" "(шумораи бонавбат %2)</p>" "<p>дар рӯзҳои %n ба охир мерасад.</p>" -#: keyresolver.cpp:618 +#: keyresolver.cpp:815 #, fuzzy msgid "" "_n: " @@ -4466,7 +5200,7 @@ msgstr "" "<p> тамом шудан камтар аз рӯзҳои%2)</p>" "<p>" -#: keyresolver.cpp:623 +#: keyresolver.cpp:820 msgid "" "_n: " "<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " @@ -4483,7 +5217,7 @@ msgstr "" "%1</b> (шумораи бонавбат %2)</p>" "<p>дар рӯзҳои %n тамом мешавад.</p>" -#: keyresolver.cpp:628 +#: keyresolver.cpp:825 msgid "" "_n: " "<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> " @@ -4500,15 +5234,15 @@ msgstr "" "(шумораи бонавбат) %2)</p>" "<p>дар рӯзҳои %n ба охир мерасад.</p>" -#: keyresolver.cpp:634 +#: keyresolver.cpp:832 msgid "OpenPGP Key Expires Soon" msgstr "Мӯҳлати амали калиди OpenPGP гузашта истодааст" -#: keyresolver.cpp:635 +#: keyresolver.cpp:833 msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" msgstr "Мӯҳлати амали сертификати S/MIME гузашта истодааст" -#: keyresolver.cpp:668 +#: keyresolver.cpp:867 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates " "is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and " @@ -4523,11 +5257,11 @@ msgstr "" "Агар шумо хоҳиши давом додан дошта бошед ва калидҳо баъдтар лозиманд ба шумо " "мусоидат мекунанд,ки калидҳоро барои истифода бурдан тасниф диҳед." -#: keyresolver.cpp:676 keyresolver.cpp:989 keyresolver.cpp:1016 +#: keyresolver.cpp:875 keyresolver.cpp:1204 keyresolver.cpp:1231 msgid "Unusable Encryption Keys" msgstr "Калиди рамзгузориро истифода бурдан имконпазир нест" -#: keyresolver.cpp:712 +#: keyresolver.cpp:911 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing " "certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys " @@ -4542,11 +5276,11 @@ msgstr "" "Агар шумо давом доданро интихоб кунед, калидҳо баъдтар лозим мешаванд, ба шумо " "барои таснифоти калидҳо барои истифода бурдан мусоидат хоҳанд кард." -#: keyresolver.cpp:720 keyresolver.cpp:1043 keyresolver.cpp:1059 +#: keyresolver.cpp:919 keyresolver.cpp:1258 keyresolver.cpp:1274 msgid "Unusable Signing Keys" msgstr "Калиди имзоиро истифода бурдан имконпазир нест" -#: keyresolver.cpp:980 +#: keyresolver.cpp:1195 msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n" @@ -4561,7 +5295,7 @@ msgstr "" "Шумо метавонед ғайри рамзгузорӣ, худ низ идома диҳед, аммо баъд наметавонед " "иттилооти худро бихонед." -#: keyresolver.cpp:1007 +#: keyresolver.cpp:1222 msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n" @@ -4576,7 +5310,7 @@ msgstr "" "Шумо метавонед ғайри рамзгузорӣ, худ низ идома диҳед, аммо баъд наметавонед " "иттилооти худро бихонед." -#: keyresolver.cpp:1037 +#: keyresolver.cpp:1252 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " "be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n" @@ -4588,11 +5322,11 @@ msgstr "" "карда шавад, аммо дар профили ҷорӣ, калидҳои имзоии OpenPGP-и озмоида " "танзимшудае нест." -#: keyresolver.cpp:1044 +#: keyresolver.cpp:1259 msgid "Do Not OpenPGP-Sign" msgstr "Имзо накардани OpenPGP" -#: keyresolver.cpp:1053 +#: keyresolver.cpp:1268 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " "be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n" @@ -4604,11 +5338,11 @@ msgstr "" "карда шавад, аммо дар профили ҷорӣ, калидҳои имзоии S/MIME-и озмоида " "танзимшудае нест." -#: keyresolver.cpp:1060 +#: keyresolver.cpp:1275 msgid "Do Not S/MIME-Sign" msgstr "Имзо накардани S/MIME" -#: keyresolver.cpp:1116 +#: keyresolver.cpp:1331 #, fuzzy msgid "" "Examination of recipient's signing preferences showed no common type of " @@ -4619,12 +5353,12 @@ msgstr "" "пурсанд, ки оё мактубча имзо карда шавад ё ин ки не.\n" "Ин мактубча имзо карда шавад?" -#: keyresolver.cpp:1120 +#: keyresolver.cpp:1335 #, fuzzy msgid "No signing possible" msgstr "Барои имзо" -#: keyresolver.cpp:1275 +#: keyresolver.cpp:1490 msgid "" "You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You will " "not be able to decrypt your own message if you encrypt it." @@ -4632,16 +5366,16 @@ msgstr "" "Шумо калиди рамзгузориро барои худ интихоб накардаед.Агар иттилоотро рамзгузорӣ " "кунед, онро хонда наметавонед." -#: keyresolver.cpp:1279 keyresolver.cpp:1303 keyresolver.cpp:1317 +#: keyresolver.cpp:1494 keyresolver.cpp:1518 keyresolver.cpp:1532 msgid "Missing Key Warning" msgstr "Калиди имзоӣ дастрас нест" -#: keyresolver.cpp:1280 keyresolver.cpp:1318 messagecomposer.cpp:885 -#: messagecomposer.cpp:910 messagecomposer.cpp:957 +#: keyresolver.cpp:1495 keyresolver.cpp:1533 messagecomposer.cpp:883 +#: messagecomposer.cpp:908 messagecomposer.cpp:955 msgid "&Encrypt" msgstr "&Рамзгузорӣ" -#: keyresolver.cpp:1296 +#: keyresolver.cpp:1511 msgid "" "You did not select an encryption key for the recipient of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." @@ -4649,7 +5383,7 @@ msgstr "" "Шумо калиди рамзгузории қабулкунандаи ин хатро интихоб накардаед. Иттилоот " "рамзгузорӣ нахоҳад шуд." -#: keyresolver.cpp:1299 +#: keyresolver.cpp:1514 msgid "" "You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." @@ -4657,11 +5391,11 @@ msgstr "" "Шумо калиди рамзгузориро барои қабулкунандаҳоинтихоб накардаед. Иттилоот " "рамзгузорӣ нахоҳад шуд." -#: keyresolver.cpp:1304 messagecomposer.cpp:933 +#: keyresolver.cpp:1519 messagecomposer.cpp:931 msgid "Send &Unencrypted" msgstr "Ғайрирамзгузорӣ &фиристониш" -#: keyresolver.cpp:1309 +#: keyresolver.cpp:1524 msgid "" "You did not select an encryption key for one of the recipients: this person " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -4669,7 +5403,7 @@ msgstr "" "Шумо калиди рамзгузориро барои яке аз қабулкунандаҳо интихоб накардаед. Агар " "шумо иттилоотро рамзгузорӣ кунед, он иттилоотро натавонад хонд." -#: keyresolver.cpp:1312 +#: keyresolver.cpp:1527 msgid "" "You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -4677,57 +5411,62 @@ msgstr "" "Шумо калидҳои рамзгузориро барои якчанд қабулкунандаҳо интихоб накардаед. Агар " "шумо иттилоотро рамзгузорӣ кунед, онҳо иттилоотро натавонанд хонд." -#: keyresolver.cpp:1367 +#: keyresolver.cpp:1585 msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Интихоби калиди рамзгузорӣ" -#: keyresolver.cpp:1408 +#: keyresolver.cpp:1628 +#, fuzzy msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n" +"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " +"use the plural in the translation\n" +"There is a problem with the encryption certificate(s) for \"%1\".\n" "\n" -"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient." +"Please re-select the certificate(s) which should be used for this recipient." msgstr "" "Хатогӣ ҳангоми интихоби калид барои \"%1\".\n" "\n" "Боз як бори дигар сайъ кунед, ки калид(ҳо)-ро барои ин муштарӣ интихоб кунед." -#: keyresolver.cpp:1452 +#: keyresolver.cpp:1678 +#, fuzzy msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"No valid and trusted encryption key was found for \"%1\".\n" -"\n" -"Select the key(s) which should be used for this recipient." +"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " +"use the plural in the translation\n" +"<qt>No valid and trusted encryption certificate was found for \"%1\"." +"<br/>" +"<br/>Select the certificate(s) which should be used for this recipient. If " +"there is no suitable certificate in the list you can also search for external " +"certificates by clicking the button: search for external certificates.</qt>" msgstr "" "Калиди рамзгузории иҷозавӣ ва озмоидашуда барои \"%1\" ёфт нашуд.\n" "\n" "Калид(ҳо)-ро, ки барои ин қабулкунанда истифода бурдан лозим аст, интихоб " "кунед." -#: keyresolver.cpp:1459 +#: keyresolver.cpp:1687 +#, fuzzy msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"More than one key matches \"%1\".\n" +"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " +"use the plural in the translation\n" +"More than one certificate matches \"%1\".\n" "\n" -"Select the key(s) which should be used for this recipient." +"Select the certificate(s) which should be used for this recipient." msgstr "" "Зиёд аз як калид барои \"%1\" мутобиқ аст.\n" "\n" "Калид(ҳо)-ро, ки барои ин муштарӣ истифода бурдан лозим аст, ишора кунед." -#: keyresolver.cpp:1567 +#: keyresolver.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Name Selection" msgstr "Барҳам додани ҷудокунӣ" -#: keyresolver.cpp:1567 +#: keyresolver.cpp:1800 msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:538 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Иҷрои дастури пешакӣ: %1" @@ -4761,11 +5500,11 @@ msgstr "" msgid "Checking account: %1" msgstr "Озмоиши қайдоти баҳисобгирӣ: " -#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:858 +#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:852 msgid " completed" msgstr " хотима ёфт" -#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1275 +#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1313 msgid "Unable to process messages: " msgstr "Қодир ба коркарди иттилооти зерин нестам: " @@ -4797,13 +5536,13 @@ msgstr "Хатогӣ ҳангоми диҳиш: наметавонам %1-ро msgid "Moving message %3 of %2 from %1." msgstr "Гузаронидани иттилооти %3 аз %2 аз %1." -#: kmacctlocal.cpp:244 +#: kmacctlocal.cpp:245 msgid "<qt>Cannot remove mail from mailbox <b>%1</b>:<br>%2</qt>" msgstr "" "<qt>Наметавонам почтаро аз қуттии хатии <b>%1<b>-и зерин ҳузф кунам:" "<br>%2</qt>" -#: kmacctlocal.cpp:254 +#: kmacctlocal.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "_n: Fetched 1 message from mailbox %1.\n" @@ -4849,45 +5588,45 @@ msgstr "&IMAP-и ғайриваслшуда" msgid "&Maildir mailbox" msgstr "&Қуттии формати Maildir" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:90 kmfolderdia.cpp:448 newfolderdialog.cpp:125 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:506 newfolderdialog.cpp:130 msgid "Mail" msgstr "Почта" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:91 kmfolderdia.cpp:449 newfolderdialog.cpp:126 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:507 newfolderdialog.cpp:131 msgid "Calendar" msgstr "Тақвимот" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:92 kmfolderdia.cpp:450 newfolderdialog.cpp:127 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:508 newfolderdialog.cpp:132 msgid "Contacts" msgstr "Алоқотҳо" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:451 newfolderdialog.cpp:128 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:96 kmfolderdia.cpp:509 newfolderdialog.cpp:133 msgid "Notes" msgstr "Эзоҳот" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:452 newfolderdialog.cpp:129 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:97 kmfolderdia.cpp:510 newfolderdialog.cpp:134 msgid "Tasks" msgstr "Масъала" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:453 newfolderdialog.cpp:130 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:98 kmfolderdia.cpp:511 newfolderdialog.cpp:135 msgid "Journal" msgstr "Рӯзнома" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:667 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:684 msgid "%1's %2" msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:681 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:700 #, fuzzy msgid "My %1 (%2)" msgstr "Хато: %1 (%2)" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:685 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:704 kmailicalifaceimpl.cpp:708 #, c-format msgid "My %1" msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1726 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1777 #, fuzzy msgid "" "KMail will now create the required groupware folders as subfolders of %1; if " @@ -4896,15 +5635,15 @@ msgstr "" "Дарҳол папкаҳои дархостӣ барои мапбаъи IMAP ҳамчун зерпапкаи %1 эҷод карда " "мешавад. Агар инро иҷро кардани набошед, ба рӯи \"Не\" пахш кунед" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1736 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1787 msgid "%1: no folder found. It will be created." msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1738 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1789 msgid "%1: found folder %2. It will be set as the main groupware folder." msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1744 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1795 #, fuzzy msgid "" "<qt>KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform the " @@ -4914,25 +5653,34 @@ msgstr "" "Дарҳол папкаҳои дархостӣ барои мапбаъи IMAP ҳамчун зерпапкаи %1 эҷод карда " "мешавад. Агар инро иҷро кардани набошед, ба рӯи \"Не\" пахш кунед" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1751 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1802 #, fuzzy msgid "Standard Groupware Folders" msgstr "&Пинҳон кардани папкаҳои ҳамфаъолиятнок" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1953 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1992 +#, fuzzy +msgid "Default folder" +msgstr "Ҳузфи феҳрист" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1993 +msgid "There are multiple %1 default folders, please choose one:" +msgstr "" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:2019 msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder." msgstr "Ҳуқуқ барои хондан/қайд кардан барои феҳристи %1 мавҷуд нест." -#: kmailicalifaceimpl.cpp:2007 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:2073 #, fuzzy msgid "You do not have read/write permission to your folder." msgstr "Ҳуқуқ барои хондан/қайд кардан барои феҳристи %1 мавҷуд нест." -#: kmcommands.cpp:300 +#: kmcommands.cpp:304 msgid "Please wait" msgstr "Лутфан, интизор шавед" -#: kmcommands.cpp:302 kmcommands.cpp:403 +#: kmcommands.cpp:306 kmcommands.cpp:407 #, c-format msgid "" "_n: Please wait while the message is transferred\n" @@ -4941,35 +5689,41 @@ msgstr "" "Хотимаи фиристониши иттилооти %n-ро интизор шавед\n" "Хотимаи фиристониши иттилоотҳои %n-ро интизор шавед" -#: kmcommands.cpp:594 +#: kmcommands.cpp:598 msgid "Address copied to clipboard." msgstr "Адрес дар буфери тағйирот копӣ карда шудааст." -#: kmcommands.cpp:601 +#: kmcommands.cpp:605 msgid "URL copied to clipboard." msgstr "URL дар буфери тағйирот копӣ карда шудааст." -#: kmcommands.cpp:638 +#: kmcommands.cpp:642 msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>" msgstr "<qt>Файли <b>%1</b> мавҷуд аст. Оё мехоҳед онро тағйир диҳед?</qt>" -#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940 +#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050 msgid "Save to File" msgstr "Ба файл захира кардан" -#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940 +#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050 msgid "&Replace" msgstr "&Ивваз кардан" -#: kmcommands.cpp:739 +#: kmcommands.cpp:743 msgid "Message as Plain Text" msgstr "Иттилоот ба намуди матни оддӣ" -#: kmcommands.cpp:882 +#: kmcommands.cpp:775 +msgid "" +"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" +"*|all files (*)" +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:908 msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:938 kmkernel.cpp:1939 +#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2049 msgid "" "File %1 exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -4977,20 +5731,20 @@ msgstr "" "Файли %1 мавҷуд аст.\n" "Оё мехоҳед онро ивваз кунед?" -#: kmcommands.cpp:982 +#: kmcommands.cpp:1009 msgid "Open Message" msgstr "Боз кардани иттилоот" -#: kmcommands.cpp:1020 kmcommands.cpp:1048 +#: kmcommands.cpp:1047 kmcommands.cpp:1075 #, fuzzy msgid "The file does not contain a message." msgstr "Файл дорои иттилоот намебошад." -#: kmcommands.cpp:1066 +#: kmcommands.cpp:1093 msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." msgstr "Ин файл дорои якчанд иттилоот мебошад. Танҳо якеаш намоиш шудааст." -#: kmcommands.cpp:1363 +#: kmcommands.cpp:1404 msgid "" "\n" "This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the " @@ -5004,87 +5758,87 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: kmcommands.cpp:1697 kmheaders.cpp:1407 +#: kmcommands.cpp:1750 kmheaders.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Filtering messages" msgstr "Ҳузфи иттилоот" -#: kmcommands.cpp:1705 kmheaders.cpp:1415 +#: kmcommands.cpp:1758 kmheaders.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Filtering message %1 of %2" msgstr "Гузаронидани иттилооти %3 аз %2 аз %1." -#: kmcommands.cpp:1715 +#: kmcommands.cpp:1768 msgid "Not enough free disk space?" msgstr "Ҷой дар диск нокифоя аст?" -#: kmcommands.cpp:1881 kmfoldertree.cpp:1891 +#: kmcommands.cpp:1934 kmfoldertree.cpp:1929 msgid "Move to This Folder" msgstr "Ба ин папка ҷойгир кардан" -#: kmcommands.cpp:1883 kmfoldertree.cpp:1893 +#: kmcommands.cpp:1936 kmfoldertree.cpp:1931 msgid "Copy to This Folder" msgstr "Ба ин папка копӣ кардан" -#: kmcommands.cpp:1959 +#: kmcommands.cpp:2012 msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:2133 +#: kmcommands.cpp:2186 msgid "Moving messages" msgstr "Гузаронидани иттилоот" -#: kmcommands.cpp:2133 +#: kmcommands.cpp:2186 msgid "Deleting messages" msgstr "Ҳузфи иттилоот" -#: kmcommands.cpp:2406 +#: kmcommands.cpp:2471 msgid "Opening URL..." msgstr "Боз кардани URL..." -#: kmcommands.cpp:2413 +#: kmcommands.cpp:2478 msgid "<qt>Do you really want to execute <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Оё дар ҳақиқат мехоҳед <b>%1</b>-ро иҷро кунед?</qt>" -#: kmcommands.cpp:2414 +#: kmcommands.cpp:2479 #, fuzzy msgid "Execute" msgstr "Иҷрои дастур" -#: kmcommands.cpp:2495 +#: kmcommands.cpp:2561 msgid "Found no attachments to save." msgstr "Замимот барои захира ёфт нашуд." -#: kmcommands.cpp:2508 +#: kmcommands.cpp:2574 msgid "Save Attachments To" msgstr "Захира кардани замимот ба" -#: kmcommands.cpp:2528 +#: kmcommands.cpp:2594 msgid "" "_: filename for an unnamed attachment\n" "attachment.1" msgstr "Часпонидан.1" -#: kmcommands.cpp:2556 +#: kmcommands.cpp:2622 msgid "" "_: filename for the %1-th unnamed attachment\n" "attachment.%1" msgstr "Часпонидан.%1" -#: kmcommands.cpp:2595 +#: kmcommands.cpp:2661 msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл бо номи %1 аллакай мавҷуд аст. Оё мехоҳед онро тағйир диҳед?" -#: kmcommands.cpp:2597 +#: kmcommands.cpp:2663 msgid "File Already Exists" msgstr "Файл аллакай мавҷуд аст" -#: kmcommands.cpp:2597 util.h:211 +#: kmcommands.cpp:2663 util.h:211 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "Тағйир додан" -#: kmcommands.cpp:2619 +#: kmcommands.cpp:2685 msgid "" "The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " "when saving?" @@ -5092,33 +5846,33 @@ msgstr "" "Қисми иттилооти %1 рамзгузорӣ шудааст. Иттилоотро ба тарзи рамзгузоришуда " "захира кунам?" -#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630 +#: kmcommands.cpp:2687 kmcommands.cpp:2696 msgid "KMail Question" msgstr "Саволи KMail" -#: kmcommands.cpp:2621 +#: kmcommands.cpp:2687 #, fuzzy msgid "Keep Encryption" msgstr "Рамзгузорӣ" -#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630 +#: kmcommands.cpp:2687 kmcommands.cpp:2696 #, fuzzy msgid "Do Not Keep" msgstr "&Рамзгузорӣ накардан" -#: kmcommands.cpp:2628 +#: kmcommands.cpp:2694 msgid "" "The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " "saving?" msgstr "" "Қисми иттилооти %1 имзо шудааст. Иттилоотро ба тарзи имзошуда захира кунам?" -#: kmcommands.cpp:2630 +#: kmcommands.cpp:2696 #, fuzzy msgid "Keep Signature" msgstr "Имзоот" -#: kmcommands.cpp:2703 +#: kmcommands.cpp:2769 msgid "" "_: %2 is detailed error description\n" "Could not write the file %1:\n" @@ -5127,19 +5881,19 @@ msgstr "" "Натавонистам файли %1-ро захира кунам:\n" "%2" -#: kmcommands.cpp:2728 +#: kmcommands.cpp:2794 #, c-format msgid "Could not write the file %1." msgstr "Наметавонам ба файли %1 қайд кунам." -#: kmcommands.cpp:2952 +#: kmcommands.cpp:3018 msgid "" "There is no Address Book entry for this email address. Add them to the Address " "Book and then add instant messaging addresses using your preferred messaging " "client." msgstr "Барои ин адрес қайдоте дар китоби адресӣ мавҷуд нест." -#: kmcommands.cpp:2955 +#: kmcommands.cpp:3021 msgid "" "More than one Address Book entry uses this email address:\n" " %1\n" @@ -5149,182 +5903,212 @@ msgstr "" " %1\n" "Бо кӣ гуфтугӯӣ бурданро муайян намудан имконпазир нест." -#: kmcommands.cpp:3179 kmcomposewin.cpp:5128 objecttreeparser.cpp:1632 +#: kmcommands.cpp:3245 kmcomposewin.cpp:5317 objecttreeparser.cpp:1858 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report " "this bug." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3181 kmcommands.cpp:3186 kmcommands.cpp:3195 -#: kmcommands.cpp:3204 kmcommands.cpp:3222 kmcommands.cpp:3233 -#: kmcommands.cpp:3273 kmcomposewin.cpp:5130 kmcomposewin.cpp:5135 -#: kmcomposewin.cpp:5144 messagecomposer.cpp:558 messagecomposer.cpp:566 -#: messagecomposer.cpp:580 objecttreeparser.cpp:1638 +#: kmcommands.cpp:3247 kmcommands.cpp:3252 kmcommands.cpp:3261 +#: kmcommands.cpp:3270 kmcommands.cpp:3288 kmcommands.cpp:3299 +#: kmcommands.cpp:3339 kmcomposewin.cpp:5319 kmcomposewin.cpp:5324 +#: kmcomposewin.cpp:5333 messagecomposer.cpp:559 messagecomposer.cpp:567 +#: messagecomposer.cpp:581 objecttreeparser.cpp:1864 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3192 kmcomposewin.cpp:5141 objecttreeparser.cpp:1644 +#: kmcommands.cpp:3258 kmcomposewin.cpp:5330 objecttreeparser.cpp:1870 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function " "did not return a string list. Please report this bug." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3201 kmcomposewin.cpp:5150 objecttreeparser.cpp:1652 +#: kmcommands.cpp:3267 kmcomposewin.cpp:5339 objecttreeparser.cpp:1878 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the " "Chiasmus configuration." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3208 objecttreeparser.cpp:1659 +#: kmcommands.cpp:3274 objecttreeparser.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" msgstr "Интихоби калиди рамзгузорӣ" -#: kmcommands.cpp:3220 objecttreeparser.cpp:1671 +#: kmcommands.cpp:3286 objecttreeparser.cpp:1897 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this " "bug." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3231 objecttreeparser.cpp:1679 +#: kmcommands.cpp:3297 objecttreeparser.cpp:1905 msgid "" "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3239 kmcommands.cpp:3265 objecttreeparser.cpp:1685 +#: kmcommands.cpp:3305 kmcommands.cpp:3331 objecttreeparser.cpp:1911 msgid "Chiasmus Decryption Error" msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3270 objecttreeparser.cpp:1691 +#: kmcommands.cpp:3336 objecttreeparser.cpp:1917 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did " "not return a byte array. Please report this bug." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3425 -#, fuzzy -msgid "This attachment has been deleted." -msgstr "" -"Намоиш додани замимот ба намуде, ки ин бо фиристонанда тасмим гирифта шудааст." - -#: kmcommands.cpp:3427 -msgid "The attachment '%1' has been deleted." -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:3541 +#: kmcommands.cpp:3581 msgid "" "From: %1\n" "To: %2\n" "Subject: %3" msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3551 +#: kmcommands.cpp:3591 #, fuzzy, c-format msgid "Mail: %1" msgstr "Почта" -#: kmcomposewin.cpp:233 +#: kmcomposewin.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Select an identity for this message" +msgstr "Инъикоси HTML- ро барои ин ахборот фаъол гардонед." + +#: kmcomposewin.cpp:211 +msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:216 +msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:220 +msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:224 +msgid "Set the \"From:\" email address for this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:228 +msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:248 msgid "Select email address(es)" msgstr "Адресҳои почтаи электрониро интихоб кунед" -#: kmcomposewin.cpp:286 +#: kmcomposewin.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Set a subject for this message" +msgstr "Мавзӯи маълумотро ишора кунед" + +#: kmcomposewin.cpp:297 +msgid "&Identity:" +msgstr "&Ихтисос:" + +#: kmcomposewin.cpp:298 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Луғат:" + +#: kmcomposewin.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "&Sent-Mail folder:" +msgstr "Папкаи почтаи фи&ристодашуда:" + +#: kmcomposewin.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "&Mail transport:" +msgstr "&Тарзи фиристод:" + +#: kmcomposewin.cpp:301 +msgid "" +"_: sender address field\n" +"&From:" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:302 +msgid "&Reply to:" +msgstr "Ҷавоб додан аз рӯи &адреси:" + +#: kmcomposewin.cpp:303 +msgid "S&ubject:" +msgstr "&Мавзӯъ:" + +#: kmcomposewin.cpp:305 msgid "Sticky" msgstr "Дар хотир доштан" -#: kmcomposewin.cpp:367 kmfoldertree.cpp:1681 kmheaders.cpp:138 -#: kmheaders.cpp:183 kmmainwidget.cpp:424 kmmainwidget.cpp:431 -#: kmmainwidget.cpp:438 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43 +#: kmcomposewin.cpp:308 +msgid "Use the selected value as your identity for future messages" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:311 +msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:314 +msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:317 +msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:398 kmfoldertree.cpp:1719 kmheaders.cpp:141 +#: kmheaders.cpp:187 kmmainwidget.cpp:416 kmmainwidget.cpp:423 +#: kmmainwidget.cpp:430 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43 msgid "Size" msgstr "Андоза" -#: kmcomposewin.cpp:368 kmmimeparttree.cpp:66 +#: kmcomposewin.cpp:399 kmmimeparttree.cpp:66 msgid "Encoding" msgstr "Рамзгузорӣ" -#: kmcomposewin.cpp:375 kmcomposewin.cpp:3247 +#: kmcomposewin.cpp:406 kmcomposewin.cpp:3327 #, fuzzy msgid "Compress" msgstr "Муҳаррир" -#: kmcomposewin.cpp:377 +#: kmcomposewin.cpp:408 msgid "Encrypt" msgstr "Рамзгузорӣ" -#: kmcomposewin.cpp:379 +#: kmcomposewin.cpp:410 msgid "Sign" msgstr "Имзо" -#: kmcomposewin.cpp:590 kmcomposewin.cpp:3616 +#: kmcomposewin.cpp:621 kmcomposewin.cpp:3703 #, fuzzy msgid "Name of the attachment:" msgstr "ғайри замимот" -#: kmcomposewin.cpp:828 +#: kmcomposewin.cpp:868 #, fuzzy msgid "" "Autosaving the message as %1 failed.\n" "Reason: %2" msgstr "Қодир ба иҷрои гузаронидани иттилоот набудам." -#: kmcomposewin.cpp:832 +#: kmcomposewin.cpp:872 #, fuzzy msgid "Autosaving Failed" msgstr "Қодир ба иҷрои гузаронидани иттилоот набудам." -#: kmcomposewin.cpp:970 -msgid "&Identity:" -msgstr "&Ихтисос:" - -#: kmcomposewin.cpp:974 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Луғат:" - -#: kmcomposewin.cpp:978 -#, fuzzy -msgid "&Sent-Mail folder:" -msgstr "Папкаи почтаи фи&ристодашуда:" - -#: kmcomposewin.cpp:982 -#, fuzzy -msgid "&Mail transport:" -msgstr "&Тарзи фиристод:" - -#: kmcomposewin.cpp:986 -msgid "" -"_: sender address field\n" -"&From:" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:992 -msgid "&Reply to:" -msgstr "Ҷавоб додан аз рӯи &адреси:" - -#: kmcomposewin.cpp:1000 -msgid "" -"_: recipient address field\n" -"&To:" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:1002 +#: kmcomposewin.cpp:1042 msgid "Primary Recipients" msgstr "Қабулкунандаҳои асосӣ" -#: kmcomposewin.cpp:1003 +#: kmcomposewin.cpp:1043 msgid "" "<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email.</qt>" msgstr "" "<qt>Адресҳои e-mail аз ин замина нусхаи иттилоотро қабул мекунанд.</qt>" -#: kmcomposewin.cpp:1010 -msgid "&Copy to (CC):" -msgstr "&Нусхаи (CC):" - -#: kmcomposewin.cpp:1012 +#: kmcomposewin.cpp:1052 msgid "Additional Recipients" msgstr "Қабулкунандаҳои иловагӣ" -#: kmcomposewin.cpp:1013 +#: kmcomposewin.cpp:1053 msgid "" "<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email. " "Technically it is the same thing as putting all the addresses in the <b>To:</b> " @@ -5337,15 +6121,11 @@ msgstr "" "адресҳои дар заминаи <b>Нусха</b> ишорашуда, шунавандаи мубоҳисот низ " "мебошад.</qt>" -#: kmcomposewin.cpp:1025 -msgid "&Blind copy to (BCC):" -msgstr "&Нусхаи нобино (BCC):" - -#: kmcomposewin.cpp:1027 +#: kmcomposewin.cpp:1067 msgid "Hidden Recipients" msgstr "Қабулкунандаҳои пинҳонӣ" -#: kmcomposewin.cpp:1028 +#: kmcomposewin.cpp:1068 msgid "" "<qt>Essentially the same thing as the <b>Copy To:</b> " "field but differs in that all other recipients do not see who receives a blind " @@ -5354,346 +6134,361 @@ msgstr "" "<qt>Чунини заминаи <b>Нусха</b>, аммо танҳо қабулкунандаҳои дигар намебинанд, " "ки кӣ нусхаи нобиноро қабул мекунад.</qt>" -#: kmcomposewin.cpp:1060 -msgid "S&ubject:" -msgstr "&Мавзӯъ:" - -#: kmcomposewin.cpp:1198 kmcomposewin.cpp:1220 +#: kmcomposewin.cpp:1236 kmcomposewin.cpp:1258 #, fuzzy msgid "&Send Mail" msgstr "&Sendmail" -#: kmcomposewin.cpp:1202 kmcomposewin.cpp:1224 +#: kmcomposewin.cpp:1240 kmcomposewin.cpp:1262 #, fuzzy msgid "&Send Mail Via" msgstr "&Sendmail" -#: kmcomposewin.cpp:1205 kmcomposewin.cpp:1214 kmcomposewin.cpp:4329 -#: redirectdialog.cpp:83 +#: kmcomposewin.cpp:1243 kmcomposewin.cpp:1252 kmcomposewin.cpp:4459 +#: redirectdialog.cpp:84 msgid "Send &Later" msgstr "Баъдтар &фиристодан" -#: kmcomposewin.cpp:1207 kmcomposewin.cpp:1217 +#: kmcomposewin.cpp:1245 kmcomposewin.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Send &Later Via" msgstr "Баъдтар &фиристодан" -#: kmcomposewin.cpp:1255 +#: kmcomposewin.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Save as &Draft" msgstr "&Захира кардан ҳамчун сиёҳнавис" -#: kmcomposewin.cpp:1258 +#: kmcomposewin.cpp:1296 #, fuzzy msgid "Save as &Template" msgstr "&Ивваз кардан" -#: kmcomposewin.cpp:1261 +#: kmcomposewin.cpp:1299 msgid "&Insert File..." msgstr "&Гузоштани файл..." -#: kmcomposewin.cpp:1264 +#: kmcomposewin.cpp:1302 #, fuzzy msgid "&Insert File Recent" msgstr "Гузоштани файл" -#: kmcomposewin.cpp:1271 +#: kmcomposewin.cpp:1309 msgid "&Address Book" msgstr "&Китоби адресӣ" -#: kmcomposewin.cpp:1274 +#: kmcomposewin.cpp:1312 msgid "&New Composer" msgstr "&Тирезаи нави муҳаррир" -#: kmcomposewin.cpp:1278 +#: kmcomposewin.cpp:1316 msgid "New Main &Window" msgstr "&Тирезаи нави асосӣ" -#: kmcomposewin.cpp:1283 +#: kmcomposewin.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Select &Recipients..." msgstr "Қабулкунандаҳои пинҳонӣ" -#: kmcomposewin.cpp:1285 +#: kmcomposewin.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Save &Distribution List..." msgstr "Имзоиш" -#: kmcomposewin.cpp:1307 +#: kmcomposewin.cpp:1345 msgid "Pa&ste as Quotation" msgstr "Ҳамчун иқтибос &гузоштан" -#: kmcomposewin.cpp:1310 +#: kmcomposewin.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Paste as Attac&hment" msgstr "бо замимот" -#: kmcomposewin.cpp:1313 +#: kmcomposewin.cpp:1351 msgid "Add &Quote Characters" msgstr "&Афзудани ишоротҳои иқтибосот" -#: kmcomposewin.cpp:1316 +#: kmcomposewin.cpp:1356 msgid "Re&move Quote Characters" msgstr "&Ҳузфи ишоротҳои иқтибосот" -#: kmcomposewin.cpp:1320 +#: kmcomposewin.cpp:1362 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "&Пок кардани фосилот" -#. i18n: file kmail.kcfg line 341 -#: kmcomposewin.cpp:1323 kmreaderwin.cpp:683 rc.cpp:779 +#. i18n: file kmail.kcfg line 358 +#: kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:617 rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Истифода аз &ҳуруфи қалбакӣ" -#: kmcomposewin.cpp:1328 +#: kmcomposewin.cpp:1370 msgid "&Urgent" msgstr "&Иттилооти фаврӣ" -#: kmcomposewin.cpp:1331 +#: kmcomposewin.cpp:1373 msgid "&Request Disposition Notification" msgstr "Дархост кардани &маълумот оиди коркард" -#: kmcomposewin.cpp:1336 +#: kmcomposewin.cpp:1378 msgid "Se&t Encoding" msgstr "&Танзим намудани рамзгузорӣ" -#: kmcomposewin.cpp:1339 +#: kmcomposewin.cpp:1381 msgid "&Wordwrap" msgstr "&Гузаронидани калима" -#: kmcomposewin.cpp:1344 +#: kmcomposewin.cpp:1386 msgid "&Snippets" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1350 +#: kmcomposewin.cpp:1392 msgid "&Automatic Spellchecking" msgstr "&Тафтиши имлои худкор" -#: kmcomposewin.cpp:1360 +#: kmcomposewin.cpp:1402 msgid "Auto-Detect" msgstr "Муайян намудани худкор" -#: kmcomposewin.cpp:1365 +#: kmcomposewin.cpp:1407 msgid "Formatting (HTML)" msgstr "Тартибдиҳӣ (HTML)" -#: kmcomposewin.cpp:1369 +#: kmcomposewin.cpp:1411 msgid "&All Fields" msgstr "&Тамоми заминаҳо" -#: kmcomposewin.cpp:1372 +#: kmcomposewin.cpp:1414 msgid "&Identity" msgstr "&Ихтисос" -#: kmcomposewin.cpp:1375 +#: kmcomposewin.cpp:1417 msgid "&Dictionary" msgstr "&Луғат" -#: kmcomposewin.cpp:1378 +#: kmcomposewin.cpp:1420 #, fuzzy msgid "&Sent-Mail Folder" msgstr "Папкаи &фиристодашуда" -#: kmcomposewin.cpp:1381 +#: kmcomposewin.cpp:1423 msgid "&Mail Transport" msgstr "&Тарзи фиристод" -#: kmcomposewin.cpp:1384 +#: kmcomposewin.cpp:1426 msgid "&From" msgstr "&Фиристанда" -#: kmcomposewin.cpp:1387 +#: kmcomposewin.cpp:1429 msgid "&Reply To" msgstr "&Адреси бозгашт" -#: kmcomposewin.cpp:1391 +#: kmcomposewin.cpp:1433 msgid "&To" msgstr "&Қабулкунанда" -#: kmcomposewin.cpp:1394 +#: kmcomposewin.cpp:1436 msgid "&CC" msgstr "&Нусха" -#: kmcomposewin.cpp:1397 +#: kmcomposewin.cpp:1439 msgid "&BCC" msgstr "&Нусхаи пинҳонӣ" -#: kmcomposewin.cpp:1401 +#: kmcomposewin.cpp:1443 #, fuzzy msgid "S&ubject" msgstr "&Мавзӯъ:" -#: kmcomposewin.cpp:1406 +#: kmcomposewin.cpp:1448 msgid "Append S&ignature" msgstr "&Афзудани имзо" -#: kmcomposewin.cpp:1409 +#: kmcomposewin.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Prepend S&ignature" msgstr "&Афзудани имзо" -#: kmcomposewin.cpp:1413 +#: kmcomposewin.cpp:1455 msgid "Insert Signature At C&ursor Position" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1417 +#: kmcomposewin.cpp:1459 msgid "Attach &Public Key..." msgstr "Афзудани &калиди кушод..." -#: kmcomposewin.cpp:1420 +#: kmcomposewin.cpp:1462 msgid "Attach &My Public Key" msgstr "Афзудани &калиди кушоди ман" -#: kmcomposewin.cpp:1423 kmcomposewin.cpp:2272 +#: kmcomposewin.cpp:1465 kmcomposewin.cpp:2337 msgid "&Attach File..." msgstr "&Замима намудани файл..." -#: kmcomposewin.cpp:1426 +#: kmcomposewin.cpp:1468 msgid "&Remove Attachment" msgstr "&Ҳузфи замимот" -#: kmcomposewin.cpp:1429 +#: kmcomposewin.cpp:1471 msgid "&Save Attachment As..." msgstr "&Нигоҳ доштани замимот ҳамчун..." -#: kmcomposewin.cpp:1432 +#: kmcomposewin.cpp:1474 msgid "Attachment Pr&operties" msgstr "Мушаххасоти &замимот" -#: kmcomposewin.cpp:1442 +#: kmcomposewin.cpp:1484 msgid "&Spellchecker..." msgstr "&Тафтиши имло..." -#: kmcomposewin.cpp:1446 kmcomposewin.cpp:1449 +#: kmcomposewin.cpp:1488 kmcomposewin.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." msgstr "Интихоби папка барои гузариш" -#: kmcomposewin.cpp:1457 +#: kmcomposewin.cpp:1499 msgid "&Encrypt Message" msgstr "&Рамзгузории иттилоот" -#: kmcomposewin.cpp:1460 +#: kmcomposewin.cpp:1502 msgid "&Sign Message" msgstr "&Имзо гузоштани иттилоот" -#: kmcomposewin.cpp:1507 +#: kmcomposewin.cpp:1549 msgid "&Cryptographic Message Format" msgstr "&Формати рамзгузорӣ/имзо" -#: kmcomposewin.cpp:1515 kmcomposewin.cpp:4970 +#: kmcomposewin.cpp:1554 +msgid "Select a cryptographic format for this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:1558 kmcomposewin.cpp:5159 msgid "Standard" msgstr "Стандартӣ" -#: kmcomposewin.cpp:1516 kmcomposewin.cpp:4972 +#: kmcomposewin.cpp:1559 kmcomposewin.cpp:5161 msgid "Bulleted List (Disc)" msgstr "Рӯйхати маркершуда (диск)" -#: kmcomposewin.cpp:1517 kmcomposewin.cpp:4974 +#: kmcomposewin.cpp:1560 kmcomposewin.cpp:5163 msgid "Bulleted List (Circle)" msgstr "Рӯйхати маркершуда (давра)" -#: kmcomposewin.cpp:1518 kmcomposewin.cpp:4976 +#: kmcomposewin.cpp:1561 kmcomposewin.cpp:5165 msgid "Bulleted List (Square)" msgstr "Рӯйхати маркершуда (чаҳоркунҷа)" -#: kmcomposewin.cpp:1519 kmcomposewin.cpp:4978 +#: kmcomposewin.cpp:1562 kmcomposewin.cpp:5167 msgid "Ordered List (Decimal)" msgstr "Рӯйхати тартибдодашуда (1)" -#: kmcomposewin.cpp:1520 kmcomposewin.cpp:4980 +#: kmcomposewin.cpp:1563 kmcomposewin.cpp:5169 msgid "Ordered List (Alpha lower)" msgstr "Рӯйхати тартибдодашуда (а)" -#: kmcomposewin.cpp:1521 kmcomposewin.cpp:4982 +#: kmcomposewin.cpp:1564 kmcomposewin.cpp:5171 msgid "Ordered List (Alpha upper)" msgstr "Рӯйхати тартибдодашуда (А)" -#: kmcomposewin.cpp:1523 +#: kmcomposewin.cpp:1566 msgid "Select Style" msgstr "Услуб интихоб кунед" -#: kmcomposewin.cpp:1537 +#: kmcomposewin.cpp:1569 +#, fuzzy +msgid "Select a list style" +msgstr "Услуб интихоб кунед" + +#: kmcomposewin.cpp:1574 +#, fuzzy +msgid "Select a font" +msgstr "Ҷудо кардани &тамоми иттилоот" + +#: kmcomposewin.cpp:1579 +#, fuzzy +msgid "Select a font size" +msgstr "Файли садоро интихоб кунед" + +#: kmcomposewin.cpp:1583 msgid "Align Left" msgstr "Баробар кардан аз канораи чап" -#: kmcomposewin.cpp:1541 +#: kmcomposewin.cpp:1587 msgid "Align Right" msgstr "Баробар кардан аз канораи рост" -#: kmcomposewin.cpp:1544 +#: kmcomposewin.cpp:1590 msgid "Align Center" msgstr "Баробар кардан аз марказ" -#: kmcomposewin.cpp:1547 +#: kmcomposewin.cpp:1593 msgid "&Bold" msgstr "&Нимағафс" -#: kmcomposewin.cpp:1550 +#: kmcomposewin.cpp:1596 msgid "&Italic" msgstr "&Курсивӣ" -#: kmcomposewin.cpp:1553 +#: kmcomposewin.cpp:1599 msgid "&Underline" msgstr "&Зерхаткашида" -#: kmcomposewin.cpp:1556 +#: kmcomposewin.cpp:1602 msgid "Reset Font Settings" msgstr "Барқарор кардани танзимотҳои стандартии ҳуруфот" -#: kmcomposewin.cpp:1559 +#: kmcomposewin.cpp:1605 msgid "Text Color..." msgstr "Ранги матн..." -#: kmcomposewin.cpp:1573 +#: kmcomposewin.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Configure KMail..." msgstr "&Танзими KMail..." -#: kmcomposewin.cpp:1582 +#: kmcomposewin.cpp:1628 #, fuzzy msgid " Spellcheck: %1 " msgstr "Барномаи тафтиши имло" -#: kmcomposewin.cpp:1583 kmcomposewin.cpp:1597 +#: kmcomposewin.cpp:1629 kmcomposewin.cpp:1643 msgid " Column: %1 " msgstr " Сутун: %1 " -#: kmcomposewin.cpp:1584 kmcomposewin.cpp:1595 +#: kmcomposewin.cpp:1630 kmcomposewin.cpp:1641 msgid " Line: %1 " msgstr " Сатр: %1 " -#: kmcomposewin.cpp:2188 +#: kmcomposewin.cpp:2252 #, fuzzy msgid "Re&save as Template" msgstr "&Ивваз кардан" -#: kmcomposewin.cpp:2189 +#: kmcomposewin.cpp:2253 msgid "&Save as Draft" msgstr "&Захира кардан ҳамчун сиёҳнавис" -#: kmcomposewin.cpp:2191 +#: kmcomposewin.cpp:2255 msgid "" "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " "time." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:2193 +#: kmcomposewin.cpp:2257 msgid "" "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " "later time." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:2197 +#: kmcomposewin.cpp:2261 msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" msgstr "Иттилоотро ҳамчун сиёнавис нигоҳ дорам ё онро ҳузф кунам?" -#: kmcomposewin.cpp:2198 +#: kmcomposewin.cpp:2262 msgid "Close Composer" msgstr "Пӯшидани тирезаи муҳаррир" -#: kmcomposewin.cpp:2268 +#: kmcomposewin.cpp:2333 msgid "" "The message you have composed seems to refer to an attached file but you have " "not attached anything.\n" @@ -5703,15 +6498,15 @@ msgstr "" "он дар хати шумо вуҷуд надорад.\n" "Оё мехоҳед ягон файлро ба хат замима кунед?" -#: kmcomposewin.cpp:2271 +#: kmcomposewin.cpp:2336 msgid "File Attachment Reminder" msgstr "Хотиррасонӣ оиди замимот" -#: kmcomposewin.cpp:2273 +#: kmcomposewin.cpp:2338 kmcomposewin.cpp:4481 msgid "&Send as Is" msgstr "Фиристодан &чуноне, ки ҳаст" -#: kmcomposewin.cpp:2350 +#: kmcomposewin.cpp:2415 msgid "" "<qt>" "<p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</p>" @@ -5721,27 +6516,27 @@ msgstr "" "<p>Натавонистам роҳ ба замимоти (%1) муайян кунам.</p> " "<p>Роҳи пурраи онро ишора кунед.</p></qt>" -#: kmcomposewin.cpp:2359 +#: kmcomposewin.cpp:2424 msgid "" "<qt>" "<p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</p>" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:2697 +#: kmcomposewin.cpp:2777 msgid "Attach File" msgstr "Замима кардани файл" #. i18n: file kmcomposerui.rc line 68 -#: kmcomposewin.cpp:2698 rc.cpp:57 +#: kmcomposewin.cpp:2778 rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "&Attach" msgstr "&Замимот" -#: kmcomposewin.cpp:2878 +#: kmcomposewin.cpp:2959 msgid "Insert File" msgstr "Гузоштани файл" -#: kmcomposewin.cpp:3048 +#: kmcomposewin.cpp:3129 msgid "" "<qt>" "<p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</p>" @@ -5751,59 +6546,59 @@ msgstr "" "<p>Хатогӣ ҳангоми сайъи содир кардани калид аз лағжандаи зерин рӯй дод:</p>" "<p><b>%1</b></p></qt>" -#: kmcomposewin.cpp:3052 +#: kmcomposewin.cpp:3133 msgid "Key Export Failed" msgstr "Нуқсони содири калид" -#: kmcomposewin.cpp:3079 +#: kmcomposewin.cpp:3160 msgid "Exporting key..." msgstr "Содироти калид..." -#: kmcomposewin.cpp:3090 +#: kmcomposewin.cpp:3171 #, c-format msgid "OpenPGP key 0x%1" msgstr "Калиди OpenPGP 0x%1" -#: kmcomposewin.cpp:3105 +#: kmcomposewin.cpp:3186 msgid "Attach Public OpenPGP Key" msgstr "Афзудани калиди кушоди OpenPGP" -#: kmcomposewin.cpp:3106 +#: kmcomposewin.cpp:3187 msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Калиди кушодро, ки замима намудан лозим аст, интихоб кунед." -#: kmcomposewin.cpp:3128 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:1967 +#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2032 #, fuzzy msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "Намуд" -#: kmcomposewin.cpp:3130 kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:1968 +#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2033 msgid "Open With..." msgstr "Кушодан бо ёрии..." -#: kmcomposewin.cpp:3132 +#: kmcomposewin.cpp:3213 msgid "" "_: to view\n" "View" msgstr "Намуд" -#: kmcomposewin.cpp:3135 +#: kmcomposewin.cpp:3216 #, fuzzy msgid "Edit With..." msgstr "Тағйир кардан..." -#: kmcomposewin.cpp:3143 +#: kmcomposewin.cpp:3224 msgid "Add Attachment..." msgstr "Афзудани замимот..." -#: kmcomposewin.cpp:3232 kmcomposewin.cpp:3240 +#: kmcomposewin.cpp:3312 kmcomposewin.cpp:3320 #, fuzzy msgid "KMail could not compress the file." msgstr "Наметавонам ба файли %1 қайд кунам." -#: kmcomposewin.cpp:3246 +#: kmcomposewin.cpp:3326 #, fuzzy msgid "" "The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the " @@ -5811,46 +6606,46 @@ msgid "" msgstr "" "Қисми иттилооти %1 имзо шудааст. Иттилоотро ба тарзи имзошуда захира кунам?" -#: kmcomposewin.cpp:3247 +#: kmcomposewin.cpp:3327 #, fuzzy msgid "Keep" msgstr "&Садо" -#: kmcomposewin.cpp:3313 kmcomposewin.cpp:3321 +#: kmcomposewin.cpp:3393 kmcomposewin.cpp:3401 #, fuzzy msgid "KMail could not uncompress the file." msgstr "Наметавонам ба файли %1 қайд кунам." -#: kmcomposewin.cpp:3519 +#: kmcomposewin.cpp:3601 msgid "Save Attachment As" msgstr "Захира намудани замимот ҳамчун" -#: kmcomposewin.cpp:3769 kmedit.cpp:178 +#: kmcomposewin.cpp:3856 kmedit.cpp:178 msgid "Add as Text" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:3770 kmedit.cpp:179 +#: kmcomposewin.cpp:3857 kmedit.cpp:179 #, fuzzy msgid "Add as Attachment" msgstr "Афзудани замимот..." -#: kmcomposewin.cpp:3771 +#: kmcomposewin.cpp:3858 msgid "" "Please select whether you want to insert the content as text into the editor, " "or append the referenced file as an attachment." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:3773 +#: kmcomposewin.cpp:3860 #, fuzzy msgid "Paste as text or attachment?" msgstr "бо замимот" -#: kmcomposewin.cpp:3848 kmfilterdlg.cpp:705 kmfolderdia.cpp:274 -#: kmfolderdia.cpp:632 kmfoldertree.cpp:1603 managesievescriptsdialog.cpp:280 +#: kmcomposewin.cpp:3935 kmfilterdlg.cpp:717 kmfolderdia.cpp:331 +#: kmfolderdia.cpp:710 kmfoldertree.cpp:1641 managesievescriptsdialog.cpp:302 msgid "unnamed" msgstr "беном" -#: kmcomposewin.cpp:3873 +#: kmcomposewin.cpp:3961 msgid "" "<qt>" "<p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently " @@ -5864,11 +6659,11 @@ msgstr "" "бурдан барои ин муайян намекунад.</p></p>Марҳамат карда калидҳоро барои " "истифода бурдан дар пайкарбандии шабоҳат интихоб кунед.</p></qt>" -#: kmcomposewin.cpp:3880 +#: kmcomposewin.cpp:3968 msgid "Undefined Encryption Key" msgstr "Калиди рамзгузорӣ ишора нашудааст" -#: kmcomposewin.cpp:3924 +#: kmcomposewin.cpp:4015 msgid "" "<qt>" "<p>In order to be able to sign this message you first have to define the " @@ -5881,21 +6676,21 @@ msgstr "" "<p>Шумо метавонед калиди истифодашавандаро дар танзимоти ихтисос ишора " "кунед.</p></qt>" -#: kmcomposewin.cpp:3931 +#: kmcomposewin.cpp:4022 msgid "Undefined Signing Key" msgstr "Калиди имзоӣ ишора нашудааст" -#: kmcomposewin.cpp:4016 +#: kmcomposewin.cpp:4129 msgid "" "KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox " "until you go online." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:4018 kmkernel.cpp:1243 +#: kmcomposewin.cpp:4131 kmkernel.cpp:1285 msgid "Online/Offline" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:4033 +#: kmcomposewin.cpp:4146 msgid "" "You must enter your email address in the From: field. You should also set your " "email address for all identities, so that you do not have to enter it for each " @@ -5905,65 +6700,65 @@ msgstr "" "эмейлатонро барои ҳамаи шабоҳатҳо муайян кунед, ҳамин тариқ ба шумо лозим " "намеояд, ки вайро барои ҳар як мактубча ворид кунед." -#: kmcomposewin.cpp:4044 +#: kmcomposewin.cpp:4157 msgid "" "You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as " "BCC." msgstr "Бояд ақалан як муштариро ишора намудан лозим аст." -#: kmcomposewin.cpp:4052 +#: kmcomposewin.cpp:4165 #, fuzzy msgid "To field is missing.Send message anyway?" msgstr "" "Шумо мавзӯъотро ишора накардаед. Оё мехоҳед иттилооро ғайри мавзӯъ бифиристед?" -#: kmcomposewin.cpp:4054 +#: kmcomposewin.cpp:4167 #, fuzzy msgid "No To: specified" msgstr "Мавзӯъ ишора нашудааст" -#: kmcomposewin.cpp:4079 +#: kmcomposewin.cpp:4192 msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" msgstr "" "Шумо мавзӯъотро ишора накардаед. Оё мехоҳед иттилооро ғайри мавзӯъ бифиристед?" -#: kmcomposewin.cpp:4081 +#: kmcomposewin.cpp:4194 msgid "No Subject Specified" msgstr "Мавзӯъ ишора нашудааст" -#: kmcomposewin.cpp:4082 +#: kmcomposewin.cpp:4195 msgid "S&end as Is" msgstr "Фиристо&дан чӣ тавре, ки ҳаст" -#: kmcomposewin.cpp:4083 +#: kmcomposewin.cpp:4196 msgid "&Specify the Subject" msgstr "&Ишора намудани мавзӯъ" -#: kmcomposewin.cpp:4121 +#: kmcomposewin.cpp:4234 msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt" msgstr "&Нигоҳ доштани нишона, имзо/рамзгузорӣ накардан" -#: kmcomposewin.cpp:4122 +#: kmcomposewin.cpp:4235 msgid "&Keep markup, do not encrypt" msgstr "&Нигоҳ доштани нишона, рамзгузорӣ накардан" -#: kmcomposewin.cpp:4123 +#: kmcomposewin.cpp:4236 msgid "&Keep markup, do not sign" msgstr "&Нигоҳ доштани нишона, имзо накардан" -#: kmcomposewin.cpp:4125 +#: kmcomposewin.cpp:4238 msgid "Sign/Encrypt (delete markup)" msgstr "Имзо/рамзгузорӣ кардан (ҳузф кардани нишона)" -#: kmcomposewin.cpp:4126 +#: kmcomposewin.cpp:4239 msgid "Encrypt (delete markup)" msgstr "Рамзгузорӣ кардан (ҳузф кардани нишона)" -#: kmcomposewin.cpp:4127 +#: kmcomposewin.cpp:4240 msgid "Sign (delete markup)" msgstr "Имзо кардан (ҳузфи нишона)" -#: kmcomposewin.cpp:4129 +#: kmcomposewin.cpp:4242 msgid "" "<qt>" "<p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p>" @@ -5973,11 +6768,11 @@ msgstr "" "<p>Рамзгузории/имзои иттилооти HTML имконпазир нест.</p>" "<p>Нишонаро ҳузф кунам?</p></qt>" -#: kmcomposewin.cpp:4131 +#: kmcomposewin.cpp:4244 msgid "Sign/Encrypt Message?" msgstr "Иттилоотро рамзгузорӣ/имзо кунам?" -#: kmcomposewin.cpp:4180 +#: kmcomposewin.cpp:4293 #, fuzzy msgid "" "The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist " @@ -5986,105 +6781,137 @@ msgstr "" "Мизоҷон нақшаҳои папкаро барои ҳамони \"%1\"вуҷуд надорад(ягон вақт); Барои ин " "нақшаҳои зикр нагаштаи папка метавонад истифода бурда шавад." -#: kmcomposewin.cpp:4326 +#: kmcomposewin.cpp:4393 kmsender.cpp:114 +msgid "Please create an account for sending and try again." +msgstr "" +"Ҳисоботро барои фиристодани почта эҷод кунед ва боз як бори дигар сайъ кунед." + +#: kmcomposewin.cpp:4456 msgid "About to send email..." msgstr "Иттилоот ба фиристодан тайёр аст..." -#: kmcomposewin.cpp:4327 +#: kmcomposewin.cpp:4457 #, fuzzy msgid "Send Confirmation" msgstr "Тасдиқоти фиристониш" -#: kmcomposewin.cpp:4328 redirectdialog.cpp:82 +#: kmcomposewin.cpp:4458 redirectdialog.cpp:83 msgid "&Send Now" msgstr "Дарҳол &фиристодан" -#: kmcomposewin.cpp:4549 +#: kmcomposewin.cpp:4479 +msgid "" +"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " +"anyway?" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:4480 +#, fuzzy +msgid "Too many receipients" +msgstr "<recipients>" + +#: kmcomposewin.cpp:4482 +#, fuzzy +msgid "&Edit Recipients" +msgstr "Қабулкунандаҳои иловагӣ" + +#: kmcomposewin.cpp:4728 #, fuzzy msgid "Spellcheck: on" msgstr "Барномаи тафтиши имло" -#: kmcomposewin.cpp:4551 +#: kmcomposewin.cpp:4730 #, fuzzy msgid "Spellcheck: off" msgstr "Барномаи тафтиши имло" -#: kmcomposewin.cpp:4608 +#: kmcomposewin.cpp:4787 msgid " Spell check canceled." msgstr "Тафтиши имло барҳам дода шуд." -#: kmcomposewin.cpp:4611 +#: kmcomposewin.cpp:4790 msgid " Spell check stopped." msgstr "Тафтиши имло боздошта шуд." -#: kmcomposewin.cpp:4614 +#: kmcomposewin.cpp:4793 msgid " Spell check complete." msgstr "Тафтиши имло хотима ёфт." -#: kmcomposewin.cpp:4798 kmcomposewin.cpp:4806 +#: kmcomposewin.cpp:4992 kmcomposewin.cpp:5000 msgid "Spellchecker" msgstr "Барномаи тафтиши имло" -#: kmcomposewin.cpp:5115 +#: kmcomposewin.cpp:5304 msgid "" "Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" "You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's Security " "page." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:5119 +#: kmcomposewin.cpp:5308 msgid "" "It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " "might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:5122 +#: kmcomposewin.cpp:5311 msgid "No Chiasmus Backend Configured" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:5153 +#: kmcomposewin.cpp:5342 #, fuzzy msgid "No Chiasmus Keys Found" msgstr "Имзо ёфт нашуд" -#: kmcomposewin.cpp:5157 +#: kmcomposewin.cpp:5346 #, fuzzy msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" msgstr "Интихоби калиди рамзгузорӣ" -#: kmcomposewin.cpp:5189 +#: kmcomposewin.cpp:5378 #, fuzzy msgid "Message will be signed" msgstr "Иттилоот бо %1 имзо шудааст." -#: kmcomposewin.cpp:5189 +#: kmcomposewin.cpp:5378 #, fuzzy msgid "Message will not be signed" msgstr "Иттилоот бо %1 имзо шудааст." -#: kmcomposewin.cpp:5190 +#: kmcomposewin.cpp:5379 #, fuzzy msgid "Message will be encrypted" msgstr "Иттилооти OpenPGP - рамзгузошташуда" -#: kmcomposewin.cpp:5190 +#: kmcomposewin.cpp:5379 #, fuzzy msgid "Message will not be encrypted" msgstr "Иттилоот бо мавзӯъи: " -#: kmedit.cpp:391 +#: kmedit.cpp:458 msgid "Unable to start external editor." msgstr "Қодир ба оғоз намудани муҳаррири зоҳирӣ нестам." -#: kmedit.cpp:442 -msgid "Suggestions" +#: kmedit.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "No Suggestions" msgstr "Таклифот" -#: kmedit.cpp:494 +#: kmedit.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Add to Dictionary" +msgstr "&Луғат" + +#: kmedit.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Ignore All" +msgstr "&Ба эътибор нагирифтан" + +#: kmedit.cpp:587 msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup." msgstr "Агар матн бо нишона бошад, тафтиши имлои худкор имконпазир нест." -#: kmedit.cpp:538 +#: kmedit.cpp:631 msgid "" "The external editor is still running.\n" "Abort the external editor or leave it open?" @@ -6092,19 +6919,19 @@ msgstr "" "Муҳаррири зоҳирӣ то ҳол машғул аст.\n" "Онро пӯшам ё кушода бимонам?" -#: kmedit.cpp:541 +#: kmedit.cpp:634 msgid "Abort Editor" msgstr "Пӯшидан" -#: kmedit.cpp:541 +#: kmedit.cpp:634 msgid "Leave Editor Open" msgstr "Кушода мондан" -#: kmedit.cpp:565 +#: kmedit.cpp:661 msgid "Spellcheck - KMail" msgstr "Тафтиши имлои - KMail" -#: kmedit.cpp:734 +#: kmedit.cpp:884 msgid "" "ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or Aspell " "properly configured and in your PATH." @@ -6112,15 +6939,20 @@ msgstr "" "Хатои оғози ISpell/Aspell. Тасҳеҳоти танзимоти ISpell/Aspell-ро ва вуҷудияти он " "дар PATH буданашро низ биозмоед." -#: kmedit.cpp:743 +#: kmedit.cpp:893 msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed." msgstr "Садамавӣ хотима ёфтани амали ISpell/Aspell." -#: kmedit.cpp:752 +#: kmedit.cpp:902 msgid "No misspellings encountered." msgstr "Хатоҳои имлоӣ ёфт нашуд." -#: kmfawidgets.cpp:102 +#: kmfawidgets.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Open Address Book" +msgstr "Дар китоби адресӣ боз кардан" + +#: kmfawidgets.cpp:107 msgid "Select Sound File" msgstr "Файли садоро интихоб кунед" @@ -6146,193 +6978,224 @@ msgstr "" "<br>дар дастури филтратсияи <b>%2</b>. " "<br>Амал ба эътибор гирифта намешавад.</qt>" -#: kmfilteraction.cpp:598 +#: kmfilteraction.cpp:601 msgid "Confirm Delivery" msgstr "Тасдиқоти бурдарасонӣ" -#: kmfilteraction.cpp:634 +#: kmfilteraction.cpp:637 msgid "Set Transport To" msgstr "Танзими тарзи фиристод" -#: kmfilteraction.cpp:665 +#: kmfilteraction.cpp:668 msgid "Set Reply-To To" msgstr "Танзими адрес барои ҷавоб" -#: kmfilteraction.cpp:701 +#: kmfilteraction.cpp:704 msgid "Set Identity To" msgstr "Танзими ихтисос" -#: kmfilteraction.cpp:784 +#: kmfilteraction.cpp:787 msgid "Mark As" msgstr "Ишора намудан ҳамчун" -#: kmfilteraction.cpp:789 +#: kmfilteraction.cpp:792 msgid "" "_: msg status\n" "Important" msgstr "Муҳим" -#: kmfilteraction.cpp:790 +#: kmfilteraction.cpp:793 msgid "" "_: msg status\n" "Read" msgstr "Хондашуда" -#: kmfilteraction.cpp:791 +#: kmfilteraction.cpp:794 msgid "" "_: msg status\n" "Unread" msgstr "Хонданашуда" -#: kmfilteraction.cpp:792 +#: kmfilteraction.cpp:795 msgid "" "_: msg status\n" "Replied" msgstr "Дар ин иттилоот шумо ҷавоб додед" -#: kmfilteraction.cpp:793 +#: kmfilteraction.cpp:796 msgid "" "_: msg status\n" "Forwarded" msgstr "Фиристодашуда" -#: kmfilteraction.cpp:794 +#: kmfilteraction.cpp:797 msgid "" "_: msg status\n" "Old" msgstr "Кӯҳнашуда" -#: kmfilteraction.cpp:795 +#: kmfilteraction.cpp:798 msgid "" "_: msg status\n" "New" msgstr "Нав" -#: kmfilteraction.cpp:796 +#: kmfilteraction.cpp:799 msgid "" "_: msg status\n" "Watched" msgstr "Аз назар гузаронидашуда" -#: kmfilteraction.cpp:797 +#: kmfilteraction.cpp:800 msgid "" "_: msg status\n" "Ignored" msgstr "Ба эътибор нагирифта шуда" -#: kmfilteraction.cpp:798 +#: kmfilteraction.cpp:801 msgid "" "_: msg status\n" "Spam" msgstr "Спам" -#: kmfilteraction.cpp:799 +#: kmfilteraction.cpp:802 msgid "" "_: msg status\n" "Ham" msgstr "Ёрирасон" -#: kmfilteraction.cpp:883 +#: kmfilteraction.cpp:886 msgid "Send Fake MDN" msgstr "Фиристодани маълумоти \"зерфунӣ\" иоди коркард" -#: kmfilteraction.cpp:888 +#: kmfilteraction.cpp:891 msgid "" "_: MDN type\n" "Ignore" msgstr "Ба эътибор гирифта нашуда" -#: kmfilteraction.cpp:889 +#: kmfilteraction.cpp:892 msgid "" "_: MDN type\n" "Displayed" msgstr "Тасвир кардашуда" -#: kmfilteraction.cpp:890 +#: kmfilteraction.cpp:893 msgid "" "_: MDN type\n" "Deleted" msgstr "Ҳузф карда шуд" -#: kmfilteraction.cpp:891 +#: kmfilteraction.cpp:894 msgid "" "_: MDN type\n" "Dispatched" msgstr "Фиристодашуда" -#: kmfilteraction.cpp:892 +#: kmfilteraction.cpp:895 msgid "" "_: MDN type\n" "Processed" msgstr "Кор карда шудааст" -#: kmfilteraction.cpp:893 +#: kmfilteraction.cpp:896 msgid "" "_: MDN type\n" "Denied" msgstr "Рад карда шудааст" -#: kmfilteraction.cpp:894 +#: kmfilteraction.cpp:897 msgid "" "_: MDN type\n" "Failed" msgstr "Хатогӣ" -#: kmfilteraction.cpp:963 +#: kmfilteraction.cpp:966 msgid "Remove Header" msgstr "Ҳузфи унвон" -#: kmfilteraction.cpp:1036 +#: kmfilteraction.cpp:1039 msgid "Add Header" msgstr "Афзудани унвон" -#: kmfilteraction.cpp:1063 +#: kmfilteraction.cpp:1066 msgid "With value:" msgstr "Бо аҳамияти:" -#: kmfilteraction.cpp:1177 +#: kmfilteraction.cpp:1180 msgid "Rewrite Header" msgstr "Аз нав қайд кардани унвон" -#: kmfilteraction.cpp:1213 +#: kmfilteraction.cpp:1216 msgid "Replace:" msgstr "Тағйир додан:" -#: kmfilteraction.cpp:1220 +#: kmfilteraction.cpp:1223 msgid "With:" msgstr "Бо:" -#: kmfilteraction.cpp:1340 +#: kmfilteraction.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Move Into Folder" msgstr "Ба ин папка ҷойгир кардан" -#: kmfilteraction.cpp:1390 +#: kmfilteraction.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Copy Into Folder" msgstr "Ба ин папка копӣ кардан" -#: kmfilteraction.cpp:1452 +#: kmfilteraction.cpp:1467 msgid "Forward To" msgstr "Фиристодан аз рӯи адрес" -#: kmfilteraction.cpp:1565 +#: kmfilteraction.cpp:1508 +msgid "The addressee the message will be forwarded to" +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1509 +msgid "The filter will forward the message to the addressee entered here." +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1515 +#, fuzzy +msgid "Default Template" +msgstr "&Ивваз кардан" + +#: kmfilteraction.cpp:1525 +msgid "The template used when forwarding" +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1526 +msgid "Set the forwarding template that will be used with this filter." +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1620 +#, fuzzy +msgid "Forward to %1 with default template " +msgstr "Ишора намудани &суффикси худ дар Message-Id" + +#: kmfilteraction.cpp:1622 +#, fuzzy +msgid "Forward to %1 with template %2" +msgstr "Ишора намудани &суффикси худ дар Message-Id" + +#: kmfilteraction.cpp:1643 msgid "Redirect To" msgstr "Равона кардан аз рӯи адрес" -#: kmfilteraction.cpp:1605 +#: kmfilteraction.cpp:1683 msgid "Execute Command" msgstr "Иҷрои дастур" -#: kmfilteraction.cpp:1702 +#: kmfilteraction.cpp:1780 msgid "Pipe Through" msgstr "Гузаронидан аз конвейер" -#: kmfilteraction.cpp:1809 +#: kmfilteraction.cpp:1887 msgid "Play Sound" msgstr "Навозиши садо" -#: kmfilterdlg.cpp:51 +#: kmfilterdlg.cpp:55 msgid "" "<qt>" "<p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.</p>" @@ -6345,7 +7208,7 @@ msgstr "" "<p>Бо истифодаи тугмаи дар диалоги аз тарафи ростбуда, ба рӯи ягон филтр барои " "таҳрир кардан клик кунед.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:57 +#: kmfilterdlg.cpp:61 msgid "" "<qt>" "<p>Click this button to create a new filter.</p>" @@ -6361,7 +7224,7 @@ msgstr "" "<p>Агар шумо тассодуфан ин тугмаро пахш карда бошед, метавонед ҷоди филтрро бо " "пахши тугмаи <em>Ҳузф кардан</em> барҳам диҳед.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:64 +#: kmfilterdlg.cpp:68 msgid "" "<qt>" "<p>Click this button to copy a filter.</p>" @@ -6373,7 +7236,7 @@ msgstr "" "<p>Агар шумо тассодуфан ин тугмаро пахш карда бошед, бо пахши тугмаи <em>" "Ҳузф кардан</em> метавонед эҷоди филтрро барҳам диҳед.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:68 +#: kmfilterdlg.cpp:72 msgid "" "<qt>" "<p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter from the " @@ -6388,7 +7251,7 @@ msgstr "" "шумо доим метавонед аз диалоги танзимоти филтр (тағйир надода) бо пахши тугмаи " "<em>Барҳам додан</em> низ бароед.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:75 +#: kmfilterdlg.cpp:79 #, fuzzy msgid "" "<qt>" @@ -6406,7 +7269,7 @@ msgstr "" "<p>Агар шумо тассодуфан ин тугмаро зер карда бошед, метавонед гузаронишро бо " "пахши тугмаи <em>Ба боло</em> онро барҳам диҳед.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:81 +#: kmfilterdlg.cpp:85 msgid "" "<qt>" "<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> " @@ -6425,7 +7288,7 @@ msgstr "" "<p>Агар шумо тассодуфан ин тугмаро зер карда бошед, метавонед гузаронишро бо " "пахши тугмаи <em>Ба поён</em> онро барҳам диҳед.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:89 +#: kmfilterdlg.cpp:93 msgid "" "<qt>" "<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> " @@ -6444,7 +7307,7 @@ msgstr "" "<p>Агар шумо тассодуфан ин тугмаро зер карда бошед, метавонед гузаронишро бо " "пахши тугмаи <em>Ба боло</em> онро барҳам диҳед.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:97 +#: kmfilterdlg.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "<qt>" @@ -6462,7 +7325,7 @@ msgstr "" "<p>Агар шумо тассодуфан ин тугмаро зер карда бошед, метавонед гузаронишро бо " "пахши тугмаи <em>Ба боло</em> онро барҳам диҳед.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:103 +#: kmfilterdlg.cpp:107 #, fuzzy msgid "" "<qt>" @@ -6481,7 +7344,7 @@ msgstr "" "Пок кардан</em>-ро ва баъд <em>OK</em>-ро дар диалоги зоҳиршуда интихоб " "кунед.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:110 +#: kmfilterdlg.cpp:114 msgid "" "<qt>" "<p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</p>" @@ -6499,129 +7362,134 @@ msgstr "" "намерасид ёки шумо мехостед, ки маҷмӯъи дастури навро, ки вагарна иттилоотро " "нишон медод, ишора кунед.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:129 +#: kmfilterdlg.cpp:133 msgid "POP3 Filter Rules" msgstr "Дастури филтратсия кардан дар сервери POP3" -#: kmfilterdlg.cpp:129 +#: kmfilterdlg.cpp:133 msgid "Filter Rules" msgstr "Дастури филтратсия" -#: kmfilterdlg.cpp:151 +#: kmfilterdlg.cpp:155 msgid "Available Filters" msgstr "Филтрҳои дастрас" -#: kmfilterdlg.cpp:164 +#: kmfilterdlg.cpp:168 #, fuzzy msgid "A&dvanced" msgstr "Иловагӣ" -#: kmfilterdlg.cpp:171 +#: kmfilterdlg.cpp:175 msgid "Filter Criteria" msgstr "Дастурҳои интихоб" -#: kmfilterdlg.cpp:175 +#: kmfilterdlg.cpp:179 msgid "Filter Action" msgstr "Амали филтр" -#: kmfilterdlg.cpp:178 +#: kmfilterdlg.cpp:182 msgid "Global Options" msgstr "Иловагӣ" -#: kmfilterdlg.cpp:179 +#: kmfilterdlg.cpp:183 msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog" msgstr "" "Доим намоиш &додани иттилооте, ки ҳамчун 'Баъдтар пурбор кардан' дар диалоги " "тасдиқот ишора шудаанд" -#: kmfilterdlg.cpp:184 +#: kmfilterdlg.cpp:188 msgid "Filter Actions" msgstr "Амалҳои филтр" -#: kmfilterdlg.cpp:189 +#: kmfilterdlg.cpp:193 msgid "Advanced Options" msgstr "Интихоботҳои иловагӣ" -#: kmfilterdlg.cpp:197 +#: kmfilterdlg.cpp:201 #, fuzzy msgid "Apply this filter to incoming messages:" msgstr "ба &иттилоотҳои дохилшуда" -#: kmfilterdlg.cpp:201 +#: kmfilterdlg.cpp:205 #, fuzzy msgid "from all accounts" msgstr "Қуттиҳои хатнависӣ" -#: kmfilterdlg.cpp:204 +#: kmfilterdlg.cpp:208 msgid "from all but online IMAP accounts" msgstr "" -#: kmfilterdlg.cpp:207 +#: kmfilterdlg.cpp:211 msgid "from checked accounts only" msgstr "" -#: kmfilterdlg.cpp:213 +#: kmfilterdlg.cpp:217 #, fuzzy msgid "Account Name" msgstr "Қуттии хатнависӣ:" -#: kmfilterdlg.cpp:220 +#: kmfilterdlg.cpp:224 #, fuzzy msgid "Apply this filter to &sent messages" msgstr "Истифода бурдани филтр" -#: kmfilterdlg.cpp:223 +#: kmfilterdlg.cpp:227 #, fuzzy msgid "Apply this filter on manual &filtering" msgstr "ҳангоми дастӣ &оғоз намудани филтр" -#: kmfilterdlg.cpp:226 +#: kmfilterdlg.cpp:230 msgid "If this filter &matches, stop processing here" msgstr "Ҳан&гоми мутобиқ будани дастури филтр, боздоштани тафтишот" -#: kmfilterdlg.cpp:230 +#: kmfilterdlg.cpp:234 msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" msgstr "Афзудани ин филтр ба менюи 'Истифодаи филтр'" -#: kmfilterdlg.cpp:232 +#: kmfilterdlg.cpp:236 msgid "Shortcut:" msgstr "" -#: kmfilterdlg.cpp:238 +#: kmfilterdlg.cpp:242 #, fuzzy msgid "Additionally add this filter to the toolbar" msgstr "Афзудани ин филтр ба менюи 'Истифодаи филтр'" -#: kmfilterdlg.cpp:243 +#: kmfilterdlg.cpp:247 msgid "Icon for this filter:" msgstr "Ишора барои филтр:" -#: kmfilterdlg.cpp:608 +#: kmfilterdlg.cpp:612 msgid "Up" msgstr "Ба боло" -#: kmfilterdlg.cpp:609 +#: kmfilterdlg.cpp:613 msgid "Down" msgstr "Ба поён" -#: kmfilterdlg.cpp:628 +#: kmfilterdlg.cpp:632 msgid "Rename..." msgstr "Тағйири ном..." #. i18n: file kmail_part.rc line 10 -#: kmfilterdlg.cpp:629 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72 +#: kmfilterdlg.cpp:633 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "New" msgstr "Эҷод кардан" -#: kmfilterdlg.cpp:744 +#: kmfilterdlg.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Select Source Folders" +msgstr "<папка интихоб кунед>" + +#: kmfilterdlg.cpp:756 msgid "" "At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters " "will only be applied when manually filtering and when filtering incoming online " "IMAP mail." msgstr "" -#: kmfilterdlg.cpp:774 +#: kmfilterdlg.cpp:786 msgid "" "The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " "containing no actions or no search rules)." @@ -6629,29 +7497,34 @@ msgstr "" "Нигоҳ доштани маълумотҳои филтр имконпазир нест, чунки онҳо дорои хатогӣ (яъне " "амале ё дастури ҷустуҷӯӣ низ надорад) мебошад." -#: kmfilterdlg.cpp:935 +#: kmfilterdlg.cpp:947 msgid "Rename Filter" msgstr "Тағйири номи филтр" -#: kmfilterdlg.cpp:936 +#: kmfilterdlg.cpp:948 msgid "" "Rename filter \"%1\" to:\n" "(leave the field empty for automatic naming)" msgstr "" -#: kmfilterdlg.cpp:1113 +#: kmfilterdlg.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Select Folders to Filter" +msgstr "Интихоби папка барои гузариш" + +#: kmfilterdlg.cpp:1136 msgid "Please select an action." msgstr "Амал интихоб кунед." -#: kmfilterdlg.cpp:1280 +#: kmfilterdlg.cpp:1303 msgid "&Download mail" msgstr "&Фаровири иттилоот" -#: kmfilterdlg.cpp:1281 +#: kmfilterdlg.cpp:1304 msgid "Download mail la&ter" msgstr "Баъдтар &фаровир кардан" -#: kmfilterdlg.cpp:1282 +#: kmfilterdlg.cpp:1305 msgid "D&elete mail from server" msgstr "&Аз сервер ҳузф кардан" @@ -6659,10 +7532,28 @@ msgstr "&Аз сервер ҳузф кардан" msgid "<qt>Error while creating file <b>%1</b>:<br>%2</qt>" msgstr "<qt>Хатои эҷод кардани файл<b>%1</b>:<br>%2</qt>" -#: kmfolder.cpp:272 +#: kmfolder.cpp:276 msgid "Failed to create folder" msgstr "Натавонистам папка эҷод кунам" +#: kmfolder.cpp:907 +msgid "" +"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another " +"folder name." +msgstr "" + +#: kmfolder.cpp:913 +msgid "" +"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another " +"folder name." +msgstr "" + +#: kmfolder.cpp:932 +msgid "" +"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another " +"folder name." +msgstr "" + #: kmfoldercachedimap.cpp:107 msgid "Troubleshooting IMAP Cache" msgstr "Барқарор кардани кеши IMAP" @@ -6721,25 +7612,25 @@ msgstr "Папкаи &IMAP дорои зерпапкаи зерин аст:" msgid "Refresh &Cache" msgstr "Бозсозии &кеш" -#: kmfoldercachedimap.cpp:203 +#: kmfoldercachedimap.cpp:216 msgid "" "The UID cache file for folder %1 could not be read. There could be a problem " "with file system permission, or it is corrupted." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:452 +#: kmfoldercachedimap.cpp:488 msgid "" "The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a problem " "with file system permission." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:562 +#: kmfoldercachedimap.cpp:612 msgid "You must synchronize with the server before renaming IMAP folders." msgstr "" "Барои тағйир додани номи папкаҳои IMAP, бояд дар аввал бо сервер синхронизатсия " "кардан лозим аст." -#: kmfoldercachedimap.cpp:679 +#: kmfoldercachedimap.cpp:735 msgid "" "No account setup for this folder.\n" "Please try running a sync before this." @@ -6747,7 +7638,7 @@ msgstr "" "Папкаи додашуда қайд нашудааст.\n" "Дар аввал сайъ кунед бо сервер синхронизатсия кунед." -#: kmfoldercachedimap.cpp:683 +#: kmfoldercachedimap.cpp:739 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to refresh the IMAP cache of the folder %1 and all its " @@ -6758,19 +7649,19 @@ msgstr "" "кунед?\n" "Тамоми тағйиротҳое, ки дар папкаи локалӣ бо шумо иҷро шуда буд, гум мешаванд" -#: kmfoldercachedimap.cpp:687 kmmainwidget.cpp:1352 +#: kmfoldercachedimap.cpp:743 kmmainwidget.cpp:1316 msgid "Refresh IMAP Cache" msgstr "Бозсозии кеши IMAP " -#: kmfoldercachedimap.cpp:688 kmmainwidget.cpp:1352 +#: kmfoldercachedimap.cpp:744 kmmainwidget.cpp:1316 msgid "&Refresh" msgstr "&Бозсозӣ кардан" -#: kmfoldercachedimap.cpp:711 +#: kmfoldercachedimap.cpp:767 msgid "The index of this folder has been recreated." msgstr "Индекси папка нав карда шуд." -#: kmfoldercachedimap.cpp:721 +#: kmfoldercachedimap.cpp:777 msgid "" "Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset it " "to initial sync state and sync anyway?" @@ -6778,131 +7669,132 @@ msgstr "" "Папкаи %1 синхронизатсия нашудааст (дар ҳолати %2 аст). Оё дар ҳақиқат мехоҳед " "онро аз рӯи нав синхронизатсия кунед?" -#: kmfoldercachedimap.cpp:721 +#: kmfoldercachedimap.cpp:777 msgid "Reset && Sync" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:741 +#: kmfoldercachedimap.cpp:798 msgid "Synchronization skipped" msgstr "Синхронизатсия роҳ дода шуд" -#: kmfoldercachedimap.cpp:831 +#: kmfoldercachedimap.cpp:890 msgid "Synchronizing" msgstr "Синхронизатсия" -#: kmfoldercachedimap.cpp:850 +#: kmfoldercachedimap.cpp:909 #, c-format msgid "Connecting to %1" msgstr "Пайвастшавӣ ба %1" -#: kmfoldercachedimap.cpp:872 +#: kmfoldercachedimap.cpp:934 msgid "Checking permissions" msgstr "Озмоиши ҳуқуқи дастрасӣ" -#: kmfoldercachedimap.cpp:886 +#: kmfoldercachedimap.cpp:956 msgid "Renaming folder" msgstr "Тағйири номи папка" -#: kmfoldercachedimap.cpp:948 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1021 msgid "Retrieving folderlist" msgstr "Қабул намудани рӯйхати папкаҳо" -#: kmfoldercachedimap.cpp:952 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1026 msgid "Error while retrieving the folderlist" msgstr "Хатои қабул намудани рӯйхати папкаҳо" -#: kmfoldercachedimap.cpp:959 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1035 msgid "Retrieving subfolders" msgstr "Қабул намудани зерпапкаҳо" -#: kmfoldercachedimap.cpp:966 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1043 msgid "Deleting folders from server" msgstr "Ҳузфи папка аз сервер " -#: kmfoldercachedimap.cpp:981 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1058 msgid "Retrieving message list" msgstr "Қабул намудани рӯйхати иттилоот" -#: kmfoldercachedimap.cpp:994 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1071 msgid "No messages to delete..." msgstr "Иттилоот барои ҳузф мавҷуд нест..." -#: kmfoldercachedimap.cpp:1005 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1082 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Нобуд кардани иттилоотҳои ҳузфшуда" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1019 -msgid "Retrieving new messages" -msgstr "Қабул намудани иттилоотҳои нав" +#: kmfoldercachedimap.cpp:1096 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Retrieving one new message\n" +"Retrieving %n new messages" +msgstr "" +"%n иттилооти нав, %1\n" +"%n иттилоотҳои нав, %1" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1031 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1108 msgid "No new messages from server" msgstr "Иттилооти нав аз сервер нест" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1064 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1141 #, fuzzy msgid "Checking annotation support" msgstr "Танзими ҳуқуқи дастрасӣ" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1111 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Retrieving annotations" msgstr "Қабул намудани маълумот оиди ҳуқуқи дастрасӣ" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1133 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Setting annotations" msgstr "Танзими ҳуқуқи дастрасӣ" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1174 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1260 msgid "Setting permissions" msgstr "Танзими ҳуқуқи дастрасӣ" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1193 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1279 msgid "Retrieving permissions" msgstr "Қабул намудани маълумот оиди ҳуқуқи дастрасӣ" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1203 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Getting quota information" msgstr "Танзими ҳуқуқи дастрасӣ" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1218 -msgid "Updating cache file" -msgstr "Бозсозии файли кеш" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1244 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1321 msgid "Synchronization done" msgstr "Синхронизатсия хотима ёфт" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1326 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1464 msgid "Uploading messages to server" msgstr "Диҳиши иттилоот ба сервер" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1342 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1480 msgid "" "<p>Your access rights to folder <b>%1</b> have been restricted, it will no " "longer be possible to add messages to this folder.</p>" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1344 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1482 msgid "Acces rights revoked" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1347 kmfoldercachedimap.cpp:1402 -#: kmfoldercachedimap.cpp:1447 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1485 kmfoldercachedimap.cpp:1545 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1596 msgid "No messages to upload to server" msgstr "Иттилоот барои ба сервер додан мавҷуд нест" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1366 kmfoldercachedimap.cpp:1410 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1504 kmfoldercachedimap.cpp:1553 msgid "Uploading status of messages to server" msgstr "Диҳиши вазъияти иттилоот ба сервер" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1490 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1647 msgid "Creating subfolders on server" msgstr "Эҷоди зерпапкаҳо ба сервер" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1546 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1707 #, fuzzy msgid "" "<qt>" @@ -6913,24 +7805,24 @@ msgstr "" "<qt>" "<p>Папкаи <b>%1</b> ҳузф шуда буд. Онро аз сервер ҳузф кунам?</p></qt>" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1558 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1719 msgid "Deleting removed messages from server" msgstr "Нобуд сохтани иттилоотҳои ҳузфшуда дар сервер" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1592 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1758 msgid "Checking folder validity" msgstr "Озмоиши бутун будани папка" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1806 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1972 msgid "Folder listing failed in interesting ways." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1888 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2058 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving folders for namespace %1" msgstr "Қабул намудани рӯйхати папкаҳо" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2130 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2300 msgid "" "<qt>" "<p>It seems that the folder <b>%1</b> was deleted. Do you want to delete it " @@ -6939,32 +7831,32 @@ msgstr "" "<qt>" "<p>Папкаи <b>%1</b> ҳузф шуда буд. Онро аз сервер ҳузф кунам?</p></qt>" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2411 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2597 msgid "Aborted" msgstr "Хароб гашт" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2592 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2812 msgid "" "The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML storage " "cannot be used on this server; please re-configure KMail differently." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2620 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2840 msgid "" "The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML storage " "cannot be used on this server, please re-configure KMail differently" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2729 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2951 #, fuzzy msgid "Error while setting annotation: " msgstr "Хатогӣ ҳангоми қабул намудани маълумот оиди папка." -#: kmfoldercachedimap.cpp:2857 kmfoldercachedimap.cpp:2860 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3079 kmfoldercachedimap.cpp:3082 msgid "lost+found" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2895 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3117 msgid "" "<p>There are new messages in folder <b>%1</b>, which have not been uploaded to " "the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not " @@ -6973,11 +7865,11 @@ msgid "" "to avoid data loss.</p>" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2901 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3123 msgid "Insufficient access rights" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2907 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3129 msgid "" "<p>There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to " "the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not " @@ -6987,60 +7879,67 @@ msgid "" "<p>Do you want to move these messages to another folder now?</p>" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2914 kmkernel.cpp:1801 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Do Not Move" msgstr "&Имзо накардан" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2916 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3138 #, fuzzy msgid "Move Messages to Folder" msgstr "Гузаронидани иттилоот - интихоби папка" -#: kmfolderdia.cpp:83 +#: kmfolderdia.cpp:84 #, fuzzy msgid "Permissions (ACL)" msgstr "Ҳуқуқҳои дастрасӣ" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 30 -#: kmfolderdia.cpp:121 rc.cpp:221 snippetwidget.cpp:119 +#: kmfolderdia.cpp:122 rc.cpp:227 snippetwidget.cpp:119 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Умумӣ" -#: kmfolderdia.cpp:124 +#: kmfolderdia.cpp:125 msgid "Templates" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:133 +#: kmfolderdia.cpp:134 msgid "Access Control" msgstr "Идоракунии дастрасӣ" -#: kmfolderdia.cpp:140 +#: kmfolderdia.cpp:141 #, fuzzy msgid "Quota" msgstr "Ҳамагӣ" +#: kmfolderdia.cpp:327 +msgid "" +"Not enough permissions to rename this folder.\n" +"The parent folder doesn't have write support.\n" +"A sync is needed after changing the permissions." +msgstr "" + #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 243 -#: kmfolderdia.cpp:299 rc.cpp:239 +#: kmfolderdia.cpp:356 rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Use custom &icons" msgstr "&Истифода аз ишоротҳои инфиродӣ" -#: kmfolderdia.cpp:304 +#: kmfolderdia.cpp:361 msgid "&Normal:" msgstr "&Оддӣ:" -#: kmfolderdia.cpp:319 +#: kmfolderdia.cpp:376 msgid "&Unread:" msgstr "&Хонданашуда:" -#: kmfolderdia.cpp:356 +#: kmfolderdia.cpp:413 #, fuzzy msgid "Act on new/unread mail in this folder" msgstr "Оиди почтаи нав дар ин қуттӣ маълумот надодан" -#: kmfolderdia.cpp:358 +#: kmfolderdia.cpp:415 msgid "" "<qt>" "<p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in " @@ -7052,16 +7951,16 @@ msgid "" "new/unread mail in your trash and spam folder.</p></qt>" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:374 +#: kmfolderdia.cpp:431 #, fuzzy msgid "Include this folder in mail checks" msgstr "Ба озмоишот дохил кардан" -#: kmfolderdia.cpp:385 +#: kmfolderdia.cpp:442 msgid "Keep replies in this folder" msgstr "Ҷойгир кардани ҷавобҳо ба ин папка" -#: kmfolderdia.cpp:387 +#: kmfolderdia.cpp:444 msgid "" "Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be " "put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail " @@ -7070,36 +7969,36 @@ msgstr "" "Агар хоҳед, ки ҷавобҳои хат аз ин папкаба папкаи \"Фиристодашуда\" нагузаранд " "(дар дохилаш монад), ин нишонаро фаъол созед." -#: kmfolderdia.cpp:402 +#: kmfolderdia.cpp:459 msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:404 +#: kmfolderdia.cpp:461 #, fuzzy msgid "Sho&w column:" msgstr " Сутун: %1 " #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 520 -#: kmfolderdia.cpp:411 kmheaders.cpp:181 kmheaders.cpp:243 kmheaders.cpp:378 -#: kmheaders.cpp:549 kmheaders.cpp:765 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:287 +#: kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185 kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 +#: kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:293 #, no-c-format msgid "Sender" msgstr "Фиристонанда" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 525 -#: kmfolderdia.cpp:412 kmheaders.cpp:139 kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:240 -#: kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:380 kmheaders.cpp:551 kmheaders.cpp:767 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:290 +#: kmfolderdia.cpp:469 kmheaders.cpp:142 kmheaders.cpp:188 kmheaders.cpp:245 +#: kmheaders.cpp:250 kmheaders.cpp:394 kmheaders.cpp:579 kmheaders.cpp:796 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:296 #, no-c-format msgid "Receiver" msgstr "Қабулкунанда" -#: kmfolderdia.cpp:423 +#: kmfolderdia.cpp:480 #, fuzzy msgid "&Sender identity:" msgstr "Ихтисоси &фиристонанда:" -#: kmfolderdia.cpp:429 +#: kmfolderdia.cpp:486 msgid "" "Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to mail " "in this folder. This means that if you are in one of your work folders, you can " @@ -7108,15 +8007,15 @@ msgid "" "configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:442 +#: kmfolderdia.cpp:500 msgid "&Folder contents:" msgstr "&Папка дорои:" -#: kmfolderdia.cpp:475 +#: kmfolderdia.cpp:533 msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:482 +#: kmfolderdia.cpp:540 msgid "" "This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" " "periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or " @@ -7132,31 +8031,42 @@ msgid "" "is not known who will go to those events." msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:497 +#: kmfolderdia.cpp:555 #, fuzzy msgid "Nobody" msgstr "<body>" -#: kmfolderdia.cpp:498 +#: kmfolderdia.cpp:556 #, fuzzy msgid "Admins of This Folder" msgstr "Ҷойгир кардани ҷавобҳо ба ин папка" -#: kmfolderdia.cpp:499 +#: kmfolderdia.cpp:557 #, fuzzy msgid "All Readers of This Folder" msgstr "Ҷойгир кардани ҷавобҳо ба ин папка" -#: kmfolderdia.cpp:502 +#: kmfolderdia.cpp:560 msgid "" "This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. " msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:506 -msgid "Block free/&busy and alarms locally" +#: kmfolderdia.cpp:562 +msgid "Block alarms locally" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:585 +#: kmfolderdia.cpp:576 +msgid "Share unread state with all users" +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:579 +msgid "" +"If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for " +"all users having access to this folders. If disabled (the default), every user " +"with access to this folder has her own unread state." +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:661 msgid "" "You have configured this folder to contain groupware information and the " "general configuration option to hide groupware folders is set. That means that " @@ -7171,71 +8081,71 @@ msgstr "" "муваққатан пинҳоншавии пӯшаҳои якхеларо барои дида тавониста шавад корношоям " "кунед." -#: kmfolderdir.cpp:184 +#: kmfolderdir.cpp:209 msgid "<qt>Cannot enter folder <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Наметавонам папкаи <b>%1</b>-ро боз кунам.</qt>" -#: kmfolderdir.cpp:192 +#: kmfolderdir.cpp:217 msgid "<qt>Folder <b>%1</b> is unreadable.</qt>" msgstr "<qt>Папкаи <b>%1</b> хонда намешавад.</qt>" -#: kmfolderimap.cpp:251 +#: kmfolderimap.cpp:247 #, fuzzy msgid "Removing folder" msgstr "Тағйири номи папка" -#: kmfolderimap.cpp:252 searchjob.cpp:270 +#: kmfolderimap.cpp:248 searchjob.cpp:270 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "" -#: kmfolderimap.cpp:267 +#: kmfolderimap.cpp:263 msgid "Error while removing a folder." msgstr "Натавонистам папкаро ҳузф кунам." -#: kmfolderimap.cpp:497 +#: kmfolderimap.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Destination folder: %1" msgstr "Папкаи вазифот: " -#: kmfolderimap.cpp:1068 +#: kmfolderimap.cpp:1069 msgid "checking" msgstr "озмоида истодааст" -#: kmfolderimap.cpp:1118 +#: kmfolderimap.cpp:1119 msgid "Error while querying the server status." msgstr "Хатогӣ ҳангоми дархости вазъияти сервер." -#: kmfolderimap.cpp:1233 +#: kmfolderimap.cpp:1234 msgid "Retrieving message status" msgstr "Қабул намудани вазъиятҳои иттилоот" -#: kmfolderimap.cpp:1248 kmfolderimap.cpp:1343 +#: kmfolderimap.cpp:1249 kmfolderimap.cpp:1344 msgid "Retrieving messages" msgstr "Қабул намудани иттилоот" -#: kmfolderimap.cpp:1273 +#: kmfolderimap.cpp:1274 #, c-format msgid "Error while listing the contents of the folder %1." msgstr "Хатогӣ ҳангоми қабул намудани рӯйхати дохили папкаи %1." -#: kmfolderimap.cpp:1694 +#: kmfolderimap.cpp:1695 msgid "Error while retrieving messages." msgstr "Хатогӣ ҳангоми қабул намудани иттилоот." -#: kmfolderimap.cpp:1763 +#: kmfolderimap.cpp:1764 msgid "Error while creating a folder." msgstr "Хатогӣ ҳангоми эҷоди папка." -#: kmfolderimap.cpp:2130 +#: kmfolderimap.cpp:2131 msgid "updating message counts" msgstr "Тағйир додани шумораи мактубҳо" -#: kmfolderimap.cpp:2154 +#: kmfolderimap.cpp:2155 msgid "Error while getting folder information." msgstr "Хатогӣ ҳангоми қабул намудани маълумот оиди папка." -#: kmfolderindex.cpp:334 +#: kmfolderindex.cpp:369 msgid "" "The mail index for '%1' is from an unknown version of KMail (%2).\n" "This index can be regenerated from your mail folder, but some information, " @@ -7245,20 +8155,20 @@ msgstr "" "Ин папка аз нав индексонида мешавад, аммо якхел маълумотҳо ҳамчунин вазъияти " "иттилоот низ гум мешаванд. Оё мехоҳед индексро аз нав тартиб диҳед?" -#: kmfolderindex.cpp:337 +#: kmfolderindex.cpp:372 #, fuzzy msgid "Downgrade" msgstr "Ба поён" -#: kmfolderindex.cpp:337 +#: kmfolderindex.cpp:372 msgid "Do Not Downgrade" msgstr "" -#: kmfolderindex.cpp:491 +#: kmfolderindex.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "The mail index for '%1' is corrupted and will be regenerated now, but some " -"information, including status flags, will be lost." +"information, like status flags, might get lost." msgstr "" "Индекс барои папкаи '%1', бо раванди номаълуми KMail (%2) эҷод шудааст.\n" "Ин папка аз нав индексонида мешавад, аммо якхел маълумотҳо ҳамчунин вазъияти " @@ -7280,25 +8190,25 @@ msgstr "" msgid "Folder `%1' changed; recreating index." msgstr "Папкаи `%1' тағйир ёфт. Бозсозии индекс." -#: kmfoldermaildir.cpp:252 +#: kmfoldermaildir.cpp:253 msgid "Could not sync maildir folder." msgstr "Наметавонам папкаи maildir-ро синхронизатсия кунам." -#: kmfoldermaildir.cpp:417 +#: kmfoldermaildir.cpp:418 msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low." msgstr "" -#: kmfoldermaildir.cpp:510 +#: kmfoldermaildir.cpp:514 msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss." msgstr "" "KMFolderMaildir::addMsg: ғайриоддӣ хотимаёбии амал барои пешгирӣ намудани " "талафи маълумот." -#: kmfoldermaildir.cpp:884 kmfoldermbox.cpp:794 +#: kmfoldermaildir.cpp:888 kmfoldermbox.cpp:799 msgid "Writing index file" msgstr "Қайди файли индексӣ" -#: kmfoldermaildir.cpp:892 kmfoldermbox.cpp:803 +#: kmfoldermaildir.cpp:896 kmfoldermbox.cpp:808 msgid "" "Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n" "please remove them from there if you do not want KMail to send them." @@ -7306,7 +8216,7 @@ msgstr "" "Папкаи \"Ибтидоӣ\" дорои иттилооте мебошад, ки бо KMail эҷод нашудааст.Агар " "нахоҳед, ки онҳо фиристода шаванд, онҳоро ҳузф кунед." -#: kmfoldermbox.cpp:111 +#: kmfoldermbox.cpp:112 msgid "" "Cannot open file \"%1\":\n" "%2" @@ -7314,7 +8224,7 @@ msgstr "" "Наметавонам файли \"%1\"-ро боз кунам:\n" "%2" -#: kmfoldermbox.cpp:128 +#: kmfoldermbox.cpp:129 msgid "" "<qt>" "<p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message " @@ -7333,24 +8243,24 @@ msgstr "" "KMail </a> барои гирифтани иттилоот оиди пешгирӣ намудани пайдоиши воқеъоти " "зерин дар ояндаро низ бихонед.</p></qt>" -#: kmfoldermbox.cpp:152 kmfoldermbox.cpp:158 +#: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159 msgid "Index Out of Date" msgstr "Индекс кӯҳна шуд" -#: kmfoldermbox.cpp:165 +#: kmfoldermbox.cpp:166 msgid "Folder `%1' changed. Recreating index." msgstr "Папкаи `%1' тағйир ёфт. Бозсозии индекс." -#: kmfoldermbox.cpp:298 +#: kmfoldermbox.cpp:300 msgid "Could not sync index file <b>%1</b>: %2" msgstr "Наметавонам индекси <b>%1</b>-ро боз кунам: %2" -#: kmfoldermbox.cpp:298 +#: kmfoldermbox.cpp:300 msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug." msgstr "" "Хатои дохилӣ. Ҷузъиётро захира кунед ва иттилооти оиди хатогиро бифиристед." -#: kmfoldermbox.cpp:597 +#: kmfoldermbox.cpp:602 #, c-format msgid "" "_n: Creating index file: one message done\n" @@ -7359,15 +8269,15 @@ msgstr "" "Эҷоди файли индексӣ: %n иттилоот кор карда шуд\n" "Эҷоди файли индексӣ: %n иттилоотҳо кор карда шуд" -#: kmfoldermbox.cpp:1038 +#: kmfoldermbox.cpp:1043 msgid "Could not add message to folder: " msgstr "Натавонистам иттилоотро ба папкаи зерин илова кунам: " -#: kmfoldermbox.cpp:1119 +#: kmfoldermbox.cpp:1127 msgid "Could not add message to folder:" msgstr "Натавонистам иттилоотро ба папкаи зерин илова кунам:" -#: kmfoldermbox.cpp:1121 +#: kmfoldermbox.cpp:1129 msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)" msgstr "Хатогӣ ҳангоми афзудани иттилоот ба папка (дар диск ҷой нест?)" @@ -7375,11 +8285,11 @@ msgstr "Хатогӣ ҳангоми афзудани иттилоот ба па msgid "Are you sure you want to expire old messages?" msgstr "Аз иттилоотҳои кӯҳнашуда озод кунам?" -#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366 +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330 msgid "Expire Old Messages?" msgstr "Аз иттилоотҳои кӯҳнашуда озод кунам?" -#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366 +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330 msgid "Expire" msgstr "Озод кардан аз кӯҳнашуда" @@ -7391,7 +8301,7 @@ msgstr "" "Шояд, ки '%1' папка набошад.\n" "Лутфан ин папкаро аз роҳ бигиред." -#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1325 +#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1368 msgid "" "The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n" "please make sure that you can view and modify the content of this folder." @@ -7400,7 +8310,7 @@ msgstr "" "Марҳамат карда боварӣ ҳосил кунед,ки шумо метавонед мундариҷаи ин пӯшаро тағйир " "диҳед ва ба вай намуд диҳед." -#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1317 +#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1360 msgid "" "KMail could not create folder '%1';\n" "please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'." @@ -7419,7 +8329,7 @@ msgstr "" msgid "Could Not Create Folder" msgstr "Натавонистам папка эҷод кунам" -#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1611 +#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1676 msgid "" "Cannot create file `%1' in %2.\n" "KMail cannot start without it." @@ -7427,118 +8337,118 @@ msgstr "" "Натавонистам файли `%1'-ро дар %2 эҷод кунам.\n" "Ғайри он, KMail оғоз нахоҳад шуд." -#: kmfolderseldlg.cpp:96 kmfolderseldlg.cpp:380 kmfolderseldlg.cpp:414 -#: kmfolderseldlg.cpp:416 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: kmfolderseldlg.cpp:283 kmfolderseldlg.cpp:445 kmfolderseldlg.cpp:465 -#: kmfoldertree.cpp:1056 kmfoldertree.cpp:1077 +#: kmfolderseldlg.cpp:25 kmfolderseldlg.cpp:47 kmfoldertree.cpp:1091 +#: kmfoldertree.cpp:1112 treebase.cpp:99 msgid "&New Subfolder..." msgstr "&Зерпапкаи нав..." -#: kmfolderseldlg.cpp:446 kmfolderseldlg.cpp:466 +#: kmfolderseldlg.cpp:26 kmfolderseldlg.cpp:48 msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" msgstr "" -#: kmfoldertree.cpp:386 kmheaders.cpp:128 +#: kmfolderseldlg.cpp:36 kmfolderseldlg.cpp:55 +msgid "You can start typing to filter the list of folders" +msgstr "" + +#: kmfoldertree.cpp:407 kmheaders.cpp:130 msgid "View Columns" msgstr "Намоиши сутунҳо" -#: kmfoldertree.cpp:388 +#: kmfoldertree.cpp:409 msgid "Unread Column" msgstr "Сутуни иттилоотҳои хонданашуда" -#: kmfoldertree.cpp:389 +#: kmfoldertree.cpp:410 msgid "Total Column" msgstr "Сутуни мақодирияти иттилоот" -#: kmfoldertree.cpp:390 +#: kmfoldertree.cpp:411 #, fuzzy msgid "Size Column" msgstr "Намоиши сутунҳо" -#: kmfoldertree.cpp:567 kmfoldertree.cpp:1059 +#: kmfoldertree.cpp:591 kmfoldertree.cpp:1094 msgid "Searches" msgstr "Ҷустуҷӯӣ" -#: kmfoldertree.cpp:884 +#: kmfoldertree.cpp:920 msgid "<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>" msgstr "" "<qt>Гузаштан ба иттилооти хонданашудаи навбатӣ дар папка <b>%1</b>?</qt>" -#: kmfoldertree.cpp:886 +#: kmfoldertree.cpp:922 #, fuzzy msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Гузаштан ба иттилооти хонданашудаи навбатӣ" -#: kmfoldertree.cpp:887 +#: kmfoldertree.cpp:923 #, fuzzy msgid "Go To" msgstr "&Копӣ кардан ба" -#: kmfoldertree.cpp:887 +#: kmfoldertree.cpp:923 msgid "Do Not Go To" msgstr "" -#: kmfoldertree.cpp:1057 kmmainwidget.cpp:2757 +#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2780 msgid "&New Folder..." msgstr "&Папкаи нав..." -#: kmfoldertree.cpp:1068 kmmainwidget.cpp:2645 +#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2668 msgid "Check &Mail" msgstr "Озмоиши &почта" -#: kmfoldertree.cpp:1084 +#: kmfoldertree.cpp:1119 #, fuzzy msgid "&Copy Folder To" msgstr "Ба ин папка ҷойгир кардан" -#: kmfoldertree.cpp:1090 +#: kmfoldertree.cpp:1125 #, fuzzy msgid "&Move Folder To" msgstr "Ба ин папка ҷойгир кардан" -#: kmfoldertree.cpp:1104 +#: kmfoldertree.cpp:1141 #, fuzzy msgid "Add to Favorite Folders" msgstr "&Пинҳон кардани папкаҳои ҳамфаъолиятнок" -#: kmfoldertree.cpp:1123 -msgid "Subscription..." +#: kmfoldertree.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid "Serverside Subscription..." msgstr "Обуна..." -#: kmfoldertree.cpp:1126 +#: kmfoldertree.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Local Subscription..." msgstr "Обуна..." -#: kmfoldertree.cpp:1133 +#: kmfoldertree.cpp:1170 msgid "Refresh Folder List" msgstr "Бозсозии рӯйхати папкаҳо" -#: kmfoldertree.cpp:1140 kmmainwidget.cpp:3737 +#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3771 msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..." msgstr "&Дур кардани норасоиҳои кеши IMAP..." -#: kmfoldertree.cpp:1242 +#: kmfoldertree.cpp:1280 msgid "" -"<qt>Cannot create folder <b>%1</b> because of insufficient permissions on the " -"server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your " +"<qt>Cannot create folder under <b>%1</b> because of insufficient permissions on " +"the server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your " "administrator to grant you rights to do so.</qt> " msgstr "" -#: kmfoldertree.cpp:1657 kmmainwidget.cpp:420 kmmainwidget.cpp:427 -#: kmmainwidget.cpp:434 kmsearchpattern.h:220 +#: kmfoldertree.cpp:1695 kmmainwidget.cpp:412 kmmainwidget.cpp:419 +#: kmmainwidget.cpp:426 kmsearchpattern.h:220 msgid "Unread" msgstr "Хонданашуда" -#: kmfoldertree.cpp:1670 kmmainwidget.cpp:422 kmmainwidget.cpp:429 -#: kmmainwidget.cpp:436 +#: kmfoldertree.cpp:1708 kmmainwidget.cpp:414 kmmainwidget.cpp:421 +#: kmmainwidget.cpp:428 msgid "Total" msgstr "Ҳамагӣ" -#: kmfoldertree.cpp:1951 +#: kmfoldertree.cpp:1989 #, fuzzy msgid "" "<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> here because a folder with the same " @@ -7547,77 +8457,82 @@ msgstr "" "<qt>Қодир ба эҷод кардани папкаи <b>%1</b> нестам. Чунин папка аллакай мавҷуд " "аст.</qt>" -#: kmfoldertree.cpp:1961 +#: kmfoldertree.cpp:2000 #, fuzzy msgid "" "<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> because it is not completely copied " "itself.</qt>" msgstr "<qt>Қодир ба гузаронидани папкаи <b>%1</b> ба зерпапка нестам.</qt>" -#: kmfoldertree.cpp:1970 +#: kmfoldertree.cpp:2010 #, fuzzy msgid "" "<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> into a subfolder below itself.</qt>" msgstr "<qt>Қодир ба гузаронидани папкаи <b>%1</b> ба зерпапка нестам.</qt>" -#: kmfoldertree.cpp:2012 +#: kmfoldertree.cpp:2055 msgid "Moving the selected folders is not possible" msgstr "" -#: kmheaders.cpp:130 +#: kmheaders.cpp:132 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Вазъият: " -#: kmheaders.cpp:131 kmsearchpattern.h:218 +#: kmheaders.cpp:133 kmsearchpattern.h:218 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "муҳим" -#: kmheaders.cpp:132 +#: kmheaders.cpp:134 msgid "Action Item" msgstr "" -#: kmheaders.cpp:133 +#: kmheaders.cpp:135 #, fuzzy msgid "Attachment" msgstr "attach" -#: kmheaders.cpp:134 +#: kmheaders.cpp:136 kmsearchpattern.h:233 +#, fuzzy +msgid "Invitation" +msgstr "Санадот" + +#: kmheaders.cpp:137 msgid "Spam/Ham" msgstr "" -#: kmheaders.cpp:135 +#: kmheaders.cpp:138 msgid "Watched/Ignored" msgstr "" -#: kmheaders.cpp:136 +#: kmheaders.cpp:139 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Имзоот" -#: kmheaders.cpp:180 kmheaders.cpp:775 kmheaders.cpp:2604 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 searchwindow.cpp:224 -#: templatesinsertcommand.cpp:142 templatesinsertcommand.cpp:243 +#: kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:804 kmheaders.cpp:2646 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 kmsearchpatternedit.cpp:41 searchwindow.cpp:223 +#: templatesinsertcommand.cpp:145 templatesinsertcommand.cpp:246 msgid "Subject" msgstr "Мавзӯъ" -#: kmheaders.cpp:182 kmheaders.cpp:770 kmheaders.cpp:2599 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:228 -#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:167 +#: kmheaders.cpp:186 kmheaders.cpp:799 kmheaders.cpp:2641 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:227 +#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:170 msgid "Date" msgstr "Сана" -#: kmheaders.cpp:772 kmheaders.cpp:2601 +#: kmheaders.cpp:801 kmheaders.cpp:2643 #, fuzzy msgid "Order of Arrival" msgstr "Сана (ба тартиби омад)" -#: kmheaders.cpp:777 kmheaders.cpp:2606 +#: kmheaders.cpp:806 kmheaders.cpp:2648 msgid " (Status)" msgstr " (Вазъият)" -#: kmheaders.cpp:1360 +#: kmheaders.cpp:1398 #, c-format msgid "" "_n: 1 unsent\n" @@ -7626,12 +8541,12 @@ msgstr "" "%n нофиристода\n" "%n нофиристодаҳо" -#: kmheaders.cpp:1360 +#: kmheaders.cpp:1398 #, fuzzy msgid "0 unsent" msgstr "фиристодашуда" -#: kmheaders.cpp:1362 +#: kmheaders.cpp:1400 #, c-format msgid "" "_n: 1 unread\n" @@ -7640,12 +8555,12 @@ msgstr "" "%n-то хонданашуда\n" "%n хонданашуда" -#: kmheaders.cpp:1362 +#: kmheaders.cpp:1400 #, fuzzy msgid "0 unread" msgstr "хонда нашуда" -#: kmheaders.cpp:1364 +#: kmheaders.cpp:1402 msgid "" "_n: 1 message, %1.\n" "%n messages, %1." @@ -7653,18 +8568,18 @@ msgstr "" "%n иттилоот, %1.\n" "%n иттилоотҳо, %1." -#: kmheaders.cpp:1365 +#: kmheaders.cpp:1403 #, fuzzy msgid "0 messages" msgstr "<message>" -#: kmheaders.cpp:1367 +#: kmheaders.cpp:1405 msgid "" "_: %1 = n messages, m unread.\n" "%1 Folder is read-only." msgstr "%1 Папка танҳо брои хондан." -#: kmheaders.cpp:1560 +#: kmheaders.cpp:1598 #, c-format msgid "" "_n: <qt>Do you really want to delete the selected message?" @@ -7677,54 +8592,54 @@ msgstr "" "<qt>Оё мутмаинед, ки мохоҳед %n иттилоотҳои интихобшударо ҳузф кунед?" "<br>Иттилоотҳои ҳузфшуда, барқарор карда намешаванд.</qt>" -#: kmheaders.cpp:1562 +#: kmheaders.cpp:1600 #, fuzzy msgid "Delete Messages" msgstr "Ҳузфи иттилоот" -#: kmheaders.cpp:1562 +#: kmheaders.cpp:1600 #, fuzzy msgid "Delete Message" msgstr "Ҳузфи иттилоот" -#: kmheaders.cpp:1586 +#: kmheaders.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Messages deleted successfully." msgstr "Гузаронидани иттилоот хотима ёфт" -#: kmheaders.cpp:1586 +#: kmheaders.cpp:1624 msgid "Messages moved successfully" msgstr "Гузаронидани иттилоот хотима ёфт" -#: kmheaders.cpp:1609 +#: kmheaders.cpp:1647 #, fuzzy msgid "Deleting messages failed." msgstr "Қодир ба иҷрои гузаронидани иттилоот набудам." -#: kmheaders.cpp:1609 +#: kmheaders.cpp:1647 msgid "Moving messages failed." msgstr "Қодир ба иҷрои гузаронидани иттилоот набудам." -#: kmheaders.cpp:1612 +#: kmheaders.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Deleting messages canceled." msgstr "Гузаронидани иттилоот барҳам дода шуд." -#: kmheaders.cpp:1612 +#: kmheaders.cpp:1650 msgid "Moving messages canceled." msgstr "Гузаронидани иттилоот барҳам дода шуд." -#: kmheaders.cpp:2431 kmmainwidget.cpp:2977 kmreadermainwin.cpp:470 -#: searchwindow.cpp:833 +#: kmheaders.cpp:2470 kmmainwidget.cpp:2989 kmreadermainwin.cpp:508 +#: searchwindow.cpp:856 msgid "&Copy To" msgstr "&Копӣ кардан ба" -#: kmheaders.cpp:2434 kmheaders.cpp:2440 kmmainwidget.cpp:2974 -#: searchwindow.cpp:834 +#: kmheaders.cpp:2473 kmheaders.cpp:2479 kmmainwidget.cpp:2986 +#: searchwindow.cpp:857 msgid "&Move To" msgstr "&Ҷойгир кардан ба" -#: kmheaders.cpp:2774 kmheaders.cpp:2814 +#: kmheaders.cpp:2818 kmheaders.cpp:2858 msgid "" "Failure modifying %1\n" "(No space left on device?)" @@ -7732,89 +8647,101 @@ msgstr "" "Хатогӣ ҳангоми тағйир додани %1\n" "(Оё дар диск ҷой нест?)" -#: kmkernel.cpp:684 +#: kmkernel.cpp:712 msgid "Certificate Signature Request" msgstr "Дархости имзои сертификат" -#: kmkernel.cpp:687 +#: kmkernel.cpp:715 msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender." msgstr "Ин сертификатро аз замимот эҷод кунед ва ба фиристонанда бар гардонед." -#: kmkernel.cpp:1210 +#: kmkernel.cpp:1246 msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1220 +#: kmkernel.cpp:1256 msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1241 +#: kmkernel.cpp:1283 msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1244 kmmainwidget.cpp:1899 +#: kmkernel.cpp:1286 kmmainwidget.cpp:1924 msgid "Work Online" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1245 kmmainwidget.cpp:1897 +#: kmkernel.cpp:1287 kmmainwidget.cpp:1922 msgid "Work Offline" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1379 +#: kmkernel.cpp:1429 msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder." msgstr "" "Ҳуқуқ ба хондан/қайд кардан дар папкаи иттилоотҳои дохилшаванда мавҷуд нест." -#: kmkernel.cpp:1387 +#: kmkernel.cpp:1437 msgid "outbox" msgstr "Хурӯҷшаванда" -#: kmkernel.cpp:1389 +#: kmkernel.cpp:1439 msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder." msgstr "" "Ҳуқуқ ба хондан/қайд кардан дар папкаи иттилоотҳои хурӯҷшаванда мавҷуд нест." -#: kmkernel.cpp:1406 +#: kmkernel.cpp:1456 msgid "sent-mail" msgstr "Фиристодашуда" -#: kmkernel.cpp:1408 +#: kmkernel.cpp:1458 msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder." msgstr "" "Ҳуқуқ ба хондан/қайд кардан дар папкаи иттилоотҳои фиристодашуда мавҷуд нест." -#: kmkernel.cpp:1415 +#: kmkernel.cpp:1465 msgid "trash" msgstr "Сабад" -#: kmkernel.cpp:1417 +#: kmkernel.cpp:1467 msgid "You do not have read/write permission to your trash folder." msgstr "Ҳуқуқ ба хондан/қайд кардан дар сабад, мавҷуд нест." -#: kmkernel.cpp:1424 +#: kmkernel.cpp:1474 msgid "drafts" msgstr "Мусаввадот" -#: kmkernel.cpp:1426 +#: kmkernel.cpp:1476 msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder." msgstr "Ҳуқуқ ба хондан/қайд кардан дар папкаи мусаввадот мавҷуд нест." -#: kmkernel.cpp:1435 +#: kmkernel.cpp:1485 #, fuzzy msgid "templates" msgstr "&Ивваз кардан" -#: kmkernel.cpp:1437 +#: kmkernel.cpp:1487 #, fuzzy msgid "You do not have read/write permission to your templates folder." msgstr "Ҳуқуқ ба хондан/қайд кардан дар сабад, мавҷуд нест." -#: kmkernel.cpp:1480 searchwindow.cpp:255 searchwindow.cpp:490 -#: searchwindow.cpp:633 +#: kmkernel.cpp:1531 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477 msgid "Last Search" msgstr "Ҷустуҷӯи охирин" -#: kmkernel.cpp:1777 +#: kmkernel.cpp:1716 +msgid "" +"There is a problem with the mail index of the following folders, the indices " +"will now be regenerated.\n" +"This can happen because the index files are out of date, missing or corrupted.\n" +"Contact your administrator if this happens frequently.\n" +"Some information, like status flags, might get lost." +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:1721 +msgid "Problem with mail indices" +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:1879 msgid "" "_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n" "<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> " @@ -7824,7 +8751,7 @@ msgid "" "<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1789 +#: kmkernel.cpp:1891 msgid "" "_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n" "<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> " @@ -7833,15 +8760,15 @@ msgid "" "<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1798 +#: kmkernel.cpp:1900 msgid "Migrate Mail Files?" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:2023 +#: kmkernel.cpp:2135 msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now" msgstr "Садамавӣ хотима ёфтани амали KMail" -#: kmkernel.cpp:2025 +#: kmkernel.cpp:2137 #, c-format msgid "" "KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n" @@ -7852,82 +8779,82 @@ msgstr "" "Сабаб:\n" "%1" -#: kmkernel.cpp:2158 kmmainwidget.cpp:1176 +#: kmkernel.cpp:2270 kmmainwidget.cpp:1151 msgid "Empty Trash" msgstr "Пок кардани сабад" -#: kmkernel.cpp:2159 +#: kmkernel.cpp:2271 msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?" msgstr "Сабадро барои тамоми қайдоти баҳисобгирӣ пок кунам?" -#: kmlineeditspell.cpp:105 +#: kmlineeditspell.cpp:134 #, fuzzy msgid "vCard Import Failed" msgstr "Нуқсони содири калид" -#: kmlineeditspell.cpp:116 +#: kmlineeditspell.cpp:135 #, fuzzy msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Наметавонам қайдоти баҳисобгирии <b>%1</b>-ро эҷод кунам.</qt>" -#: kmlineeditspell.cpp:168 recipientspicker.cpp:578 +#: kmlineeditspell.cpp:194 recipientspicker.cpp:578 #, fuzzy msgid "Recent Addresses" msgstr "Тағйири адресҳои охирин..." -#: kmmainwidget.cpp:611 +#: kmmainwidget.cpp:601 msgid "S&earch:" msgstr "&Ҷустуҷӯӣ:" -#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1709 +#: kmmainwidget.cpp:664 kmmainwidget.cpp:1686 msgid "Move Message to Folder" msgstr "Гузаронидани иттилоот - интихоби папка" -#: kmmainwidget.cpp:679 kmmainwidget.cpp:1818 +#: kmmainwidget.cpp:669 kmmainwidget.cpp:1795 msgid "Copy Message to Folder" msgstr "Копӣ кардани иттилоот - интихоби папка" -#: kmmainwidget.cpp:684 kmmainwidget.cpp:1697 +#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1674 #, fuzzy msgid "Jump to Folder" msgstr "Ба ин папка копӣ кардан" -#: kmmainwidget.cpp:743 +#: kmmainwidget.cpp:717 msgid "Remove Duplicate Messages" msgstr "Ҳузфи нусхаи иттилоот" -#: kmmainwidget.cpp:748 +#: kmmainwidget.cpp:722 msgid "Abort Current Operation" msgstr "Барҳам додани амалиёти ҷорӣ" -#: kmmainwidget.cpp:753 +#: kmmainwidget.cpp:727 msgid "Focus on Next Folder" msgstr "Гузаштан ба папкаи навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:758 +#: kmmainwidget.cpp:732 msgid "Focus on Previous Folder" msgstr "Гузаштан ба папкаи қаблӣ" -#: kmmainwidget.cpp:763 +#: kmmainwidget.cpp:737 msgid "Select Folder with Focus" msgstr "Интихоби папка барои гузариш" -#: kmmainwidget.cpp:768 +#: kmmainwidget.cpp:742 #, fuzzy msgid "Focus on Next Message" msgstr "Гузаштан ба папкаи навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:773 +#: kmmainwidget.cpp:747 #, fuzzy msgid "Focus on Previous Message" msgstr "Гузаштан ба папкаи қаблӣ" -#: kmmainwidget.cpp:778 +#: kmmainwidget.cpp:752 #, fuzzy msgid "Select Message with Focus" msgstr "Интихоби папка барои гузариш" -#: kmmainwidget.cpp:977 +#: kmmainwidget.cpp:951 msgid "" "_n: 1 new message in %1\n" "%n new messages in %1" @@ -7935,64 +8862,76 @@ msgstr "" "%n иттилооти нав, %1\n" "%n иттилоотҳои нав, %1" -#: kmmainwidget.cpp:993 +#: kmmainwidget.cpp:967 msgid "" "_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n" "<b>New mail arrived</b>" "<br>%1" msgstr "<b>Почтаи нав қабул шуд</b><br>%1" -#: kmmainwidget.cpp:997 +#: kmmainwidget.cpp:971 msgid "New mail arrived" msgstr "Почтаи нав қабул шуд" -#: kmmainwidget.cpp:1128 +#: kmmainwidget.cpp:1100 #, c-format msgid "Properties of Folder %1" msgstr "Хусусиятҳои папкаи %1" -#: kmmainwidget.cpp:1149 +#: kmmainwidget.cpp:1124 msgid "This folder does not have any expiry options set" msgstr "Дар ин папка параметрҳои кӯҳнашавии иттилоот дода нашудааст" -#: kmmainwidget.cpp:1157 +#: kmmainwidget.cpp:1132 msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>" msgstr "" "<qt>Оё мутмаинед, ки мехоҳед папкаи <b>%1</b>-ро аз иттилооти кӯҳнашуда озод " "кунед?</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1158 +#: kmmainwidget.cpp:1133 msgid "Expire Folder" msgstr "Озод кардани папка аз иттилоотҳои кӯҳнашуда" -#: kmmainwidget.cpp:1159 +#: kmmainwidget.cpp:1134 msgid "&Expire" msgstr "Озод кардан аз &кӯҳнашуда" -#: kmmainwidget.cpp:1176 +#: kmmainwidget.cpp:1151 msgid "Move to Trash" msgstr "Ба сабад ҷойгир кардан" -#: kmmainwidget.cpp:1178 +#: kmmainwidget.cpp:1153 msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" msgstr "Сабадро пок кунам?" -#: kmmainwidget.cpp:1179 +#: kmmainwidget.cpp:1154 msgid "" "<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> " "to the trash?</qt>" msgstr "<qt>Иттилоотро аз папкаи <b>%1</b> ба сабад гузаронам?</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1198 +#: kmmainwidget.cpp:1173 msgid "Moved all messages to the trash" msgstr "Тамоми иттилоот ба Сабад гузаронида шудаанд" -#: kmmainwidget.cpp:1220 +#: kmmainwidget.cpp:1200 +msgid "" +"It is not possible to delete this folder right now because it is being " +"syncronized. Please wait until the syncronization of this folder is complete " +"and then try again." +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete folder" +msgstr "Натавонистам папка эҷод кунам" + +#: kmmainwidget.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Delete Search" msgstr "Қабулкунандаҳои пинҳонӣ" -#: kmmainwidget.cpp:1221 +#: kmmainwidget.cpp:1210 #, fuzzy msgid "" "<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?" @@ -8002,16 +8941,16 @@ msgstr "" "-ро ҳузф кунед? Иттилоотҳое, ки дар он тасвир мешаванд мемонанд, чунки онҳо дар " "папкаҳои дигар ҷойгир шудаанд.</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1225 +#: kmmainwidget.cpp:1214 msgid "Delete Folder" msgstr "Ҳузфи феҳрист" -#: kmmainwidget.cpp:1228 +#: kmmainwidget.cpp:1217 msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>" msgstr "" "<qt>Оё мутмаинед, ки мехоҳед папкаи холии <b>%1</b>-ро ҳузф кунед?</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1233 +#: kmmainwidget.cpp:1222 #, fuzzy msgid "" "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> " @@ -8024,7 +8963,7 @@ msgstr "" "ҳузф кунед?Он зерпапкаҳо метавон холӣ набошанд ва дохили онҳо низ ҳамчунин ҳузф " "хоҳад шуд.</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1242 +#: kmmainwidget.cpp:1231 #, fuzzy msgid "" "<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>" @@ -8035,7 +8974,7 @@ msgstr "" "<qt>Оё мутмаинед, ки мехоҳед папкаи <b>%1</b>-ро бо тамоми дохили он ҳузф " "кунед?</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1249 +#: kmmainwidget.cpp:1238 #, fuzzy msgid "" "<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> " @@ -8046,14 +8985,7 @@ msgstr "" "<qt>Оё мехоҳед папкаи <b>%1</b>-ро бо тамоми зерпапка ва дохили онро ҳузф " "кунед?</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1268 -msgid "" -"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> " -"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was " -"reset to the main Inbox folder.</qt>" -msgstr "" - -#: kmmainwidget.cpp:1349 +#: kmmainwidget.cpp:1313 msgid "" "Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n" "This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders." @@ -8062,11 +8994,11 @@ msgstr "" "Тамоми тағйиротҳое, ки бо шумо дар папкаҳои локалӣ иҷро шуда буданд, нест " "хоҳанд шуд." -#: kmmainwidget.cpp:1365 +#: kmmainwidget.cpp:1329 msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" msgstr "Оё мехоҳед аз тамоми иттилоотҳои кӯҳнашуда озод кунед?" -#: kmmainwidget.cpp:1389 +#: kmmainwidget.cpp:1353 msgid "" "Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase " "the likelihood that your system will be compromised by other present and " @@ -8076,15 +9008,15 @@ msgstr "" "метавонад эҳтимолоти онро, ки системаи шумо бо ёрии тарзи шикасти аллакай " "мавҷудбуда ва ояндавии нуқсонро низ баландтар кунад." -#: kmmainwidget.cpp:1392 kmmainwidget.cpp:1416 kmsender.cpp:503 +#: kmmainwidget.cpp:1356 kmmainwidget.cpp:1380 kmsender.cpp:504 msgid "Security Warning" msgstr "Огоҳии системаи амният" -#: kmmainwidget.cpp:1393 +#: kmmainwidget.cpp:1357 msgid "Use HTML" msgstr "Истифода аз HTML" -#: kmmainwidget.cpp:1413 +#: kmmainwidget.cpp:1377 #, fuzzy msgid "" "Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " @@ -8095,19 +9027,19 @@ msgstr "" "метавонад эҳтимолоти онро, ки системаи шумо бо ёрии тарзи шикасти аллакай " "мавҷудбуда ва ояндавии нуқсонро низ баландтар кунад." -#: kmmainwidget.cpp:1417 +#: kmmainwidget.cpp:1381 msgid "Load External References" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1658 +#: kmmainwidget.cpp:1634 msgid "Filter on Mailing-List..." msgstr "Филтронидан аз рӯи рӯйхати фиристониш..." -#: kmmainwidget.cpp:1663 +#: kmmainwidget.cpp:1639 msgid "Filter on Mailing-List %1..." msgstr "Филтри аз рӯи рӯйхати фиристониши %1..." -#: kmmainwidget.cpp:1761 +#: kmmainwidget.cpp:1738 msgid "" "KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You " "have not yet configured an IMAP server for this.\n" @@ -8117,521 +9049,529 @@ msgstr "" "аст. Сервери IMAP ҳоло барои ин танзим нашудааст.\n" "Замимоти \"Филтрҳо\"-и параметри танзимоти қуттии IMAP-ро истифода кунед." -#: kmmainwidget.cpp:1766 +#: kmmainwidget.cpp:1743 msgid "No Server-Side Filtering Configured" msgstr "Филтратсия дар сӯи сервер танзим нашудааст" -#: kmmainwidget.cpp:1793 -msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." +#: kmmainwidget.cpp:1770 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start certificate manager 'kleopatra'; please check your " +"installation." msgstr "" "Натавонистам мудири сертификатҳоро оғоз кунам. Тасҳеҳ сабт шудани барномаро " "биозмоед." -#: kmmainwidget.cpp:1810 +#: kmmainwidget.cpp:1787 msgid "" "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation." msgstr "" "Натавонистам маҷалаи GnuPG-ро боз кунам. Тасҳеҳ сабт шудани барномаро биозмоед." -#: kmmainwidget.cpp:2485 +#: kmmainwidget.cpp:2508 #, fuzzy msgid "Forward With Custom Template" msgstr "Ишора намудани &суффикси худ дар Message-Id" -#: kmmainwidget.cpp:2494 +#: kmmainwidget.cpp:2517 #, fuzzy msgid "Reply With Custom Template" msgstr "Ишора намудани &суффикси худ дар Message-Id" -#: kmmainwidget.cpp:2502 +#: kmmainwidget.cpp:2525 #, fuzzy msgid "Reply to All With Custom Template" msgstr "Ишора намудани &суффикси худ дар Message-Id" -#: kmmainwidget.cpp:2597 kmmainwidget.cpp:2602 kmmainwidget.cpp:2607 +#: kmmainwidget.cpp:2620 kmmainwidget.cpp:2625 kmmainwidget.cpp:2630 #, fuzzy msgid "(no custom templates)" msgstr "Ишора намудани &суффикси худ дар Message-Id" -#: kmmainwidget.cpp:2622 kmmimeparttree.cpp:141 +#: kmmainwidget.cpp:2645 kmmimeparttree.cpp:139 msgid "Save &As..." msgstr "Нигоҳ доштан &ҳамчун..." -#: kmmainwidget.cpp:2629 +#: kmmainwidget.cpp:2652 msgid "&Compact All Folders" msgstr "&Тартиб додани тамоми папкаҳо" -#: kmmainwidget.cpp:2633 +#: kmmainwidget.cpp:2656 msgid "&Expire All Folders" msgstr "Озод намудани папкаҳо аз &иттилоотҳои кӯҳнашуда" -#: kmmainwidget.cpp:2637 +#: kmmainwidget.cpp:2660 msgid "&Refresh Local IMAP Cache" msgstr "&Бозсозии кеши IMAP" -#: kmmainwidget.cpp:2641 +#: kmmainwidget.cpp:2664 msgid "Empty All &Trash Folders" msgstr "&Пок кардани тамоми сабадот" -#: kmmainwidget.cpp:2649 +#: kmmainwidget.cpp:2672 #, fuzzy msgid "Check Mail in Favorite Folders" msgstr "&Озмоиши почта дар ин қуттӣ" -#: kmmainwidget.cpp:2656 +#: kmmainwidget.cpp:2679 msgid "Check Mail &In" msgstr "&Озмоиши почта дар қуттии" -#: kmmainwidget.cpp:2666 +#: kmmainwidget.cpp:2689 msgid "&Send Queued Messages" msgstr "Фиристодани &аз навбат" -#: kmmainwidget.cpp:2669 +#: kmmainwidget.cpp:2692 msgid "Online Status (unknown)" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2673 +#: kmmainwidget.cpp:2696 #, fuzzy msgid "Send Queued Messages Via" msgstr "Фиристодани &аз навбат" -#: kmmainwidget.cpp:2684 +#: kmmainwidget.cpp:2707 msgid "&Address Book..." msgstr "&Китоби адресӣ..." -#: kmmainwidget.cpp:2689 +#: kmmainwidget.cpp:2712 msgid "Certificate Manager..." msgstr "Идоракунӣ бо сертификатҳо..." -#: kmmainwidget.cpp:2694 +#: kmmainwidget.cpp:2717 msgid "GnuPG Log Viewer..." msgstr "Маҷалаи GnuPG..." -#: kmmainwidget.cpp:2699 +#: kmmainwidget.cpp:2722 msgid "&Import Messages..." msgstr "&Содироти хатҳо..." -#: kmmainwidget.cpp:2704 +#: kmmainwidget.cpp:2727 msgid "&Debug Sieve..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2710 +#: kmmainwidget.cpp:2733 msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." msgstr "Тағйири ҷавобҳо \"берун аз офис\"..." -#: kmmainwidget.cpp:2716 +#: kmmainwidget.cpp:2739 msgid "Filter &Log Viewer..." msgstr "Маҷалаи &амали филтрҳо..." -#: kmmainwidget.cpp:2719 +#: kmmainwidget.cpp:2742 msgid "&Anti-Spam Wizard..." msgstr "&Устоди зидди спам..." -#: kmmainwidget.cpp:2721 +#: kmmainwidget.cpp:2744 msgid "&Anti-Virus Wizard..." msgstr "&Устоди зидди вирус..." -#: kmmainwidget.cpp:2725 kmreadermainwin.cpp:316 +#: kmmainwidget.cpp:2748 kmreadermainwin.cpp:367 msgid "&Move to Trash" msgstr "Ба &сабад ҷойгир кардан" -#: kmmainwidget.cpp:2726 kmreadermainwin.cpp:317 +#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:368 msgid "Move message to trashcan" msgstr "Гузаронидани иттилоот ба сабад" -#: kmmainwidget.cpp:2738 +#: kmmainwidget.cpp:2761 #, fuzzy msgid "M&ove Thread to Trash" msgstr "Ба сабад ҷойгир кардан" -#: kmmainwidget.cpp:2739 +#: kmmainwidget.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Move thread to trashcan" msgstr "Гузаронидани иттилоот ба сабад" -#: kmmainwidget.cpp:2743 +#: kmmainwidget.cpp:2766 #, fuzzy msgid "Delete T&hread" msgstr "ҳузфшуда" -#: kmmainwidget.cpp:2747 +#: kmmainwidget.cpp:2770 msgid "&Find Messages..." msgstr "&Ҷустуҷӯи иттилоот..." -#: kmmainwidget.cpp:2750 +#: kmmainwidget.cpp:2773 msgid "&Find in Message..." msgstr "&Дар иттилоот ёфтан..." -#: kmmainwidget.cpp:2753 +#: kmmainwidget.cpp:2776 msgid "Select &All Messages" msgstr "Ҷудо кардани &тамоми иттилоот" -#: kmmainwidget.cpp:2760 +#: kmmainwidget.cpp:2783 msgid "&Properties" msgstr "&Хусусиятҳо" -#: kmmainwidget.cpp:2763 +#: kmmainwidget.cpp:2786 #, fuzzy msgid "&Mailing List Management..." msgstr "Рӯйхати фиристониш" -#: kmmainwidget.cpp:2772 +#: kmmainwidget.cpp:2795 msgid "Mark All Messages as &Read" msgstr "Ишора намудани ҳамааш ҳамчун хонда&шуда" -#: kmmainwidget.cpp:2775 +#: kmmainwidget.cpp:2798 #, fuzzy msgid "&Expiration Settings" msgstr "Их&тисосҳои мавҷудӣ:" -#: kmmainwidget.cpp:2778 +#: kmmainwidget.cpp:2801 #, fuzzy msgid "&Compact Folder" msgstr "&Тартиб додани тамоми папкаҳо" -#: kmmainwidget.cpp:2781 +#: kmmainwidget.cpp:2804 msgid "Check Mail &in This Folder" msgstr "&Озмоиши почта дар ин қуттӣ" -#: kmmainwidget.cpp:2793 +#: kmmainwidget.cpp:2816 +#, fuzzy +msgid "&Archive Folder..." +msgstr "&Папкаи нав..." + +#: kmmainwidget.cpp:2820 msgid "Prefer &HTML to Plain Text" msgstr "Кор карда баромадани &коди HTML дар иттилоотҳо" -#: kmmainwidget.cpp:2796 +#: kmmainwidget.cpp:2823 msgid "Load E&xternal References" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2799 +#: kmmainwidget.cpp:2826 msgid "&Thread Messages" msgstr "Хел-хел ҷудокунӣ аз рӯи &мунозирот" -#: kmmainwidget.cpp:2802 +#: kmmainwidget.cpp:2829 msgid "Thread Messages also by &Subject" msgstr "Хел-хел ҷудокунӣ аз рӯи &мунозирот бо қайд намудани мавзӯъотҳои хат" -#: kmmainwidget.cpp:2805 +#: kmmainwidget.cpp:2832 #, fuzzy msgid "Copy Folder" msgstr "Ба ин папка копӣ кардан" -#: kmmainwidget.cpp:2807 +#: kmmainwidget.cpp:2834 #, fuzzy msgid "Cut Folder" msgstr "Папка" -#: kmmainwidget.cpp:2809 +#: kmmainwidget.cpp:2836 #, fuzzy msgid "Paste Folder" msgstr "&Папкаи нав..." -#: kmmainwidget.cpp:2812 +#: kmmainwidget.cpp:2839 #, fuzzy msgid "Copy Messages" msgstr "<message>" -#: kmmainwidget.cpp:2814 +#: kmmainwidget.cpp:2841 #, fuzzy msgid "Cut Messages" msgstr "<message>" -#: kmmainwidget.cpp:2816 +#: kmmainwidget.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Paste Messages" msgstr "Ҳузфи иттилоот" -#: kmmainwidget.cpp:2820 +#: kmmainwidget.cpp:2847 msgid "&New Message..." msgstr "&Иттилооти нав..." -#: kmmainwidget.cpp:2823 kmmainwidget.cpp:2915 +#: kmmainwidget.cpp:2850 kmmainwidget.cpp:2927 #, fuzzy msgid "New Message From &Template" msgstr "Иттилооти нав аз сервер нест" -#: kmmainwidget.cpp:2831 +#: kmmainwidget.cpp:2858 msgid "New Message t&o Mailing-List..." msgstr "Фиристодан &ба рӯйхати фиристониш..." -#: kmmainwidget.cpp:2836 kmreadermainwin.cpp:327 searchwindow.cpp:320 +#: kmmainwidget.cpp:2863 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321 msgid "" "_: Message->\n" "&Forward" msgstr "&Фиристониш" -#: kmmainwidget.cpp:2840 kmreadermainwin.cpp:330 searchwindow.cpp:329 +#: kmmainwidget.cpp:2867 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330 msgid "&Inline..." msgstr "&Дар иттилоот..." -#: kmmainwidget.cpp:2846 kmreadermainwin.cpp:336 searchwindow.cpp:325 +#: kmmainwidget.cpp:2873 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As &Attachment..." msgstr "&Ҳамчун замимот..." -#: kmmainwidget.cpp:2852 kmreadermainwin.cpp:342 searchwindow.cpp:341 +#: kmmainwidget.cpp:2879 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As Di&gest..." msgstr "&Ҳамчун замимот..." -#: kmmainwidget.cpp:2858 kmreadermainwin.cpp:348 searchwindow.cpp:346 +#: kmmainwidget.cpp:2885 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "&Redirect..." msgstr "&Фиристониш..." -#: kmmainwidget.cpp:2885 +#: kmmainwidget.cpp:2897 msgid "Send A&gain..." msgstr "Такроран &фиристодан..." -#: kmmainwidget.cpp:2890 +#: kmmainwidget.cpp:2902 msgid "&Create Filter" msgstr "&Эҷоди филтр" -#: kmmainwidget.cpp:2893 +#: kmmainwidget.cpp:2905 msgid "Filter on &Subject..." msgstr "Филтронӣ аз рӯи &мавзӯъ..." -#: kmmainwidget.cpp:2898 +#: kmmainwidget.cpp:2910 msgid "Filter on &From..." msgstr "Филтронӣ аз рӯи &фиристонанда..." -#: kmmainwidget.cpp:2903 +#: kmmainwidget.cpp:2915 msgid "Filter on &To..." msgstr "Филтронӣ аз рӯи &қабулкунанда..." -#: kmmainwidget.cpp:2908 +#: kmmainwidget.cpp:2920 msgid "Filter on Mailing-&List..." msgstr "Филтронӣ аз рӯи &рӯйхати фиристониш..." -#: kmmainwidget.cpp:2921 +#: kmmainwidget.cpp:2933 msgid "Mark &Thread" msgstr "Игора намудани &мунозирот" -#: kmmainwidget.cpp:2924 +#: kmmainwidget.cpp:2936 msgid "Mark Thread as &Read" msgstr "Ишора намудани мунозирот ҳамчун &хондашуда" -#: kmmainwidget.cpp:2925 +#: kmmainwidget.cpp:2937 msgid "Mark all messages in the selected thread as read" msgstr "Ишора намудани тамоми иттилоот дар мунозирот ҳамчун хондашуда" -#: kmmainwidget.cpp:2930 +#: kmmainwidget.cpp:2942 msgid "Mark Thread as &New" msgstr "Ишора намудани мунозирот ҳамчун &нав" -#: kmmainwidget.cpp:2931 +#: kmmainwidget.cpp:2943 msgid "Mark all messages in the selected thread as new" msgstr "Ишора намудани тамоми иттилоот дар мунозирот ҳамчун нав" -#: kmmainwidget.cpp:2936 +#: kmmainwidget.cpp:2948 msgid "Mark Thread as &Unread" msgstr "Ишора намудани мунозирот ҳамчун &хонданашуда" -#: kmmainwidget.cpp:2937 +#: kmmainwidget.cpp:2949 msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" msgstr "Ишора намудани иттилоот мунозирот ҳамчун хонданашуда" -#: kmmainwidget.cpp:2945 +#: kmmainwidget.cpp:2957 msgid "Mark Thread as &Important" msgstr "Ишора намудани мунозирот ҳамчун &хондашуда" -#: kmmainwidget.cpp:2948 +#: kmmainwidget.cpp:2960 msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "Аз мунозироти &муҳим, гирфтани ишора" -#: kmmainwidget.cpp:2951 +#: kmmainwidget.cpp:2963 #, fuzzy msgid "Mark Thread as &Action Item" msgstr "Ишора намудани мунозирот ҳамчун &нав" -#: kmmainwidget.cpp:2954 +#: kmmainwidget.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Remove &Action Item Thread Mark" msgstr "Аз мунозироти &муҳим, гирфтани ишора" -#: kmmainwidget.cpp:2958 +#: kmmainwidget.cpp:2970 msgid "&Watch Thread" msgstr "Мушоҳида намудани &мунозирот" -#: kmmainwidget.cpp:2962 +#: kmmainwidget.cpp:2974 msgid "&Ignore Thread" msgstr "&Ба эътибор нагирифтани мунозирот" -#: kmmainwidget.cpp:2970 +#: kmmainwidget.cpp:2982 msgid "Save A&ttachments..." msgstr "&Захира кардани тамоми замимот..." -#: kmmainwidget.cpp:2980 +#: kmmainwidget.cpp:2992 #, fuzzy msgid "Appl&y All Filters" msgstr "Истифода аз &филтрҳо" -#. i18n: file kmail_part.rc line 141 -#: kmmainwidget.cpp:2985 rc.cpp:30 rc.cpp:96 +#. i18n: file kmail_part.rc line 142 +#: kmmainwidget.cpp:2997 rc.cpp:30 rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "A&pply Filter" msgstr "Истифода аз &филтр" -#: kmmainwidget.cpp:2992 +#: kmmainwidget.cpp:3004 msgid "" "_: View->\n" "&Unread Count" msgstr "&Мақодири хонданашуда" -#: kmmainwidget.cpp:2994 +#: kmmainwidget.cpp:3006 msgid "Choose how to display the count of unread messages" msgstr "Тарзи тасвир додани мақодири иттилоотҳои хонданашуда " -#: kmmainwidget.cpp:2996 +#: kmmainwidget.cpp:3008 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View in &Separate Column" msgstr "Дар сутуни &ҷудо" -#: kmmainwidget.cpp:3002 +#: kmmainwidget.cpp:3014 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View After &Folder Name" msgstr "Баъди номи &папка" -#: kmmainwidget.cpp:3009 +#: kmmainwidget.cpp:3021 msgid "" "_: View->\n" "&Total Column" msgstr "&Ҷамъбасти иттилоот" -#: kmmainwidget.cpp:3012 +#: kmmainwidget.cpp:3024 msgid "" "Toggle display of column showing the total number of messages in folders." msgstr "" "Фаъол ё ғайрифаъол сохтани тасвироти сутуне, ки мақодири умумии иттилоотро ба " "папкаҳо намоиш медиҳад." -#: kmmainwidget.cpp:3014 +#: kmmainwidget.cpp:3026 #, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "&Size Column" msgstr "&Ҷамъбасти иттилоот" -#: kmmainwidget.cpp:3017 +#: kmmainwidget.cpp:3029 #, fuzzy msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders." msgstr "" "Фаъол ё ғайрифаъол сохтани тасвироти сутуне, ки мақодири умумии иттилоотро ба " "папкаҳо намоиш медиҳад." -#: kmmainwidget.cpp:3020 +#: kmmainwidget.cpp:3032 msgid "" "_: View->\n" "&Expand Thread" msgstr "&Боз кардани мубоҳисот" -#: kmmainwidget.cpp:3021 +#: kmmainwidget.cpp:3033 msgid "Expand the current thread" msgstr "Боз кардани мубоҳисоти ҷорӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3026 +#: kmmainwidget.cpp:3038 msgid "" "_: View->\n" "&Collapse Thread" msgstr "&Пинҳон кардани мунозирот" -#: kmmainwidget.cpp:3027 +#: kmmainwidget.cpp:3039 msgid "Collapse the current thread" msgstr "Пинҳон кардани мунозирот" -#: kmmainwidget.cpp:3032 +#: kmmainwidget.cpp:3044 msgid "" "_: View->\n" "Ex&pand All Threads" msgstr "Б&оз кардани тамоми мунозирот" -#: kmmainwidget.cpp:3033 +#: kmmainwidget.cpp:3045 msgid "Expand all threads in the current folder" msgstr "Боз кардани тамоми мунозирот дар папкаи ҷорӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3038 +#: kmmainwidget.cpp:3050 msgid "" "_: View->\n" "C&ollapse All Threads" msgstr "П&инҳон кардани тамоми мунозирот" -#: kmmainwidget.cpp:3039 +#: kmmainwidget.cpp:3051 msgid "Collapse all threads in the current folder" msgstr "Пинҳон кардани мунозирот дар папкаи ҷорӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3044 kmreadermainwin.cpp:322 +#: kmmainwidget.cpp:3056 kmreadermainwin.cpp:373 msgid "&View Source" msgstr "Намоиши &манбаъот" -#: kmmainwidget.cpp:3048 +#: kmmainwidget.cpp:3060 #, fuzzy msgid "&Display Message" msgstr "&Андозаи иттилоот" -#: kmmainwidget.cpp:3054 +#: kmmainwidget.cpp:3066 msgid "&Next Message" msgstr "Иттилооти &навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3055 +#: kmmainwidget.cpp:3067 msgid "Go to the next message" msgstr "Гузаштан ба иттилооти навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3059 +#: kmmainwidget.cpp:3071 msgid "Next &Unread Message" msgstr "Хонданашудаи &навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3061 +#: kmmainwidget.cpp:3073 msgid "Go to the next unread message" msgstr "Гузаштан ба иттилооти хонданашудаи навбатӣ" #. i18n("Go to the next important message") ), -#: kmmainwidget.cpp:3072 +#: kmmainwidget.cpp:3084 msgid "&Previous Message" msgstr "&Иттилооти қаблӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3073 +#: kmmainwidget.cpp:3085 msgid "Go to the previous message" msgstr "Гузаштан ба иттилооти қаблӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3077 +#: kmmainwidget.cpp:3089 msgid "Previous Unread &Message" msgstr "&Хонданашудаи қаблӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3079 +#: kmmainwidget.cpp:3091 msgid "Go to the previous unread message" msgstr "Гузаштан ба иттилооти хонданашудаи қаблӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3091 +#: kmmainwidget.cpp:3103 msgid "Next Unread &Folder" msgstr "Папкаи хонданашудаи &навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3092 +#: kmmainwidget.cpp:3104 msgid "Go to the next folder with unread messages" msgstr "Гузаштан ба папкаи навбатӣ бо иттилооти хонданашуда" -#: kmmainwidget.cpp:3100 +#: kmmainwidget.cpp:3112 msgid "Previous Unread F&older" msgstr "&Папкаи хонданашудаи қаблӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3101 +#: kmmainwidget.cpp:3113 msgid "Go to the previous folder with unread messages" msgstr "Гузаштан ба папкаи қаблӣ бо иттилооти хонданашуда" -#: kmmainwidget.cpp:3108 +#: kmmainwidget.cpp:3120 msgid "" "_: Go->\n" "Next Unread &Text" msgstr "Матни &хонданашудаи навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3109 +#: kmmainwidget.cpp:3121 msgid "Go to the next unread text" msgstr "Гузаштан ба матни хонданашудаи навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3110 +#: kmmainwidget.cpp:3122 msgid "" "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " "message." @@ -8639,53 +9579,57 @@ msgstr "" "Саҳифа гардонидани иттилоот. Ҳангоми расидани охири иттилоот, ба иттилооти " "хонданашудаи навбатӣ гузаштан." -#: kmmainwidget.cpp:3117 +#: kmmainwidget.cpp:3129 +msgid "Show Quick Search" +msgstr "Тасвир додани панели ҷустуҷӯии тез" + +#: kmmainwidget.cpp:3136 msgid "Configure &Filters..." msgstr "Танзимоти &филтрҳо..." -#: kmmainwidget.cpp:3119 +#: kmmainwidget.cpp:3138 msgid "Configure &POP Filters..." msgstr "Танзимоти &филтрҳои POP..." -#: kmmainwidget.cpp:3121 +#: kmmainwidget.cpp:3140 #, fuzzy msgid "Manage &Sieve Scripts..." msgstr "Филтрҳои дастрас" -#: kmmainwidget.cpp:3124 +#: kmmainwidget.cpp:3143 msgid "KMail &Introduction" msgstr "&Мадхал ба KMail" -#: kmmainwidget.cpp:3125 +#: kmmainwidget.cpp:3144 msgid "Display KMail's Welcome Page" msgstr "Намоиши саҳифаи табаррукоти KMail" -#: kmmainwidget.cpp:3131 +#: kmmainwidget.cpp:3150 msgid "Configure &Notifications..." msgstr "Танзимоти &маълумот..." -#: kmmainwidget.cpp:3136 +#: kmmainwidget.cpp:3155 msgid "&Configure KMail..." msgstr "&Танзими KMail..." -#: kmmainwidget.cpp:3431 +#: kmmainwidget.cpp:3454 msgid "E&mpty Trash" msgstr "П&ок кардани сабад" -#: kmmainwidget.cpp:3431 +#: kmmainwidget.cpp:3455 msgid "&Move All Messages to Trash" msgstr "&Ҷойгир кардани тамоми иттилоот ба сабад" -#: kmmainwidget.cpp:3434 +#: kmmainwidget.cpp:3464 #, fuzzy msgid "&Delete Search" msgstr "&Ҳузфи папка" -#: kmmainwidget.cpp:3434 +#: kmmainwidget.cpp:3465 msgid "&Delete Folder" msgstr "&Ҳузфи папка" -#: kmmainwidget.cpp:3615 +#: kmmainwidget.cpp:3649 #, c-format msgid "" "_n: Removed %n duplicate message.\n" @@ -8694,25 +9638,25 @@ msgstr "" "%n маълумоти дубликатӣ ҳузф шудааст.\n" "%n маълумотҳои дубликатӣ ҳузф шудааст." -#: kmmainwidget.cpp:3617 +#: kmmainwidget.cpp:3651 msgid "No duplicate messages found." msgstr "Дубликатҳо ёфт нашудаанд." -#: kmmainwidget.cpp:3687 +#: kmmainwidget.cpp:3721 #, c-format msgid "Filter %1" msgstr "Филтри %1" -#: kmmainwidget.cpp:3821 +#: kmmainwidget.cpp:3855 msgid "Subscription" msgstr "Имзоот" -#: kmmainwidget.cpp:3838 +#: kmmainwidget.cpp:3872 #, fuzzy msgid "Local Subscription" msgstr "Имзоот" -#: kmmainwidget.cpp:3971 +#: kmmainwidget.cpp:4007 #, fuzzy msgid "Out of office reply active" msgstr "Тағйири ҷавобҳо \"берун аз офис\"..." @@ -8725,7 +9669,7 @@ msgstr "&Тирезаи нав" msgid " Initializing..." msgstr " Инитсиализатсия..." -#: kmmessage.cpp:1316 +#: kmmessage.cpp:1336 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to return a notification about your reception " @@ -8737,7 +9681,7 @@ msgstr "" "Шумо метавонед дархостро ба эътибор нагиредёки ҷавоберо, ки дорои ҷузъиёти " "коркарди иттилоот аст ё инкор ба чунин коркард мебошад, бифиристед." -#: kmmessage.cpp:1321 +#: kmmessage.cpp:1341 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " @@ -8752,7 +9696,7 @@ msgstr "" "Шумо метавонед дархостро ба эътибор нагиред ё инки ҷавоберо, ки дорои иттилоот " "оиди хатогии коркард мебошад, бифиристед." -#: kmmessage.cpp:1328 +#: kmmessage.cpp:1348 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " @@ -8766,7 +9710,7 @@ msgstr "" "Шумо метавонед дархостро ба эътибор нагиред ё инки ҷавоберо, ки дорои инкор ё " "иттилоот оиди коркард мебошад, бифиристед." -#: kmmessage.cpp:1335 +#: kmmessage.cpp:1355 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " @@ -8780,7 +9724,7 @@ msgstr "" "Шумо метавонед дархостро ба эътибор нагиред ё инки ҷавоберо, ки дорои инкор ё " "иттилоот оиди коркард мебошад, бифиристед." -#: kmmessage.cpp:1341 +#: kmmessage.cpp:1361 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " @@ -8796,19 +9740,19 @@ msgstr "" "Шумо метавонед дархостро ба эътибор нагиред ё инки ҷавоберо, ки дорои инкор ё " "иттилоот оиди коркард мебошад, бифиристед." -#: kmmessage.cpp:1359 kmmessage.cpp:1366 +#: kmmessage.cpp:1379 kmmessage.cpp:1386 msgid "Message Disposition Notification Request" msgstr "Дархости маълумот оиди коркарди иттилоот" -#: kmmessage.cpp:1361 +#: kmmessage.cpp:1381 msgid "Send \"&denied\"" msgstr "Фиристодани &инкорот" -#: kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368 +#: kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388 msgid "&Send" msgstr "&Фиристодан" -#: kmmessage.cpp:1436 +#: kmmessage.cpp:1458 msgid "" "Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown " "parameter" @@ -8816,36 +9760,46 @@ msgstr "" "Унвоноти \"Disposition-Notification-Options\" дороипараметри ба барнома лозимӣ " "аммо номаълум мебошад" -#: kmmessage.cpp:1628 +#: kmmessage.cpp:1650 msgid "Receipt: " msgstr "Қабулкунӣ: " -#: kmmessage.cpp:3128 urlhandlermanager.cpp:551 +#: kmmessage.cpp:3168 urlhandlermanager.cpp:692 #, c-format msgid "Attachment: %1" msgstr "Замимот: %1" -#: kmmimeparttree.cpp:139 kmreaderwin.cpp:1969 +#: kmmessage.cpp:3199 +#, fuzzy +msgid "This attachment has been deleted." +msgstr "" +"Намоиш додани замимот ба намуде, ки ин бо фиристонанда тасмим гирифта шудааст." + +#: kmmessage.cpp:3201 +msgid "The attachment '%1' has been deleted." +msgstr "" + +#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2034 msgid "" "_: to view something\n" "View" msgstr "Дида баромадан" -#: kmmimeparttree.cpp:147 +#: kmmimeparttree.cpp:145 msgid "Save All Attachments..." msgstr "Нигоҳ доштани тамоми замимот..." -#: kmmimeparttree.cpp:154 kmreaderwin.cpp:1975 kmreaderwin.cpp:2626 +#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2041 kmreaderwin.cpp:2805 #, fuzzy msgid "Delete Attachment" msgstr "&Ҳузфи замимот" -#: kmmimeparttree.cpp:157 kmreaderwin.cpp:1973 kmreaderwin.cpp:2638 +#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2039 kmreaderwin.cpp:2861 #, fuzzy msgid "Edit Attachment" msgstr "attach" -#: kmmimeparttree.cpp:370 +#: kmmimeparttree.cpp:368 msgid "Unspecified Binary Data" msgstr "Маълумотҳои дубора" @@ -9063,232 +10017,246 @@ msgstr "Ғайри мавзӯъ" msgid "unknown" msgstr "ношинос" -#: kmreadermainwin.cpp:477 searchwindow.cpp:352 +#: kmreadermainwin.cpp:515 searchwindow.cpp:353 msgid "Save Attachments..." msgstr "Нигоҳ дошатни тамоми замимот..." -#: kmreaderwin.cpp:562 +#: kmreaderwin.cpp:489 msgid "" "_: View->\n" "&Headers" msgstr "&Унвонот" -#: kmreaderwin.cpp:563 +#: kmreaderwin.cpp:490 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Формати тасвироти унвонотро интихоб кунед" -#: kmreaderwin.cpp:568 +#: kmreaderwin.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" msgstr "&Кӯтоҳ" -#: kmreaderwin.cpp:571 +#: kmreaderwin.cpp:498 #, fuzzy msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "Ба формати латиф намоиш додани рӯйхат" -#: kmreaderwin.cpp:575 +#: kmreaderwin.cpp:502 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Fancy Headers" msgstr "&Латиф" -#: kmreaderwin.cpp:578 +#: kmreaderwin.cpp:505 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "Ба формати латиф намоиш додани рӯйхат" -#: kmreaderwin.cpp:582 +#: kmreaderwin.cpp:509 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Brief Headers" msgstr "&Кӯтоҳ" -#: kmreaderwin.cpp:585 +#: kmreaderwin.cpp:512 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "Намоиш додани рӯйхати кӯтоҳи унвонот" -#: kmreaderwin.cpp:589 +#: kmreaderwin.cpp:516 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Standard Headers" msgstr "&Стандартӣ" -#: kmreaderwin.cpp:592 +#: kmreaderwin.cpp:519 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "Намоиши рӯйхати стандартии унвоноти иттилоот" -#: kmreaderwin.cpp:596 +#: kmreaderwin.cpp:523 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Long Headers" msgstr "&Ҷузъиёт" -#: kmreaderwin.cpp:599 +#: kmreaderwin.cpp:526 msgid "Show long list of message headers" msgstr "Намоиши рӯйхати пурраи унвоноти иттилоот" -#: kmreaderwin.cpp:603 +#: kmreaderwin.cpp:530 msgid "" "_: View->headers->\n" "&All Headers" msgstr "&Ҳама" -#: kmreaderwin.cpp:606 +#: kmreaderwin.cpp:533 msgid "Show all message headers" msgstr "Намоиши тамоми унвонот" -#: kmreaderwin.cpp:612 +#: kmreaderwin.cpp:539 msgid "" "_: View->\n" "&Attachments" msgstr "&Замимот" -#: kmreaderwin.cpp:613 +#: kmreaderwin.cpp:540 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Услуби намоиши замимотро интихоб кунед" -#: kmreaderwin.cpp:617 +#: kmreaderwin.cpp:544 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&As Icons" msgstr "Ба намуди &ишорот" -#: kmreaderwin.cpp:620 +#: kmreaderwin.cpp:547 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "" "Замимотро ба намуди ишорот, ки барои намоиш пахш намудан лозим аст, " "нишоныдодан." -#: kmreaderwin.cpp:624 +#: kmreaderwin.cpp:551 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Smart" msgstr "&Зеҳнӣ" -#: kmreaderwin.cpp:627 +#: kmreaderwin.cpp:554 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "" "Намоиш додани замимот ба намуде, ки ин бо фиристонанда тасмим гирифта шудааст." -#: kmreaderwin.cpp:631 +#: kmreaderwin.cpp:558 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Inline" msgstr "&Дар матн" -#: kmreaderwin.cpp:634 +#: kmreaderwin.cpp:561 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "" "Намоиши замимот ҳамчун матн, ки бо иттилоот эҷод шуда буд (агар ин имконпазир " "аст)" -#: kmreaderwin.cpp:638 +#: kmreaderwin.cpp:565 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Hide" msgstr "&Пинҳон кардан" -#: kmreaderwin.cpp:641 +#: kmreaderwin.cpp:568 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Нишон надодани замимот ба иттилооты" -#: kmreaderwin.cpp:646 +#: kmreaderwin.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->attachments->\n" +"In Header &Only" +msgstr "&Пинҳон кардан" + +#: kmreaderwin.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Show Attachments only in the header of the mail" +msgstr "" +"Замимотро ба намуди ишорот, ки барои намоиш пахш намудан лозим аст, " +"нишоныдодан." + +#: kmreaderwin.cpp:580 msgid "&Set Encoding" msgstr "&Танзими рамзгузорӣ" -#: kmreaderwin.cpp:654 +#: kmreaderwin.cpp:588 msgid "New Message To..." msgstr "Иттилооти нав ба..." -#: kmreaderwin.cpp:657 +#: kmreaderwin.cpp:591 msgid "Reply To..." msgstr "Ҷавоб додан аз рӯи адрес..." -#: kmreaderwin.cpp:660 +#: kmreaderwin.cpp:594 msgid "Forward To..." msgstr "Фиристониш аз рӯи адрес..." -#: kmreaderwin.cpp:663 +#: kmreaderwin.cpp:597 msgid "Add to Address Book" msgstr "Ба китоби адресӣ илова кардан" -#: kmreaderwin.cpp:666 +#: kmreaderwin.cpp:600 msgid "Open in Address Book" msgstr "Дар китоби адресӣ боз кардан" -#: kmreaderwin.cpp:670 +#: kmreaderwin.cpp:604 #, fuzzy msgid "Select All Text" msgstr "Ҷудо кардани &тамоми иттилоот" -#: kmreaderwin.cpp:672 +#: kmreaderwin.cpp:606 kmreaderwin.cpp:1994 msgid "Copy Link Address" msgstr "Копӣ кардани адрес" -#: kmreaderwin.cpp:674 +#: kmreaderwin.cpp:608 msgid "Open URL" msgstr "Кушодан" -#: kmreaderwin.cpp:676 +#: kmreaderwin.cpp:610 msgid "Bookmark This Link" msgstr "Ба поягузорӣ илова кардан" -#: kmreaderwin.cpp:680 +#: kmreaderwin.cpp:614 msgid "Save Link As..." msgstr "Нигоҳ дошани истинодот ҳамчун..." -#: kmreaderwin.cpp:687 +#: kmreaderwin.cpp:621 msgid "Chat &With..." msgstr "Оғози &гуфтугӯӣ..." -#: kmreaderwin.cpp:1294 +#: kmreaderwin.cpp:1258 msgid "Full namespace support for IMAP" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1295 +#: kmreaderwin.cpp:1259 msgid "Offline mode" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1296 +#: kmreaderwin.cpp:1260 msgid "Sieve script management and editing" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1297 +#: kmreaderwin.cpp:1261 msgid "Account specific filtering" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1298 +#: kmreaderwin.cpp:1262 msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1299 +#: kmreaderwin.cpp:1263 msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1300 +#: kmreaderwin.cpp:1264 msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1338 -msgid "The email client for the K Desktop Environment." +#: kmreaderwin.cpp:1302 +msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1346 +#: kmreaderwin.cpp:1310 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2>" "<p>Please wait . . .</p> " msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1354 +#: kmreaderwin.cpp:1318 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2>" "<p>KMail is currently in offline mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> " "to go online . . .</p> " msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1371 +#: kmreaderwin.cpp:1335 #, fuzzy msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " @@ -9335,13 +10303,13 @@ msgstr "" "<p>Миннатдорем,</p>\n" "<p> дастаи тайёркунандагони KMail</p>" -#: kmreaderwin.cpp:1394 kmreaderwin.cpp:1416 +#: kmreaderwin.cpp:1358 kmreaderwin.cpp:1380 msgid "" "<li>%1</li>\n" msgstr "" "<li>%1</li>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1399 +#: kmreaderwin.cpp:1363 msgid "" "<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at " "Settings->Configure KMail.\n" @@ -9353,30 +10321,39 @@ msgstr "" "Бояд профили асосиро ва ақалан як навиштаҷотро барои почтаи фиристодашаванда ва " "дохилшаванда ишора намудан лозим аст.</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1411 +#: kmreaderwin.cpp:1375 msgid "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> " "(compared to KMail %1):</p>\n" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1555 +#: kmreaderwin.cpp:1518 msgid "( body part )" msgstr "( тани иттилоот )" -#: kmreaderwin.cpp:1854 +#: kmreaderwin.cpp:1890 msgid "Could not send MDN." msgstr "Натавонистам иттилооти оиди коркардро бифиристам." -#: kmreaderwin.cpp:1978 +#: kmreaderwin.cpp:1992 +#, fuzzy +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Адреси e-mail" + +#: kmreaderwin.cpp:2044 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2133 kmreaderwin.cpp:2169 kmreaderwin.cpp:2188 +#: kmreaderwin.cpp:2050 +msgid "Scroll To" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:2208 kmreaderwin.cpp:2244 kmreaderwin.cpp:2264 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Намоиши замимот: %1" -#: kmreaderwin.cpp:2181 +#: kmreaderwin.cpp:2257 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]\n" @@ -9386,15 +10363,15 @@ msgstr "" "[KMail: Замимот дорои маълумотҳои дубора мебошад.Ишораҳои якӯми %n намоиш " "шудаанд.]" -#: kmreaderwin.cpp:2277 +#: kmreaderwin.cpp:2353 msgid "&Open with '%1'" msgstr "&Кушодан бо ёрии '%1'" -#: kmreaderwin.cpp:2279 +#: kmreaderwin.cpp:2355 msgid "&Open With..." msgstr "&Кушодан бо ёрии..." -#: kmreaderwin.cpp:2281 +#: kmreaderwin.cpp:2357 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -9402,36 +10379,36 @@ msgstr "" "Замимоти '%1'-ро кушоям?\n" "Дар хотир доред, ки ин метавонад амнияти системаи шуморо нуқсон кунад." -#: kmreaderwin.cpp:2286 +#: kmreaderwin.cpp:2362 msgid "Open Attachment?" msgstr "Замимотро кушоям?" -#: kmreaderwin.cpp:2625 +#: kmreaderwin.cpp:2804 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2637 +#: kmreaderwin.cpp:2860 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2685 +#: kmreaderwin.cpp:2956 #, fuzzy msgid "Attachments:" msgstr "attach" -#: kmsearchpattern.cpp:898 +#: kmsearchpattern.cpp:913 msgid "" "_: name used for a virgin filter\n" "unknown" msgstr "номаълум" -#: kmsearchpattern.cpp:904 +#: kmsearchpattern.cpp:919 msgid "(match any of the following)" msgstr "(бо ҳар дастур мутобиқ меояд)" -#: kmsearchpattern.cpp:906 +#: kmsearchpattern.cpp:921 msgid "(match all of the following)" msgstr "(бо тамоми дастур мутобиқ меояд)" @@ -9470,28 +10447,48 @@ msgstr "<мӯҳлат дар рӯзҳо>" msgid "Message Status" msgstr "Рӯйхати иттилоот" -#: kmsearchpatternedit.cpp:391 +#: kmsearchpatternedit.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr "&Фиристанда" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:43 recipientseditor.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "&Қабулкунанда" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:44 recipientseditor.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "CC" +msgstr "&Нусха" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reply To" +msgstr "&Адреси бозгашт" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "&Ташкилот:" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Меъёрҳои ҷустуҷӯ" -#: kmsearchpatternedit.cpp:408 +#: kmsearchpatternedit.cpp:414 msgid "Match a&ll of the following" msgstr "Бо тамоми &дастурҳо мутобиқ шудан" -#: kmsearchpatternedit.cpp:409 +#: kmsearchpatternedit.cpp:415 msgid "Match an&y of the following" msgstr "&Бо ҳар дастур мутобиқ шудан" -#: kmsender.cpp:114 -msgid "Please create an account for sending and try again." -msgstr "" -"Ҳисоботро барои фиристодани почта эҷод кунед ва боз як бори дигар сайъ кунед." - #: kmsender.cpp:171 msgid "Cannot add message to outbox folder" msgstr "Наметавонам иттилоотро ба Фиристодашаванда илова кунам" -#: kmsender.cpp:373 +#: kmsender.cpp:374 msgid "" "Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing " "message to \"sent-mail\" folder." @@ -9499,7 +10496,7 @@ msgstr "" "Хатои меъёрӣ: қодир ба коркарди иттилоотҳои фиристодашуда (дар диск фосила " "нест?) нестам Хатогӣ ҳангоми гузаронидани иттилоот ба папкаи \"Фиристодашуда\"." -#: kmsender.cpp:385 +#: kmsender.cpp:386 msgid "" "Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" folder " "failed.\n" @@ -9511,7 +10508,7 @@ msgstr "" "Шояд, ҷои холӣ дар диск ё ҳуқуқ ба қайдкунӣ набошад. Сайъи кунед масъаларо " "ислоҳ кунед ва иттилоотро ба тариқи муқаррар гузаронед." -#: kmsender.cpp:431 +#: kmsender.cpp:432 msgid "" "It's not possible to send messages without specifying a sender address.\n" "Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of the " @@ -9522,7 +10519,7 @@ msgstr "" "Нишонаи электрониро дар ихтисосоти худ барои '%1' ишора кунед ва боз сайъ " "кунед." -#: kmsender.cpp:453 +#: kmsender.cpp:454 #, c-format msgid "" "_n: %n queued message successfully sent.\n" @@ -9531,44 +10528,44 @@ msgstr "" "Аз навбат иттилооти %n фиристода шуд.\n" "Аз навбат иттилооти %n фиристода шуд." -#: kmsender.cpp:456 +#: kmsender.cpp:457 msgid "%1 of %2 queued messages successfully sent." msgstr "Иттилооти зерин фиристода шуд: %1 аз %2." -#: kmsender.cpp:471 +#: kmsender.cpp:472 msgid "Sending messages" msgstr "фиристониши иттилоот" -#: kmsender.cpp:472 +#: kmsender.cpp:473 msgid "Initiating sender process..." msgstr "Оғози фиристониш..." -#: kmsender.cpp:502 +#: kmsender.cpp:503 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you " "want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:504 +#: kmsender.cpp:505 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Ғайрирамзгузорӣ &фиристониш" -#: kmsender.cpp:556 +#: kmsender.cpp:557 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Қодир ба фиристодани иттилоот набудам. Протоколи интиқоли ношинос." -#: kmsender.cpp:597 +#: kmsender.cpp:598 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Фиристодани иттилооти %1 аз %2: %3" -#: kmsender.cpp:616 +#: kmsender.cpp:617 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Хатои фиристодани иттилоот аз қатор." -#: kmsender.cpp:693 +#: kmsender.cpp:694 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9584,11 +10581,11 @@ msgstr "" "Протоколи интиқолии зерин истифода шуда буд:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:701 kmsender.cpp:746 +#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 msgid "Sending aborted." msgstr "Фиристониш канда шуд." -#: kmsender.cpp:719 +#: kmsender.cpp:720 msgid "" "<p>Sending failed:</p>" "<p>%1</p>" @@ -9606,19 +10603,19 @@ msgstr "" "<p>Тарзи фиристониши зерин истифода шуда буд: %2</p> " "<p>Иттилоотҳои боқимондаро бифиристам?</p>" -#: kmsender.cpp:729 +#: kmsender.cpp:730 msgid "Continue Sending" msgstr "Идомаи фиристониш" -#: kmsender.cpp:729 +#: kmsender.cpp:730 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Идомаи фиристониш" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:731 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Хотима додани фиристониш" -#: kmsender.cpp:732 +#: kmsender.cpp:733 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9634,11 +10631,11 @@ msgstr "" "Тарзи фиристониши зерин истифода шуда буд:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:930 +#: kmsender.cpp:931 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Барномаи почтавиро дар танзимот ишора кунед." -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:932 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9655,22 +10652,22 @@ msgstr "" "Тарзи фиристониши зерин истифода шуда буд:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:979 +#: kmsender.cpp:980 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Хатои оғоз намудани барномаи почтавии %1" -#: kmsender.cpp:1029 +#: kmsender.cpp:1030 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Садамавӣ хотима ёфтани Sendmail." -#: kmsender.cpp:1099 +#: kmsender.cpp:1100 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Барои фиристодани почта аз ин сервери SMTP, номи истифодабарандаро ва " "гузарвожаро ишора намудан лозим аст." -#: kmstartup.cpp:197 +#: kmstartup.cpp:198 msgid "" "%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 " "more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you " @@ -9680,7 +10677,7 @@ msgstr "" "як маротиба, метавонад ба нест шудани иттилоот орад. Агар мутмаин набошед, ки " "аллакай иҷро нашуда истодааст, %1-ро оғоз накунед." -#: kmstartup.cpp:207 +#: kmstartup.cpp:208 msgid "" "%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at " "the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you " @@ -9690,7 +10687,7 @@ msgstr "" "%1 ва %2, метавонад ба нест шудани иттилоот орад. Агар мутмаин набошед, ки %2 " "аллакай иҷро нашуда истодааст, %1-ро оғоз накунед." -#: kmstartup.cpp:215 +#: kmstartup.cpp:216 msgid "" "%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the " "loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that " @@ -9700,7 +10697,7 @@ msgstr "" "ба нест шудани иттилоот орад. Агар мутмаин набошед, ки %1 аллакай дар иҷро " "нашуда истодааст, %2-ро дар ин компютер оғоз накунед." -#: kmstartup.cpp:221 +#: kmstartup.cpp:222 msgid "" "%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the " "loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that " @@ -9710,25 +10707,25 @@ msgstr "" "шудани иттилоот орад. Агар мутмаин набошед, ки %1 дар %3 иҷро нашуда истодааст, " "%2-ро дар ин компютер оғоз накунед." -#: kmstartup.cpp:231 +#: kmstartup.cpp:232 #, c-format msgid "Start %1" msgstr "Оғози %1" -#: kmstartup.cpp:232 +#: kmstartup.cpp:233 msgid "Exit" msgstr "Баромадан" -#: kmsystemtray.cpp:337 +#: kmsystemtray.cpp:357 msgid "New Messages In" msgstr "Иттилоотҳои нав дар" -#: kmsystemtray.cpp:547 +#: kmsystemtray.cpp:567 #, fuzzy msgid "There are no unread messages" msgstr "Хориҷ кардан аз &иттилоотҳои хонданашуда" -#: kmsystemtray.cpp:549 +#: kmsystemtray.cpp:569 #, c-format msgid "" "_n: There is 1 unread message.\n" @@ -10007,59 +11004,64 @@ msgstr "Филтрҳои дастрас" msgid "Available Scripts" msgstr "Филтрҳои дастрас" -#: managesievescriptsdialog.cpp:116 +#: managesievescriptsdialog.cpp:121 #, fuzzy msgid "No Sieve URL configured" msgstr "Филтратсия дар сӯи сервер танзим нашудааст" -#: managesievescriptsdialog.cpp:135 +#: managesievescriptsdialog.cpp:140 msgid "Failed to fetch the list of scripts" msgstr "" -#: managesievescriptsdialog.cpp:160 +#: managesievescriptsdialog.cpp:165 #, fuzzy msgid "Delete Script" msgstr "Қабулкунандаҳои пинҳонӣ" -#: managesievescriptsdialog.cpp:161 +#: managesievescriptsdialog.cpp:166 #, fuzzy msgid "Edit Script..." msgstr "Тағйир кардан..." -#: managesievescriptsdialog.cpp:164 +#: managesievescriptsdialog.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Script" +msgstr "Қабулкунандаҳои пинҳонӣ" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:170 #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "Обуна..." -#: managesievescriptsdialog.cpp:233 +#: managesievescriptsdialog.cpp:256 msgid "Really delete script \"%1\" from the server?" msgstr "" -#: managesievescriptsdialog.cpp:234 +#: managesievescriptsdialog.cpp:257 #, fuzzy msgid "Delete Sieve Script Confirmation" msgstr "Тасдиқоти фиристониш" -#: managesievescriptsdialog.cpp:278 +#: managesievescriptsdialog.cpp:300 #, fuzzy msgid "New Sieve Script" msgstr "Филтрҳои дастрас" -#: managesievescriptsdialog.cpp:279 +#: managesievescriptsdialog.cpp:301 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the new Sieve script:" msgstr "Барномаи почтавиро дар танзимот ишора кунед." -#: managesievescriptsdialog.cpp:293 +#: managesievescriptsdialog.cpp:315 #, fuzzy msgid "Edit Sieve Script" msgstr "Филтрҳои дастрас" -#: managesievescriptsdialog.cpp:337 +#: managesievescriptsdialog.cpp:367 msgid "The Sieve script was successfully uploaded." msgstr "" -#: managesievescriptsdialog.cpp:338 +#: managesievescriptsdialog.cpp:368 msgid "Sieve Script Upload" msgstr "" @@ -10069,7 +11071,7 @@ msgid "" "&Reply" msgstr "&Ҷавоб додан" -#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:311 +#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:312 msgid "&Reply..." msgstr "&Ҷавоб додан..." @@ -10077,11 +11079,11 @@ msgstr "&Ҷавоб додан..." msgid "Reply to A&uthor..." msgstr "Шах&сан ҷавоб додан..." -#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:313 +#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:314 msgid "Reply to &All..." msgstr "Ба ҳама &ҷавоб додан..." -#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:316 +#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:317 msgid "Reply to Mailing-&List..." msgstr "Ба рӯйхати фиристониш &ҷавоб додан..." @@ -10143,7 +11145,7 @@ msgstr "Гирифтани нишонаи \"&муҳим\"" msgid "&Edit Message" msgstr "&Тағйири иттилоот" -#: messagecomposer.cpp:222 +#: messagecomposer.cpp:223 msgid "" "<qt>" "<p>Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be " @@ -10155,7 +11157,7 @@ msgstr "" "Шояд модул хароб гашта бошад.</p>" "<p>Ба мудири системавии худ муроҷиат кунед.</p></qt>" -#: messagecomposer.cpp:226 +#: messagecomposer.cpp:227 msgid "" "<p>No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run " "successfully.</p>" @@ -10175,7 +11177,7 @@ msgstr "" "<li><em>ё</em> ишора намудани танзимотҳои OpenPGP бо истифодаи гузориши Иловагӣ " "ба танзимоти профил.</li></ul>" -#: messagecomposer.cpp:444 +#: messagecomposer.cpp:445 msgid "" "No suitable encoding could be found for your message.\n" "Please set an encoding using the 'Options' menu." @@ -10183,29 +11185,29 @@ msgstr "" "Натавонистам рамзотро барои иттилооти шумо муайян кунам.\n" "Онро бо истифодаи менюи Параметрҳо ишора кунед." -#: messagecomposer.cpp:556 +#: messagecomposer.cpp:557 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this " "bug." msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:564 +#: messagecomposer.cpp:565 msgid "" "The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:572 +#: messagecomposer.cpp:573 msgid "Chiasmus Encryption Error" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:577 +#: messagecomposer.cpp:578 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did " "not return a byte array. Please report this bug." msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:638 +#: messagecomposer.cpp:636 msgid "" "The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing " "of attachments.\n" @@ -10214,20 +11216,20 @@ msgstr "" "Имзооти/рамзгузории сохташудаи OpenPGP, ба гузоришот дахл надорад.\n" "Онро истифода кунам?" -#: messagecomposer.cpp:642 +#: messagecomposer.cpp:640 msgid "Insecure Message Format" msgstr "Формати иттилооти хавфнок" -#: messagecomposer.cpp:643 +#: messagecomposer.cpp:641 msgid "Use Inline OpenPGP" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:644 +#: messagecomposer.cpp:642 #, fuzzy msgid "Use OpenPGP/MIME" msgstr "&Не, OpenPGP/MIME-ро истифода кунед" -#: messagecomposer.cpp:760 +#: messagecomposer.cpp:758 msgid "" "Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked " "whether or not to sign this message.\n" @@ -10237,21 +11239,21 @@ msgstr "" "пурсанд, ки оё мактубча имзо карда шавад ё ин ки не.\n" "Ин мактубча имзо карда шавад?" -#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788 +#: messagecomposer.cpp:763 messagecomposer.cpp:786 msgid "Sign Message?" msgstr "Иттилоотро имзо кунам?" -#: messagecomposer.cpp:766 messagecomposer.cpp:789 +#: messagecomposer.cpp:764 messagecomposer.cpp:787 msgid "" "_: to sign\n" "&Sign" msgstr "&Имзо" -#: messagecomposer.cpp:767 messagecomposer.cpp:790 +#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788 msgid "Do &Not Sign" msgstr "&Имзо накардан" -#: messagecomposer.cpp:784 +#: messagecomposer.cpp:782 msgid "" "There are conflicting signing preferences for these recipients.\n" "Sign this message?" @@ -10259,7 +11261,7 @@ msgstr "" "Ихтилофи параметрҳои имзоот барои қабулкунандагони ишорашуда дарёфт шуд.\n" "Иттилоотро имзо кунам?" -#: messagecomposer.cpp:806 +#: messagecomposer.cpp:804 #, fuzzy msgid "" "You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been " @@ -10269,16 +11271,16 @@ msgstr "" "имзошудаи боэътибор барои ин шабоҳат пайкарбандӣ нашудаанд.\n" "Агар шумо хоҳед,ки давом диҳед ягонхел имзокунӣ иҷро карда намешавад." -#: messagecomposer.cpp:810 +#: messagecomposer.cpp:808 #, fuzzy msgid "Send Unsigned?" msgstr "Фиристодан &ғайри имзои рақамӣ" -#: messagecomposer.cpp:811 +#: messagecomposer.cpp:809 msgid "Send &Unsigned" msgstr "Фиристодан &ғайри имзои рақамӣ" -#: messagecomposer.cpp:826 +#: messagecomposer.cpp:824 msgid "" "Some parts of this message will not be signed.\n" "Sending only partially signed messages might violate site policy.\n" @@ -10287,7 +11289,7 @@ msgstr "" "Якчанд қисмҳои иттилоот имзо нахоҳанд шуд.\n" "Тамоми қисмҳои иттилоотро имзо кунам?" -#: messagecomposer.cpp:829 +#: messagecomposer.cpp:827 msgid "" "This message will not be signed.\n" "Sending unsigned message might violate site policy.\n" @@ -10297,23 +11299,23 @@ msgstr "" "Фиристондани мактуби беимзо мумкин сиёсатро вайрон кунад..\n" "Имзо кардани мактуб ба ҷояш?" -#: messagecomposer.cpp:833 +#: messagecomposer.cpp:831 msgid "&Sign All Parts" msgstr "&Имзо кардани тамоми қисмҳои иттилоот" -#: messagecomposer.cpp:833 +#: messagecomposer.cpp:831 msgid "&Sign" msgstr "&Имзоот" -#: messagecomposer.cpp:835 +#: messagecomposer.cpp:833 msgid "Unsigned-Message Warning" msgstr "Иттилооти имзо нашуда" -#: messagecomposer.cpp:837 +#: messagecomposer.cpp:835 msgid "Send &As Is" msgstr "Фиристодан &чуноне, ки ҳаст" -#: messagecomposer.cpp:875 +#: messagecomposer.cpp:873 msgid "" "Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n" "Encrypt this message?" @@ -10321,7 +11323,7 @@ msgstr "" "Калидҳои бовариноки боэътибор барои ҳамаи таъсирпазирҳо ёфта шуданд.\n" "Ин мактуб навишта шавад?" -#: messagecomposer.cpp:877 +#: messagecomposer.cpp:875 msgid "" "Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked " "whether or not to encrypt this message.\n" @@ -10331,23 +11333,23 @@ msgstr "" "ки оё мехоҳед ин мактубро нависед? \n" "Мактуб навишта шавад?" -#: messagecomposer.cpp:882 messagecomposer.cpp:909 +#: messagecomposer.cpp:880 messagecomposer.cpp:907 msgid "Encrypt Message?" msgstr "Иттилоотро рамзгузорӣ кунам?" -#: messagecomposer.cpp:884 +#: messagecomposer.cpp:882 msgid "Sign && &Encrypt" msgstr "Имзо ва &рамзгузорӣ" -#: messagecomposer.cpp:887 messagecomposer.cpp:962 +#: messagecomposer.cpp:885 messagecomposer.cpp:960 msgid "&Sign Only" msgstr "&Имзоот" -#: messagecomposer.cpp:888 messagecomposer.cpp:963 +#: messagecomposer.cpp:886 messagecomposer.cpp:961 msgid "&Send As-Is" msgstr "Фиристодан &чуноне, ки ҳаст" -#: messagecomposer.cpp:905 +#: messagecomposer.cpp:903 msgid "" "There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n" "Encrypt this message?" @@ -10355,11 +11357,11 @@ msgstr "" "Ихтилофи параметрҳои рамзгузорӣ барои қабулкунандагони ишорашуда\n" "Ин иттилоотро рамзгузорӣ кунам?" -#: messagecomposer.cpp:911 +#: messagecomposer.cpp:909 msgid "Do &Not Encrypt" msgstr "&Рамзгузорӣ накардан" -#: messagecomposer.cpp:927 +#: messagecomposer.cpp:925 msgid "" "You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, " "but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity." @@ -10368,12 +11370,12 @@ msgstr "" "нависед, лекин барои ин шабоҳат ягон навиштаҷоти бовариноки боэътибор " "пайкарбандӣ нашудааст." -#: messagecomposer.cpp:932 +#: messagecomposer.cpp:930 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted?" msgstr "Ғайрирамзгузорӣ &фиристониш" -#: messagecomposer.cpp:948 +#: messagecomposer.cpp:946 msgid "" "Some parts of this message will not be encrypted.\n" "Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak " @@ -10383,7 +11385,7 @@ msgstr "" "Якчанд қисмҳои иттилоот рамзгузорӣ нахоҳанд шуд\n" "Тамоми қисмҳои иттилоотро рамзгузорӣ кунам?" -#: messagecomposer.cpp:952 +#: messagecomposer.cpp:950 msgid "" "This message will not be encrypted.\n" "Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive " @@ -10393,15 +11395,15 @@ msgstr "" "Иттилоот рамзгузорӣ нахоҳад шуд.\n" "Иттилоотро рамзгузорӣ кунам?" -#: messagecomposer.cpp:957 +#: messagecomposer.cpp:955 msgid "&Encrypt All Parts" msgstr "&Рамзгузории тамоми қисмҳои иттилоот" -#: messagecomposer.cpp:959 +#: messagecomposer.cpp:957 msgid "Unencrypted Message Warning" msgstr "Иттилооти рамзгузошта нашуда" -#: messagecomposer.cpp:2040 +#: messagecomposer.cpp:2038 msgid "" "<qt>" "<p>Error: The backend did not return any encoded data.</p>" @@ -10413,7 +11415,7 @@ msgstr "" "<p>Оиди ин хатогӣ иттилоъ диҳед:" "<br>%2</p></qt>" -#: messagecomposer.cpp:2113 +#: messagecomposer.cpp:2111 msgid "" "<qt>Not all characters fit into the chosen encoding." "<br>" @@ -10423,20 +11425,30 @@ msgstr "" "<br>" "<br>Иттилоотро чӣ тавре ҳаст бифиристам?</qt>" -#: messagecomposer.cpp:2115 +#: messagecomposer.cpp:2113 #, fuzzy msgid "Some Characters Will Be Lost" msgstr "Баъзе аломатҳо метавонанд нест шаванд" -#: messagecomposer.cpp:2116 +#: messagecomposer.cpp:2114 msgid "Lose Characters" msgstr "Ҳузфи аломатҳо" -#: messagecomposer.cpp:2116 +#: messagecomposer.cpp:2114 msgid "Change Encoding" msgstr "Тағйири рамзгузорӣ" -#: messagecomposer.cpp:2164 +#: messagecomposer.cpp:2149 +#, fuzzy +msgid "" +"This message could not be signed, since no valid signing keys have been found; " +"this should actually never happen, please report this bug." +msgstr "" +"Ин мактубча наметавонад имзо карда шавад то он вақте ки модули интихобшуда " +"маълум нашавад, ки имзокуниро дастгирӣ мекунад; ин дар ҳақиқат на бояд рӯй " +"диҳад, марҳамат карда ин хатогии техникиро гузориш диҳед." + +#: messagecomposer.cpp:2168 msgid "" "This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to " "support signing; this should actually never happen, please report this bug." @@ -10445,17 +11457,17 @@ msgstr "" "маълум нашавад, ки имзокуниро дастгирӣ мекунад; ин дар ҳақиқат на бояд рӯй " "диҳад, марҳамат карда ин хатогии техникиро гузориш диҳед." -#: messagecomposer.cpp:2185 +#: messagecomposer.cpp:2195 msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2190 +#: messagecomposer.cpp:2200 msgid "" "The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is " "running." msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2213 +#: messagecomposer.cpp:2223 msgid "" "This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem to " "support encryption; this should actually never happen, please report this bug." @@ -10463,11 +11475,11 @@ msgstr "" "Ин иттилоотро рамзгузорӣ кардан имконпазир нест чунки модули интихобшуда, " "рамзгузориро пуштибонӣ намекунад." -#: messagecomposer.cpp:2233 messagecomposer.cpp:2278 +#: messagecomposer.cpp:2249 messagecomposer.cpp:2300 msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2255 +#: messagecomposer.cpp:2271 msgid "" "This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does " "not seem to support combined signing and encryption; this should actually never " @@ -10476,26 +11488,26 @@ msgstr "" "Ин иттилоотро рамзгузорӣ кардан имконпазир нест чунки модули интихобшуда, " "имзоот ва рамзгузориро пуштибонӣ намекунад." -#: newfolderdialog.cpp:58 +#: newfolderdialog.cpp:59 #, fuzzy msgid "New Folder" msgstr "&Папкаи нав..." -#: newfolderdialog.cpp:65 +#: newfolderdialog.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "New Subfolder of %1" msgstr "&Зерпапкаи нав..." -#: newfolderdialog.cpp:81 +#: newfolderdialog.cpp:85 msgid "Enter a name for the new folder." msgstr "" -#: newfolderdialog.cpp:92 +#: newfolderdialog.cpp:96 #, fuzzy msgid "Mailbox &format:" msgstr "Формати &қуттии хатнависӣ:" -#: newfolderdialog.cpp:97 +#: newfolderdialog.cpp:101 msgid "" "Select whether you want to store the messages in this folder as one file per " "message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by default and " @@ -10503,140 +11515,127 @@ msgid "" "this option as-is." msgstr "" -#: newfolderdialog.cpp:119 +#: newfolderdialog.cpp:124 #, fuzzy msgid "Folder &contains:" msgstr "&Папка дорои:" -#: newfolderdialog.cpp:124 +#: newfolderdialog.cpp:129 msgid "" "Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for " "storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If you " "are unsure, leave this option as-is." msgstr "" -#: newfolderdialog.cpp:160 +#: newfolderdialog.cpp:165 msgid "Namespace for &folder:" msgstr "" -#: newfolderdialog.cpp:165 +#: newfolderdialog.cpp:170 #, fuzzy msgid "Select the personal namespace the folder should be created in." msgstr "Калиди кушодро, ки замима намудан лозим аст, интихоб кунед." -#: newfolderdialog.cpp:188 +#: newfolderdialog.cpp:193 #, fuzzy msgid "Please specify a name for the new folder." msgstr "Барномаи почтавиро дар танзимот ишора кунед." -#: newfolderdialog.cpp:189 +#: newfolderdialog.cpp:194 #, fuzzy msgid "No Name Specified" msgstr "Мавзӯъ ишора нашудааст" -#: newfolderdialog.cpp:198 -msgid "" -"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another " -"folder name." -msgstr "" - -#: newfolderdialog.cpp:204 -msgid "" -"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another " -"folder name." -msgstr "" - -#: newfolderdialog.cpp:223 -msgid "" -"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another " -"folder name." -msgstr "" - -#: newfolderdialog.cpp:240 +#: newfolderdialog.cpp:216 msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>, folder already exists.</qt>" msgstr "" "<qt>Қодир ба эҷод кардани папкаи <b>%1</b> нестам. Чунин папка аллакай мавҷуд " "аст.</qt>" -#: newfolderdialog.cpp:246 +#: newfolderdialog.cpp:222 #, fuzzy msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>.</qt> " msgstr "<qt>Наметавонам папкаи <b>%1</b>-ро боз кунам.</qt>" -#: objecttreeparser.cpp:450 +#: objecttreeparser.cpp:490 msgid "Wrong Crypto Plug-In." msgstr "Модули нодурусти хати рамзӣ." -#: objecttreeparser.cpp:490 objecttreeparser.cpp:1909 +#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:2130 msgid "Different results for signatures" msgstr "Натиҷаҳои гуногун барои имзо" -#: objecttreeparser.cpp:573 +#: objecttreeparser.cpp:667 msgid "The crypto engine returned no cleartext data." msgstr "Барномаи рамзгузорӣ маълумоти озмоиширо барнагардонд." -#: objecttreeparser.cpp:576 objecttreeparser.cpp:2350 -#: objecttreeparser.cpp:2393 +#: objecttreeparser.cpp:670 objecttreeparser.cpp:2594 +#: objecttreeparser.cpp:2637 msgid "Status: " msgstr "Вазъият: " -#: objecttreeparser.cpp:583 +#: objecttreeparser.cpp:677 msgid "(unknown)" msgstr "(номаълум)" -#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:748 +#: objecttreeparser.cpp:688 objecttreeparser.cpp:903 msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." msgstr "Модули рамзгузории %1 оғоз нашудааст." -#: objecttreeparser.cpp:598 +#: objecttreeparser.cpp:692 msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." msgstr "Модули рамзгузории \"%1\" наметавонад имзоотро биозмояд." -#: objecttreeparser.cpp:603 objecttreeparser.cpp:756 +#: objecttreeparser.cpp:697 objecttreeparser.cpp:911 msgid "No appropriate crypto plug-in was found." msgstr "Модули мутобиқи хати рамзӣ ёфт нашудааст." -#: objecttreeparser.cpp:606 +#: objecttreeparser.cpp:700 msgid "" "_: %1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'\n" "No %1 plug-in was found." msgstr "Модули %1 ёфт нашуд." -#: objecttreeparser.cpp:610 +#: objecttreeparser.cpp:704 #, c-format msgid "" "The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.<br " "/>Reason: %1" msgstr "Наметавонам ҳақиқияти имзоотро муайян кунам. <br />Сабаб: %1" -#: objecttreeparser.cpp:667 +#: objecttreeparser.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Encrypted data not shown" +msgstr "Маълумотҳоеро, ки рамзхонӣ карда нашуданд, тасвир нашуда истодаанд." + +#: objecttreeparser.cpp:755 #, fuzzy msgid "This message is encrypted." msgstr "Иттилоотҳои фиристодашударо ба тарзи &рамзгузошташуда захира кардан" -#: objecttreeparser.cpp:672 +#: objecttreeparser.cpp:760 #, fuzzy msgid "Decrypt Message" msgstr "&Рамзгузории иттилоот" -#: objecttreeparser.cpp:731 objecttreeparser.cpp:744 objecttreeparser.cpp:773 +#: objecttreeparser.cpp:886 objecttreeparser.cpp:899 objecttreeparser.cpp:928 msgid "Encrypted data not shown." msgstr "Маълумотҳоеро, ки рамзхонӣ карда нашуданд, тасвир нашуда истодаанд." -#: objecttreeparser.cpp:734 +#: objecttreeparser.cpp:889 msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." msgstr "Модули рамзгузории %1 ин маълумотҳоро рамзхонӣ карда наметавонад." -#: objecttreeparser.cpp:737 +#: objecttreeparser.cpp:892 #, c-format msgid "Error: %1" msgstr "Хатогӣ: %1" -#: objecttreeparser.cpp:752 +#: objecttreeparser.cpp:907 msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." msgstr "Модули рамзгузории %1 иттилоотҳорорамзхонӣ карда наметавонад." -#: objecttreeparser.cpp:844 +#: objecttreeparser.cpp:1000 #, fuzzy msgid "" "<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images etc. " @@ -10649,7 +11648,7 @@ msgstr "" "иттилоот бовар кунед, метавонед тасвироти HTML-ро бо пахши <a " "href=\"kmail:showHTML\">инҷо, фаъол созед</a>." -#: objecttreeparser.cpp:854 +#: objecttreeparser.cpp:1010 msgid "" "<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " "code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " @@ -10661,20 +11660,31 @@ msgstr "" "иттилоот бовар кунед, метавонед тасвироти HTML-ро бо пахши <a " "href=\"kmail:showHTML\">инҷо, фаъол созед</a>." -#: objecttreeparser.cpp:1451 +#: objecttreeparser.cpp:1227 +msgid "" +"This message is a <i>Toltec</i> Groupware object, it can only be viewed with " +"Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "Show Raw Message" +msgstr "Иттилооти фиристодашуда" + +#: objecttreeparser.cpp:1658 #, c-format msgid "Sorry, certificate could not be imported.<br>Reason: %1" msgstr "Бубахшед, сертификатро ворид кардан имконпазир нест. <br>Сабаб: %1" -#: objecttreeparser.cpp:1461 +#: objecttreeparser.cpp:1668 msgid "Sorry, no certificates were found in this message." msgstr "Бубахшед, барои ин иттилоот ягон сертификат ёфт нашуд." -#: objecttreeparser.cpp:1464 +#: objecttreeparser.cpp:1671 msgid "Certificate import status:" msgstr "Вазъияти воридоти сертификатҳо:" -#: objecttreeparser.cpp:1467 +#: objecttreeparser.cpp:1674 #, c-format msgid "" "_n: 1 new certificate was imported.\n" @@ -10683,7 +11693,7 @@ msgstr "" "%n сертификат ворид карда шуд.\n" "%n сертификатҳо ворид карда шуданд." -#: objecttreeparser.cpp:1470 +#: objecttreeparser.cpp:1677 #, c-format msgid "" "_n: 1 certificate was unchanged.\n" @@ -10692,7 +11702,7 @@ msgstr "" "%n сертификат тағйир ёфта набуд.\n" "%n сертификатҳо тағйир ёфта набуданд." -#: objecttreeparser.cpp:1473 +#: objecttreeparser.cpp:1680 #, c-format msgid "" "_n: 1 new secret key was imported.\n" @@ -10701,7 +11711,7 @@ msgstr "" "%n калиди пинҳонӣ ворид карда шуд.\n" "%n калидҳои пинҳонӣ ворид карда шуданд." -#: objecttreeparser.cpp:1476 +#: objecttreeparser.cpp:1683 #, c-format msgid "" "_n: 1 secret key was unchanged.\n" @@ -10710,183 +11720,200 @@ msgstr "" "%n калиди пинҳонӣ тағйир ёфта набуд.\n" "%n калидҳои пинҳонӣ тағйир ёфта набуданд." -#: objecttreeparser.cpp:1485 +#: objecttreeparser.cpp:1692 msgid "Sorry, no details on certificate import available." msgstr "Бубахшед, ҷузъиётҳои воридоти сертификат дастрас нестанд." -#: objecttreeparser.cpp:1488 +#: objecttreeparser.cpp:1695 msgid "Certificate import details:" msgstr "Ҷузъиёти вориди сертификатҳои:" -#: objecttreeparser.cpp:1491 +#: objecttreeparser.cpp:1698 msgid "Failed: %1 (%2)" msgstr "Хато: %1 (%2)" -#: objecttreeparser.cpp:1496 +#: objecttreeparser.cpp:1703 msgid "New or changed: %1 (secret key available)" msgstr "Нав ё тағйирёфта: %1 (калиди пинҳонӣ дастрас аст)" -#: objecttreeparser.cpp:1498 +#: objecttreeparser.cpp:1706 #, c-format msgid "New or changed: %1" msgstr "Нав ё тағйирёфта: %1" -#: objecttreeparser.cpp:1891 +#: objecttreeparser.cpp:2112 msgid "Error: Signature not verified" msgstr "Хато: қодир ба озмоиши имзо нестам" -#: objecttreeparser.cpp:1894 +#: objecttreeparser.cpp:2115 msgid "Good signature" msgstr "Имзои дуруст" -#: objecttreeparser.cpp:1897 +#: objecttreeparser.cpp:2118 msgid "<b>Bad</b> signature" msgstr "Имзои нодуруст" -#: objecttreeparser.cpp:1900 +#: objecttreeparser.cpp:2121 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "Калиди кушод барои озмоиши имзо мавҷуд нест" -#: objecttreeparser.cpp:1903 +#: objecttreeparser.cpp:2124 msgid "No signature found" msgstr "Имзо ёфт нашуд" -#: objecttreeparser.cpp:1906 +#: objecttreeparser.cpp:2127 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Хатогӣ ҳангоми озмоиши имзо" -#: objecttreeparser.cpp:1929 +#: objecttreeparser.cpp:2150 msgid "No status information available." msgstr "Иттилооти вазъият мавҷуд нест." -#: objecttreeparser.cpp:1936 objecttreeparser.cpp:2020 +#: objecttreeparser.cpp:2157 objecttreeparser.cpp:2241 msgid "Good signature." msgstr "Имзои дуруст." -#: objecttreeparser.cpp:1957 +#: objecttreeparser.cpp:2178 msgid "One key has expired." msgstr "Як калид таъхир карда шудааст." -#: objecttreeparser.cpp:1961 +#: objecttreeparser.cpp:2182 msgid "The signature has expired." msgstr "Имзо таъхир карда шудааст." -#: objecttreeparser.cpp:1966 +#: objecttreeparser.cpp:2187 msgid "Unable to verify: key missing." msgstr "Хатогӣ ҳангоми озмоиш: калид мавҷуд нест." -#: objecttreeparser.cpp:1973 +#: objecttreeparser.cpp:2194 msgid "CRL not available." msgstr "CRL дастрас нест." -#: objecttreeparser.cpp:1977 +#: objecttreeparser.cpp:2198 msgid "Available CRL is too old." msgstr "CRL-и мавҷудӣ кӯҳна шуд." -#: objecttreeparser.cpp:1981 +#: objecttreeparser.cpp:2202 msgid "A policy was not met." msgstr "Дастур мутобиқ нест." -#: objecttreeparser.cpp:1985 +#: objecttreeparser.cpp:2206 msgid "A system error occurred." msgstr "Хатои системавӣ рӯй дод." -#: objecttreeparser.cpp:1996 +#: objecttreeparser.cpp:2217 msgid "One key has been revoked." msgstr "Якеи аз калидҳо бекор карда шуд." -#: objecttreeparser.cpp:2022 +#: objecttreeparser.cpp:2243 msgid "<b>Bad</b> signature." msgstr "Имзои нодуруст." -#: objecttreeparser.cpp:2049 +#: objecttreeparser.cpp:2270 #, fuzzy msgid "Invalid signature." msgstr "&Афзудани имзо" -#: objecttreeparser.cpp:2051 +#: objecttreeparser.cpp:2272 #, fuzzy msgid "Not enough information to check signature validity." msgstr "Иттилоот барои озмоиши имзо нокифоя аст. %1" -#: objecttreeparser.cpp:2060 +#: objecttreeparser.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Signature is valid." msgstr "Имзоот" -#: objecttreeparser.cpp:2062 +#: objecttreeparser.cpp:2283 msgid "Signed by <a href=\"mailto:%1\">%2</a>." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2066 +#: objecttreeparser.cpp:2287 msgid "Unknown signature state" msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2070 +#: objecttreeparser.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "[Ҷузъиёт]" -#: objecttreeparser.cpp:2082 +#: objecttreeparser.cpp:2308 #, fuzzy msgid "No Audit Log available" msgstr "Дастрас нест" -#: objecttreeparser.cpp:2089 +#: objecttreeparser.cpp:2310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" +msgstr "" +"Бозёби кардани хатоги,ба даст овардани руйхати танзим мекарда (ACL) аз сервер\n" +"%1" + +#: objecttreeparser.cpp:2320 msgid "" "_: The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend\n" "Show Audit Log" msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2097 +#: objecttreeparser.cpp:2331 #, fuzzy msgid "Hide Details" msgstr "[Ҷузъиёт]" -#: objecttreeparser.cpp:2124 objecttreeparser.cpp:2126 +#: objecttreeparser.cpp:2357 objecttreeparser.cpp:2359 msgid "Encapsulated message" msgstr "Иттилооти сохташуда" -#: objecttreeparser.cpp:2135 +#: objecttreeparser.cpp:2368 +#, fuzzy +msgid "Please wait while the message is being decrypted..." +msgstr "Иттилоотҳои фиристодашударо ба тарзи &рамзгузошташуда захира кардан" + +#: objecttreeparser.cpp:2370 msgid "Encrypted message" msgstr "Иттилооти рамзгузошташуда" -#: objecttreeparser.cpp:2137 +#: objecttreeparser.cpp:2372 msgid "Encrypted message (decryption not possible)" msgstr "Иттилоот рамзгузорӣ шудааст (рамзхонӣ имконпазир нест)" -#: objecttreeparser.cpp:2139 +#: objecttreeparser.cpp:2374 #, c-format msgid "Reason: %1" msgstr "Сабаб: %1" -#: objecttreeparser.cpp:2194 +#: objecttreeparser.cpp:2384 +#, fuzzy +msgid "Please wait while the signature is being verified..." +msgstr "Наметавонам ҳақиқияти имзоро муайян кунам." + +#: objecttreeparser.cpp:2438 msgid "[Details]" msgstr "[Ҷузъиёт]" -#: objecttreeparser.cpp:2233 objecttreeparser.cpp:2235 +#: objecttreeparser.cpp:2477 objecttreeparser.cpp:2479 #, fuzzy msgid "certificate" msgstr "Сертификат" -#: objecttreeparser.cpp:2242 objecttreeparser.cpp:2267 +#: objecttreeparser.cpp:2486 objecttreeparser.cpp:2511 msgid "Warning:" msgstr "Огоҳӣ:" -#: objecttreeparser.cpp:2244 +#: objecttreeparser.cpp:2488 msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." msgstr "" "Адреси фиристонанда дар %1, ки барои имзоот истифода мешавад, ишора нашудааст." -#: objecttreeparser.cpp:2247 +#: objecttreeparser.cpp:2491 msgid "sender: " msgstr "Фиристонанда: " -#: objecttreeparser.cpp:2250 +#: objecttreeparser.cpp:2494 msgid "stored: " msgstr "захира шудааст: " -#: objecttreeparser.cpp:2269 +#: objecttreeparser.cpp:2513 msgid "" "No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it " "to the sender's address %2." @@ -10894,97 +11921,97 @@ msgstr "" "Адрес дар %1, ки барои имзо истифода мешавад, ишора нашудааст, бо чунин тариқ " "муқоисакунӣ бо адреси фиристонандаи %2 имконпазир нест." -#: objecttreeparser.cpp:2292 +#: objecttreeparser.cpp:2536 #, c-format msgid "Not enough information to check signature. %1" msgstr "Иттилоот барои озмоиши имзо нокифоя аст. %1" -#: objecttreeparser.cpp:2309 objecttreeparser.cpp:2387 +#: objecttreeparser.cpp:2553 objecttreeparser.cpp:2631 msgid "Message was signed with unknown key." msgstr "Иттилоот бо калиди номаълум имзо шудааст." -#: objecttreeparser.cpp:2311 objecttreeparser.cpp:2425 -#: objecttreeparser.cpp:2469 +#: objecttreeparser.cpp:2555 objecttreeparser.cpp:2669 +#: objecttreeparser.cpp:2713 #, c-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "Иттилоот бо %1 имзо шудааст." -#: objecttreeparser.cpp:2318 objecttreeparser.cpp:2327 -#: objecttreeparser.cpp:2338 +#: objecttreeparser.cpp:2562 objecttreeparser.cpp:2571 +#: objecttreeparser.cpp:2582 #, c-format msgid "Message was signed with key %1." msgstr "Иттилоот бо калиди %1 имзо шудааст." -#: objecttreeparser.cpp:2321 +#: objecttreeparser.cpp:2565 msgid "Message was signed on %1 with key %2." msgstr "Иттилоот бо %1 калиди %2 имзо шудааст." -#: objecttreeparser.cpp:2330 +#: objecttreeparser.cpp:2574 msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" msgstr "Иттилоотро %3 дар %1 бо калиди %2 имзо кардааст" -#: objecttreeparser.cpp:2341 +#: objecttreeparser.cpp:2585 msgid "Message was signed by %2 with key %1." msgstr "Иттилоотро %2 бо калиди %1 имзо шудааст." -#: objecttreeparser.cpp:2379 +#: objecttreeparser.cpp:2623 msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." msgstr "Иттилоотро %1 бо калиди номаълуми %2 имзо шудааст." -#: objecttreeparser.cpp:2383 +#: objecttreeparser.cpp:2627 #, c-format msgid "Message was signed with unknown key %1." msgstr "Иттилоот бо калиди номаълуми %1 имзо шудааст." -#: objecttreeparser.cpp:2389 +#: objecttreeparser.cpp:2633 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "Наметавонам ҳақиқияти имзоро муайян кунам." -#: objecttreeparser.cpp:2421 objecttreeparser.cpp:2465 +#: objecttreeparser.cpp:2665 objecttreeparser.cpp:2709 msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." msgstr "Иттилоот бо %2 (калиди ID: %1) имзо шудааст." -#: objecttreeparser.cpp:2431 +#: objecttreeparser.cpp:2675 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "Имзоот дуруст аст, аммо саҳеҳияти калид номаълум аст." -#: objecttreeparser.cpp:2435 +#: objecttreeparser.cpp:2679 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "Имзоот дуруст аст, аммо калид нопурра озмоида шудааст." -#: objecttreeparser.cpp:2439 +#: objecttreeparser.cpp:2683 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "Имзо дуруст аст ва калид пурра озмоида шудааст." -#: objecttreeparser.cpp:2443 +#: objecttreeparser.cpp:2687 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "Имзо дуруст аст ва калид қатъиян озмоида шуд." -#: objecttreeparser.cpp:2447 +#: objecttreeparser.cpp:2691 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "Имзо саҳеҳ аст, аммо калид озмоида нашудааст." -#: objecttreeparser.cpp:2471 +#: objecttreeparser.cpp:2715 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "Огоҳӣ: хатогӣ дар имзоот." -#: objecttreeparser.cpp:2495 +#: objecttreeparser.cpp:2739 msgid "End of signed message" msgstr "Поёни иттилооти имзошуда" -#: objecttreeparser.cpp:2501 +#: objecttreeparser.cpp:2745 msgid "End of encrypted message" msgstr "Поёни иттилооти рамзгузошташуда" -#: objecttreeparser.cpp:2508 +#: objecttreeparser.cpp:2752 msgid "End of encapsulated message" msgstr "Поёни иттилооти сохташуда" -#: partNode.cpp:481 +#: partNode.cpp:505 msgid "internal part" msgstr "қисми дохилӣ" -#: partNode.cpp:483 +#: partNode.cpp:507 msgid "body part" msgstr "тан" @@ -11075,19 +12102,19 @@ msgstr "&Гузаштан" msgid "F&older" msgstr "П&апка" -#. i18n: file kmail_part.rc line 115 +#. i18n: file kmail_part.rc line 116 #: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Message" msgstr "&Иттилоот" -#. i18n: file kmail_part.rc line 121 +#. i18n: file kmail_part.rc line 122 #: rc.cpp:24 rc.cpp:90 rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Reply Special" msgstr "" -#. i18n: file kmail_part.rc line 127 +#. i18n: file kmail_part.rc line 128 #: rc.cpp:27 rc.cpp:93 rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "&Forward" @@ -11251,158 +12278,170 @@ msgstr "" msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft" msgstr "Ҳеҷгоҳ &мусаввадаро имзо/рамзгузорӣ накардан" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 180 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 118 +#: rc.cpp:194 rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "How does this work?" +msgstr "" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 169 +#: rc.cpp:197 templateparser.cpp:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Қабулкунанда: " + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 177 +#: rc.cpp:200 templateparser.cpp:421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CC:" +msgstr "CC: " + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 234 +#: rc.cpp:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Universal" msgstr "Умумӣ" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 185 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 239 +#: rc.cpp:206 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reply" msgstr "&Адреси бозгашт" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 190 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 244 +#: rc.cpp:209 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reply to All" msgstr "Ба ҳама &ҷавоб додан..." -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 195 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 249 +#: rc.cpp:212 #, fuzzy, no-c-format msgid "Forward" msgstr "&Фиристониш" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 207 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 261 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "Shortc&ut:" msgstr "" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 229 -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 283 +#: rc.cpp:218 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Template type:" msgstr "&Ивваз кардан" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 256 -#: rc.cpp:215 rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "How does this work?" -msgstr "" - #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Folder Properties" msgstr "Хосиятҳои папка" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 63 -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "Folder holds a &mailing list" msgstr "Папка дорои &рӯйхати фиристониш мебошад" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 91 -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "List &address:" msgstr "&Адреси почтавии рӯйхати фиристониш:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "N&ormal:" msgstr "&Оддӣ:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 215 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Unr&ead:" msgstr "&Хонданашуда:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 269 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Message Expiring" msgstr "Мӯҳлати амали сертификат" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 283 -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "E&xpire after:" msgstr "Хориҷ кардан &баъди:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 311 -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Expire &read messages" msgstr "Хориҷ кардан аз &иттилоотҳои хондашуда" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 339 -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Expire a&fter:" msgstr "Хориҷ кардан &баъди:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 350 -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Expire &unread messages" msgstr "Хориҷ кардан аз &иттилоотҳои хонданашуда" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 384 -#: rc.cpp:257 rc.cpp:266 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Day(s)" msgstr "Рӯз" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 389 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:269 +#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Week(s)" msgstr "Ҳафта" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 394 -#: rc.cpp:263 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:269 rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Month(s)" msgstr "Моҳ" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 451 -#: rc.cpp:275 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Иловагӣ" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 462 -#: rc.cpp:278 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format msgid "Sender identit&y:" msgstr "Ихтисоси &фиристонанда:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 483 -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:287 #, no-c-format msgid "&Storage format:" msgstr "&Формати захиракунӣ:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 494 -#: rc.cpp:284 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format msgid "&List displays:" msgstr "&Намоиши рӯйхатҳо:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 24 -#: rc.cpp:293 +#: rc.cpp:299 #, no-c-format msgid "Validate certificates using CRLs" msgstr "Озмоиши сертификатҳо бо ёрии рӯйхати CRL" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 30 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:302 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate " @@ -11412,13 +12451,13 @@ msgstr "" "Рӯйхати Сертификати Қатъшударо (CRLs)-ро дорад." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 38 -#: rc.cpp:299 +#: rc.cpp:305 #, no-c-format msgid "Validate certificates online (OCSP)" msgstr "Озмоиши сертификатҳои онлайн (OCSP)" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 41 -#: rc.cpp:302 +#: rc.cpp:308 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the " @@ -11429,19 +12468,19 @@ msgstr "" "OCSP-ро доранд. URL-и OCSP-ро, ки дар поён дода шудааст пур кунед." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 49 -#: rc.cpp:305 +#: rc.cpp:311 #, no-c-format msgid "Online Certificate Validation" msgstr "Озмоиши сертификат" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 68 -#: rc.cpp:308 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "OCSP responder URL:" msgstr "URL-и ҷавобгари OCSP:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 76 -#: rc.cpp:311 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "" "Enter here the address of the server for online validation of certificates " @@ -11451,25 +12490,25 @@ msgstr "" "уҳдадор)дохил шавад.URL ҳарвақта бо http:// сар мешавад." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 94 -#: rc.cpp:314 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "OCSP responder signature:" msgstr "Имзои ҷавобгари OCSP:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 126 -#: rc.cpp:317 +#: rc.cpp:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore service URL of certificates" msgstr "Барои сертификатҳои решагӣ:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 136 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:326 #, no-c-format msgid "Do not check certificate policies" msgstr "Дастури сертификатҳоро наозмоидан" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 139 -#: rc.cpp:323 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "" "By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate " @@ -11479,13 +12518,13 @@ msgstr "" "сертификат иҷоза шудааст, истифода мекунад." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 147 -#: rc.cpp:326 +#: rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "Never consult a CRL" msgstr "Истифода набурдани CRL" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 150 -#: rc.cpp:329 +#: rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " @@ -11495,13 +12534,13 @@ msgstr "" "(Certificate Revocation Lists) лағв кардашуда." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 158 -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "Fetch missing issuer certificates" msgstr "Пурбор кардани сертификатҳои ғоиббудаи паҳнкунандаҳо" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 161 -#: rc.cpp:335 +#: rc.cpp:341 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " @@ -11512,37 +12551,37 @@ msgstr "" "OCSP)" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 169 -#: rc.cpp:338 +#: rc.cpp:344 #, no-c-format msgid "HTTP Requests" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 180 -#: rc.cpp:341 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "Do not perform any HTTP requests" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 183 -#: rc.cpp:344 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 224 -#: rc.cpp:350 +#: rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Use this proxy for HTTP requests: " msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 232 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Use system HTTP proxy:" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 235 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " @@ -11551,7 +12590,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 243 -#: rc.cpp:359 +#: rc.cpp:365 #, no-c-format msgid "" "Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP " @@ -11560,13 +12599,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 253 -#: rc.cpp:362 +#: rc.cpp:368 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" msgstr "Барои сертификатҳои решагӣ:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 256 -#: rc.cpp:365 +#: rc.cpp:371 #, no-c-format msgid "" "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " @@ -11577,31 +12616,31 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 268 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "LDAP Requests" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 279 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "Do not perform any LDAP requests" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 282 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 307 -#: rc.cpp:377 +#: rc.cpp:383 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" msgstr "Барои сертификатҳои решагӣ:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 310 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "" "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " @@ -11612,13 +12651,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 326 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "Primary host for LDAP requests:" msgstr "" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 335 -#: rc.cpp:386 +#: rc.cpp:392 #, no-c-format msgid "" "Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " @@ -11631,86 +12670,86 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:390 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "Add Snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 52 -#: rc.cpp:393 +#: rc.cpp:399 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Афзудан..." #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:402 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "&Snippet:" msgstr "" #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 125 -#: rc.cpp:405 +#: rc.cpp:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Group:" msgstr "&Кори муштарак" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:408 +#: rc.cpp:414 #, fuzzy, no-c-format msgid "Snippet Settings" msgstr "Барқарор кардани танзимотҳои стандартии ҳуруфот" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:411 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Tooltips" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:414 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Show snippet's text in &tooltip" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:417 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "" "Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 71 -#: rc.cpp:420 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Variables" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 82 -#: rc.cpp:423 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "Input Method for Variables" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:426 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "Single dialog for each variable within a snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:429 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:432 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "One dialog for all variables within a snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:435 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "" "A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " @@ -11718,50 +12757,50 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 137 -#: rc.cpp:438 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delimiter:" msgstr "мавҷуд нест" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 30 -#: rc.cpp:441 +#: rc.cpp:447 #, fuzzy, no-c-format msgid "TemplatesConfiguration" msgstr "Параметрҳои имзо" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 129 -#: rc.cpp:447 +#: rc.cpp:453 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reply to Sender" msgstr "&Ҷавоби фиристанда:" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 172 -#: rc.cpp:450 +#: rc.cpp:456 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reply to All / Reply to List" msgstr "Ба ҳама &ҷавоб додан..." #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 215 -#: rc.cpp:453 +#: rc.cpp:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Forward Message" msgstr "Иттилооти фиристодашуда" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 24 -#: rc.cpp:462 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "Warn when trying to send &unsigned messages" msgstr "&Хабардор кардан ҳангоми сайъи фиристодани иттилооти имзонашуда" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 30 -#: rc.cpp:465 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Check to be warned when sending unsigned messages." msgstr "" "Барои хурӯҷи огоҳӣ оиди фиристодани иттилооти имзонашуда, инро сабт кунед." #. i18n: file warningconfiguration.ui line 38 -#: rc.cpp:468 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -11781,19 +12820,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 46 -#: rc.cpp:476 +#: rc.cpp:482 #, no-c-format msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages" msgstr "&Ҳангоми фиристодани иттилоотҳои рамзгузошта нашуда, огоҳӣ кардан" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 52 -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:485 #, no-c-format msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages." msgstr "Намоиши огоҳӣ ҳангоми фиристодани иттилоотҳои рамзгузошта нашуда." #. i18n: file warningconfiguration.ui line 60 -#: rc.cpp:482 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -11815,19 +12854,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 68 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:496 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate" msgstr "Огоҳонидан, агар &нишони қабулкунандаҳо дар сертификат мавҷуд нест" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 74 -#: rc.cpp:493 +#: rc.cpp:499 #, no-c-format msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate" msgstr "Огоҳӣ кардан, агар адрес дар сертификат ҳозир нест" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 82 -#: rc.cpp:496 +#: rc.cpp:502 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -11848,38 +12887,38 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 90 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" msgstr "Огоҳонидан оиди зуд гузаштани мӯҳлати амали сертификатҳо/калидҳо" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 104 -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "For signing" msgstr "Барои имзо" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 115 -#: rc.cpp:510 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "For encryption" msgstr "Барои рамзгузорӣ" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 126 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:527 rc.cpp:541 rc.cpp:555 rc.cpp:569 rc.cpp:583 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:533 rc.cpp:547 rc.cpp:561 rc.cpp:575 rc.cpp:589 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1437 #, no-c-format msgid " days" msgstr " рӯз" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 138 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:530 rc.cpp:544 rc.cpp:558 rc.cpp:572 rc.cpp:586 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:536 rc.cpp:550 rc.cpp:564 rc.cpp:578 rc.cpp:592 #, no-c-format msgid "Select the number of days here" msgstr "Мақодири рӯзро ишора кунед" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 146 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -11899,7 +12938,7 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 174 -#: rc.cpp:533 +#: rc.cpp:539 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -11920,7 +12959,7 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 202 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -11941,7 +12980,7 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 230 -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -11961,7 +13000,7 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 258 -#: rc.cpp:575 rc.cpp:589 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:595 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -11981,55 +13020,55 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 294 -#: rc.cpp:597 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "For root certificates:" msgstr "Барои сертификатҳои решагӣ:" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 305 -#: rc.cpp:600 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "For intermediate CA certificates:" msgstr "Барои бевосита сертификатҳои СА:" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 316 -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "For end-user certificates/keys:" msgstr "Барои сертификатҳои/калидҳои истифодашаванда:" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 388 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:612 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings" msgstr "Фаъол сохтани тамоми огоҳиҳои ғайрифаъол сохташуда" #. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 12 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template content" msgstr "&Папка дорои:" #. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 17 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:618 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template shortcut" msgstr "&Ивваз кардан" #. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:621 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template type" msgstr "&Ивваз кардан" -#. i18n: file kmail.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#. i18n: file kmail.kcfg line 61 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Send queued mail on mail check" msgstr "Ҳангоми озмоиши почта, иттилоотҳоро аз катор фиристодан" -#. i18n: file kmail.kcfg line 60 -#: rc.cpp:621 +#. i18n: file kmail.kcfg line 62 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -12041,16 +13080,16 @@ msgstr "" "<p>Интихоб кунед, оё шумо мехоҳед,ки KMail ҳамаи мактубҳоро фиристад ё ин ки " "шумо намехоҳед, ки мактубҳо тамоман ба таври автоматикӣ фиристонда шаванд." -#. i18n: file kmail.kcfg line 70 -#: rc.cpp:624 +#. i18n: file kmail.kcfg line 72 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "" "Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access " "rights" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#. i18n: file kmail.kcfg line 73 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "" "If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the " @@ -12059,14 +13098,14 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 76 -#: rc.cpp:630 +#. i18n: file kmail.kcfg line 78 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Allow local flags in read-only folders" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 85 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file kmail.kcfg line 87 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail " @@ -12075,44 +13114,44 @@ msgid "" "set here." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 91 -#: rc.cpp:637 +#. i18n: file kmail.kcfg line 93 +#: rc.cpp:643 #, no-c-format msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." msgstr "" "Аксарияти пӯшаҳои бори охирин интихобшуда дар пӯшаи муколламаи интихобӣ " "мебошанд." -#. i18n: file kmail.kcfg line 99 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file kmail.kcfg line 101 +#: rc.cpp:646 #, no-c-format msgid "" "Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" " "instead" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 107 -#: rc.cpp:646 +#. i18n: file kmail.kcfg line 109 +#: rc.cpp:652 #, no-c-format msgid "Policy for showing the system tray icon" msgstr "Ишора дар новаи системавӣ" -#. i18n: file kmail.kcfg line 115 -#: rc.cpp:649 +#. i18n: file kmail.kcfg line 117 +#: rc.cpp:655 #, no-c-format msgid "" "Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a system " "tray icon active." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 119 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file kmail.kcfg line 121 +#: rc.cpp:658 #, no-c-format msgid "Verbose new mail notification" msgstr "Маълумоти муфассал оиди расидани почта" -#. i18n: file kmail.kcfg line 120 -#: rc.cpp:655 +#. i18n: file kmail.kcfg line 122 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " @@ -12123,40 +13162,40 @@ msgstr "" "гирифташуда дар огоҳиномаи нави почта нишон дода мешавад;дар дигар ҳолат шумо " "мактуби оддии 'New mail arrived' мегиред." -#. i18n: file kmail.kcfg line 124 -#: rc.cpp:658 +#. i18n: file kmail.kcfg line 126 +#: rc.cpp:664 #, no-c-format msgid "Specify e&ditor:" msgstr "&Муҳаррир:" -#. i18n: file kmail.kcfg line 128 -#: rc.cpp:661 +#. i18n: file kmail.kcfg line 130 +#: rc.cpp:667 #, no-c-format msgid "Use e&xternal editor instead of composer" msgstr "Ба ҷои муҳаррири &сохташуда, зоҳириро истифода бурдан" -#. i18n: file kmail.kcfg line 155 -#: rc.cpp:664 +#. i18n: file kmail.kcfg line 157 +#: rc.cpp:670 #, no-c-format msgid "" "The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " "limit." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 164 -#: rc.cpp:667 +#. i18n: file kmail.kcfg line 166 +#: rc.cpp:673 #, no-c-format msgid "Enable groupware functionality" msgstr "Фаъол сохтани амали муштарак" -#. i18n: file kmail.kcfg line 170 -#: rc.cpp:670 +#. i18n: file kmail.kcfg line 172 +#: rc.cpp:676 #, no-c-format msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" msgstr "Вайрон кардани унвоноти From:/To: аз ҷавоб ба ҷавоб (барои Outlook)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 171 -#: rc.cpp:673 +#. i18n: file kmail.kcfg line 173 +#: rc.cpp:679 #, no-c-format msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " @@ -12168,14 +13207,14 @@ msgstr "" "истодааст. Агар ба шумо воҷиб ояд, ки бо корвандони Outlook хатнависӣ кунед ва " "онҳо натавонанд даъвати шуморо қабул кунанд, онро фаъол созед." -#. i18n: file kmail.kcfg line 176 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file kmail.kcfg line 178 +#: rc.cpp:682 #, no-c-format msgid "Send groupware invitations in the mail body" msgstr "Фиристодани даъватот дар тани иттилоот" -#. i18n: file kmail.kcfg line 177 -#: rc.cpp:679 +#. i18n: file kmail.kcfg line 179 +#: rc.cpp:685 #, no-c-format msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " @@ -12188,16 +13227,34 @@ msgstr "" "истодааст. Агар ба шумо воҷиб ояд, ки бо корвандони Outlook хатнависӣ кунед ва " "онҳо натавонанд даъвати шуморо қабул кунанд, онро фаъол созед." -#. i18n: file kmail.kcfg line 182 -#: rc.cpp:682 +#. i18n: file kmail.kcfg line 184 +#: rc.cpp:688 #, fuzzy, no-c-format msgid "Exchange compatible invitations naming" msgstr "Худмуайяноти рӯйхати фиристониш" -#. i18n: file kmail.kcfg line 189 +#. i18n: file kmail.kcfg line 185 #: rc.cpp:691 #, no-c-format msgid "" +"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, " +"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this " +"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange " +"understands." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 191 +#: rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "" +"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " +"Outlook understands." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 197 +#: rc.cpp:703 +#, no-c-format +msgid "" "When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all " "invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before " "sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the " @@ -12205,22 +13262,38 @@ msgid "" "hand." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 205 -#: rc.cpp:694 +#. i18n: file kmail.kcfg line 213 +#: rc.cpp:706 #, no-c-format msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 206 -#: rc.cpp:697 +#. i18n: file kmail.kcfg line 214 +#: rc.cpp:709 #, no-c-format msgid "" "When this is checked, received invitation emails that have been replied to will " "be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 215 -#: rc.cpp:700 +#. i18n: file kmail.kcfg line 219 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format +msgid "" +"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement " +"text for it." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 224 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "" +"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec " +"scheduling messages." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 233 +#: rc.cpp:718 #, no-c-format msgid "" "<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " @@ -12233,8 +13306,8 @@ msgstr "" "шумо бояд инчунин барои истифодаи сарчашмаҳои IMAP барномаҳоро барқарор кунед; " "ин дар Trinity Control Center. иҷро карда шудааст </p>" -#. i18n: file kmail.kcfg line 220 -#: rc.cpp:703 +#. i18n: file kmail.kcfg line 238 +#: rc.cpp:721 #, no-c-format msgid "" "<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP " @@ -12244,8 +13317,8 @@ msgstr "" "нигоҳ медорад бинед.Вале агар шумо ба дидани он муҳтоҷ бошед шумо метавонед " "онро дар ин ҷо гузоред.</p>" -#. i18n: file kmail.kcfg line 229 -#: rc.cpp:706 +#. i18n: file kmail.kcfg line 247 +#: rc.cpp:724 #, no-c-format msgid "" "<p>If the account used for storing groupware information \"\n" @@ -12256,8 +13329,8 @@ msgid "" " \"mail via an additional online IMAP account.</p>" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 233 -#: rc.cpp:712 +#. i18n: file kmail.kcfg line 251 +#: rc.cpp:730 #, no-c-format msgid "" "<p>Choose the storage format of the groupware folders. " @@ -12270,8 +13343,8 @@ msgid "" "Kolab server or a compatible solution.</li></ul></p>" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 242 -#: rc.cpp:715 +#. i18n: file kmail.kcfg line 260 +#: rc.cpp:733 #, no-c-format msgid "" "<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p>" @@ -12281,15 +13354,15 @@ msgstr "" "<p>Дар ҳолати иҷро накардан, сервери Колаб қуттии дарунаи IMAP-ро сарчашма " "таъин мекунад. </p>" -#. i18n: file kmail.kcfg line 247 -#: rc.cpp:718 +#. i18n: file kmail.kcfg line 265 +#: rc.cpp:736 #, no-c-format msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>" msgstr "" "<p>Ин ID мустаҳкам кардани манбаъи папкаҳои IMAP -и қуттии хатнависи.</p>" -#. i18n: file kmail.kcfg line 252 -#: rc.cpp:721 +#. i18n: file kmail.kcfg line 270 +#: rc.cpp:739 #, no-c-format msgid "" "<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local " @@ -12307,27 +13380,21 @@ msgstr "" "ғайриимкон месозад,муайян кардани ин фикри хуб нест. </p>" "То он вақте ки лозим нашудааст, муайян накунед.</p>" -#. i18n: file kmail.kcfg line 258 -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 262 -#: rc.cpp:727 +#. i18n: file kmail.kcfg line 276 +#: rc.cpp:742 #, no-c-format msgid "Also filter new mails received in groupware folders." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 267 -#: rc.cpp:730 +#. i18n: file kmail.kcfg line 283 +#: rc.cpp:745 #, no-c-format msgid "" "Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 276 -#: rc.cpp:733 +#. i18n: file kmail.kcfg line 292 +#: rc.cpp:748 #, no-c-format msgid "" "This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " @@ -12336,14 +13403,14 @@ msgstr "" "Ин арзиш барои қарор додан,ки кадоме аз ин ду KMail гузнриш мумкин,ки намоиш " "дода шуда шавад." -#. i18n: file kmail.kcfg line 283 -#: rc.cpp:736 +#. i18n: file kmail.kcfg line 299 +#: rc.cpp:751 #, no-c-format msgid "Maximal number of connections per host" msgstr "Воҳиди зиёди пайвасткунӣ бо як сервер" -#. i18n: file kmail.kcfg line 284 -#: rc.cpp:739 +#. i18n: file kmail.kcfg line 300 +#: rc.cpp:754 #, no-c-format msgid "" "This can be used to restrict the number of connections per host while checking " @@ -12353,14 +13420,14 @@ msgstr "" "истифода бурда мешавад.Дар ҳолати иҷро накардан миқдори шиносҳо камкарда " "намешавад." -#. i18n: file kmail.kcfg line 292 -#: rc.cpp:742 +#. i18n: file kmail.kcfg line 308 +#: rc.cpp:757 #, no-c-format msgid "Show quick search line edit" msgstr "Намоиши заминаи ҷустуҷӯи тез" -#. i18n: file kmail.kcfg line 293 -#: rc.cpp:745 +#. i18n: file kmail.kcfg line 309 +#: rc.cpp:760 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This option enables or disables the search line edit above the message list " @@ -12370,48 +13437,42 @@ msgstr "" "итилооти нишододашуда дар рӯйхати мактуб истифода бурда мешавад имконият " "медиҳад ё ин ки имконият намедиҳад." -#. i18n: file kmail.kcfg line 297 -#: rc.cpp:748 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show folder quick search line edit" -msgstr "Намоиши заминаи ҷустуҷӯи тез" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 301 -#: rc.cpp:751 +#. i18n: file kmail.kcfg line 313 +#: rc.cpp:763 #, no-c-format msgid "Hide local inbox if unused" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 309 -#: rc.cpp:754 +#. i18n: file kmail.kcfg line 321 +#: rc.cpp:766 #, no-c-format msgid "Forward Inline As Default." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 313 -#: rc.cpp:757 +#. i18n: file kmail.kcfg line 325 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format msgid "" "Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message " "composer." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 316 -#: rc.cpp:760 +#. i18n: file kmail.kcfg line 328 +#: rc.cpp:772 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible" msgstr "" "&Нигоҳ доштани рамзоти иттилоот ҳангоми ҷавоб додан ё фиристониш (агар ин " "имконпазир бошад)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 320 -#: rc.cpp:763 +#. i18n: file kmail.kcfg line 332 +#: rc.cpp:775 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&utomatically insert signature" msgstr "&Ба тарзи худкор афзидани имзоот" -#. i18n: file kmail.kcfg line 325 -#: rc.cpp:766 +#. i18n: file kmail.kcfg line 337 +#: rc.cpp:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as " @@ -12421,8 +13482,8 @@ msgstr "" "Ин шахсиятро дар хотир доред,ки он метавонад дар оянда дар тирезаи " "тартибдиҳанда истифода бурда шавад." -#. i18n: file kmail.kcfg line 329 -#: rc.cpp:770 +#. i18n: file kmail.kcfg line 341 +#: rc.cpp:782 #, no-c-format msgid "" "Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer " @@ -12431,8 +13492,8 @@ msgstr "" "Ин папкаро барои равон кардани қаламҳо дар хотир доред,ки он метавонад дар " "оянда дар тирезаи тартибдиҳанда истифода бурда шавад." -#. i18n: file kmail.kcfg line 333 -#: rc.cpp:773 +#. i18n: file kmail.kcfg line 345 +#: rc.cpp:785 #, no-c-format msgid "" "Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " @@ -12441,14 +13502,39 @@ msgstr "" "Ин почтаикучонданро дар хотир доред, ки он метавонад дар оянда дар тирезаи " "тартибдиҳанда истифода бурда шавад." -#. i18n: file kmail.kcfg line 337 -#: rc.cpp:776 +#. i18n: file kmail.kcfg line 350 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows as " +"well.\n" +" " +msgstr "" +"Ин шахсиятро дар хотир доред,ки он метавонад дар оянда дар тирезаи " +"тартибдиҳанда истифода бурда шавад." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 354 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Word &wrap at column:" msgstr "&Гузаронидани сатр ба сутуни:" -#. i18n: file kmail.kcfg line 360 -#: rc.cpp:785 +#. i18n: file kmail.kcfg line 368 +#: rc.cpp:798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Warn if the number of recipients is larger than" +msgstr "Огоҳонидан &оиди гузаштани мӯҳлати амали сертификати решавӣ кам аз" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 370 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:804 +#, no-c-format +msgid "" +"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and ask " +"for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned off." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 390 +#: rc.cpp:810 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turn this option on to make Outlook ™ understand attachment names " @@ -12457,14 +13543,14 @@ msgstr "" "Ин тартиботро барои онки Outlook(tm) номҳои замимотро, ки дорои аломатҳои " "кириллӣ мебошад, бифаҳмад фаъол созед" -#. i18n: file kmail.kcfg line 386 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file kmail.kcfg line 416 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "Automatically request &message disposition notifications" msgstr "Пурсиши ахборот оиди &коркарди иттилоот" -#. i18n: file kmail.kcfg line 387 -#: rc.cpp:794 +#. i18n: file kmail.kcfg line 417 +#: rc.cpp:819 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -12480,28 +13566,28 @@ msgstr "" "<p>Барои тағйир додани ин аҳамияти пешфарзӣ, пункти менюи <em>Танзимот</em>->" "><em>Хабардиҳӣ оиди коркарди иттилоот</em>-ро интихоб кунед.</p></qt>" -#. i18n: file kmail.kcfg line 391 -#: rc.cpp:797 +#. i18n: file kmail.kcfg line 421 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "Use recent addresses for autocompletion" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 392 -#: rc.cpp:800 +#. i18n: file kmail.kcfg line 422 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "" "Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the " "autocompletion list in the composer's address fields." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 413 -#: rc.cpp:803 +#. i18n: file kmail.kcfg line 443 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Autosave interval:" msgstr "Фосилаи худнигоҳдорӣ:" -#. i18n: file kmail.kcfg line 414 -#: rc.cpp:806 +#. i18n: file kmail.kcfg line 444 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "" "A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The " @@ -12512,93 +13598,113 @@ msgstr "" "истифода бурда мешавад барои сохтани нусхаи захирави барқарор кардан дар ин ҷо. " "Шумо метавонед аз кор бароред ауто-хотиргузориро ӯро мондан ба қиммати 0." -#. i18n: file kmail.kcfg line 418 -#: rc.cpp:809 +#. i18n: file kmail.kcfg line 448 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "Insert signatures above quoted text" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 425 -#: rc.cpp:812 +#. i18n: file kmail.kcfg line 455 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\"" msgstr "Тағйир додани &префикси шинохташуда ба \"Re:\"" -#. i18n: file kmail.kcfg line 432 -#: rc.cpp:815 +#. i18n: file kmail.kcfg line 462 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\"" msgstr "Тағйири префикси шинохташуда ба \"&Fwd:\"" -#. i18n: file kmail.kcfg line 436 -#: rc.cpp:818 +#. i18n: file kmail.kcfg line 466 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format msgid "Use smart "ing" msgstr "&Аз паи иқтибосоварӣ мушоҳида кардан" -#. i18n: file kmail.kcfg line 441 -#: rc.cpp:821 +#. i18n: file kmail.kcfg line 470 +#: rc.cpp:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove the signature when replying" +msgstr "Имзо таъхир карда шудааст." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 474 +#: rc.cpp:849 +#, no-c-format +msgid "Only quote selected text when replying" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 479 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format msgid "Type of addressee selector" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 443 -#: rc.cpp:824 +#. i18n: file kmail.kcfg line 481 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "" "Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n" " CC and BCC." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 451 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file kmail.kcfg line 489 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format msgid "Type of recipients editor" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 453 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file kmail.kcfg line 491 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format msgid "" "Sets the type of the recipients editor for editing To,\n" " CC and BCC." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 468 -#: rc.cpp:835 +#. i18n: file kmail.kcfg line 506 +#: rc.cpp:866 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of recipient editor lines." msgstr "Воҳиди зиёди пайвасткунӣ бо як сервер" -#. i18n: file kmail.kcfg line 474 -#: rc.cpp:838 +#. i18n: file kmail.kcfg line 512 +#: rc.cpp:869 #, no-c-format msgid "" "List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 478 -#: rc.cpp:841 +#. i18n: file kmail.kcfg line 516 +#: rc.cpp:872 #, no-c-format msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 483 -#: rc.cpp:844 +#. i18n: file kmail.kcfg line 521 +#: rc.cpp:875 #, no-c-format msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 490 -#: rc.cpp:847 +#. i18n: file kmail.kcfg line 528 +#: rc.cpp:878 #, no-c-format msgid "" "Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " "successfully." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 530 -#: rc.cpp:850 +#. i18n: file kmail.kcfg line 557 +#: rc.cpp:881 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close message window after replying or forwarding the message." +msgstr "" +"&Нигоҳ доштани рамзоти иттилоот ҳангоми ҷавоб додан ё фиристониш (агар ин " +"имконпазир бошад)" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 572 +#: rc.cpp:884 #, no-c-format msgid "" "Some emails, especially those generated automatically, do not specify the " @@ -12608,88 +13714,102 @@ msgid "" "As a default the encoding configured for the whole system is used." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 536 -#: rc.cpp:853 +#. i18n: file kmail.kcfg line 578 +#: rc.cpp:887 #, no-c-format msgid "" "Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified " "encoding for all emails, regardless of what they specify themselves." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 542 -#: rc.cpp:859 +#. i18n: file kmail.kcfg line 584 +#: rc.cpp:893 #, no-c-format msgid "" "Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " "replaced by emoticons (small pictures)." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 547 -#: rc.cpp:865 +#. i18n: file kmail.kcfg line 589 +#: rc.cpp:899 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the " "levels of quoted text." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 550 -#: rc.cpp:868 +#. i18n: file kmail.kcfg line 592 +#: rc.cpp:902 #, no-c-format msgid "Automatic collapse level:" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 558 -#: rc.cpp:871 +#. i18n: file kmail.kcfg line 600 +#: rc.cpp:905 #, no-c-format msgid "Reduce font size for quoted text" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 559 -#: rc.cpp:874 +#. i18n: file kmail.kcfg line 601 +#: rc.cpp:908 #, no-c-format msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 570 -#: rc.cpp:877 +#. i18n: file kmail.kcfg line 612 +#: rc.cpp:911 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show current message sender time" +msgstr "Иттилоотҳои фиристодашударо ба тарзи &рамзгузошташуда захира кардан" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 613 +#: rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this if you like to know what time of day are now in sender location " +"(calculated from sender time zone)." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 618 +#: rc.cpp:917 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show user agent in fancy headers" msgstr "Намоиши тамоми унвонот" -#. i18n: file kmail.kcfg line 571 -#: rc.cpp:880 +#. i18n: file kmail.kcfg line 619 +#: rc.cpp:920 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " "when using fancy headers." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 576 -#: rc.cpp:883 +#. i18n: file kmail.kcfg line 624 +#: rc.cpp:923 #, no-c-format msgid "Allow to delete attachments of existing mails." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 580 -#: rc.cpp:886 +#. i18n: file kmail.kcfg line 628 +#: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "Allow to edit attachments of existing mails." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 585 -#: rc.cpp:889 +#. i18n: file kmail.kcfg line 633 +#: rc.cpp:929 #, no-c-format msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 599 -#: rc.cpp:892 +#. i18n: file kmail.kcfg line 647 +#: rc.cpp:932 #, fuzzy, no-c-format msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." msgstr "Маълумот оиди коркарди иттилоот" -#. i18n: file kmail.kcfg line 600 -#: rc.cpp:895 +#. i18n: file kmail.kcfg line 648 +#: rc.cpp:935 #, no-c-format msgid "" "Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " @@ -12697,92 +13817,82 @@ msgid "" "problems sending MDNs, uncheck this option." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 606 -#: rc.cpp:898 +#. i18n: file kmail.kcfg line 654 +#: rc.cpp:938 #, no-c-format msgid "Phrases has been converted to templates" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 607 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file kmail.kcfg line 655 +#: rc.cpp:941 #, no-c-format msgid "Old phrases have been converted to templates" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 611 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file kmail.kcfg line 659 +#: rc.cpp:944 #, fuzzy, no-c-format msgid "Message template for new message" msgstr "Рӯйхати иттилоот - заминаи сана" -#. i18n: file kmail.kcfg line 616 -#: rc.cpp:907 +#. i18n: file kmail.kcfg line 664 +#: rc.cpp:947 #, no-c-format msgid "Message template for reply" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 621 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file kmail.kcfg line 669 +#: rc.cpp:950 #, no-c-format msgid "Message template for reply to all" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 626 -#: rc.cpp:913 +#. i18n: file kmail.kcfg line 674 +#: rc.cpp:953 #, no-c-format msgid "Message template for forward" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 631 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file kmail.kcfg line 679 +#: rc.cpp:956 #, fuzzy, no-c-format msgid "Quote characters" msgstr "&Афзудани ишоротҳои иқтибосот" -#. i18n: file kmail.kcfg line 640 -#: rc.cpp:919 +#. i18n: file kmail.kcfg line 688 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 644 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file kmail.kcfg line 692 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format msgid "" "Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin " "any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 648 -#: rc.cpp:925 +#. i18n: file kmail.kcfg line 696 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 652 -#: rc.cpp:928 +#. i18n: file kmail.kcfg line 700 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 656 -#: rc.cpp:931 +#. i18n: file kmail.kcfg line 704 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format msgid "" "Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting " "KMail." msgstr "" -#: recipientseditor.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "To" -msgstr "&Қабулкунанда" - -#: recipientseditor.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "CC" -msgstr "&Нусха" - #: recipientseditor.cpp:104 #, fuzzy msgid "BCC" @@ -12798,49 +13908,48 @@ msgstr "Қабулкунандаҳои пинҳонӣ" msgid "Select type of recipient" msgstr "Қабулкунандаҳои пинҳонӣ" -#: recipientseditor.cpp:181 +#: recipientseditor.cpp:163 +msgid "Set the list of email addresses to receive this message" +msgstr "" + +#: recipientseditor.cpp:183 #, fuzzy msgid "Remove recipient line" msgstr "<recipients>" -#: recipientseditor.cpp:737 +#: recipientseditor.cpp:739 msgid "<b>To:</b><br/>" msgstr "" -#: recipientseditor.cpp:738 +#: recipientseditor.cpp:740 msgid "<b>CC:</b><br/>" msgstr "" -#: recipientseditor.cpp:739 +#: recipientseditor.cpp:741 msgid "<b>BCC:</b><br/>" msgstr "" -#: recipientseditor.cpp:766 +#: recipientseditor.cpp:768 #, fuzzy msgid "Save List..." msgstr "&Эҷоди филтр" -#: recipientseditor.cpp:772 +#: recipientseditor.cpp:774 #, fuzzy msgid "Save recipients as distribution list" msgstr "Имзоиш" -#: recipientseditor.cpp:774 -#, fuzzy -msgid "Se&lect..." -msgstr "Ҳузфи феҳрист" - -#: recipientseditor.cpp:777 +#: recipientseditor.cpp:779 #, fuzzy msgid "Select recipients from address book" msgstr "Ба китоби адресӣ илова кардан" -#: recipientseditor.cpp:810 +#: recipientseditor.cpp:812 #, fuzzy msgid "No recipients" msgstr "<recipients>" -#: recipientseditor.cpp:811 +#: recipientseditor.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 recipient\n" @@ -12849,7 +13958,7 @@ msgstr "" "%n нофиристода\n" "%n нофиристодаҳо" -#: recipientseditor.cpp:914 +#: recipientseditor.cpp:917 msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries." msgstr "" @@ -12946,11 +14055,11 @@ msgid "" "available addresses." msgstr "" -#: redirectdialog.cpp:107 +#: redirectdialog.cpp:116 msgid "You cannot redirect the message without an address." msgstr "" -#: redirectdialog.cpp:108 +#: redirectdialog.cpp:117 #, fuzzy msgid "Empty Redirection Address" msgstr "Копӣ кардани адрес" @@ -13089,37 +14198,37 @@ msgstr "Ҷустуҷӯ &дар папкаи:" msgid "I&nclude sub-folders" msgstr "&Ҳамчунин зерпапкаҳо" -#: searchwindow.cpp:226 +#: searchwindow.cpp:225 msgid "Sender/Receiver" msgstr "Фиристанда/Қабулкунанда" -#: searchwindow.cpp:249 +#: searchwindow.cpp:250 msgid "Search folder &name:" msgstr "&Феҳрист барои натиҷот:" -#: searchwindow.cpp:259 +#: searchwindow.cpp:260 #, fuzzy msgid "Op&en Search Folder" msgstr "Қабулкунандаҳои пинҳонӣ" -#: searchwindow.cpp:268 +#: searchwindow.cpp:269 #, fuzzy msgid "Open &Message" msgstr "Боз кардани иттилоот" -#: searchwindow.cpp:274 +#: searchwindow.cpp:275 msgid "AMiddleLengthText..." msgstr "AMiddleLengthText..." -#: searchwindow.cpp:275 +#: searchwindow.cpp:276 msgid "Ready." msgstr "Иҷро шуд." -#: searchwindow.cpp:356 +#: searchwindow.cpp:357 msgid "Clear Selection" msgstr "Барҳам додани ҷудокунӣ" -#: searchwindow.cpp:415 +#: searchwindow.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: %n message searched\n" @@ -13128,12 +14237,12 @@ msgstr "" "Иттилооти %n коркарда шуд\n" "Иттилоотҳои %n коркарда шуданд" -#: searchwindow.cpp:418 +#: searchwindow.cpp:419 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Иҷро шуд" -#: searchwindow.cpp:419 +#: searchwindow.cpp:420 #, fuzzy msgid "" "_n: %n match in %1\n" @@ -13142,12 +14251,12 @@ msgstr "" "%n мутобиқат (%1)\n" "%n мутобиқотҳо (%1)" -#: searchwindow.cpp:422 +#: searchwindow.cpp:423 #, fuzzy msgid "Search canceled." msgstr "Ҷустуҷӯи барҳамдодашуда" -#: searchwindow.cpp:423 +#: searchwindow.cpp:424 #, fuzzy msgid "" "_n: %n match so far in %1\n" @@ -13156,7 +14265,7 @@ msgstr "" "Мутобиқати %n ёфта шуд (%1)\n" "Мутобиқотҳои %n ёфта шуданд (%1)" -#: searchwindow.cpp:427 +#: searchwindow.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: %n message\n" @@ -13165,7 +14274,7 @@ msgstr "" "%n иттилоот, %1.\n" "%n иттилоотҳо, %1." -#: searchwindow.cpp:428 +#: searchwindow.cpp:429 #, c-format msgid "" "_n: %n match\n" @@ -13174,7 +14283,7 @@ msgstr "" "%n мутобиқ\n" "%n мутобиқатҳо" -#: searchwindow.cpp:429 +#: searchwindow.cpp:430 #, fuzzy msgid "Searching in %1. %2 searched so far" msgstr "Ҷустуҷӯ дар %1 (иттилооти %2)" @@ -13205,42 +14314,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:230 +#: sievedebugdialog.cpp:256 msgid "" "Collecting data for account '%1'...\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:231 +#: sievedebugdialog.cpp:257 msgid "" "------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:239 +#: sievedebugdialog.cpp:265 #, fuzzy msgid "" "(Account does not support Sieve)\n" "\n" msgstr "Навъи қуттии хатнависӣ дастгирӣ намешавад." -#: sievedebugdialog.cpp:266 +#: sievedebugdialog.cpp:278 #, fuzzy msgid "" "(Account is not an IMAP account)\n" "\n" msgstr "Навъи қуттии хатнависӣ: IMAP" -#: sievedebugdialog.cpp:286 +#: sievedebugdialog.cpp:298 msgid "" "Contents of script '%1':\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:321 +#: sievedebugdialog.cpp:320 msgid "" "(This script is empty.)\n" "\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:326 +#: sievedebugdialog.cpp:325 msgid "" "------------------------------------------------------------\n" "%1\n" @@ -13248,34 +14357,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:342 +#: sievedebugdialog.cpp:341 msgid "" "Sieve capabilities:\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:346 +#: sievedebugdialog.cpp:345 msgid "(No special capabilities available)" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:355 +#: sievedebugdialog.cpp:354 #, fuzzy msgid "" "Available Sieve scripts:\n" msgstr "Филтрҳои дастрас" -#: sievedebugdialog.cpp:359 +#: sievedebugdialog.cpp:358 msgid "" "(No Sieve scripts available on this server)\n" "\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:367 +#: sievedebugdialog.cpp:366 msgid "" "Active script: %1\n" "\n" msgstr "" -#: sievedebugdialog.cpp:394 vacation.cpp:714 +#: sievedebugdialog.cpp:393 vacation.cpp:721 msgid "" "Sieve script installed successfully on the server.\n" "Out of Office reply is now active." @@ -13283,7 +14392,7 @@ msgstr "" "Ҷойгир кардани матни ба сервер бамуваффақият бехташуда.\n" "Берун аз Office ҷавоб фаъол аст." -#: sievedebugdialog.cpp:396 vacation.cpp:716 +#: sievedebugdialog.cpp:395 vacation.cpp:723 msgid "" "Sieve script installed successfully on the server.\n" "Out of Office reply has been deactivated." @@ -13374,19 +14483,23 @@ msgstr "&Дастур:" msgid "New entry:" msgstr "Қайди нав:" -#: simplestringlisteditor.cpp:205 +#: simplestringlisteditor.cpp:214 msgid "New Value" msgstr "Аҳамияти нав" -#: simplestringlisteditor.cpp:225 +#: simplestringlisteditor.cpp:235 msgid "Change Value" msgstr "Тағйири аҳамият" -#: snippetdlg.cpp:71 +#: snippetdlg.cpp:78 #, fuzzy msgid "Sh&ortcut:" msgstr "&Порт:" +#: snippetitem.cpp:133 snippetwidget.cpp:171 +msgid "GROUP" +msgstr "" + #: snippetwidget.cpp:148 #, c-format msgid "Snippet %1" @@ -13471,8 +14584,8 @@ msgstr "Ҳамчун асосӣ &кардан" #: subscriptiondialog.cpp:376 msgid "" -"Currently subscriptions are not used for server %1\n" -"do you want to enable subscriptions?" +"Currently subscriptions are not used for server. %1\n" +"Do you want to enable subscriptions?" msgstr "" #: subscriptiondialog.cpp:378 @@ -13489,37 +14602,42 @@ msgstr "" msgid "Do Not Enable" msgstr "&Рамзгузорӣ накардан" -#: templateparser.cpp:238 templateparser.cpp:271 +#: templateparser.cpp:263 templateparser.cpp:296 #, fuzzy msgid "Cannot insert content from file %1: %2" msgstr "" "Наметавонам файли \"%1\"-ро боз кунам:\n" "%2" -#: templateparser.cpp:1009 templateparser.cpp:1013 +#: templateparser.cpp:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attachment %1" +msgstr "Замимот: %1" + +#: templateparser.cpp:1150 templateparser.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Pipe command exit with status %1: %2" msgstr "" "Дастури пешакӣ амалро бо рамзи %1 хотима дод.\n" "%2" -#: templateparser.cpp:1024 templateparser.cpp:1028 +#: templateparser.cpp:1165 templateparser.cpp:1169 msgid "Pipe command killed by signal %1: %2" msgstr "" -#: templateparser.cpp:1040 +#: templateparser.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Pipe command did not finish within %1 seconds: %2" msgstr "" "Дастури пешакӣ амалро бо рамзи %1 хотима дод.\n" "%2" -#: templateparser.cpp:1052 templateparser.cpp:1055 +#: templateparser.cpp:1193 templateparser.cpp:1196 #, c-format msgid "Cannot write to process stdin: %1" msgstr "" -#: templateparser.cpp:1063 +#: templateparser.cpp:1204 #, c-format msgid "Cannot start pipe command from template: %1" msgstr "" @@ -13573,9 +14691,9 @@ msgid "" "---------- %1 ----------\n" "\n" "Subject: %OFULLSUBJECT\n" -"Date: %ODATE\n" +"Date: %ODATE, %OTIMELONG\n" "From: %OFROMADDR\n" -"To: %OTOADDR\n" +"%OADDRESSEESADDR\n" "\n" "%TEXT\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -13584,35 +14702,39 @@ msgstr "" #: templatesconfiguration.cpp:511 msgid "" "%REM=\"Default new message template\"%-\n" -"%BLANK" +"%BLANK\n" +"%BLANK\n" +"%BLANK\n" msgstr "" -#: templatesconfiguration.cpp:518 +#: templatesconfiguration.cpp:520 msgid "" +"%CURSOR\n" +"%BLANK\n" "%REM=\"Default reply template\"%-\n" "On %ODATEEN %OTIMELONGEN you wrote:\n" "%QUOTE\n" -"%CURSOR\n" msgstr "" -#: templatesconfiguration.cpp:527 +#: templatesconfiguration.cpp:530 msgid "" +"%CURSOR\n" +"%BLANK\n" "%REM=\"Default reply all template\"%-\n" "On %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME wrote:\n" "%QUOTE\n" -"%CURSOR\n" msgstr "" -#: templatesconfiguration.cpp:536 +#: templatesconfiguration.cpp:541 msgid "" "%REM=\"Default forward template\"%-\n" "\n" "---------- Forwarded Message ----------\n" "\n" "Subject: %OFULLSUBJECT\n" -"Date: %ODATE\n" +"Date: %ODATE, %OTIMELONG\n" "From: %OFROMADDR\n" -"To: %OTOADDR\n" +"%OADDRESSEESADDR\n" "\n" "%TEXT\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -13643,177 +14765,182 @@ msgstr "Иттилооти рамзгузошташуда" msgid "Message Text as Is" msgstr "Рӯйхати иттилоот" -#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:163 +#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:166 #, fuzzy msgid "Message Id" msgstr "Ҷилди иттилоот" -#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:171 +#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:174 msgid "Date in Short Format" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:175 +#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:178 msgid "Date in C Locale" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:179 +#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:182 msgid "Day of Week" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:183 +#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:186 msgid "Time" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:187 +#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:190 msgid "Time in Long Format" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:191 +#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:194 msgid "Time in C Locale" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:195 +#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:198 #, fuzzy msgid "To Field Address" msgstr "&Адреси e-mail:" -#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:199 +#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:202 #, fuzzy msgid "To Field Name" msgstr "&Таъғири ном" -#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:203 +#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:206 #, fuzzy msgid "To Field First Name" msgstr "&Таъғири ном" -#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:207 +#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:210 #, fuzzy msgid "To Field Last Name" msgstr "&Таъғири ном" -#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:211 +#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:214 #, fuzzy msgid "CC Field Address" msgstr "&Адреси нусхаи пинҳонӣ (BCC):" -#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:215 +#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:218 #, fuzzy msgid "CC Field Name" msgstr "&Таъғири ном" -#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:219 +#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:222 #, fuzzy msgid "CC Field First Name" msgstr "&Таъғири ном" -#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:223 +#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:226 #, fuzzy msgid "CC Field Last Name" msgstr "&Таъғири ном" -#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:227 +#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:230 #, fuzzy msgid "From Field Address" msgstr "&Адреси e-mail:" -#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:231 +#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:234 #, fuzzy msgid "From Field Name" msgstr "&Адреси e-mail:" -#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:235 +#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:238 #, fuzzy msgid "From Field First Name" msgstr "&Адреси e-mail:" -#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:239 +#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:242 #, fuzzy msgid "From Field Last Name" msgstr "&Адреси e-mail:" -#: templatesinsertcommand.cpp:146 +#: templatesinsertcommand.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Addresses of all original recipients" +msgstr "Қабулкунандаҳои иловагӣ" + +#: templatesinsertcommand.cpp:149 #, fuzzy msgid "Quoted Headers" msgstr "&Афзудани ишоротҳои иқтибосот" -#: templatesinsertcommand.cpp:150 +#: templatesinsertcommand.cpp:153 #, fuzzy msgid "Headers as Is" msgstr "Афзудани унвон" -#: templatesinsertcommand.cpp:154 templatesinsertcommand.cpp:247 +#: templatesinsertcommand.cpp:157 templatesinsertcommand.cpp:250 #, fuzzy msgid "Header Content" msgstr "&Папка дорои:" -#: templatesinsertcommand.cpp:160 +#: templatesinsertcommand.cpp:163 #, fuzzy msgid "Current Message" msgstr "Истифодаи ҷорӣ" -#: templatesinsertcommand.cpp:253 +#: templatesinsertcommand.cpp:256 msgid "Process With External Programs" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:256 +#: templatesinsertcommand.cpp:259 #, fuzzy msgid "Insert Result of Command" msgstr "&Гузоштани файл..." -#: templatesinsertcommand.cpp:260 +#: templatesinsertcommand.cpp:263 msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:264 +#: templatesinsertcommand.cpp:267 msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:268 +#: templatesinsertcommand.cpp:271 msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:272 +#: templatesinsertcommand.cpp:275 msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:276 +#: templatesinsertcommand.cpp:279 msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:285 +#: templatesinsertcommand.cpp:288 msgid "Set Cursor Position" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:289 +#: templatesinsertcommand.cpp:292 #, fuzzy msgid "Insert File Content" msgstr "Гузоштани файл" -#: templatesinsertcommand.cpp:293 +#: templatesinsertcommand.cpp:296 msgid "DNL" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:297 +#: templatesinsertcommand.cpp:300 #, fuzzy msgid "Template Comment" msgstr "&Папка дорои:" -#: templatesinsertcommand.cpp:301 +#: templatesinsertcommand.cpp:304 #, fuzzy msgid "No Operation" msgstr "Амалиёти серверӣ" -#: templatesinsertcommand.cpp:305 +#: templatesinsertcommand.cpp:308 #, fuzzy msgid "Clear Generated Message" msgstr "Иттилооти рамзгузошташуда" -#: templatesinsertcommand.cpp:309 +#: templatesinsertcommand.cpp:312 msgid "Turn Debug On" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:313 +#: templatesinsertcommand.cpp:316 msgid "Turn Debug Off" msgstr "" @@ -13932,61 +15059,71 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo." msgstr "Амалиёт барои барҳамдиҳӣ, мавҷуд нест." -#: urlhandlermanager.cpp:422 +#: urlhandlermanager.cpp:482 msgid "Turn on HTML rendering for this message." msgstr "Инъикоси HTML- ро барои ин ахборот фаъол гардонед." -#: urlhandlermanager.cpp:424 +#: urlhandlermanager.cpp:484 #, fuzzy msgid "Load external references from the Internet for this message." msgstr "&Иҷозаи пурбор кардани истинодотҳои зоҳирӣ аз шабақа" -#: urlhandlermanager.cpp:426 +#: urlhandlermanager.cpp:486 msgid "Work online." msgstr "" -#: urlhandlermanager.cpp:428 +#: urlhandlermanager.cpp:488 #, fuzzy msgid "Decrypt message." msgstr "Иттилооти рамзгузошташуда" -#: urlhandlermanager.cpp:430 +#: urlhandlermanager.cpp:490 #, fuzzy msgid "Show signature details." msgstr "Имзо ёфт нашуд" -#: urlhandlermanager.cpp:432 +#: urlhandlermanager.cpp:492 #, fuzzy msgid "Hide signature details." msgstr "Имзои дуруст." -#: urlhandlermanager.cpp:464 +#: urlhandlermanager.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Hide attachment list" +msgstr "Захира намудани замимот ҳамчун" + +#: urlhandlermanager.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Show attachment list" +msgstr "Ишораи замимавӣ" + +#: urlhandlermanager.cpp:528 msgid "Expand all quoted text." msgstr "" -#: urlhandlermanager.cpp:466 +#: urlhandlermanager.cpp:531 msgid "Collapse quoted text." msgstr "" -#: urlhandlermanager.cpp:487 +#: urlhandlermanager.cpp:554 msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." msgstr "" "Мудири сертификатҳоро ба кор андохта нашуд. Дурустии гузориши барномаро санҷед." -#: urlhandlermanager.cpp:497 +#: urlhandlermanager.cpp:564 #, c-format msgid "Show certificate 0x%1" msgstr "Сертификати 0x%1-ро нишон додан" -#: urlhandlermanager.cpp:552 +#: urlhandlermanager.cpp:693 msgid "Attachment #%1 (unnamed)" msgstr "Замима #%1 (бе ном)" -#: urlhandlermanager.cpp:581 +#: urlhandlermanager.cpp:724 msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" msgstr "" -#: vacation.cpp:562 +#: vacation.cpp:566 msgid "" "I am out of office till %1.\n" "\n" @@ -14010,7 +15147,7 @@ msgstr "" "Аз самими дил,\n" "-- <ном ва нишони e-mail-и худро дар инҷо ворид кунед>\n" -#: vacation.cpp:606 +#: vacation.cpp:612 msgid "" "Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve " "extensions;\n" @@ -14021,11 +15158,11 @@ msgstr "" "Бе ин маълумотҳо оиди ғоибияти ахборот дар KMail, дастрас намешаванд.\n" " Ба мудири система муроҷиат кунед." -#: vacation.cpp:616 +#: vacation.cpp:622 msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" msgstr "Танзими иттилоот оиди ғоибияти ахборот" -#: vacation.cpp:626 +#: vacation.cpp:632 msgid "" "Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n" "KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n" @@ -14035,17 +15172,17 @@ msgstr "" " Ин параметрҳо барои ҷавобҳои автоматӣ дар KMail истифода бурда шуда\n" " наметавонанд. Параметрҳои пешфарзӣ истифода бурда хоҳанд шуд." -#: vacation.cpp:651 +#: vacation.cpp:657 msgid "" "There is still an active out-of-office reply configured.\n" "Do you want to edit it?" msgstr "" -#: vacation.cpp:652 +#: vacation.cpp:658 msgid "Out-of-office reply still active" msgstr "" -#: vacation.cpp:653 +#: vacation.cpp:659 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "&Ба эътибор нагирифтан" @@ -14058,41 +15195,41 @@ msgstr "Огоҳнома оиди ғоибият:" msgid "&Activate vacation notifications" msgstr "&Фаъол гардонидани огоҳнома оиди ғоибият" -#: vacationdialog.cpp:76 +#: vacationdialog.cpp:78 msgid "&Resend notification only after:" msgstr "&Фиристодани огоҳнома танҳо баъди:" -#: vacationdialog.cpp:82 +#: vacationdialog.cpp:84 msgid "&Send responses for these addresses:" msgstr "&Фиристодани огоҳнома оиди ҳузур надоштани нишонаҳои зерин:" -#: vacationdialog.cpp:87 +#: vacationdialog.cpp:89 #, fuzzy msgid "Do not send vacation replies to spam messages" msgstr "" "Нафиристодани маълумоте, ки бо иттилооти рамзгузошташуда пурсида мешавад" -#: vacationdialog.cpp:93 +#: vacationdialog.cpp:95 msgid "Only react to mail coming from domain" msgstr "" -#: vcardviewer.cpp:41 +#: vcardviewer.cpp:45 msgid "VCard Viewer" msgstr "Намоиши VCard " -#: vcardviewer.cpp:42 +#: vcardviewer.cpp:46 msgid "&Import" msgstr "&Воридот" -#: vcardviewer.cpp:42 +#: vcardviewer.cpp:46 msgid "&Next Card" msgstr "&Корти навбатӣ" -#: vcardviewer.cpp:42 +#: vcardviewer.cpp:46 msgid "&Previous Card" msgstr "&Корти қаблӣ" -#: vcardviewer.cpp:62 +#: vcardviewer.cpp:70 msgid "Failed to parse vCard." msgstr "vCard-ро коркарда баромада нашуд." @@ -14301,7 +15438,7 @@ msgstr "муфид" msgid "To Do" msgstr "Қабулкунанда: " -#: kmsearchpattern.h:233 +#: kmsearchpattern.h:234 #, fuzzy msgid "Has Attachment" msgstr "бо замимот" @@ -14310,6 +15447,11 @@ msgstr "бо замимот" msgid "%1 of %2 %3 used" msgstr "" +#: simplefoldertree.h:142 simplefoldertree.h:202 simplefoldertree.h:236 +#: simplefoldertree.h:238 +msgid "Path" +msgstr "" + #: util.h:208 #, fuzzy msgid "" @@ -14321,6 +15463,23 @@ msgstr "Файл бо номи %1 аллакай мавҷуд аст. Оё ме msgid "Overwrite File?" msgstr "Тағйир додан" +#, fuzzy +#~ msgid "Show folder quick search field" +#~ msgstr "Намоиши заминаи ҷустуҷӯи тез" + +#~ msgid "&Copy to (CC):" +#~ msgstr "&Нусхаи (CC):" + +#~ msgid "&Blind copy to (BCC):" +#~ msgstr "&Нусхаи нобино (BCC):" + +#~ msgid "Retrieving new messages" +#~ msgstr "Қабул намудани иттилоотҳои нав" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show folder quick search line edit" +#~ msgstr "Намоиши заминаи ҷустуҷӯи тез" + #~ msgid "Op&en" #~ msgstr "&Боз кардан" @@ -14827,9 +15986,6 @@ msgstr "Тағйир додан" #~ msgid "Always" #~ msgstr "Ҳамеша" -#~ msgid "After" -#~ msgstr "Баъди" - #, fuzzy #~ msgid "Warn if CA certificate e&xpires in less than:" #~ msgstr "О&гоҳӣ кардан оиди гузаштани мӯҳлати амали сертификати СА кам аз" @@ -14853,10 +16009,6 @@ msgstr "Тағйир додан" #~ msgid "Warn if s&ignature certificate expires in less than:" #~ msgstr "Огоҳонидан &оиди гузаштани мӯҳлати амали сертификати имзоот кам аз" -#, fuzzy -#~ msgid "Warn if root certificate expires in &less than:" -#~ msgstr "Огоҳонидан &оиди гузаштани мӯҳлати амали сертификати решавӣ кам аз" - #~ msgid "Warn if signer's email address is ¬ in certificate" #~ msgstr "Огоҳонидан, &агар нишони e-mail-и соҳиби имзо дар сертификат ғоиб аст" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po index fdd512ed941..d8d7250509c 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -13,97 +13,284 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 18:38+0500\n" "Last-Translator: Erkin Pulatov <erkin_pulatov@mail.ru>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: text_calendar.cpp:326 +#: text_calendar.cpp:343 #, fuzzy msgid "Incidence with no summary" msgstr "Ҷавоб:Воқеъа бе ягон оқибат" -#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341 +#: text_calendar.cpp:347 #, c-format msgid "Answer: %1" msgstr "Ҷавоб:%1" -#: text_calendar.cpp:333 +#: text_calendar.cpp:350 #, c-format msgid "Delegated: %1" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:336 +#: text_calendar.cpp:353 #, c-format msgid "Forwarded: %1" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:386 +#: text_calendar.cpp:356 +#, c-format +msgid "Declined Counter Proposal: %1" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:412 #, fuzzy msgid "Could not save file to KOrganizer" msgstr "" "Файлро барои навиштан кушода намешавад:\n" "%1" -#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556 +#: text_calendar.cpp:437 text_calendar.cpp:443 +msgid "\"%1\" occurred already." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:439 text_calendar.cpp:456 +msgid "\"%1\" is currently in-progress." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:445 +msgid "\"%1\", happening all day today, is currently in-progress." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:454 text_calendar.cpp:466 +msgid "\"%1\" is past due." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:460 +msgid "\"%1\" has already started." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:469 +msgid "\"%1\", happening all-day today, is currently in-progress." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:474 +msgid "\"%1\", happening all day, has already started." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:486 +msgid "Do you still want to accept the invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:488 +msgid "Do you still want to accept the task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:492 +msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:494 +msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:497 +msgid "Do you still want to accept the counter proposal?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:499 +msgid "Do you still want to send a counter proposal?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:501 +msgid "Do you still want to send a decline response?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:503 +msgid "Do you still want to decline the counter proposal?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:505 +msgid "Do you still want to record this reponse in your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:508 +msgid "Do you still want to delegate this invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:510 +msgid "Do you still want to delegate this task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:514 +msgid "Do you still want to forward this invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:516 +msgid "Do you still want to forward this task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:519 +msgid "Do you still want to check your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:522 +msgid "Do you still want to record this invitation in your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:524 +msgid "Do you still want to record this task in your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:529 +msgid "%1?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:534 +msgid "" +"%1\n" +"%2" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:556 msgid "Reaction to Invitation" msgstr "" -#. i18n("Decline Counter Proposal") -#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557 +#: text_calendar.cpp:557 text_calendar.cpp:702 msgid "Comment:" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:441 +#: text_calendar.cpp:587 msgid "Delegation to organizer is not possible." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:648 -msgid "Accept incidence" +#: text_calendar.cpp:701 +msgid "Decline Counter Proposal" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:734 +msgid "" +"You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving a " +"response will not be possible.\n" +"Please create at least 1 writable events calendar and re-sync." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:754 +msgid "" +"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " +"Unable to continue." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:808 +msgid "" +"The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send them " +"an email message if you desire.\n" +"\n" +"Would you like to send the organizer a message regarding this invitation?\n" +"Press the [Cancel] button to cancel the recording operation." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:812 +#, fuzzy +msgid "Send Email to Organizer" +msgstr "" +"Файлро барои навиштан кушода намешавад:\n" +"%1" + +#: text_calendar.cpp:813 +msgid "Do Not Send" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:814 +msgid "Send EMail" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Re: %1" +msgstr "Ҷавоб:%1" + +#: text_calendar.cpp:880 +msgid "Open Attachment" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:881 +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Accept invitation" msgstr "Қабул кардани воқеъа" -#: text_calendar.cpp:650 -msgid "Accept incidence conditionally" +#: text_calendar.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "Accept invitation conditionally" msgstr "Ба шарти қабул кардани воқеъа" -#: text_calendar.cpp:655 +#: text_calendar.cpp:905 +msgid "Accept counter proposal" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:907 msgid "Create a counter proposal..." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:657 +#: text_calendar.cpp:909 msgid "Throw mail away" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:659 -msgid "Decline incidence" +#: text_calendar.cpp:911 +#, fuzzy +msgid "Decline invitation" msgstr "Рад кардани воқеъа" -#: text_calendar.cpp:664 +#: text_calendar.cpp:913 +msgid "Decline counter proposal" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:915 msgid "Check my calendar..." msgstr "Калиндарамро тафтиш кардан..." -#: text_calendar.cpp:666 -msgid "Enter incidence into my calendar" +#: text_calendar.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Record response into my calendar" +msgstr "Воқеъаро ба календарам даровардан" + +#: text_calendar.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Record invitation into my calendar" msgstr "Воқеъаро ба календарам даровардан" -#: text_calendar.cpp:668 +#: text_calendar.cpp:921 +msgid "Move this invitation to my trash folder" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:923 #, fuzzy -msgid "Delegate incidence" +msgid "Delegate invitation" msgstr "Рад кардани воқеъа" -#: text_calendar.cpp:670 +#: text_calendar.cpp:925 #, fuzzy -msgid "Forward incidence" +msgid "Forward invitation" msgstr "Қабул кардани воқеъа" -#: text_calendar.cpp:672 -msgid "Remove incidence from my calendar" +#: text_calendar.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Remove invitation from my calendar" msgstr "Воқеъаро аз календарам дур кардан" +#: text_calendar.cpp:930 +msgid "Open attachment \"%1\"" +msgstr "" + #: delegateselector.cpp:32 msgid "Select delegate" msgstr "" @@ -116,11 +303,11 @@ msgstr "" msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." msgstr "" -#: attendeeselector.cpp:31 +#: attendeeselector.cpp:32 msgid "Select Attendees" msgstr "" -#: attendeeselector.cpp:44 +#: attendeeselector.cpp:45 msgid "Click to add a new attendee" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po index d76a69a7daa..b6e3eb4739e 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po @@ -10,23 +10,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 16:32-0400\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.ne>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: text_vcard.cpp:82 +#: text_vcard.cpp:93 msgid "Attached business cards" msgstr "Картҳои бизнес илова шуда" -#: text_vcard.cpp:95 +#: text_vcard.cpp:106 msgid "[Add this contact to the addressbook]" msgstr "[Иловаи ин алоқа ба китобчаи суроға]" -#: text_vcard.cpp:134 +#: text_vcard.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "View Business Card" +msgstr "Картҳои бизнес илова шуда" + +#: text_vcard.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Save Business Card As..." +msgstr "Картҳои бизнес илова шуда" + +#: text_vcard.cpp:196 msgid "Add this contact to the address book." msgstr "Иловаи ин алоқа ба китобчаи суроға" + +#: text_vcard.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Add \"%1\" to the address book." +msgstr "Иловаи ин алоқа ба китобчаи суроға" + +#: text_vcard.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse the business card." +msgstr "Картҳои бизнес илова шуда" + +#: text_vcard.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Save Business Card" +msgstr "Картҳои бизнес илова шуда" + +#: text_vcard.cpp:230 +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmailcvt.po index 75f8d8d1441..ae0cc01559b 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -12,15 +12,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 16:50+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " +"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " +"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения " +"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, " +"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина " +"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" + #: filter_mailapp.cxx:32 #, fuzzy msgid "Import From OS X Mail" @@ -32,43 +52,43 @@ msgid "" "<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45 +#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 +#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 #: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 #: filter_thunderbird.cxx:65 msgid "No directory selected." msgstr "Каталог интихоб нашудааст" -#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63 +#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 +#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 +#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 #: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 msgid "No files found for import." msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63 -#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60 +#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 +#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 +#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 #: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 #: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Бе қобилияти дар кушодан %1,партофтан" -#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Импорт кардани хатҳои электрони аз %1..." -#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79 +#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 +#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 +#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 #: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Импорт кардани хатҳои электрони аз %1 тамом шуд" -#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136 +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 #, fuzzy msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" @@ -78,84 +98,178 @@ msgstr "" "хабари хатто" #: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 #: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_lnotes.cxx:30 #, fuzzy -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Импорт Evolution почтаҳо ва Структураи Папка" +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Импорт кардани хатҳои Outlook Express " -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:32 +#, fuzzy msgid "" -"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" -"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" -"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" +"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" +"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.</p>" msgstr "" +"<p><b>mbox филтери ворид карда шуда</b></p> " +"<p>Ин филтер файлҳои mbox-ро ба KMail ворид мекунад.Ин филтерро истифода баред " +",агар ба шумо маъқул шавад почтаҳои аз Ximian Evolution ворид кунед ё дигар " +"почтаҳои,ки анъанави UNIX форматро истифода мебаранд онҳо аз MBOX-и префикс " +"карда шуда омаданд" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "" +#: filter_lnotes.cxx:55 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "Файлҳои mbox (*)" -#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_lnotes.cxx:64 #, fuzzy, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Импорт кардани хатҳои электрони аз %1..." + +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Хабар %1" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Импорти Феҳристҳо аз Pegasus-Mail" + +#: filter_pmail.cxx:33 +#, fuzzy msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" +"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " +"C:\\pmail\\mail\\admin</p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>" msgstr "" -"Дар вақте,ки илова кардани хабар ба папкаи %1дар KMail бударо, нусха намудани " -"хабари хатто" +"<p> Pegasus-Mail директорияро дар систематон истифода баред(аз файлҳои CNM, PMM " +"ва MBX иборат аст).Дар бисёри системаҳо ин дар C:\\PMail\\почта</p> " +"<p><b>Қайд кунед:Ин импорт филтер папкаи шуморо ворид мекунад аммо структураи " +"папкаро не.Аммо шумо мумкин ,ки инро як бор мекунед. " +"<p> " +"<p><b>Қайд : Email-ҳо дар папкаи бо префикс pmail ворид мешавад-</p>" + +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Ҳисоб кардани файлҳо..." -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 +#: filter_pmail.cxx:69 msgid "" -"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" -"kmail</i> is installed." +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." msgstr "" -"<b>Хатогии дағал:</b> кушодани KMail барои алоқа бо DCOP. Бинед ки программаи " -"<i>kmail</i> доред." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Феҳрист сохта намешавад %1 дар KMail" +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Импорти файлҳои навъи хатҳои электрони ('.cnm')..." -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Хабар ба феҳристи %1 гузошта намешавад дар KMail" +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Импорти феҳриҳои почта ('.pmm')..." -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Хатоги дар вақти гузоштани хабар ба феҳристи %1 дар KMail" +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "Импорти феҳриҳои почтаи UNIX ('.mbx')..." -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "Импорти %1" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "" + +#: filter_outlook.cxx:28 +#, fuzzy +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Импорт кардани хатҳои Outlook Express " + +#: filter_outlook.cxx:30 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" msgstr "" -"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " -"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " -"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения " -"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, " -"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина " -"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" +"<p><b>Outlook Express 4/5/6 филтери </b></p>ворид карда шуда " +"<p>Ба шумо лозим аст,ки ҷойгир намудани папкаи ,ки дар қуттии почтавии,ки " +"барои кофтуковии.dbx ё mbx дар таги файл " +"<ul> " +"<li> <i>C:\\Windows\\Aplication Data</i> дар Windows 9x Документҳо вa " +"дар Windows 2000 ё баъдтар </ul></p>" +"<p><b>Кайд кунед:</b>E-mail-ҳоро дар папкаҳои ,ки номгузори карда шуданд,ки аз " +"ОЕ-</p> префикс мебошанд,ворид мекунем." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: filter_outlook.cxx:46 +#, fuzzy +msgid "Counting mail..." +msgstr "Ҳисоб кардани файлҳо..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +#, fuzzy +msgid "Counting directories..." +msgstr "Ҳисоб кардани файлҳо..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +#, fuzzy +msgid "Counting folders..." +msgstr "Ҳисоб кардани файлҳо..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Импорти файлҳои нави хати элетрони..." + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" msgstr "" -"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" +"Дар вақте,ки илова кардани хабар ба папкаи %1дар KMail бударо, нусха намудани " +"хабари хатто" + +#: filter_evolution.cxx:31 +#, fuzzy +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Импорт Evolution почтаҳо ва Структураи Папка" + +#: filter_evolution.cxx:33 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p>Базаи директорияи почтаҳои Evolution-ро интихоб кунед (Одатан /evolution/ " +"таҳҷои ).</p> " +"<p> Мисли пештара номумкин аз сари нав сохтани структураи папкаро,ин мешавад " +"\"таркиб ёфтааст\"дар номи папка тавлид ёфтан." +"<p> " +"<p>Масалан ,агар шумо дар папкаи\"foo\"дар Еvolution доред,бо \"bar\" папкаи " +"дар таг буда ,ду папка дар KMail сохта мешаванд :\"foo\"ва\"foo-bar\"" +"<p> " #: filter_sylpheed.cxx:27 #, fuzzy @@ -187,48 +301,26 @@ msgid "Import folder %1..." msgstr "Импорт кардани хатҳои электрони аз %1..." #: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153 +#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 #: filter_sylpheed.cxx:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Импорт карда нашуд %1" -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "Филтерҳои импорти KMail" - -#: main.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2003, The KMailCVT developers" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Муаллифи ибтидоӣ" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Нави GUT & тозаги" - -#: filter_evolution.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cxx:29 #, fuzzy -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Импорт Evolution почтаҳо ва Структураи Папка" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_evolution_v2.cxx:31 #, fuzzy msgid "" -"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).</p>" +"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).</p>" +"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " +"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.</p>" "<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"Evolution-Import\".</p>" msgstr "" @@ -241,107 +333,154 @@ msgstr "" "дар таг буда ,ду папка дар KMail сохта мешаванд :\"foo\"ва\"foo-bar\"" "<p> " -#: filter_opera.cxx:28 -#, fuzzy -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Импорт кардани хатҳои Outlook Express " - -#: filter_opera.cxx:30 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>Opera email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" -"<p>Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-</p>" +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." msgstr "" -"<p><b>mbox филтери ворид карда шуда</b></p> " -"<p>Ин филтер файлҳои mbox-ро ба KMail ворид мекунад.Ин филтерро истифода баред " -",агар ба шумо маъқул шавад почтаҳои аз Ximian Evolution ворид кунед ё дигар " -"почтаҳои,ки анъанави UNIX форматро истифода мебаранд онҳо аз MBOX-и префикс " -"карда шуда омаданд" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Ҳисоб кардани файлҳо..." - -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Импорти файлҳои нави хати элетрони..." +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" +msgstr "<p><i>Навистаги %1.</i></p>" -#: kmailcvt.cpp:26 +#: kmailcvt.cpp:28 msgid "KMailCVT Import Tool" msgstr "Импорти KMailCVT" -#: kmailcvt.cpp:29 +#: kmailcvt.cpp:31 msgid "Step 1: Select Filter" msgstr "Қадами 1: интихоби Филтер" -#: kmailcvt.cpp:32 +#: kmailcvt.cpp:34 msgid "Step 2: Importing..." msgstr "Қадами 2 : Импорт кардан" -#: kmailcvt.cpp:53 +#: kmailcvt.cpp:76 msgid "Import in progress" msgstr "Импорт рафта истодааст" -#: kmailcvt.cpp:56 +#: kmailcvt.cpp:79 msgid "Import finished" msgstr "Импорт тамом шуд" -#: filter_pmail.cxx:31 -msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" -msgstr "Импорти Феҳристҳо аз Pegasus-Mail" +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +msgid "" +"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" +"kmail</i> is installed." +msgstr "" +"<b>Хатогии дағал:</b> кушодани KMail барои алоқа бо DCOP. Бинед ки программаи " +"<i>kmail</i> доред." -#: filter_pmail.cxx:33 -#, fuzzy +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Феҳрист сохта намешавад %1 дар KMail" + +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Хабар ба феҳристи %1 гузошта намешавад дар KMail" + +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Хатоги дар вақти гузоштани хабар ба феҳристи %1 дар KMail" + +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Импорти файлҳои mbox (UNIX, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 msgid "" -"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " -"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " -"C:\\pmail\\mail\\admin</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>" +"<p><b>mbox import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-</p>" msgstr "" -"<p> Pegasus-Mail директорияро дар систематон истифода баред(аз файлҳои CNM, PMM " -"ва MBX иборат аст).Дар бисёри системаҳо ин дар C:\\PMail\\почта</p> " -"<p><b>Қайд кунед:Ин импорт филтер папкаи шуморо ворид мекунад аммо структураи " -"папкаро не.Аммо шумо мумкин ,ки инро як бор мекунед. " -"<p> " -"<p><b>Қайд : Email-ҳо дар папкаи бо префикс pmail ворид мешавад-</p>" +"<p><b>mbox филтери ворид карда шуда</b></p> " +"<p>Ин филтер файлҳои mbox-ро ба KMail ворид мекунад.Ин филтерро истифода баред " +",агар ба шумо маъқул шавад почтаҳои аз Ximian Evolution ворид кунед ё дигар " +"почтаҳои,ки анъанави UNIX форматро истифода мебаранд онҳо аз MBOX-и префикс " +"карда шуда омаданд" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "Файлҳои mbox (*)" + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "E-mail-ҳои аз PLAIN TEXT ворид карда шуда" + +#: filter_plain.cxx:29 msgid "" -"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." +"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-</p>" +"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" msgstr "" +"<p> Директорияи ки аз e- mail-ҳо иборат аст дар систематон интихоб " +"кунед.Е-mail-ҳо дар папкаи ,бо ҳамон номе ,ки дар директория буд ҷойгиранд, аз " +"тарафи PLAIN префикс шудааст." +"<p> Ин филтр e-mail-ҳои ки аз папкаҳои ,msg,eml,ва txt ворид мекунад ." +"<p>" -#: filter_pmail.cxx:72 -msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "Импорти файлҳои навъи хатҳои электрони ('.cnm')..." +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Импорт кардани хатҳои Outlook Express " -#: filter_pmail.cxx:74 -msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." -msgstr "Импорти феҳриҳои почта ('.pmm')..." +#: filter_oe.cxx:42 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>" +"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"<ul>" +"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x" +"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Outlook Express 4/5/6 филтери </b></p>ворид карда шуда " +"<p>Ба шумо лозим аст,ки ҷойгир намудани папкаи ,ки дар қуттии почтавии,ки " +"барои кофтуковии.dbx ё mbx дар таги файл " +"<ul> " +"<li> <i>C:\\Windows\\Aplication Data</i> дар Windows 9x Документҳо вa " +"дар Windows 2000 ё баъдтар </ul></p>" +"<p><b>Кайд кунед:</b>E-mail-ҳоро дар папкаҳои ,ки номгузори карда шуданд,ки аз " +"ОЕ-</p> префикс мебошанд,ворид мекунем." -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "Импорти феҳриҳои почтаи UNIX ('.mbx')..." +#: filter_oe.cxx:67 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "Ягон қуттиҳои почтаи Outlook Express дар каталоги %1 ёф нашудааст" -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_oe.cxx:82 +#, fuzzy +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Импорт кардани хатҳои электрони аз %1..." + +#: filter_oe.cxx:101 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Импорти хатҳои Outlook Express тамом шуд" + +#: filter_oe.cxx:119 #, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "Импорти %1" +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Қуттии почтаи %1 ро кушода намешавад" -#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_oe.cxx:130 #, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Хабар %1" +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "Импорти OE4 қуттии почтаи %1" -#: filter_pmail.cxx:290 -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "" +#: filter_oe.cxx:144 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "Импорти OE5+ қуттии почта %1" + +#: filter_oe.cxx:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "OE5+ПАПКА файл %1-ро аҳмият надиҳед" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 @@ -417,28 +556,33 @@ msgstr "" msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Импорти файлҳои mbox (UNIX, Evolution)" +#: filter_thebat.cxx:33 +#, fuzzy +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Импорт Evolution почтаҳо ва Структураи Папка" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_thebat.cxx:35 msgid "" -"<p><b>mbox import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-</p>" +"<p><b>The Bat! import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.</p>" +"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>" msgstr "" -"<p><b>mbox филтери ворид карда шуда</b></p> " -"<p>Ин филтер файлҳои mbox-ро ба KMail ворид мекунад.Ин филтерро истифода баред " -",агар ба шумо маъқул шавад почтаҳои аз Ximian Evolution ворид кунед ё дигар " -"почтаҳои,ки анъанави UNIX форматро истифода мебаранд онҳо аз MBOX-и префикс " -"карда шуда омаданд" -#: filter_mbox.cxx:49 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "Файлҳои mbox (*)" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" +msgstr "" + +#: filter_kmail_archive.cxx:26 +msgid "" +"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>" +"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>" +"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.</p>" +msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:26 #, fuzzy @@ -450,115 +594,45 @@ msgid "" "<p><b>KMail import filter</b></p>" "<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" "<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a " -"continuous loop. </p>" +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop. </p>" "<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" "<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_thunderbird.cxx:28 #, fuzzy -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Импорт Evolution почтаҳо ва Структураи Папка" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 -#, fuzzy +#: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" -"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).</p>" +"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" +"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" "<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.</p>" "<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p>Базаи директорияи почтаҳои Evolution-ро интихоб кунед (Одатан /evolution/ " -"таҳҷои ).</p> " -"<p> Мисли пештара номумкин аз сари нав сохтани структураи папкаро,ин мешавад " -"\"таркиб ёфтааст\"дар номи папка тавлид ёфтан." -"<p> " -"<p>Масалан ,агар шумо дар папкаи\"foo\"дар Еvolution доред,бо \"bar\" папкаи " -"дар таг буда ,ду папка дар KMail сохта мешаванд :\"foo\"ва\"foo-bar\"" -"<p> " - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Импорт кардани хатҳои Outlook Express " - -#: filter_oe.cxx:42 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>" -"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"<ul>" -"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x" -"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.</p>" +"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" msgstr "" -"<p><b>Outlook Express 4/5/6 филтери </b></p>ворид карда шуда " -"<p>Ба шумо лозим аст,ки ҷойгир намудани папкаи ,ки дар қуттии почтавии,ки " -"барои кофтуковии.dbx ё mbx дар таги файл " -"<ul> " -"<li> <i>C:\\Windows\\Aplication Data</i> дар Windows 9x Документҳо вa " -"дар Windows 2000 ё баъдтар </ul></p>" -"<p><b>Кайд кунед:</b>E-mail-ҳоро дар папкаҳои ,ки номгузори карда шуданд,ки аз " -"ОЕ-</p> префикс мебошанд,ворид мекунем." - -#: filter_oe.cxx:68 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "Ягон қуттиҳои почтаи Outlook Express дар каталоги %1 ёф нашудааст" - -#: filter_oe.cxx:83 -#, fuzzy -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Импорт кардани хатҳои электрони аз %1..." - -#: filter_oe.cxx:102 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Импорти хатҳои Outlook Express тамом шуд" - -#: filter_oe.cxx:120 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Қуттии почтаи %1 ро кушода намешавад" - -#: filter_oe.cxx:131 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "Импорти OE4 қуттии почтаи %1" - -#: filter_oe.cxx:145 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "Импорти OE5+ қуттии почта %1" - -#: filter_oe.cxx:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "OE5+ПАПКА файл %1-ро аҳмият надиҳед" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_opera.cxx:28 #, fuzzy -msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgid "Import Opera Emails" msgstr "Импорт кардани хатҳои Outlook Express " -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_opera.cxx:30 #, fuzzy msgid "" -"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" -"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.</p>" +"<p><b>Opera email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" +"<p>Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-</p>" msgstr "" "<p><b>mbox филтери ворид карда шуда</b></p> " "<p>Ин филтер файлҳои mbox-ро ба KMail ворид мекунад.Ин филтерро истифода баред " @@ -566,88 +640,27 @@ msgstr "" "почтаҳои,ки анъанави UNIX форматро истифода мебаранд онҳо аз MBOX-и префикс " "карда шуда омаданд" -#: filter_lnotes.cxx:56 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "Файлҳои mbox (*)" +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" -#: filter_lnotes.cxx:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Импорт кардани хатҳои электрони аз %1..." +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "Филтерҳои импорти KMail" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: main.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Импорт Evolution почтаҳо ва Структураи Папка" - -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"<p><b>The Bat! import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.</p>" -"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>" -msgstr "" - -#: kselfilterpage.cpp:76 -msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" -msgstr "<p><i>Навистаги %1.</i></p>" +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2003, The KMailCVT developers" -#: filter_outlook.cxx:28 -#, fuzzy -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Импорт кардани хатҳои Outlook Express " +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Муаллифи ибтидоӣ" -#: filter_outlook.cxx:30 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" msgstr "" -"<p><b>Outlook Express 4/5/6 филтери </b></p>ворид карда шуда " -"<p>Ба шумо лозим аст,ки ҷойгир намудани папкаи ,ки дар қуттии почтавии,ки " -"барои кофтуковии.dbx ё mbx дар таги файл " -"<ul> " -"<li> <i>C:\\Windows\\Aplication Data</i> дар Windows 9x Документҳо вa " -"дар Windows 2000 ё баъдтар </ul></p>" -"<p><b>Кайд кунед:</b>E-mail-ҳоро дар папкаҳои ,ки номгузори карда шуданд,ки аз " -"ОЕ-</p> префикс мебошанд,ворид мекунем." - -#: filter_outlook.cxx:47 -#, fuzzy -msgid "Counting mail..." -msgstr "Ҳисоб кардани файлҳо..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -#, fuzzy -msgid "Counting directories..." -msgstr "Ҳисоб кардани файлҳо..." - -#: filter_outlook.cxx:49 -#, fuzzy -msgid "Counting folders..." -msgstr "Ҳисоб кардани файлҳо..." -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "E-mail-ҳои аз PLAIN TEXT ворид карда шуда" - -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-</p>" -"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" -msgstr "" -"<p> Директорияи ки аз e- mail-ҳо иборат аст дар систематон интихоб " -"кунед.Е-mail-ҳо дар папкаи ,бо ҳамон номе ,ки дар директория буд ҷойгиранд, аз " -"тарафи PLAIN префикс шудааст." -"<p> Ин филтр e-mail-ҳои ки аз папкаҳои ,msg,eml,ва txt ворид мекунад ." -"<p>" +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Нави GUT & тозаги" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmobile.po index b05253823ba..e9ad77cd63e 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmobile.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 18:53-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.ne>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/knode.po index 1c80d5b8c8a..9f1bada5233 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/knode.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:28+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,19 +45,19 @@ msgstr "" msgid "Maintainer" msgstr "Пуштибонӣ кунанда" -#: aboutdata.cpp:31 +#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32 msgid "Former maintainer" msgstr "Координатори собиқ" -#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 +#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:120 msgid "KNode" msgstr "KNode" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "A newsreader for TDE" msgstr "Барномаи хониши ахборот барои КDЕ" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:50 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" msgstr "Copyright (c) 1999-2004 муаллифҳои KNode" @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "" msgid "Chars&et" msgstr "&Сабти кодгузорӣ" -#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 +#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1371 msgid "Automatic" msgstr "Автоматикӣ" @@ -183,20 +184,20 @@ msgstr "Боз кардани &замимот" msgid "&Save Attachment As..." msgstr "Нигоҳ доштани за&мимот..." -#: articlewidget.cpp:341 +#: articlewidget.cpp:345 msgid "Unable to load the article." msgstr "Қодир ба пурбор кардани мақолот нестам." -#: articlewidget.cpp:373 +#: articlewidget.cpp:377 #, fuzzy msgid "The article contains no data." msgstr "мақолот дорои маълумот нест" -#: articlewidget.cpp:400 +#: articlewidget.cpp:405 msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." msgstr "Кодгузории номаълум. Кодгузории пешфарзӣ истифода хоҳад шуд." -#: articlewidget.cpp:460 +#: articlewidget.cpp:465 #, fuzzy msgid "" "<br/><b>This article has the MIME type "message/partial", which KNode " @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "" "<br>Шумо метавонед ин мақолотро ба монанди файли матнӣ нигоҳ доред ва дастӣ " "сайъ ба хондани он шавед.</b></bodyblock></qt>" -#: articlewidget.cpp:477 +#: articlewidget.cpp:482 msgid "" "<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " "code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " @@ -217,75 +218,75 @@ msgid "" "by clicking here</a>." msgstr "" -#: articlewidget.cpp:523 +#: articlewidget.cpp:528 #, fuzzy msgid "An error occurred." msgstr "" "Хатогӣ рӯй дод:\n" "%1" -#: articlewidget.cpp:656 +#: articlewidget.cpp:663 msgid "References:" msgstr "Истинодот:" -#: articlewidget.cpp:742 +#: articlewidget.cpp:750 #, c-format msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." msgstr "Иттилоот бо калиди номаълуми 0x%1 навишта шудааст." -#: articlewidget.cpp:745 +#: articlewidget.cpp:753 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "Саҳеҳияти имзо наметавонад озмоида шавад." -#: articlewidget.cpp:763 +#: articlewidget.cpp:771 msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." msgstr "Ахборот бо %1 имзо шудааст (калид: 0x%2)." -#: articlewidget.cpp:767 +#: articlewidget.cpp:775 #, c-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "Ахборот бо %1 имзо шудааст." -#: articlewidget.cpp:777 +#: articlewidget.cpp:785 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "Имзоот саҳеҳ аст, аммо дурустии калид номаълум аст." -#: articlewidget.cpp:781 +#: articlewidget.cpp:789 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "Имзоот саҳеҳ аст, аммо дурустии калид шубҳаовар аст." -#: articlewidget.cpp:785 +#: articlewidget.cpp:793 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "Имзоот саҳеҳ аст ва ба калид метавон пурра боварӣ кард." -#: articlewidget.cpp:789 +#: articlewidget.cpp:797 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "Имзоот саҳеҳ аст ва ба калид метавон комилан боварӣ кард." -#: articlewidget.cpp:793 +#: articlewidget.cpp:801 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "Имзоот саҳеҳ аст аммо ба калид боварӣ кардан мумкин нест." -#: articlewidget.cpp:797 +#: articlewidget.cpp:805 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "Таваҷҷӯъ: имзои ғайрисаҳеҳ." -#: articlewidget.cpp:814 +#: articlewidget.cpp:822 #, fuzzy msgid "End of signed message" msgstr " Фиристодани почта..." -#: articlewidget.cpp:830 +#: articlewidget.cpp:838 msgid "unnamed" msgstr "беном" -#: articlewidget.cpp:1024 +#: articlewidget.cpp:1032 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while downloading the article source:\n" msgstr "Мавриди фиристодани мақолот якчанд хатогӣ рӯй дод:" -#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 +#: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218 msgid "Select Charset" msgstr "Сабти кодгузорӣ" @@ -1101,6 +1102,11 @@ msgstr "&Афзудан..." msgid "Suggestions" msgstr "Пешниҳодот" +#: kncomposer.cpp:2072 +#, fuzzy +msgid "No Suggestions" +msgstr "Пешниҳодот" + #: kncomposer.cpp:2498 msgid "Type" msgstr "Навъ" @@ -2674,7 +2680,8 @@ msgid " Ready" msgstr " Иҷро шуд" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "TDE News Reader" +#, fuzzy +msgid "KDE News Reader" msgstr "Барномаи хондани иттилооти TDE" #: knmainwidget.cpp:552 diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/knotes.po index 1fbf8cb3978..0efa3d0f766 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/knotes.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:23+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -90,41 +91,41 @@ msgstr "Дар мизи корӣ" msgid "Walk Through Notes" msgstr "" -#: knote.cpp:379 +#: knote.cpp:396 msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Шумо ҳақиқатан мехоҳед нишонаро бартараф созед <b>%1</b>?</qt>" -#: knote.cpp:380 +#: knote.cpp:397 msgid "Confirm Delete" msgstr "Тасдиқи бартарафсози" -#: knote.cpp:690 +#: knote.cpp:711 msgid "Please enter the new name:" msgstr "Мархамад номи навро ворид намоед:" -#: knote.cpp:762 +#: knote.cpp:804 msgid "Send \"%1\"" msgstr "Фиристодани \"%1\"" -#: knote.cpp:771 +#: knote.cpp:814 msgid "The host cannot be empty." msgstr "Номи шабака наметавонад холи бошад." -#: knote.cpp:800 +#: knote.cpp:843 msgid "Unable to start the mail process." msgstr "Муйяссар намешавад просесси фиристодани почтаро ба амал дарорад." -#: knote.cpp:829 +#: knote.cpp:871 msgid "Save note as plain text" msgstr "" -#: knote.cpp:844 +#: knote.cpp:890 msgid "" "<qt>A file named <b>%1</b> already exists." "<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>" msgstr "" -#: knote.cpp:933 +#: knote.cpp:981 msgid "&All Desktops" msgstr "&Ҳамаи Мизҳои Корӣ" @@ -273,79 +274,87 @@ msgstr "&Даргоҳ:" msgid "&Style:" msgstr "" -#: knoteedit.cpp:69 +#: knoteedit.cpp:71 msgid "Bold" msgstr "Ғафс" -#: knoteedit.cpp:73 +#: knoteedit.cpp:75 msgid "Underline" msgstr "Хат кашидашуда" -#: knoteedit.cpp:75 +#: knoteedit.cpp:77 msgid "Strike Out" msgstr "Хат задани" -#: knoteedit.cpp:83 +#: knoteedit.cpp:85 msgid "Align Left" msgstr "Саф кашондани ба чап" -#: knoteedit.cpp:87 +#: knoteedit.cpp:89 msgid "Align Center" msgstr "Ба марказ" -#: knoteedit.cpp:90 +#: knoteedit.cpp:92 msgid "Align Right" msgstr "Саф кашондани ба рост" -#: knoteedit.cpp:93 +#: knoteedit.cpp:95 msgid "Align Block" msgstr "Баробар кардан бо паҳми " -#: knoteedit.cpp:102 +#: knoteedit.cpp:104 msgid "List" msgstr "Рӯйхат" -#: knoteedit.cpp:108 +#: knoteedit.cpp:110 msgid "Superscript" msgstr "Болонавис" -#: knoteedit.cpp:111 +#: knoteedit.cpp:113 msgid "Subscript" msgstr "Зернавис" -#: knoteedit.cpp:130 +#: knoteedit.cpp:132 msgid "Text Color..." msgstr "Ранги Матн..." -#: knoteedit.cpp:133 +#: knoteedit.cpp:135 msgid "Text Font" msgstr "Ҳуруфи матн" -#: knoteedit.cpp:138 +#: knoteedit.cpp:140 msgid "Text Size" msgstr "Ҳаҷми ҳуруф" +#: knoteedit.cpp:543 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:550 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "" + #: knotehostdlg.cpp:53 msgid "Hostname or IP address:" msgstr "Номи шабака ё,ки IP-суроға:" -#: knoteprinter.cpp:117 +#: knoteprinter.cpp:120 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Чоп кардани %1" -#: knoteprinter.cpp:133 +#: knoteprinter.cpp:136 #, c-format msgid "" "_n: Print Note\n" "Print %n notes" msgstr "" -#: knotesalarm.cpp:74 +#: knotesalarm.cpp:75 msgid "The following notes triggered alarms:" msgstr "" -#: knotesalarm.cpp:74 +#: knotesalarm.cpp:75 msgid "Alarm" msgstr "" @@ -379,11 +388,11 @@ msgstr "Нишона нест " msgid "Hide All Notes" msgstr "" -#: knotesapp.cpp:544 +#: knotesapp.cpp:567 msgid "Settings" msgstr "Танзимотҳо" -#: knotesapp.cpp:686 +#: knotesapp.cpp:734 msgid "No Notes" msgstr "Нишона нест " @@ -416,7 +425,8 @@ msgid "Original KNotes Author" msgstr "Муллифи якуми KNotes" #: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to TDE 2" +#, fuzzy +msgid "Ported KNotes to KDE 2" msgstr "Гузаронидани KNotes ба TDE 2" #: main.cpp:105 @@ -424,7 +434,8 @@ msgid "Network Interface" msgstr "Интерфейси Шабакавӣ" #: main.cpp:106 -msgid "Started TDE Resource Framework Integration" +#, fuzzy +msgid "Started KDE Resource Framework Integration" msgstr "Пайвастшави ба муҳити шабакаи TDE" #: main.cpp:108 diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/konsolekalendar.po index 8509743b590..6361640e1be 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/konsolekalendar.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/konsolekalendar.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-02 12:31+0500\n" "Last-Translator: Erkin Pulatov <erkin_pulatov@mail.ru>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,74 +35,74 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "youth_opportunities@tajik.net VJasur @ mail.ru" -#: konsolekalendar.cpp:85 +#: konsolekalendar.cpp:86 #, c-format msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1" msgstr "Тақвими <Оддӣ>: %1 созед" -#: konsolekalendar.cpp:95 +#: konsolekalendar.cpp:96 #, c-format msgid "Create Calendar <Verbose>: %1" msgstr "Сохтани Тақвими <Verbose>: %1" -#: konsolekalendar.cpp:116 +#: konsolekalendar.cpp:117 msgid "View Events <Dry Run>:" msgstr "Дида баромадани ҳодисаҳо <Dry Run>:" -#: konsolekalendar.cpp:144 +#: konsolekalendar.cpp:145 msgid "View Event <Verbose>:" msgstr "Дида баромадани ҳодисаҳо <Verbose>:" -#: konsolekalendar.cpp:246 +#: konsolekalendar.cpp:247 msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet" msgstr "Бахшиш HTML by UID-и талабкардаи шумо ҳоло таъмин карда нашудааст" -#: konsolekalendar.cpp:269 +#: konsolekalendar.cpp:270 msgid "Events:" msgstr "" -#: konsolekalendar.cpp:273 +#: konsolekalendar.cpp:274 #, c-format msgid "Events: %1" msgstr "" -#: konsolekalendar.cpp:276 +#: konsolekalendar.cpp:277 msgid "Events: %1 - %2" msgstr "" -#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144 +#: konsolekalendar.cpp:437 konsolekalendaradd.cpp:144 #: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161 #: konsolekalendardelete.cpp:99 #, c-format msgid " What: %1" msgstr " Чӣ: %1" -#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148 +#: konsolekalendar.cpp:441 konsolekalendaradd.cpp:148 #: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165 #: konsolekalendardelete.cpp:103 #, c-format msgid " Begin: %1" msgstr " Сар кардан: %1" -#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152 +#: konsolekalendar.cpp:445 konsolekalendaradd.cpp:152 #: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169 #: konsolekalendardelete.cpp:107 #, c-format msgid " End: %1" msgstr " Ба итмом расидан: %1" -#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157 +#: konsolekalendar.cpp:450 konsolekalendaradd.cpp:157 msgid " No Time Associated with Event" msgstr "Дар ҳодиса вақт нишон дода нашудааст" -#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161 +#: konsolekalendar.cpp:454 konsolekalendaradd.cpp:161 #: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173 #: konsolekalendardelete.cpp:111 #, c-format msgid " Desc: %1" msgstr " Desc: %1" -#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165 +#: konsolekalendar.cpp:458 konsolekalendaradd.cpp:165 #: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177 #: konsolekalendardelete.cpp:115 #, c-format diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kontact.po index b92bd269b83..4ba23b7e9af 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kontact.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-24 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 18:42+0500\n" "Last-Translator: Erkin Pulatov <erkin_pulatov@mail.ru>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -67,27 +68,27 @@ msgstr "<p><b>Тарҷумаҳо:</b></p>" msgid "%1 License" msgstr "%1 Литсензия" -#: src/iconsidepane.cpp:456 +#: src/iconsidepane.cpp:447 msgid "Icon Size" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:457 +#: src/iconsidepane.cpp:448 msgid "Large" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:459 +#: src/iconsidepane.cpp:450 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:461 +#: src/iconsidepane.cpp:452 msgid "Small" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:467 +#: src/iconsidepane.cpp:458 msgid "Show Icons" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:470 +#: src/iconsidepane.cpp:461 msgid "Show Text" msgstr "" @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "" msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 msgid "TDE Kontact" msgstr "TDE Kontact" @@ -103,97 +104,100 @@ msgstr "TDE Kontact" msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "(c), 2003 Корнелиус Шумахер" -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:48 msgid "TDE personal information manager" msgstr "Менеҷери ахбороти шахсии TDE " -#: src/main.cpp:125 +#: src/main.cpp:147 msgid "Kontact" msgstr "Kontact" -#: src/main.cpp:126 +#: src/main.cpp:148 #, fuzzy -msgid "(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgid "" +"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" msgstr "(C) 2001-2004, коргардони Kontact" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:157 msgid "Original Author" msgstr "Муаллифи Ибтидоӣ" -#: src/mainwindow.cpp:100 +#: src/mainwindow.cpp:101 #, fuzzy msgid "Select Components ..." msgstr "Интихоби қисматҳо..." -#: src/mainwindow.cpp:260 +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:269 msgid "" "<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:261 +#: src/mainwindow.cpp:270 #, fuzzy msgid "Loading Kontact..." msgstr "Kontact-ро омода кардан..." -#: src/mainwindow.cpp:271 +#: src/mainwindow.cpp:280 msgid " Initializing..." msgstr "Инитсиализатсия..." -#: src/mainwindow.cpp:293 +#: src/mainwindow.cpp:302 msgid "Get Organized!" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:294 +#: src/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy msgid "The TDE Personal Information Management Suite" msgstr "Менеҷери ахбороти шахсии TDE " -#: src/mainwindow.cpp:328 +#: src/mainwindow.cpp:337 msgid "New" msgstr "Нав" -#: src/mainwindow.cpp:337 +#: src/mainwindow.cpp:346 msgid "Synchronize" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:341 +#: src/mainwindow.cpp:350 msgid "Configure Kontact..." msgstr "Kontact-ро омода кардан..." -#: src/mainwindow.cpp:344 +#: src/mainwindow.cpp:353 #, fuzzy msgid "Configure &Profiles..." msgstr "&Мизроб кардани дайджест..." -#: src/mainwindow.cpp:347 +#: src/mainwindow.cpp:356 #, fuzzy msgid "&Kontact Introduction" msgstr "Қуттии Kontact" -#: src/mainwindow.cpp:349 +#: src/mainwindow.cpp:358 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&Маслиҳати Рӯз" -#: src/mainwindow.cpp:351 -msgid "&Request Feature..." -msgstr "&Талаб кардани функсияи иловагии..." - -#: src/mainwindow.cpp:683 +#: src/mainwindow.cpp:784 msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." msgstr "Гузориш алоҳида иҷро шуда истодааст. Кушодашавӣ..." -#: src/mainwindow.cpp:695 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format msgid "Cannot load part for %1." msgstr "Пур кардани қисмати %1 имконнопазир аст." -#: src/mainwindow.cpp:749 +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" "_: Plugin dependent window title\n" "%1 - Kontact" msgstr "%1 - Kontact" -#: src/mainwindow.cpp:1062 +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" "<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2>" "<p>%1</p><table align=\"center\">" @@ -212,32 +216,32 @@ msgid "" "0px\"> <a href=\"%1\">Skip this introduction</a></p>" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1074 +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" "Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1080 +#: src/mainwindow.cpp:1188 msgid "Read Manual" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1081 +#: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Learn more about Kontact and its components" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1087 +#: src/mainwindow.cpp:1195 msgid "Visit Kontact Website" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1088 +#: src/mainwindow.cpp:1196 msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1094 +#: src/mainwindow.cpp:1202 msgid "Configure Kontact as Groupware Client" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1095 +#: src/mainwindow.cpp:1203 msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "" @@ -361,6 +365,16 @@ msgstr "" msgid "List all possible modules and exit" msgstr "Нишон додани рӯйхати қисматҳои дастрас ва баромадан" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Нишон додани рӯйхати қисматҳои дастрас ва баромадан" + +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Ба кор андохтан бо қисмати муайян" + #: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." @@ -379,15 +393,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize Contacts" msgstr "Намоиши &алоқа" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:160 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:194 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:208 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 msgid "Drops of multiple mails are not supported." msgstr "Нест кардани якчанд хатҳо нигоҳ дошта намешавад." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:174 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:211 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." msgstr "Кор карда баромадани воқеаи нест кардани намуди '%1' имконнопазир аст." @@ -598,22 +612,28 @@ msgstr "Намоиши ҳама масъалаҳо" msgid "Show today's to-dos only" msgstr "Намоиши масъалаи имрӯз" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:63 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 msgid "New Event..." msgstr "Воқеаи нав..." -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy msgid "Synchronize Calendar" msgstr "Тақвим" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:179 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:180 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 msgid "Meeting" msgstr "Вохӯрӣ" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:197 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Навиштаҷотҳо" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" "From: %1\n" "To: %2\n" @@ -623,8 +643,8 @@ msgstr "" "Ба: %2\n" "Мавзӯъ: %3" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:205 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:220 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 #, c-format msgid "Mail: %1" msgstr "Почта: %1" @@ -633,23 +653,23 @@ msgstr "Почта: %1" msgid "Calendar" msgstr "Тақвим" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:173 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 msgid "Today" msgstr "Имрӯз" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:177 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Пагоҳ" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:236 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" "_: Time from - to\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:252 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: No appointments pending within the next day\n" @@ -658,17 +678,17 @@ msgstr "" "Не ягон рӯзи таввалуд ё солгард дар зарфи рӯз гузаронида мешавад.\n" "Не ягон рӯзи таввалуд ё солгард дар зарфи %n рӯзҳо гузаронида мешавад." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:281 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 #, fuzzy msgid "&Edit Appointment..." msgstr "Вохӯриҳо" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:283 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 #, fuzzy msgid "&Delete Appointment" msgstr "Вохӯриҳо" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:300 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 #, fuzzy msgid "Edit Appointment: \"%1\"" msgstr "Вохӯриҳо" @@ -682,52 +702,47 @@ msgstr "Масъалаи нав..." msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Навиштаҷотҳо" - #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy msgid "To-do" msgstr "Масъалаҳо" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:117 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 msgid "overdue" msgstr "таъхир карда шуда" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:125 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 msgid "in progress" msgstr "иҷро шуда истодааст" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:131 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 msgid "starts today" msgstr "Ҳамин рӯз сар мешавад" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:137 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 msgid "ends today" msgstr "Ҳамин рӯз тамом мешавад" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:188 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 #, fuzzy msgid "No to-dos pending" msgstr "Масъалаҳои муайянкарда нест" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 #, fuzzy msgid "&Edit To-do..." msgstr "Масъалаи нав..." -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:232 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 #, fuzzy msgid "&Delete To-do" msgstr "Нест кардани диҳиш" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:257 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "" @@ -829,7 +844,7 @@ msgstr "Кушодани маҷаллаи синхронизационӣ имк msgid "New News Feed" msgstr "Хабарҳои нави хурокворӣ" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:136 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" msgstr "Ном:" @@ -917,7 +932,7 @@ msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "" #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:59 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 msgid "Special Dates Summary" msgstr "" @@ -981,19 +996,19 @@ msgstr "" msgid "Active Calendar" msgstr "Тақвим" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:289 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 msgid "BIRTHDAY" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:304 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 msgid "ANNIVERSARY" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:319 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 msgid "HOLIDAY" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:337 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 msgid "SPECIAL OCCASION" msgstr "" @@ -1059,13 +1074,13 @@ msgstr "Намоиши &алоқа" msgid "Mail to:\"%1\"" msgstr "Мактубро фиристодан ба %1" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 #, fuzzy msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Робитаи ҷамъ" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" msgstr "" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 @@ -1104,15 +1119,15 @@ msgstr "Баъд аз он чӣ?" msgid "Synchronize All" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:109 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 msgid "Kontact Summary" msgstr "Робитаи ҷамъ" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:111 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 msgid "Kontact Summary View" msgstr "Робитаи ҷамъи аз назар гузаронӣ" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:113 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 msgid "(c) 2003 The Kontact developers" msgstr "(C) 2003 Алоқаи иморатсозҳо" @@ -1153,7 +1168,7 @@ msgstr "Ахборот дар бораи обу ҳаво" msgid "Improvements and more code cleanups" msgstr "Беҳбудиҳо ва бисёр тозакуниҳои рамз" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:121 +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 msgid "Edit Note" msgstr "Нишонаро тағир додан" @@ -1169,6 +1184,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" +#~ msgid "&Request Feature..." +#~ msgstr "&Талаб кардани функсияи иловагии..." + #~ msgid "New Messages" #~ msgstr "Мактуби нав" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/korganizer.po index 21233867cd2..98859b7fc13 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/korganizer.po @@ -9,46 +9,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:18+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: actionmanager.cpp:467 actionmanager.cpp:1447 actionmanager.cpp:1475 -#: koeventpopupmenu.cpp:52 kotodoview.cpp:453 -msgid "&Show" -msgstr "&Нишон додан" - -#: actionmanager.cpp:470 actionmanager.cpp:1448 actionmanager.cpp:1476 -#: koeventpopupmenu.cpp:54 kotodoview.cpp:455 resourceview.cpp:599 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Таъғир додан..." - -#: koeventpopupmenu.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "Ба ёд &овардани:" - -#: koeventpopupmenu.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "&Dissociate This Occurrence" -msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда" - -#: koeventpopupmenu.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "&Dissociate Future Occurrences" -msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " +"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" -#: koeventpopupmenu.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "iТақвим..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" -#: koeditordetails.cpp:194 +#: koeditordetails.cpp:192 msgid "" "Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " "this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " @@ -57,92 +43,1384 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 -#: koeditordetails.cpp:201 koprefsdialog.cpp:1063 rc.cpp:417 rc.cpp:1859 +#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Ном" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 282 -#: koeditoralarms.cpp:89 koeditordetails.cpp:202 koprefsdialog.cpp:865 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:420 rc.cpp:1862 rc.cpp:1937 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 +#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165 #, no-c-format msgid "Email" msgstr "Почтаи электронӣ" -#: koeditordetails.cpp:203 +#: koeditordetails.cpp:201 msgid "Role" msgstr "Вазифа" -#: koeditordetails.cpp:204 +#: koeditordetails.cpp:202 msgid "Status" msgstr "Вазъият" -#: koeditordetails.cpp:205 +#: koeditordetails.cpp:203 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: koeditordetails.cpp:206 +#: koeditordetails.cpp:204 #, fuzzy msgid "Delegated to" msgstr "Нобуд кардани масъала" -#: koeditordetails.cpp:207 +#: koeditordetails.cpp:205 #, fuzzy msgid "Delegated from" msgstr "Нобуд кардани масъала" -#: koeditordetails.cpp:311 koeditorfreebusy.cpp:760 +#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 msgid "" "%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " "this participant?" msgstr "" -#: koeditordetails.cpp:313 koeditorfreebusy.cpp:762 +#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 #, fuzzy msgid "Invalid email address" msgstr "Адреси афзудани почтаи электронӣ:" -#: koviewmanager.cpp:334 +#: koprefs.cpp:87 +msgid "" +"_: Default export file\n" +"calendar.html" +msgstr "calendar.html" + +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Appointment" +msgstr "Мулоқот" + +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Business" +msgstr "Корӣ" + +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Meeting" +msgstr "Вохӯрӣ" + +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Phone Call" +msgstr "Занг" + +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Education" +msgstr "Маориф" + +#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 +msgid "Holiday" +msgstr "Рӯзи истироҳат" + +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Vacation" +msgstr "Таътил" + +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Сабаби дигар" + +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Personal" +msgstr "Шахсӣ" + +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Travel" +msgstr "Саёҳат" + +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Birthday" +msgstr "Рӯзи таваллуд" + +#: koeventviewer.cpp:63 +msgid "Open the message in KMail" +msgstr "" + +#: koeventviewer.cpp:65 +#, c-format +msgid "Send an email message to %1" +msgstr "" + +#: koeventviewer.cpp:67 +msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +msgstr "" + +#: koeventviewer.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Merged calendar" -msgstr "Якҷоя шави бо тақвими '%1'." +msgid "View attachment \"%1\"" +msgstr "Дигаргун кардани даровардан" -#: koviewmanager.cpp:336 -msgid "Calendars Side by Side" +#: koeventviewer.cpp:76 +msgid "Launch a viewer on the link" msgstr "" -#: filtereditdialog.cpp:51 -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "Муҳаррири филтрҳои тақвим" +#: koeventviewer.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Open Attachment" +msgstr "Дароварданро ҳамроҳ кунед" -#: filtereditdialog.cpp:99 -msgid "Press this button to define a new filter." +#: koeventviewer.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "Замимаҳо" + +#: koeventviewerdialog.cpp:33 +msgid "Event Viewer" +msgstr "Намоиши ҳодиса" + +#: aboutdata.cpp:32 +msgid "KOrganizer" +msgstr "Ташкилкунандаи TDE" + +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "Органайзери инфиродии TDE" + +#: aboutdata.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Current Developer/Maintainer" +msgstr "Пуштибонӣ" + +#: aboutdata.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Моҳи қаблӣ" + +#: aboutdata.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Co-Maintainer" +msgstr "Мушоият" + +#: aboutdata.cpp:47 +msgid "Original Author" +msgstr "Муаллиф" + +#: kdatenavigator.cpp:190 +msgid "" +"_: start/end week number of line in date picker\n" +"%1/%2" msgstr "" -#: filtereditdialog.cpp:100 -msgid "Press this button to remove the currently active filter." +#: kotodoviewitem.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "--" +msgstr "---" + +#: koeditorgeneraljournal.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Sets the title of this journal." +msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" + +#: koeditorgeneral.cpp:108 koeditorgeneraljournal.cpp:64 +msgid "T&itle:" +msgstr "Сар&лавҳа:" + +#: koeditorgeneraljournal.cpp:83 +msgid "&Date:" +msgstr "&Сана:" + +#: koeditorgeneraljournal.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "&Time: " +msgstr "Панели вақт" + +#: koeditorgeneraljournal.cpp:198 +msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." +msgstr "Илтимос санаи дурустро нишондод кунед, масъалан '%1'." + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "Танзимоти санаҳо" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 +msgid "Show Date Number" +msgstr "Намоиши рақами сана" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 +msgid "Show day number" +msgstr "Намоиши рақами рӯз" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 +msgid "Show days to end of year" +msgstr "Намоиш додани адади рӯзҳо то охири сол" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 +msgid "Show both" +msgstr "Намоиши ҳар ду" + +#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 +msgid "" +"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 +msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." +msgstr "Ин модул миқдори рӯзҳо ва ҳафтаҳоро ҳисоб мекунад." + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 +msgid "Configure Holidays" +msgstr "Идҳо" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "Гузориши идҳои исроилӣ" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "Намоиши рӯзҳои аввали Тор" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 +msgid "Show day of Omer" +msgstr "Намоиши рӯзи Омер" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "Намоиши Хол а-Моэд" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +msgid "" +"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Sh. HaHodesh" +msgstr "Шаббат ха-Ходеш" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "Канун Песах" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 +msgid "Sh. HaGadol" +msgstr "Шаббат ха-Гадол" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 +msgid "Pesach" +msgstr "Песах" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 +msgid "Chol Hamoed" +msgstr "Хол а-Моэд" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "Йом Хашоа" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 +msgid "Yom HaAtzmaut" +msgstr "Йом Хаатсмаут" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "Йом Хазикарон" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 +msgid "Yom Yerushalayim" +msgstr "Рӯзи истиқлолияти давлати Изроил" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "Лаг ба-Омер" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 +msgid "Erev Shavuot" +msgstr "Канун Шавуот" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 +msgid "Shavuot" +msgstr "Шавуот" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "Савми Таммузаи 17-ум" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 +msgid "Sh. Hazon" +msgstr "Шаббат Хазон" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "Шаббат Нахаму" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "Тиша бе-Ав" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +msgid "S'lichot" +msgstr "Слихот" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 +msgid "Erev R.H." +msgstr "Арафаи Рош а-Шана" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "Рош а-Шана" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 +msgid "Sh. Shuvah" +msgstr "Шаббат Тшува" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 +msgid "Tzom Gedalia" +msgstr "Савми Гедалии" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Erev Y.K." +msgstr "Арафаи Йом-Кипур" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Йом-Кипур" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "Арафаи Суккот" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 +msgid "Sukkot" +msgstr "Суккот" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 +msgid "Hoshana Rabah" +msgstr "Оша-на Раба" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 +msgid "Shmini Atzeret" +msgstr "Шмини Ацерет" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 +msgid "Simchat Torah" +msgstr "Симхат Тора" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "Арафаи Ханука" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 +msgid "Hanukah" +msgstr "Ханука" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 +msgid "Tzom Tevet" +msgstr "Савми Тевети 10-ум" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "Шаббат Шира" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "Ту-би-Шват" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "Шаббат Шекалим" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 +msgid "Purim Katan" +msgstr "Пурим Катан" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 +msgid "Ta'anit Ester" +msgstr "Савми Эстер" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "Шаббат Захор" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 +msgid "Erev Purim" +msgstr "Арафаи Пурима" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 +msgid "Purim" +msgstr "Пурим" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 +msgid "Shushan Purim" +msgstr "Шушан Пурим" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 +msgid "Sh. Parah" +msgstr "Шабат Пара" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Шабат ха-Ходеш" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 +msgid " Omer" +msgstr " Омер" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "" +"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Bereshit" +msgstr "Берешит" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Noach" +msgstr "Ноах" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "Лекс Леха" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Vayera" +msgstr "Вайера" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Хаей Сара" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Toldot" +msgstr "Толдот" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayetze" +msgstr "Вайетсе" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayishlach" +msgstr "Ваишлах" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayeshev" +msgstr "Ваешев" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Miketz" +msgstr "Микетс" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayigash" +msgstr "Вайигаш" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayechi" +msgstr "Вайехи" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Shemot" +msgstr "Шемот" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Vaera" +msgstr "Ваэра" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Bo" +msgstr "Бо" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Beshalach" +msgstr "Бешалах" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Yitro" +msgstr "Итро" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Mishpatim" +msgstr "Мишпатим" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Terumah" +msgstr "Трума" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Тетсаве" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "Ки Тиса" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Vayakhel" +msgstr "Ваякел" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Pekudei" +msgstr "Пекудей" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Vayikra" +msgstr "Ваикра" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Tzav" +msgstr "Тсав" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Shemini" +msgstr "Шмини" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Tazria" +msgstr "Тазриа" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Metzora" +msgstr "Метсора" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "Ахарей Мот" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Kedoshim" +msgstr "Кедошим" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Emor" +msgstr "Эмор" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Behar" +msgstr "Бехар" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bechukotai" +msgstr "Бехукотай" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bemidbar" +msgstr "Бемидбар" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Naso" +msgstr "Насо" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "Бехаалотха" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Shelach" +msgstr "Шелах" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Korach" +msgstr "Корах" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chukat" +msgstr "Хукат" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Balak" +msgstr "Балак" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Pinchas" +msgstr "Пинхас" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Matot" +msgstr "Матот" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Masei" +msgstr "Масей" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Devarim" +msgstr "Дварим" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Ваэтханан" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Ekev" +msgstr "Экев" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Reeh" +msgstr "Реэ" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Shoftim" +msgstr "Шофтим" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "Ки Тетсе" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "Ки Таво" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Nitzavim" +msgstr "Нитсавим" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayelech" +msgstr "Вайелех" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Haazinu" +msgstr "Аазин" + +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "Ин модул бо тақвими исроили кор карданро рухсат медиҳад" + +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 +#, fuzzy +msgid "Print &journal" +msgstr "Муҳаррири журнал" + +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 +#, fuzzy +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "Чопи тамоми воқеъоти якрӯза дар як саҳифа" + +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Journal entries" +msgstr "Сабтҳои &журнал" + +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 +#, fuzzy +msgid "Print What's Next" +msgstr "&Баъд аз он чӣ?" + +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." msgstr "" -#: filtereditdialog.cpp:189 +#: plugins/printing/list/listprint.h:42 +#, fuzzy +msgid "Print list" +msgstr "Рӯйхати воқеъот" + +#: plugins/printing/list/listprint.h:43 +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "" + +#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 +#, fuzzy +msgid "Print &Year" +msgstr "Чопи ҳафта" + +#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 +#, fuzzy +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "Чопи тамоми воқеъоти якрӯза дар як саҳифа" + +#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"%1 - %2\n" +"Ҳафта %3" + +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from -\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 - %2\n" +"Ҳафта %3" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "Модули Exchange " + +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 +msgid "Start date:" +msgstr "Ибтидо:" + +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 +msgid "End date:" +msgstr "Интиҳо:" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Download..." +msgstr "Фаровир..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Upload Event..." +msgstr "Пурборкунии воқеъа..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "De&lete Event" +msgstr "Ҳузфи воқеъа" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Configure..." +msgstr "Танзимот..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 +msgid "" +"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " +"2000 Server." +msgstr "" +"Ин модул воқеъотро аз сервери Microsoft Exchange 2000 ворид ва содир мекунад." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +msgid "Please select an appointment." +msgstr "Вохӯриро интихоб кунед." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" +msgstr "" +"Модули боргирии маълумотҳо ба Exchange, ҳоло дар марҳалаи тасҳеҳкунӣ мебошад ва " +"барои ҳамин баъзе маълумотҳо метавонанд нест шаванд!" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "&Upload" +msgstr "&Боргирӣ" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 +msgid "" +"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " +"all instances!" +msgstr "" +"Ҳузфи маълумотҳо аз Exchange,ҳоло дар марҳалаи тасҳеҳкунӣ мебошад ва мавриди " +"ҳузфи воқеъаи такроршуда ҳамаи такрорҳои ин воқеъа ҳузф карда мешаванд" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 +msgid "No Error" +msgstr "Ғайри хато" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 +msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." +msgstr "Сервери Exchange ёфт нашуд ё он хаторо баргардонд." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 +msgid "Server response could not be interpreted." +msgstr "Ҷавоби сервер тафсир шуда наметавонад." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 +msgid "Appointment data could not be interpreted." +msgstr "Маълумотҳои вохӯрӣ тафсир шуда наметавонад." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 +msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." +msgstr "" +"Ин набояд рӯй медод: кӯшиш кунед то навъи воқеъоти нодурустро пурбор кунед." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 +msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." +msgstr "Хатои қайди вохӯрӣ дар сервер" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 +msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." +msgstr "Сайъи ҳузфи воқеъот, ки дар сервер мавҷуд нест." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Хатои ношинос" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 +msgid "Exchange server:" +msgstr "Сервери Exchange:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 +msgid "User:" +msgstr "Истифодакунанда:" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Гузарвожа:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 +msgid "Determine mailbox automatically" +msgstr "Худкор муайян кардани қуттии почтавӣ" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 +msgid "Mailbox URL:" +msgstr "Адреси қуттии почтавӣ:" + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Timespan" +msgstr "&Панели муддат" + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." +msgstr "Ин модул лоиҳаро ба навъи диаграмаи Гант намоиш медиҳад." + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 +msgid "Timespan View Plugin" +msgstr "" + +#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 +msgid "Summary" +msgstr "Резюме" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 +msgid "Zoom In" +msgstr "Калон кардан" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Майда кардан" + +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 +msgid "Center View" +msgstr "Аз марказ" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 +msgid "Project View" +msgstr "Намоиши лоиҳа " + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 +msgid "Select Mode" +msgstr "Тартиботро интихоб кунед" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 +msgid "main task" +msgstr "Масъалаи асосӣ" + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "&Project" +msgstr "Лоиҳа" + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 +msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." +msgstr "Ин модул лоиҳаро ба навъи диаграмаи Гант намоиш медиҳад." + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Project View Plugin" +msgstr "Намоиши лоиҳа " + +#: calendarview.cpp:264 +msgid "" +"<p><em>No Item Selected</em></p>" +"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:270 +msgid "" +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " +"main view here." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:456 +msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:490 +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "Тақвимро пурбор карда нашуда истодааст %1'." + +#: calendarview.cpp:719 +msgid "" +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " +"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " +"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "вақти номуайян" + +#: calendarview.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Keep Times" +msgstr "вақти номуайян" + +#: calendarview.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Move Times" +msgstr "вақти номуайян" + +#: calendarview.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "To-do completed: %1 (%2)" +msgstr "Иҷрошави дар %1" + +#: calendarview.cpp:790 #, fuzzy, c-format -msgid "New Filter %1" -msgstr "Пинҳон кардани филтр" +msgid "Journal of %1" +msgstr "Маҷалла барои %1" -#: filtereditdialog.cpp:201 koeditorattachments.cpp:377 koeventeditor.cpp:381 -#: kotodoeditor.cpp:327 -msgid "This item will be permanently deleted." +#: calendarview.cpp:845 +msgid "" +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " +"and not appear in the view." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Filter Applied" +msgstr "Филтр фаъол карда шудааст" + +#: calendarview.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." msgstr "Ин чизи сабт карда шуда тамоман нест карда мешавад." -#: filtereditdialog.cpp:201 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "Нобудкардани Тасдиқ" +#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 +#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 +#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "Тасдиқи KOrganizer" + +#: calendarview.cpp:924 +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " +"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Cut Only This" +msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" + +#: calendarview.cpp:931 +msgid "Cut All" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:962 +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " +"to-do with all its sub-to-dos?" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Copy Only This" +msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" + +#: calendarview.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Copy All" +msgstr "Нусха бардоштан" + +#: calendarview.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." +msgstr "Илтимос санаи саршавии муаянро нишондод кунед." + +#: calendarview.cpp:1394 +msgid "" +"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "Зермасъаларо мустаъқил кардан" + +#: calendarview.cpp:1504 +#, fuzzy +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда" + +#: calendarview.cpp:1516 +#, fuzzy +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда" + +#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 +#, fuzzy +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "Хатои сабт кардан." + +#: calendarview.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда" + +#: calendarview.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда" + +#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 +#, fuzzy +msgid "No item selected." +msgstr "Ягон провайдер интихоб нашудааст." + +#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 +msgid "The item information was successfully sent." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1586 +#, fuzzy +msgid "Publishing" +msgstr "Чоп кардан" + +#: calendarview.cpp:1588 +#, fuzzy +msgid "Unable to publish the item '%1'" +msgstr "Кофтани қолиб натавонист '%1'." + +#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr " &Ба пеш" + +#: calendarview.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "Unable to forward the item '%1'" +msgstr "Кофтани қолиб натавонист '%1'." + +#: calendarview.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "Forwarding Error" +msgstr " &Ба пеш" + +#: calendarview.cpp:1688 +#, fuzzy +msgid "The free/busy information was successfully sent." +msgstr "Худкорона чоп кардани иттилоот &оиди вақти шурӯъӣ" + +#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 +#, fuzzy +msgid "Sending Free/Busy" +msgstr "&Озод/Банд" + +#: calendarview.cpp:1691 +#, fuzzy +msgid "Unable to publish the free/busy data." +msgstr "" +"Номи истифодабаранда, ки иттилоот оиди вақти машғулӣ ва вақти холиро нашр " +"мекунад" + +#: calendarview.cpp:1716 +#, fuzzy +msgid "The item has no attendees." +msgstr "Воқеа ягон муштарӣ надорад." + +#: calendarview.cpp:1728 +msgid "" +"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" +"Method: %2" +msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:177 +#: calendarview.cpp:1737 +msgid "" +"_: Groupware message sending failed. %2 is " +"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" +"Unable to send the item '%1'.\n" +"Method: %2" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1812 +msgid "*.ics|ICalendars" +msgstr "*.ics|IТақвимҳо" + +#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1833 +msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." +msgstr "Даромадҳои маҷалла ба файли vТақвим содирот карда намешавад." + +#: calendarview.cpp:1834 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "Пешаки огоҳ кардани гум шудани маълумотҳо" + +#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 +msgid "Proceed" +msgstr "Идома кардан" + +#: calendarview.cpp:1839 +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "*.vcs|vТақвимҳо" + +#: calendarview.cpp:1870 +msgid "&Previous Day" +msgstr "&Рӯзи пешина" + +#: calendarview.cpp:1871 +msgid "&Next Day" +msgstr "&Рӯзи оянда" + +#: calendarview.cpp:1873 +msgid "&Previous Week" +msgstr "&Ҳафтаи пешина" + +#: calendarview.cpp:1874 +msgid "&Next Week" +msgstr "&Ҳафтаи оянда" + +#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 +#, fuzzy +msgid "No filter" +msgstr "Истифодаи Намоиши филтр" + +#: calendarview.cpp:2215 +msgid "No resources found. We can not edit the item." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:2333 +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:2339 +#, fuzzy +msgid "Delete Only This" +msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" + +#: calendarview.cpp:2342 +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:2367 +msgid "" +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " +"to a read-only calendar resource." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:2371 +msgid "Removing not possible" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:2398 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " +"delete it and all its recurrences?" +msgstr "" +"Ин воқеа баъд аз чанд вақт бармегардад. Шумо дар ҳақиқат мехоҳед ин воқеа ва " +"такрорҳои ӯро тоза кунед?" + +#: calendarview.cpp:2404 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " +"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" +msgstr "" +"Ин воқеа баъд аз чанд вақт бармегардад. Шумо мехоҳед такрорҳои ӯро тоза кунед,ё " +"фақат ҷараёни як дар %1?" + +#: calendarview.cpp:2409 +#, fuzzy +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "Нобуд кардани равон" + +#: calendarview.cpp:2410 +#, fuzzy +msgid "Delete &Future" +msgstr "Нобуд кардани равон" + +#: calendarview.cpp:2411 +#, fuzzy +msgid "Delete &All" +msgstr "Нест кардани %1" + +#: calendarview.cpp:2514 +#, fuzzy +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "Ҳамаи масъалаҳои ба анҷом расидаро нест кардан?" + +#: calendarview.cpp:2514 +#, fuzzy +msgid "Purge To-dos" +msgstr "Масъалаҳоро тоза кардан" + +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge" +msgstr "Тоза кардан" + +#: calendarview.cpp:2518 +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "Тоза кардани масъалаҳо ба итмом расид" + +#: calendarview.cpp:2533 +#, fuzzy +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +msgstr "Тоза кардани масъала, ки машқи нотамом дорад, муяссар карда намешавад." + +#: calendarview.cpp:2534 +#, fuzzy +msgid "Delete To-do" +msgstr "Нобуд кардани масъала" + +#: calendarview.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +msgstr "" +"Дигар кардани сабт муяссар карда намешавад. Вай бо протсеси дигар банд шудааст." + +#: calendarview.cpp:2579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "Қодир ба эҷодкунии файл барои пурборкуни нестам" + +#: calendarview.cpp:2580 +#, fuzzy +msgid "Copying Failed" +msgstr "Хатогӣ дар вақти пур кардан" + +#: calendarview.cpp:2623 #, fuzzy, c-format -msgid "Location: %1" +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "Нигоҳ доштани ҳодиса натавонист." + +#: calendarview.cpp:2624 +#, fuzzy +msgid "Moving Failed" +msgstr "Хатогӣ дар вақти пур кардан" + +#: calendarview.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cutting Recurring Item" +msgstr "Дигаргунии воқеаи такроршуда" + +#: calendarview.cpp:2701 +#, fuzzy +msgid "" +"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" +msgstr "" +"Шумо воқеаи такроршударо дигар мекунед. Шумо мехоҳед, ки дигаргунӣдар ҳамаи " +"такрорҳои ин воқеа бошад ё фақат дар такрори аниқ бошад?" + +#: calendarview.cpp:2706 +#, fuzzy +msgid "Copying Recurring Item" +msgstr "Дигаргунии воқеаи такроршуда" + +#: calendarview.cpp:2708 +#, fuzzy +msgid "" +"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" +msgstr "" +"Шумо воқеаи такроршударо дигар мекунед. Шумо мехоҳед, ки дигаргунӣдар ҳамаи " +"такрорҳои ин воқеа бошад ё фақат дар такрори аниқ бошад?" + +#: calendarview.cpp:2712 +#, fuzzy +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "Дигаргунии воқеаи такроршуда" + +#: calendarview.cpp:2714 +#, fuzzy +msgid "" +"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " +"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " +"the recurrence?" +msgstr "" +"Шумо воқеаи такроршударо дигар мекунед. Шумо мехоҳед, ки дигаргунӣдар ҳамаи " +"такрорҳои ин воқеа бошад ё фақат дар такрори аниқ бошад?" + +#: calendarview.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Only &This Item" +msgstr "Танҳо &ин чиз" + +#: calendarview.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Only &Future Items" +msgstr "Танҳо &ин чиз" + +#: calendarview.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "&All Occurrences" +msgstr "&Ҳамаи воқеъаҳо" + +#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 +msgid "Dissociate event from recurrence" +msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда" + +#: calendarview.cpp:2744 +msgid "" +"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." +msgstr "Хатогӣ дар танзими истисно ба тақвим. Дигаргуниҳо нашуданд." + +#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 +msgid "Error Occurred" +msgstr "Хато" + +#: calendarview.cpp:2759 +msgid "Split future recurrences" +msgstr "Ҷудо кардани такрорҳои оянда" + +#: calendarview.cpp:2765 +msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." +msgstr "Хатогӣ дар дохил кардани такрор ба тақвим. Дигаргуниҳо нашуданд." + +#: koviewmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Merged calendar" +msgstr "Якҷоя шави бо тақвими '%1'." + +#: koviewmanager.cpp:407 +msgid "Calendars Side by Side" +msgstr "" + +#: koeditorfreebusy.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Freebusy Period" +msgstr "Гузарвожа" + +#: koeditorfreebusy.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "Резюме" + +#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Location:" msgstr "&Ҷойгиршавӣ:" -#: koeditorfreebusy.cpp:229 +#: koeditorfreebusy.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "&Сар кардан:" + +#: koeditorfreebusy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "End:" +msgstr "&Итмом:" + +#: koeditorfreebusy.cpp:247 msgid "" "Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " "'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " @@ -150,83 +1428,81 @@ msgid "" "appropriate for the current event or to-do." msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:236 +#: koeditorfreebusy.cpp:254 msgid "Scale: " msgstr "Ҷадвал: " -#: koeditorfreebusy.cpp:242 +#: koeditorfreebusy.cpp:260 msgid "Hour" msgstr "Соат" -#: koeditorfreebusy.cpp:243 +#: koeditorfreebusy.cpp:261 msgid "Day" msgstr "Рӯз" -#: koeditorfreebusy.cpp:244 +#: koeditorfreebusy.cpp:262 msgid "Week" msgstr "Ҳафта" -#: koeditorfreebusy.cpp:245 +#: koeditorfreebusy.cpp:263 msgid "Month" msgstr "Моҳ" -#: koeditorfreebusy.cpp:246 +#: koeditorfreebusy.cpp:264 msgid "Automatic" msgstr "Автоматикӣ" -#: koeditorfreebusy.cpp:252 +#: koeditorfreebusy.cpp:270 msgid "Center on Start" msgstr "Бо марказ дар саршави" -#: koeditorfreebusy.cpp:254 +#: koeditorfreebusy.cpp:272 msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:261 +#: koeditorfreebusy.cpp:279 msgid "Pick Date" msgstr "Интихоби сана" -#: koeditorfreebusy.cpp:263 +#: koeditorfreebusy.cpp:281 msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:272 +#: koeditorfreebusy.cpp:290 msgid "" "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:279 +#: koeditorfreebusy.cpp:297 msgid "" "Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " "entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " "Information." msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:286 +#: koeditorfreebusy.cpp:304 #, fuzzy msgid "Attendee" msgstr "Даъв&ат карда шудаҳо" -#: koeditorfreebusy.cpp:529 +#: koeditorfreebusy.cpp:547 #, fuzzy msgid "The meeting already has suitable start/end times." msgstr "Вохӯри аллакӣ вақтҳои саршави/тамомшавии мувофиқ дорад." -#: koeditorfreebusy.cpp:535 +#: koeditorfreebusy.cpp:552 msgid "" -"The meeting has been moved to\n" -"Start: %1\n" -"End: %2." +"<qt>The next available time slot for the meeting is:" +"<br>Start: %1" +"<br>End: %2" +"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>" msgstr "" -"Вохӯри гузаронида шуд\n" -"Саршави : %1\n" -"Ба анҷом раси: %2." -#: koeditorfreebusy.cpp:540 +#: koeditorfreebusy.cpp:564 msgid "No suitable date found." msgstr "Санаи мувофиқ ёфт нашуд." -#: koeditorfreebusy.cpp:675 +#: koeditorfreebusy.cpp:700 msgid "" "Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " "have declined." @@ -234,602 +1510,793 @@ msgstr "" "%1 даъваткунандагон, %2 - розӣ ҳастанд, %3 бо шароит розӣ ҳастанд ва %4 розӣ " "нашуданд." -#: koeditorfreebusy.cpp:898 +#: koeditorfreebusy.cpp:957 msgid "" "You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " "want to change that attendee as well?" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:91 -msgid "" -"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " -"to-do should recur." -msgstr "" +#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Import Calendar/Event" +msgstr "Воридоти тақвим" -#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 -msgid "1st" -msgstr "Якум" +#: importdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." +msgstr "Воридоти тақвими '%1' ба ташкилкунандаи TDE" -#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 -msgid "2nd" -msgstr "Дуюм" +#: importdialog.cpp:57 +msgid "Add as new calendar" +msgstr "Иловаи тақвим" -#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 -msgid "3rd" -msgstr "Сеюм" +#: importdialog.cpp:59 +msgid "Merge into existing calendar" +msgstr "Якшавии тақвимҳо" -#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 -msgid "4th" -msgstr "Чорум" +#: importdialog.cpp:62 +msgid "Open in separate window" +msgstr "Кушодани дар тирезаи ҷудогона" -#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 -msgid "5th" -msgstr "Панҷум" +#: actionmanager.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." +msgstr "Воридоти тақвим" -#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 -msgid "Last" -msgstr "Охирин" +#: actionmanager.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" +msgstr "&Воридоти аз Ical" -#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 -msgid "2nd Last" -msgstr "Дуюми охирин" +#: actionmanager.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "Материали нав дастрас кардан..." -#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 -msgid "3rd Last" -msgstr "Сеюми охирин" +#: actionmanager.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "Содирот ба саҳифаи веб..." -#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 -msgid "4th Last" -msgstr "Чоруми охирин" +#: actionmanager.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "&iCalendar..." +msgstr "iТақвим..." -#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 -msgid "5th Last" -msgstr "Панҷуми охирин" +#: actionmanager.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "&vCalendar..." +msgstr "vТақвим..." -#: koeditorrecurrence.cpp:112 -msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Upload &Hot New Stuff..." +msgstr "Материали навро пурбор кардан" -#: koeditorrecurrence.cpp:126 -msgid "The month during which this event or to-do should recur." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "Архив кардани сабтҳои кӯҳна" -#: koeditorrecurrence.cpp:143 -msgid "Sets how often this event or to-do should recur." +#: actionmanager.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "Ҳузфи масъалаҳои иҷрокардашуда" + +#: actionmanager.cpp:338 +msgid "What's &Next" +msgstr "&Баъд аз он чӣ?" + +#: actionmanager.cpp:342 +msgid "&Day" +msgstr "&Рӯз" + +#: actionmanager.cpp:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: &Next Day\n" +"Ne&xt %n Days" msgstr "" +"&Рӯзи %n оянда\n" +"&Рӯзҳои %n оянда" -#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 -#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "&Recur every" -msgstr "Такрори кардани &ҳар" +#: actionmanager.cpp:353 +msgid "W&ork Week" +msgstr "Ҳафтаи &корӣ" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 70 -#: koeditorgeneral.cpp:230 koeditorrecurrence.cpp:167 -#: korgac/alarmdialog.cpp:122 rc.cpp:178 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "day(s)" -msgstr "рӯз(ҳо)" +#: actionmanager.cpp:357 +msgid "&Week" +msgstr "&Ҳафта" -#: koeditorrecurrence.cpp:181 -msgid "week(s) on:" -msgstr "ҳафта(ҳо) дар:" +#: actionmanager.cpp:361 +msgid "&Month" +msgstr "&Моҳ" -#: koeditorrecurrence.cpp:199 -msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:365 +msgid "&List" +msgstr "&Корҳо дар имрӯз Рӯйхат" -#: koeditorrecurrence.cpp:232 -msgid "month(s)" -msgstr "моҳ(ҳо)" +#: actionmanager.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "&To-do List" +msgstr "&Масъалаҳо" -#: koeditorrecurrence.cpp:244 -msgid "&Recur on the" -msgstr "&такрор дар" +#: actionmanager.cpp:373 +msgid "&Journal" +msgstr "&Журнал" -#: koeditorrecurrence.cpp:249 -msgid "" -"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." +#: actionmanager.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "&Timeline View" +msgstr "Аз марказ" + +#: actionmanager.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "&Refresh" +msgstr "Бозсозӣ" + +#: actionmanager.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "F&ilter" +msgstr "Иловаи филтр" + +#: actionmanager.cpp:406 +msgid "Zoom In Horizontally" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 -msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." +#: actionmanager.cpp:409 +msgid "Zoom Out Horizontally" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:264 -msgid "6th" -msgstr "Шашум" +#: actionmanager.cpp:412 +msgid "Zoom In Vertically" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:265 -msgid "7th" -msgstr "Ҳафтум" +#: actionmanager.cpp:415 +msgid "Zoom Out Vertically" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:266 -msgid "8th" -msgstr "Ҳаштум" +#: actionmanager.cpp:424 +msgid "Go to &Today" +msgstr "&Имрӯз" -#: koeditorrecurrence.cpp:267 -msgid "9th" -msgstr "Нӯҳум" +#: actionmanager.cpp:428 +msgid "Go &Backward" +msgstr "&Ба қафо" -#: koeditorrecurrence.cpp:268 -msgid "10th" -msgstr "Даҳум" +#: actionmanager.cpp:440 +msgid "Go &Forward" +msgstr " &Ба пеш" -#: koeditorrecurrence.cpp:269 -msgid "11th" -msgstr "Ёздаҳум" +#: actionmanager.cpp:450 +msgid "New E&vent..." +msgstr "Ҳ&одисаи нав..." -#: koeditorrecurrence.cpp:270 -msgid "12th" -msgstr "Дувоздаҳум" +#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "New &To-do..." +msgstr "Масъалаи &нав" -#: koeditorrecurrence.cpp:271 -msgid "13th" -msgstr "Сездаҳум" +#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "Зермасъалаи &нав..." -#: koeditorrecurrence.cpp:272 -msgid "14th" -msgstr "Чордаҳум" +#: actionmanager.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "New &Journal..." +msgstr "&Журнал" -#: koeditorrecurrence.cpp:273 -msgid "15th" -msgstr "Понздаҳум" +#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 +#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 +msgid "&Show" +msgstr "&Нишон додан" -#: koeditorrecurrence.cpp:274 -msgid "16th" -msgstr "Шонздаҳум" +#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 +#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Таъғир додан..." -#: koeditorrecurrence.cpp:275 -msgid "17th" -msgstr "Ҳабдаҳум" +#: actionmanager.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "&Зермасъаларо мустаъқил кардан" -#: koeditorrecurrence.cpp:276 -msgid "18th" -msgstr "Ҳаждаҳум" +#: actionmanager.cpp:498 +msgid "&Publish Item Information..." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:277 -msgid "19th" -msgstr "Нуҳздаҳуум" +#: actionmanager.cpp:503 +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:278 -msgid "20th" -msgstr "Бист" +#: actionmanager.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Re&quest Update" +msgstr "Дархост Пурсиш" -#: koeditorrecurrence.cpp:279 -msgid "21st" -msgstr "Бисту якум" +#: actionmanager.cpp:518 +msgid "Send &Cancelation to Attendees" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:280 -msgid "22nd" -msgstr "Бисту дуюм" +#: actionmanager.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Send Status &Update" +msgstr "Интиҳо:" -#: koeditorrecurrence.cpp:281 -msgid "23rd" -msgstr "Бисту сеюм" +#: actionmanager.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "" +"_: counter proposal\n" +"Request Chan&ge" +msgstr "Такрор кардан Ҳисобкунанда" -#: koeditorrecurrence.cpp:282 -msgid "24th" -msgstr "Бисту чорум" +#: actionmanager.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "iТақвим..." -#: koeditorrecurrence.cpp:283 -msgid "25th" -msgstr "Бисту панҷум" +#: actionmanager.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "Машғулияти Ахбороти Озоди Почта" -#: koeditorrecurrence.cpp:284 -msgid "26th" -msgstr "Бисту шашум" +#: actionmanager.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "Нашр кардани Ахбороти Озоди Машғул" -#: koeditorrecurrence.cpp:285 -msgid "27th" -msgstr "Бисту ҳафтум" +#: actionmanager.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "&Addressbook" +msgstr "Китобчаи адрес" -#: koeditorrecurrence.cpp:286 -msgid "28th" -msgstr "Бисту ҳаштум" +#: actionmanager.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "Навигатсияи дар таърих" -#: koeditorrecurrence.cpp:287 -msgid "29th" -msgstr "Бисту нуҳҳум" +#: actionmanager.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Show To-do View" +msgstr "Машқҳо" -#: koeditorrecurrence.cpp:288 -msgid "30th" -msgstr "Си" +#: actionmanager.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "Намоиши ҳодиса" -#: koeditorrecurrence.cpp:289 -msgid "31st" -msgstr "Сию якум" +#: actionmanager.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Show Resource View" +msgstr "Танзимоти манбаъот" -#: koeditorrecurrence.cpp:325 -msgid "day" -msgstr "рӯз" +#: actionmanager.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Show &Resource Buttons" +msgstr "Танзимоти манбаъот" -#: koeditorrecurrence.cpp:332 -msgid "" -"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " -"should recur" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:610 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "Танзими &Таърих ва вақт..." -#: koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "year(s)" -msgstr "сол(ҳо)" +#: actionmanager.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "Муҳаррири &филтрҳо..." -#: koeditorrecurrence.cpp:419 -msgid "" -"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -"&Recur on day " -msgstr "&такрор дар" +#: actionmanager.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "Муҳаррири К&атегорияҳо..." -#: koeditorrecurrence.cpp:421 -msgid "&Day " -msgstr "&Рӯз " +#: actionmanager.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "Танзимоти &плагинҳо..." -#: koeditorrecurrence.cpp:425 +#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Иловаи филтр" + +#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 +#: previewdialog.cpp:140 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|Файлҳои тақвим" + +#: actionmanager.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " -"recur." +"You have no .calendar file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" msgstr "" +"Шумо файли ical дар директорияи хонаатонро надоред .\n" +"Воридот давом дода намешаывад.\n" -#: koeditorrecurrence.cpp:434 +#: actionmanager.cpp:775 msgid "" -"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -" &of " -msgstr " &аз" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " +"the currently opened calendar." +msgstr "" +"KOrganiser бо муваффақият шуморо ворид ва якҷо кард.файли календар аз ical ба " +"календари навкушода." -#: koeditorrecurrence.cpp:448 +#: actionmanager.cpp:781 msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" -"&On" -msgstr "&дар" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " +"was correctly imported." +msgstr "" +"KOrganiser дар вақти сарфаҳм кардани файли календари ical-и шумо ба ноҳияҳои " +"номаълум дучор шуд ва маҷбур шуд, ки онҳоро қатъ кунад;марҳамат санҷида " +"бубинед,ки ҳамаи маълумоти бамавриди шумо дуруст ворид гардида шудааст." -#: koeditorrecurrence.cpp:450 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -"&On the" -msgstr "&Дар" +#: actionmanager.cpp:785 +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "Воридот аз ICal хушбахтона ба анҷом расид вале бо огоҳ кунӣ" -#: koeditorrecurrence.cpp:454 +#: actionmanager.cpp:788 msgid "" -"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " -"or to-do should recur." +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " +"has failed." msgstr "" +"KOrganiser ба хаттогӣ дучор шуд дар вақте ,ки сарфаҳм кардани файли календари " +"шумо аз ical; воридот қатъ гардида шуд." -#: koeditorrecurrence.cpp:465 +#: actionmanager.cpp:792 msgid "" -"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -" o&f " -msgstr " а&з" +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." +msgstr "" +"KOrganiser фикр намекунад,ки файли календари шумо календари ical-и ҳақиқиист; " +"воридот қатъ гардида шуд." -#: koeditorrecurrence.cpp:480 -msgid "Day #" -msgstr "Рӯз #" +#: actionmanager.cpp:874 +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "Тақвими нав '%1'." -#: koeditorrecurrence.cpp:482 -msgid "Recur on &day #" -msgstr "Такрор дар &рӯзи" +#: actionmanager.cpp:909 +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "Тақвим пурбор карда нашуда истодааст '%1'." -#: koeditorrecurrence.cpp:484 -msgid "" -"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." +#: actionmanager.cpp:947 +msgid "Added calendar resource for URL '%1'." msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:495 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" -" of the &year" -msgstr " &соли " +#: actionmanager.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "Unable to create calendar resource '%1'." +msgstr "Нигоҳ доштани элементи рӯйхати масъала натавонист." -#: koeditorrecurrence.cpp:498 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" -" of the year" -msgstr " соли " +#: actionmanager.cpp:966 +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "Якҷоя шави бо тақвими '%1'." -#: koeditorrecurrence.cpp:581 -msgid "E&xceptions" -msgstr "&Истисноҳо" +#: actionmanager.cpp:969 +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "Тақвими кушода %1'." -#: koeditorrecurrence.cpp:591 +#: actionmanager.cpp:994 msgid "" -"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " -"event or to-do." +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " +"in vCalendar format." msgstr "" +"Календари шумо дар формати IКалендар дар хотира гузошта мешавад.Export " +"vКалендар-ро дар хотира гузарондани дар формат vКалендар истифода баред. " -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 546 -#: koeditorrecurrence.cpp:596 rc.cpp:253 rc.cpp:1967 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Илова" +#: actionmanager.cpp:996 +msgid "Format Conversion" +msgstr "Тағирдиҳии Формат" -#: koeditorrecurrence.cpp:598 -msgid "" -"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." +#: actionmanager.cpp:1020 +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr "Имконият нест, ки тақвим ҷоӣгир карда шавад '%1'" + +#: actionmanager.cpp:1033 +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "Тақвимро нигоҳ дода шуда '%1'." + +#: actionmanager.cpp:1064 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:601 -msgid "&Change" -msgstr "&Дигаргун кунед" +#: actionmanager.cpp:1098 +msgid "Could not upload file." +msgstr "Фаӣлро ҷоӣгир карда нашуда истодааст." -#: koeditorrecurrence.cpp:603 -msgid "Replace the currently selected date with this date." +#: actionmanager.cpp:1139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "Нигоҳ доштани элементи рӯйхати масъала натавонист." + +#: actionmanager.cpp:1164 +msgid "" +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"Тақвим тағир дода шуд.\n" +"Шумо мехоҳед, ки инро нигоҳ доред?" -#: koeditorrecurrence.cpp:607 +#: actionmanager.cpp:1267 +#, c-format msgid "" -"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " -"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." +"_n: &Next Day\n" +"&Next %n Days" msgstr "" +"&Рӯзи %n оянда\n" +"&Рӯзҳои %n оянда" + +#: actionmanager.cpp:1301 +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "" +"Оғозидиҳии назорат аз болои модул барои сана ва формати вақт ,намешавад. " + +#: actionmanager.cpp:1447 +msgid "&Show Event" +msgstr "&Намоиши ҳодиса" + +#: actionmanager.cpp:1448 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "&Муҳаррири ҳодиса..." + +#: actionmanager.cpp:1449 +msgid "&Delete Event" +msgstr "&Нобуд кардани ҳодиса" + +#: actionmanager.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "&Show To-do" +msgstr "&Намоиши масъала" -#: koeditorrecurrence.cpp:614 +#: actionmanager.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Муҳаррири масъала..." + +#: actionmanager.cpp:1455 +#, fuzzy +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Нобуд кардани масъала" + +#: actionmanager.cpp:1579 msgid "" -"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " -"rules for this event or to-do." +"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " +"create a new item." msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:678 -msgid "Edit Exceptions" -msgstr "Ба тариқи истисно раво донистан" +#: actionmanager.cpp:1582 +#, fuzzy +msgid "Read-only calendar" +msgstr "Чоп кардани тақвим" -#: koeditorrecurrence.cpp:702 -msgid "Recurrence Range" -msgstr "Марҳилаи такрор" +#: actionmanager.cpp:1612 +msgid "" +"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:705 +#: actionmanager.cpp:1616 msgid "" -"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " -"to-do." +"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " +"possible.\n" +"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:713 -msgid "Begin on:" -msgstr "Сар кардан:" +#: actionmanager.cpp:1620 +msgid "" +"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:715 -msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." +#: actionmanager.cpp:1624 +msgid "" +"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:722 -msgid "&No ending date" -msgstr "&Таърихи охирин нест" +#: actionmanager.cpp:1630 +#, fuzzy +msgid "No writable calendar" +msgstr "Санаи мувофиқ ёфт нашуд." -#: koeditorrecurrence.cpp:724 -msgid "Sets the event or to-do to recur forever." +#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 +msgid "Attach as &link" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:731 -msgid "End &after" -msgstr "Тамом кардан &баъди" +#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 +#, fuzzy +msgid "Attach &inline" +msgstr "Замимаҳо" -#: koeditorrecurrence.cpp:733 -msgid "" -"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " -"occurrences." +#: actionmanager.cpp:1673 +msgid "Attach inline &without attachments" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:738 -msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." +#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 +msgid "C&ancel" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:744 -msgid "&occurrence(s)" -msgstr "т&акрорҳо" +#: actionmanager.cpp:1705 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:752 +#: actionmanager.cpp:1706 #, fuzzy -msgid "End &on:" -msgstr "Тамом кардан &дар" +msgid "Remove Attachments" +msgstr "Замимаҳо" -#: koeditorrecurrence.cpp:754 -msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:1895 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Бекор кардан (%1)" -#: koeditorrecurrence.cpp:761 -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +#: actionmanager.cpp:1907 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Такрор кардан (%1)" + +#: actionmanager.cpp:1919 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" msgstr "" +"Тақвим тағир дода шуд.\n" +"Шумо мехоҳед, ки инро нигоҳ доред?" -#: koeditorrecurrence.cpp:825 -#, c-format -msgid "Begins on: %1" -msgstr "Сар кардан: %1" +#: actionmanager.cpp:1924 +msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:833 -msgid "Edit Recurrence Range" -msgstr "Дигар кардани марҳилаи вақт" +#: actionmanager.cpp:1945 +msgid "Unable to exit. Saving still in progress." +msgstr "Ба даромадан имконият нест. Нигоҳ доштан ҳоло ба анҷом нарасидааст." -#: koeditorrecurrence.cpp:880 -msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +#: actionmanager.cpp:1984 +msgid "" +"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" +"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" msgstr "" +"Дар хотир %1-ро гирифтан нашуд.Бисанҷед,ки сарчашма камубеш муайян карда " +"шавад.\n" +"Ба масъала аҳамият надода ва бе дар хотир гузоштан ё қатъ кардан давом диҳед?" -#: koeditorrecurrence.cpp:882 -msgid "Daily" -msgstr "Ҳар рӯз" +#: actionmanager.cpp:1987 +msgid "Save Error" +msgstr "Хатогиро нигоҳ доштан" -#: koeditorrecurrence.cpp:883 -msgid "Weekly" -msgstr "Ҳар ҳафта" +#: actionmanager.cpp:2009 +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "'%1' - URL нодуруст аст." -#: koeditorrecurrence.cpp:884 -msgid "Monthly" -msgstr "Ҳар моҳ" +#: actionmanager.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the calendar" +msgstr "Нигоҳ доштани элементи рӯйхати масъала натавонист." -#: koeditorrecurrence.cpp:885 -msgid "Yearly" -msgstr "Ҳар сол" +#: archivedialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" +msgstr "Архив/Нест кардани Воқеъаҳои Гузашта" -#: koeditorrecurrence.cpp:897 -msgid "&Daily" -msgstr "&Ҳар рӯз" +#: archivedialog.cpp:57 +msgid "&Archive" +msgstr "&Архив" -#: koeditorrecurrence.cpp:899 +#: archivedialog.cpp:66 +#, fuzzy msgid "" -"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." +"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " +"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (<a " +"href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the " +""Merge Calendar" function. You can view an archive by opening it in " +"KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but as " +"vCalendar.\">How to restore</a>)" msgstr "" +"Архив кардан, воқеъаҳои пешинаро дар хотира мегузорад дар файлҳои дода шуда ва " +"баъд онҳоро ба календари ҳозира нест мекунад.Агар файли архив аллакай вуҷуд " +"дорад онҳоро илова мекунанд. (<a href=\"инчист:Барои илова кардани архив ба " +"календаратон, инро истифода баред"Merge Calendar" функсия. Шумо " +"метавонед архивро намоиш кунед бо кушодани ин дар KOrganizer мисли дигар " +"календарҳо. Вайро дар формати махсус дар хотира гузошта намешавад,аммо мисли " +"vCalendar.\"> Чи хел таъмир кардан</a>)" -#: koeditorrecurrence.cpp:901 -msgid "&Weekly" -msgstr "&Ҳар ҳафта" +#: archivedialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Archive now items older than:" +msgstr "Воқеъаҳои Архив кӯҳнатар нисбат ба:" -#: koeditorrecurrence.cpp:903 +#: archivedialog.cpp:87 +#, fuzzy msgid "" -"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." +"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " +"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " +"kept." msgstr "" +"Санаи пеш кадом воқеъаҳо ба архив монда шаванд.Ҳамаи воқеъаҳои кӯҳна дар хотир " +"гузошта мешаванд ва нест карда мешаванд,навтарин(ва воқеъаҳои дар ҳамин сана " +")дар хотир мемонанд." -#: koeditorrecurrence.cpp:905 -msgid "&Monthly" -msgstr "&Ҳар моҳ" +#: archivedialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Automaticall&y archive items older than:" +msgstr "Архиви вокеъаҳои худ&кор кӯҳнатар аз:" -#: koeditorrecurrence.cpp:907 +#: archivedialog.cpp:99 +#, fuzzy msgid "" -"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." +"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " +"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " +"again, except to change the settings." msgstr "" +"Агар ин хат барқарор нашудааст, KOrganiser ҳарвақта тафтиш мекунад, ки воқеаҳо " +"архив шудаанд; ин маънои онро дорад, ки ба шумо ин қуттии диалог дигар даркор " +"нест, бағайр аз дигаргун кардани барқарошуда." -#: koeditorrecurrence.cpp:909 -msgid "&Yearly" -msgstr "&Ҳар сол" - -#: koeditorrecurrence.cpp:911 +#: archivedialog.cpp:107 +#, fuzzy msgid "" -"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." +"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " +"deleted, the newer will be kept." msgstr "" +"Соли воқеаҳо архив карда мешавад. Ҳамаи воқеаҳои кӯҳнатар нигоҳ дошта ва тоза " +"карда мешаванд, навҳо нигоҳ дошта мешаванд." -#: koeditorrecurrence.cpp:973 -msgid "&Enable recurrence" -msgstr "Т&акрорҳо" +#: archivedialog.cpp:112 +msgid "Day(s)" +msgstr "Рӯз(ҳо)" -#: koeditorrecurrence.cpp:975 -msgid "" -"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." -msgstr "" +#: archivedialog.cpp:113 +msgid "Week(s)" +msgstr "Ҳафта(ҳо)" -#: koeditorrecurrence.cpp:982 -msgid "Appointment Time " -msgstr "Вақти вохӯри" +#: archivedialog.cpp:114 +msgid "Month(s)" +msgstr "Моҳ(ҳо)" -#: koeditorrecurrence.cpp:985 -#, fuzzy -msgid "Displays appointment time information." -msgstr "Вақти вохурии пешфарзӣ" +#: archivedialog.cpp:119 +msgid "Archive &file:" +msgstr "Архив&файл:" -#: koeditorrecurrence.cpp:1004 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Такрор" +#: archivedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "*.ics|iCalendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|Файлҳои тақвим" -#: koeditorrecurrence.cpp:1006 +#: archivedialog.cpp:125 +#, fuzzy msgid "" -"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." +"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " +"file, so any events that are already in the file will not be modified or " +"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " +"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " msgstr "" +"Роҳи архив. Воқеаҳо ба файли архив дохил шуда ва ягон воқеаҳое, ки аллакай дар " +"файл мебошанд тағир ё тоза намешаванд. Шумо метавонед баъдтар файлро пур ё " +"якҷоя кунед мисли тақвим. Вай дар формати махсус нигоҳ дошта намешавад, вай " +"формати vТақвимро истифода мебарад. " -#: koeditorrecurrence.cpp:1043 -msgid "Recurrence Range..." -msgstr "Марҳилаи такрор..." +#: archivedialog.cpp:134 +msgid "Type of Items to Archive" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 +#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Events" +msgstr "&Воқеъот" + +#: archivedialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Completed &To-dos" +msgstr "Пинҳон кардани масъалаҳои иҷрошуда" -#: koeditorrecurrence.cpp:1046 koeditorrecurrence.cpp:1063 +#: archivedialog.cpp:139 msgid "" -"Options concerning the time range during which this event or to-do should " -"recur." +"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " +"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " +"before the date." msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:1055 -msgid "Exceptions..." -msgstr "Истисноҳо..." +#: archivedialog.cpp:144 +msgid "&Delete only, do not save" +msgstr "Танҳо &баровардан, нигоҳ надоштан" -#: koeditorrecurrence.cpp:1395 +#: archivedialog.cpp:147 +#, fuzzy msgid "" -"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " -"event." -msgstr "Такрори рӯзи охири '%1' бояд пеш аз вақти аввали воқеаи '%2' бошад." +"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " +"not possible to recover the events later." +msgstr "" +"Ин параметро барои тоза кардани воқеаҳои кӯҳна бе нигоҳ доштан онҳо, интихоб " +"кунед. Ин баъдтар номумкин аст аз сар баровардани воқеъаҳо." -#: koeditorrecurrence.cpp:1409 +#: archivedialog.cpp:211 msgid "" -"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " -"with it." +"The archive file name is not valid.\n" msgstr "" +"Номи файли архив дастнорас мебшад.\n" -#: koeditorrecurrence.cpp:1443 -#, fuzzy -msgid "Recurrence" -msgstr "Т&акрорҳо" - -#: koincidenceeditor.cpp:73 +#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 #, fuzzy -msgid "&Templates..." -msgstr "Бор кардани &қолиб..." +msgid "All Day" +msgstr "Рӯз" -#: koincidenceeditor.cpp:86 -msgid "Atte&ndees" -msgstr "Даъв&ат карда шудаҳо" +#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 +msgid "Date && Time" +msgstr "Сана && Вақт" -#: koincidenceeditor.cpp:88 -msgid "" -"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " -"to-do." +#: koeditorgeneralevent.cpp:101 +msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." msgstr "" -#: koincidenceeditor.cpp:172 -msgid "Unable to find template '%1'." -msgstr "Кофтани қолиб натавонист '%1'." +#: koeditorgeneralevent.cpp:111 +msgid "&Start:" +msgstr "&Сар кардан:" -#: koincidenceeditor.cpp:177 -msgid "Error loading template file '%1'." -msgstr "Хатогӣ дар кушодани файли нусхаи '%1'." +#: koeditorgeneralevent.cpp:121 +msgid "&End:" +msgstr "&Итмом:" -#: koincidenceeditor.cpp:376 koincidenceeditor.cpp:377 -msgid "Counter proposal" -msgstr "" +#: koeditorgeneralevent.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "All-&day" +msgstr "Рӯз" -#: koeditoralarms.cpp:83 +#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Reminder Dialog" -msgstr "Ба ёд овардан" +msgid "Recurrence:" +msgstr "Т&акрорҳо" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 271 -#: koeditoralarms.cpp:86 rc.cpp:220 rc.cpp:1934 -#, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "" +#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Reminder:" +msgstr "Ба ёд &овардани:" -#: koeditoralarms.cpp:92 -msgid "Audio" +#: koeditorgeneralevent.cpp:182 +msgid "S&how time as:" +msgstr "Намоиши &вақт:" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:183 +msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:95 koprefsdialog.cpp:175 -msgid "Unknown" -msgstr "Номаълум" +#: koeditorgeneralevent.cpp:190 +msgid "Busy" +msgstr "Банд" -#: koeditoralarms.cpp:106 printing/calprintdefaultplugins.cpp:310 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the start" -msgstr "" +#: koeditorgeneralevent.cpp:191 +msgid "Free" +msgstr "Озод" -#: koeditoralarms.cpp:109 printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the start" +#: koeditorgeneralevent.cpp:205 +msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:114 printing/calprintdefaultplugins.cpp:318 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the end" -msgstr "" +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 +msgid "Accept" +msgstr "Қабул кардан" -#: koeditoralarms.cpp:117 printing/calprintdefaultplugins.cpp:321 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the end" -msgstr "" +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 +msgid "Decline" +msgstr "Нахостан" -#: koeditoralarms.cpp:126 printing/calprintdefaultplugins.cpp:330 -#, fuzzy, c-format +#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 +msgid "Duration: " +msgstr "Давом: " + +#: koeditorgeneralevent.cpp:435 +#, c-format msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" msgstr "" "%n Рӯз\n" "%n Рӯзҳо" -#: koeditoralarms.cpp:129 koeditorgeneralevent.cpp:432 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:333 +#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 #, c-format msgid "" "_n: 1 hour\n" @@ -838,8 +2305,12 @@ msgstr "" "%n соат\n" "%n соатҳо" -#: koeditoralarms.cpp:132 koeditorgeneralevent.cpp:439 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:336 +#: koeditorgeneralevent.cpp:454 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 #, c-format msgid "" "_n: 1 minute\n" @@ -848,87 +2319,51 @@ msgstr "" "%n дақиқа\n" "%n дақиқаҳо" -#: koeditoralarms.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Edit Reminders" -msgstr "Ба ёд овардан" - -#: koagendaitem.cpp:560 -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" -msgstr "" - -#: koagendaitem.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Attendee added" -msgstr "Даъватшудагон" - -#: koagendaitem.cpp:819 koagendaitem.cpp:917 -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: koagendaitem.cpp:828 -#, c-format -msgid "- %1" -msgstr "- %1" - -#: incidencechanger.cpp:61 +#: koeditorgeneralevent.cpp:465 msgid "" -"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " -"to these attendees?" +"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " +"and times." msgstr "" -#: incidencechanger.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Attendees Removed" -msgstr "Даъватшудагон" - -#: incidencechanger.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Send Messages" -msgstr "&Фиристодани млумотҳо" - -#: incidencechanger.cpp:63 kogroupware.cpp:279 kogroupware.cpp:291 -#: kogroupware.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Do Not Send" -msgstr "Бо марказ дар саршави" - -#: incidencechanger.cpp:344 kodialogmanager.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Нигоҳ доштани ҳодиса натавонист." +#: koeditorgeneralevent.cpp:482 +msgid "From: %1 To: %2 %3" +msgstr "Аз: %1 Ба: %2 %3" -#: importdialog.cpp:41 -msgid "Import Calendar" -msgstr "Воридоти тақвим" +#: koeditorgeneralevent.cpp:495 +msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." +msgstr "Илтимос вакти дурусти саршавиро нишондод кунед, масъалан '%1'." -#: importdialog.cpp:48 -msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer." -msgstr "Воридоти тақвими '%1' ба ташкилкунандаи TDE" +#: koeditorgeneralevent.cpp:502 +msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." +msgstr "Илтимос вакти дурусти тамомшавиро нишондод кунед, масъалан '%1'." -#: importdialog.cpp:57 -msgid "Add as new calendar" -msgstr "Иловаи тақвим" +#: koeditorgeneralevent.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." +msgstr "Илтимос санаи дурусти саршавиро нишондод кунед, масъалан '%1'." -#: importdialog.cpp:59 -msgid "Merge into existing calendar" -msgstr "Якшавии тақвимҳо" +#: koeditorgeneralevent.cpp:517 +msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." +msgstr "Илтимос санаи дурусти тамомшавиро нишондод кунед, масъалан '%1'." -#: importdialog.cpp:62 -msgid "Open in separate window" -msgstr "Кушодани дар тирезаи ҷудогона" +#: koeditorgeneralevent.cpp:533 +msgid "" +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." +msgstr "" +"Вақти тамомшуда барвақт аз вақти аввал.\n" +"Рӯз ва вақтро муқаррар кунед." -#: koprefsdialog.cpp:99 +#: koprefsdialog.cpp:103 #, fuzzy msgid "Saving Calendar" msgstr "Чоп кардани тақвим" -#: koprefsdialog.cpp:161 +#: koprefsdialog.cpp:165 msgid "Timezone:" msgstr "Минтақаи вақт:" #. i18n: file korganizer.kcfg line 135 -#: koprefsdialog.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:1154 +#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200 #, no-c-format msgid "" "Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " @@ -936,149 +2371,164 @@ msgid "" "automatically adjust for daylight savings." msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:206 +#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: koprefsdialog.cpp:210 msgid "[No selection]" msgstr "[Интихоб нест]" #. i18n: file korganizer.kcfg line 138 -#: koprefsdialog.cpp:255 rc.cpp:570 rc.cpp:1157 +#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203 #, no-c-format msgid "Use holiday region:" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 139 -#: koprefsdialog.cpp:256 rc.cpp:573 rc.cpp:1160 +#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206 #, no-c-format msgid "" "Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " "are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:292 +#: koprefsdialog.cpp:296 msgid "(None)" msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:319 -msgid "1 minute" -msgstr "1 Дақиқа" +#: koprefsdialog.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Reminders" +msgstr "Ба ёд &овардани:" -#: koprefsdialog.cpp:319 -msgid "5 minutes" -msgstr "5 дақиқа" +#: koprefsdialog.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Фосилаи ба ёд овардаи зикр шуда:" -#: koprefsdialog.cpp:320 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 дақиқа" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 +#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 +#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069 +#, no-c-format +msgid "minute(s)" +msgstr "дақиқа(ҳо)" -#: koprefsdialog.cpp:320 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 дақиқа" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 +#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072 +#, no-c-format +msgid "hour(s)" +msgstr "соат(ҳо)" -#: koprefsdialog.cpp:321 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 дақиқа" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 +#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 +#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075 +#, no-c-format +msgid "day(s)" +msgstr "рӯз(ҳо)" -#: koprefsdialog.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Фосилаи ба ёд овардаи зикр шуда:" +#: koprefsdialog.cpp:349 +msgid "" +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " +"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:325 koprefsdialog.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Enter the default reminder time here." -msgstr "Фосилаи ба ёд овардаи зикр шуда:" +#: koprefsdialog.cpp:363 +msgid "Enable reminders by default:" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:336 +#: koprefsdialog.cpp:371 msgid "Working Hours" msgstr "Вақти корӣ" -#: koprefsdialog.cpp:352 +#: koprefsdialog.cpp:387 msgid "" "Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " "week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " "not be marked with color." msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:473 +#: koprefsdialog.cpp:514 msgid "Date Navigator" msgstr "Навигатсияи дар таърих" -#: koprefsdialog.cpp:482 +#: koprefsdialog.cpp:524 msgid "Agenda View" msgstr "Огоҳномаи рӯз" -#: koprefsdialog.cpp:488 +#: koprefsdialog.cpp:530 msgid "" "_: suffix in the hour size spin box\n" " pixel" msgstr " пиксел" -#: koprefsdialog.cpp:495 +#: koprefsdialog.cpp:537 msgid "" "_: suffix in the N days spin box\n" " days" msgstr " рӯзҳо" -#: koprefsdialog.cpp:520 +#: koprefsdialog.cpp:558 msgid "Month View" msgstr "Моҳ" -#: koprefsdialog.cpp:532 +#: koprefsdialog.cpp:568 #, fuzzy msgid "To-do View" msgstr "Машқҳо" -#: koprefsdialog.cpp:577 koprefsdialog.cpp:585 +#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 msgid "Event text" msgstr "Матни воқеаҳо" #. i18n: file filteredit_base.ui line 193 -#: kolistview.cpp:216 koprefsdialog.cpp:666 kotodoview.cpp:395 rc.cpp:141 -#: rc.cpp:2117 +#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:2225 #, no-c-format msgid "Categories" msgstr "Категорияҳо" -#: koprefsdialog.cpp:673 +#: koprefsdialog.cpp:711 msgid "" "Select here the event category you want to modify. You can change the selected " "category color using the button below." msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:680 +#: koprefsdialog.cpp:718 msgid "" "Choose here the color of the event category selected using the combo box above." msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:686 +#: koprefsdialog.cpp:724 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "манбаъ %1" -#: koprefsdialog.cpp:692 +#: koprefsdialog.cpp:730 msgid "" "Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " "color using the button below." msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:699 +#: koprefsdialog.cpp:737 msgid "" "Choose here the color of the resource selected using the combo box above." msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:844 +#: koprefsdialog.cpp:882 msgid "Scheduler Mail Client" msgstr "Ҷадвали мизоҷони почта" -#: koprefsdialog.cpp:847 +#: koprefsdialog.cpp:885 msgid "Mail client" msgstr "Мизоҷони почта" -#: koprefsdialog.cpp:852 +#: koprefsdialog.cpp:890 msgid "Additional email addresses:" msgstr "Иловаи суроғаҳои почтаи электронӣ:" -#: koprefsdialog.cpp:853 +#: koprefsdialog.cpp:891 msgid "" "Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " "are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " @@ -1086,283 +2536,214 @@ msgid "" "to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:868 +#: koprefsdialog.cpp:906 msgid "Additional email address:" msgstr "Адреси афзудани почтаи электронӣ:" -#: koprefsdialog.cpp:869 +#: koprefsdialog.cpp:907 msgid "" "Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " "list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " "ones you have in addition to the one set in personal preferences." msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:881 +#: koprefsdialog.cpp:919 msgid "New" msgstr "Эҷод кардан" -#: koprefsdialog.cpp:882 +#: koprefsdialog.cpp:920 msgid "" "Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " "Use the edit box above to edit the new entry." msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:929 publishdialog.cpp:102 +#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 msgid "(EmptyEmail)" msgstr "(Адреси почтаи электронӣ мавҷуд нест)" -#: koprefsdialog.cpp:1080 +#: koprefsdialog.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Configure &Plugin..." msgstr "Танзимоти &плагинҳо..." -#: koprefsdialog.cpp:1081 +#: koprefsdialog.cpp:1124 msgid "" "This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " "list above" msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:1142 +#: koprefsdialog.cpp:1185 msgid "Unable to configure this plugin" msgstr "Наметавонам модулро танзим кунам" -#: history.cpp:185 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Нест кардани %1" +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Find Events" +msgstr "Воқеъотро ёфтан" -#: history.cpp:214 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "Иловаи %1" +#: searchdialog.cpp:50 +msgid "&Find" +msgstr "&Ҷустуҷӯ" -#: history.cpp:251 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Муҳаррир %1" +#: searchdialog.cpp:62 +msgid "&Search for:" +msgstr "&Ҷустуҷӯ:" -#: freebusymanager.cpp:228 -msgid "" -"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " -"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account " -"details.</qt>" -msgstr "" +#: searchdialog.cpp:70 +msgid "Search For" +msgstr "Ҷустуҷӯ" -#: freebusymanager.cpp:232 +#: searchdialog.cpp:73 #, fuzzy -msgid "No Free/Busy Upload URL" -msgstr "Истинодот барои нашри вақти машғӯлӣ" - -#: freebusymanager.cpp:239 -msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>" -msgstr "" - -#: freebusymanager.cpp:240 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" - -#: freebusymanager.cpp:330 -msgid "" -"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " -"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " -"The system said: <em>%2</em>." -"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Нигоҳ доштани ахборот дар бораи озод/пуркор будани вақт дар сервери адреси " -"'%1', муяссар карда намешавад. Мумкин ин аз кам будани ҳуқуқҳои дастрас ё ворид " -"кардани суроғаи нодуруст. Хатогӣ:<em>%2</em>. " -"<br>Суроғаро тафтиш кунед ё бо маъмури система пайваст шавед.</qt>" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " -"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" - -#: koeditorgeneral.cpp:104 -msgid "Owner:" -msgstr "Соҳиб:" - -#: koeditorgeneral.cpp:108 -msgid "Sets the Title of this event or to-do." -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:109 koeditorgeneraljournal.cpp:63 -msgid "T&itle:" -msgstr "Сар&лавҳа:" - -#: koeditorgeneral.cpp:127 -msgid "Sets where the event or to-do will take place." -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:128 -msgid "&Location:" -msgstr "&Ҷойгиршавӣ:" - -#: koeditorgeneral.cpp:144 -msgid "" -"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." -msgstr "" +msgid "To-&dos" +msgstr "&Масъалаҳо" -#: koeditorgeneral.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "Категорияҳо" +#: searchdialog.cpp:74 +msgid "&Journal entries" +msgstr "Сабтҳои &журнал" -#: koeditorgeneral.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "&Select..." -msgstr "Интихоби адрес..." +#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 +msgid "Date Range" +msgstr "Давр" -#: koeditorgeneral.cpp:164 -msgid "Acc&ess:" -msgstr "Даст&рас:" +#: searchdialog.cpp:87 +msgid "Fr&om:" +msgstr "А&з:" -#: koeditorgeneral.cpp:165 -msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " -"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " -"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " -"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." -msgstr "" +#: searchdialog.cpp:91 +msgid "&To:" +msgstr "&то:" -#: koeditorgeneral.cpp:186 -msgid "" -"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " -"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." -msgstr "" +#: searchdialog.cpp:95 +msgid "E&vents have to be completely included" +msgstr "Фаъол сохтани &пурраи воқеъот" -#: koeditorgeneral.cpp:210 +#: searchdialog.cpp:98 #, fuzzy -msgid "No reminders configured" -msgstr "Ба ёд &овардани:" - -#: koeditorgeneral.cpp:216 -msgid "&Reminder:" -msgstr "Ба ёд &овардани:" - -#: koeditorgeneral.cpp:218 -msgid "Activates a reminder for this event or to-do." -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:220 -msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered." -msgstr "" +msgid "Include to-dos &without due date" +msgstr "Фаъол сохтани &масъала бе мӯҳлат" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 60 -#: koeditorgeneral.cpp:228 korgac/alarmdialog.cpp:120 rc.cpp:172 rc.cpp:1886 -#, no-c-format -msgid "minute(s)" -msgstr "дақиқа(ҳо)" +#: searchdialog.cpp:102 +msgid "Search In" +msgstr "Кофтан дар" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 65 -#: koeditorgeneral.cpp:229 korgac/alarmdialog.cpp:121 rc.cpp:175 rc.cpp:1889 -#, no-c-format -msgid "hour(s)" -msgstr "соат(ҳо)" +#: searchdialog.cpp:105 +msgid "Su&mmaries" +msgstr "&Номҳо" -#: koeditorgeneral.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Интихоботҳои иловагӣ" +#: searchdialog.cpp:107 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "&Тасвиротҳо" -#: koeditorgeneral.cpp:322 koeditorgeneral.cpp:399 -msgid "Owner: " -msgstr "Соҳиб: " +#: searchdialog.cpp:108 +msgid "Cate&gories" +msgstr "&Дараҷаҳо" -#: koeditorgeneral.cpp:357 -#, c-format +#: searchdialog.cpp:149 msgid "" -"_n: 1 advanced reminder configured\n" -"%n advanced reminders configured" -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:384 -msgid "1 advanced reminder configured" +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." msgstr "" +"Сатри нодурусти ҷустуҷӯ.Ин аломатро'*' ва'*''?' истифода бурда шарти ҷустуҷӯро " +"нишон диҳед." -#: koeditorgeneral.cpp:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "Calendar: %1" -msgstr "Тақвим" +#: searchdialog.cpp:162 +msgid "No events were found matching your search expression." +msgstr "Воқеъот ёфта нашуданд." -#: koeditorgeneral.cpp:496 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One attendee\n" -"%n attendees" -msgstr "" -"%n дақиқа\n" -"%n дақиқаҳо" +#: konewstuff.cpp:48 +msgid "Could not load calendar." +msgstr "Бор кардани тақвим натавонист." -#: koeditorgeneralevent.cpp:102 koeditorgeneraltodo.cpp:102 -msgid "Date && Time" -msgstr "Сана && Вақт" +#: konewstuff.cpp:63 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "Воқеаҳои кучондашуда бо тақвими шумо пайваст карда мешаванд." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:107 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:114 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 msgid "Sets the start date for this to-do" msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:115 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 msgid "Sta&rt:" msgstr "&Сар кардан:" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:128 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 msgid "Sets the start time for this to-do." msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:132 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 msgid "Sets the due date for this to-do." msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:133 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 msgid "&Due:" msgstr "&Муддат:" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:148 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 msgid "Sets the due time for this to-do." msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:152 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 msgid "Ti&me associated" msgstr "Ва&қт маълум гардид" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:154 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 msgid "" "Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " "them." msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:172 -msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Completed:" +msgstr "Иҷро шудааст" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 +msgid "Toggle between 0% and 100% complete" +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 +#, c-format +msgid "" +"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " +"or 100%" +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 +msgid "Select the completed percentage" +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 +msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:178 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 #, no-c-format msgid "" "_: Percent complete\n" "%1 %" msgstr "%1 %" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:184 koeditorgeneraltodo.cpp:544 -msgid "co&mpleted" -msgstr "Иҷ&ро карда шуд" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: completed on\n" +"on" +msgstr "Иҷрошави дар %1" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:197 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 +msgid "&Priority:" +msgstr "&Бо тартиб:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Set the priority of the to-do" +msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 msgid "" "Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " "highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " @@ -1370,1019 +2751,1008 @@ msgid "" "appropriate scale." msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:203 -msgid "&Priority:" -msgstr "&Бо тартиб:" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:207 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 #, fuzzy msgid "unspecified" msgstr "Нишондод карда нашудааст" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:208 kotodoview.cpp:417 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 msgid "1 (highest)" msgstr "1 (хеле баланд)" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 kotodoview.cpp:418 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 msgid "2" msgstr "2" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:210 kotodoview.cpp:419 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 msgid "3" msgstr "3" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:211 kotodoview.cpp:420 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 msgid "4" msgstr "4" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:212 kotodoview.cpp:421 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 msgid "5 (medium)" msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:213 kotodoview.cpp:422 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 msgid "6" msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:214 kotodoview.cpp:423 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 msgid "7" msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 kotodoview.cpp:424 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 msgid "8" msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:216 kotodoview.cpp:425 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 #, fuzzy msgid "9 (lowest)" msgstr "5 (пастарин)" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:451 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 msgid "Please specify a valid due date." msgstr "Илтимос мӯҳлати муаянро нишондод кунед." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:456 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 msgid "Please specify a valid due time." msgstr "Илтимос вақти муаянро нишондод кунед." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:464 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 msgid "Please specify a valid start date." msgstr "Илтимос санаи саршавии муаянро нишондод кунед." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:469 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 msgid "Please specify a valid start time." msgstr "Илтимос вақти муаяни саршавиро нишондод кунед." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:486 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 msgid "The start date cannot be after the due date." msgstr "Санаи саршави баъд аз санаи тамомшави истода наметавонад." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:508 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 #, c-format msgid "Start: %1" msgstr "Сар кардан: %1" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:516 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 #, c-format msgid " Due: %1" msgstr " Муддат: %1" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "co&mpleted on" -msgstr "Иҷрошави дар %1" +#: exportwebdialog.cpp:73 +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "Содироти тақвимот ба саҳифаи веб" -#: kogroupware.cpp:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error message: %1" -msgstr "Хабарҳои воридшаванда: %1 " +#: exportwebdialog.cpp:131 +msgid "" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." +msgstr "" -#: kogroupware.cpp:172 -msgid "Error while processing an invitation or update." +#: exportwebdialog.cpp:132 +msgid "Setting Default Preferences" msgstr "" -#: kogroupware.cpp:271 -msgid "event" -msgstr "ҳодиса" +#: exportwebdialog.cpp:133 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" -#: kogroupware.cpp:272 -msgid "task" -msgstr "масъала" +#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 +#: kotodoeditor.cpp:100 +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" -#: kogroupware.cpp:273 -msgid "journal entry" -msgstr "Сабти журнал" +#: exportwebdialog.cpp:148 +msgid "View Type" +msgstr "Намуди намоиш" -#: kogroupware.cpp:275 -msgid "" -"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?" -msgstr "" -"%1 одамҳои дигарро дар бар дорад. Ба даъваткунандагон хатҳои электронӣ " -"фиристонанд?" +#: exportwebdialog.cpp:161 +msgid "Destination" +msgstr "Ҷои таъиншуда" -#: kogroupware.cpp:279 +#: exportwebdialog.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Group Scheduling Email" -msgstr "Хатҳо ба аъзоҳои гурӯҳ" +msgid "To-dos" +msgstr "&Масъалаҳо" -#: kogroupware.cpp:279 +#: exportwebdialog.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Send Email" -msgstr "Sendmail" +msgid "Events" +msgstr "Воқеъаҳо:" -#: kogroupware.cpp:289 -msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +#: datenavigatorcontainer.cpp:52 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " +"down the mouse button to select more than one day.</p>" +"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>" +"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " +"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>" msgstr "" -"Шумо мехоҳед ба ташкилкунандаи воқеа ҳолати аз нав карданро фиристонед?" -#: kogroupware.cpp:291 kogroupware.cpp:299 +#: journalentry.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Send Update" -msgstr "Интиҳо:" +msgid "[Add Journal Entry]" +msgstr "Муҳаррири журнал" -#: kogroupware.cpp:295 +#: journalentry.cpp:191 #, fuzzy -msgid "" -"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " -"update to the organizer of this event?" -msgstr "" -"Шумо мехоҳед ба ташкилкунандаи воқеа ҳолати аз нав карданро фиристонед?" - -#: kogroupware.cpp:302 -msgid "" -"You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar " -"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?" -msgstr "" -"Шумо ташкилкунандаи ин воқеа нестед. Тоза кардани воқеа ба масъалаи " -"синхронизатсия бо тақвими ташкилкунанда меоварад. Шумо дар ҳақиқат мехоҳед " -"воқеаро тоза кунед?" +msgid "Sets the Title of this journal entry." +msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" -#: kogroupware.cpp:307 -msgid "" -"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " -"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to edit it?" -msgstr "" -"Шумо ташкилкунандаи ин воқеа нестед. Дигаргун кардани воқеа ба масъалаи " -"снхронизатсия бо тақвими ташкилкунанда меоварад. Шумо дар ҳақиқат мехоҳед " -"воқеаро тоза кунед?" +#: journalentry.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Title: " +msgstr "&Сарлавҳа:" -#: kogroupware.cpp:323 -msgid "<No summary given>" -msgstr "<Бе ном>" +#: journalentry.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Ti&me: " +msgstr "Панели вақт" -#: kogroupware.cpp:342 mailscheduler.cpp:89 -#, c-format -msgid "Counter proposal: %1" +#: journalentry.cpp:208 +msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" msgstr "" -#: kogroupware.cpp:344 -msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" -msgstr "" +#: journalentry.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Sets the time associated with this journal entry" +msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" -#: publishdialog.cpp:43 -msgid "Select Addresses" -msgstr "Адресҳоро интихоб кунед" +#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" -#: publishdialog.cpp:101 -msgid "(EmptyName)" -msgstr "(Ном нест)" +#: journalentry.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" -#: kocorehelper.cpp:43 kodaymatrix.cpp:283 komonthview.cpp:913 -msgid "" -"_: delimiter for joining holiday names\n" -", " -msgstr "" +#: journalentry.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" -#: kolistview.cpp:205 korgac/alarmdialog.cpp:97 kotodoview.cpp:387 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1003 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1085 -msgid "Summary" -msgstr "Резюме" +#: journalentry.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Print this journal entry" +msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" -#: kolistview.cpp:206 korgac/alarmdialog.cpp:81 +#: journalentry.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Reminder" -msgstr "Ба ёд &овардани:" +msgid "Opens the print dialog for this journal entry" +msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" -#: kolistview.cpp:207 kotodoview.cpp:388 -msgid "Recurs" -msgstr "Такрор" +#: koeditoralarms.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Reminder Dialog" +msgstr "Ба ёд овардан" -#: kolistview.cpp:208 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1004 -msgid "Start Date" -msgstr "Таърихро сар кардан " +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 +#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "" -#: kolistview.cpp:210 -msgid "Start Time" -msgstr "Вақти сар кардан" +#: koeditoralarms.cpp:122 +msgid "Audio" +msgstr "" -#: kolistview.cpp:212 -msgid "End Date" -msgstr "Таърихи охирин" +#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the start" +msgstr "" -#: kolistview.cpp:214 -msgid "End Time" -msgstr "Вақти анҷом" +#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the start" +msgstr "" -#: eventarchiver.cpp:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "There are no items before %1" -msgstr "Ҳодисаҳо нест то %1" +#: koeditoralarms.cpp:148 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 before the to-do is due" +msgstr "" -#: eventarchiver.cpp:131 -#, fuzzy +#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 msgid "" -"Delete all items before %1 without saving?\n" -"The following items will be deleted:" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the end" msgstr "" -"Хамаи ҳодисаҳоро пеш аз %1 нест кунед бе нигоҳдори?\n" -"Ҳодисаҳои аз пеш меомада нест карда мешаванд:" -#: eventarchiver.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Delete Old Items" -msgstr "Нобуд кардани ҳодисаҳои кӯҳнашуда" +#: koeditoralarms.cpp:157 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "" -#: eventarchiver.cpp:202 -#, c-format -msgid "Cannot write archive file %1." -msgstr "Нигоҳ доштани файли архив натавонист %1." +#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the end" +msgstr "" -#: eventarchiver.cpp:211 -msgid "Cannot write archive to final destination." +#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" msgstr "" -"Нигоҳ доштани файли архив дар каталоги нишондода муяссар карда намешавад." +"%n Рӯз\n" +"%n Рӯзҳо" -#: kotodoview.cpp:218 +#: koeditoralarms.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." -msgstr "Наметавонам масъала ё зермасъаларо ба худ гузаронам" +msgid "Advanced Reminders" +msgstr "Ба ёд овардан" -#: kotodoview.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Drop To-do" -msgstr "Гузаронидани масъала" +#: koeditoralarms.cpp:204 +msgid "" +"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" +"&Add" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:231 +#: koeditoralarms.cpp:460 #, fuzzy -msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." -msgstr "Хатогӣ дар танзими истисно ба тақвим. Дигаргуниҳо нашуданд." +msgid "before the to-do starts" +msgstr "Бо марказ дар саршави" -#: kotodoview.cpp:279 +#: koeditoralarms.cpp:461 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." -msgstr "Хатогӣ дар танзими истисно ба тақвим. Дигаргуниҳо нашуданд." +msgid "after the to-do starts" +msgstr "Бо марказ дар саршави" -#: kotodoview.cpp:369 +#: koeditoralarms.cpp:462 #, fuzzy -msgid "To-dos:" -msgstr "Масъала:" +msgid "before the to-do is due" +msgstr "Бо марказ дар саршави" -#: kotodoview.cpp:373 +#: koeditoralarms.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "Барои афзудани масъалаи нав пахш кунед" - -#: kotodoview.cpp:389 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1006 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1077 -msgid "Priority" -msgstr "Пешгузорӣ" - -#: kotodoview.cpp:391 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1092 -msgid "Complete" -msgstr "Иҷро шудааст" - -#: kotodoview.cpp:393 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "Гузаштани сана/вақт" +msgid "after the to-do is due" +msgstr "Бо марказ дар саршави" -#: kotodoview.cpp:397 -msgid "Sort Id" -msgstr "Ба хелҳо ҷудо кардан" +#: koeditoralarms.cpp:466 +msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:416 +#: koeditoralarms.cpp:469 msgid "" -"_: Unspecified priority\n" -"unspecified" +"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " +"after the start or due time." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:452 kotodoview.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "New &To-do..." -msgstr "Масъалаи &нав" - -#: actionmanager.cpp:456 kotodoview.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "Зермасъалаи &нав..." +#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 +msgid "" +"_: delimiter for joining holiday names\n" +", " +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:467 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 #, fuzzy -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "&Зермасъаларо мустаъқил кардан" +msgid "Start date: " +msgstr "Ибтидо:" -#: kotodoview.cpp:469 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "Зермасъаларо мустаъқил кардан" +msgid "No start date" +msgstr "Ибтидо:" -#: kotodoview.cpp:472 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 #, fuzzy -msgid "&Copy To" -msgstr "Нусха бардоштан" +msgid "End date: " +msgstr "Интиҳо:" -#: kotodoview.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "&Move To" -msgstr "Гузаронидан" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour \n" +"%n hours " +msgstr "" +"%n соат\n" +"%n соатҳо" -#: kotodoview.cpp:475 -#, fuzzy +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed" -msgstr "Ҳузфи масъалаҳои иҷрокардашуда" +"_n: 1 minute \n" +"%n minutes " +msgstr "" +"%n дақиқа\n" +"%n дақиқаҳо" -#: kotodoview.cpp:484 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 #, fuzzy -msgid "&New To-do..." -msgstr "Масъалаи нав..." +msgid "No end date" +msgstr "&Таърихи охирин нест" -#: kotodoview.cpp:486 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 #, fuzzy -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"&Purge Completed" -msgstr "Ҳузфи масъалаҳои иҷрокардашуда" +msgid "Due date: " +msgstr "Мурур шуда истодааст" -#: koagendaview.cpp:290 koagendaview.cpp:771 multiagendaview.cpp:58 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 #, fuzzy -msgid "All Day" -msgstr "Рӯз" +msgid "No due date" +msgstr "Мурур шуда истодааст" -#: koagendaview.cpp:588 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 msgid "" -"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"_: except for listed dates\n" +" except" +msgstr "" -#: koagendaview.cpp:1402 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "Хатогӣ дар танзими истисно ба тақвим. Дигаргуниҳо нашуданд." +msgid "Repeats: " +msgstr "&Бозсози кардан" -#: kowhatsnextview.cpp:100 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 #, fuzzy -msgid "What's Next?" -msgstr "&Баъд аз он чӣ?" +msgid "No reminders" +msgstr "Ба ёд &овардани:" -#: kowhatsnextview.cpp:107 -#, fuzzy +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: Date from - to\n" -"%1 - %2" +"_n: Reminder: \n" +"%n reminders: " msgstr "" -"%1 - %2\n" -"Ҳафта %3" +"%n дақиқа\n" +"%n дақиқаҳо" -#: kowhatsnextview.cpp:123 -msgid "Events:" -msgstr "Воқеъаҳо:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 +msgid "" +"_: Spacer for the joined list of categories\n" +", " +msgstr "" -#: kowhatsnextview.cpp:159 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 #, fuzzy -msgid "To-do:" -msgstr "Масъала:" +msgid "Organizer: " +msgstr "Органайзер: %1" -#: kowhatsnextview.cpp:198 kowhatsnextview.cpp:219 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "Воқеъаҳо ва масъалаҳое, ки тасдиқоти зеринро мунтазиранд:" +msgid "Location: " +msgstr "&Ҷойгиршавӣ:" -#: kowhatsnextview.cpp:282 plugins/printing/year/yearprint.cpp:174 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 #, fuzzy -msgid "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" +msgid "Description:" +msgstr "Тасвир:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 +msgid "Notes:" msgstr "" -"%1 - %2\n" -"Ҳафта %3" -#: kowhatsnextview.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date, from - to\n" -"%1, %2 - %3" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 +msgid "No Subitems" msgstr "" -"%1 - %2\n" -"Ҳафта %3" -#: kowhatsnextview.cpp:315 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 #, fuzzy -msgid " (Due: %1)" -msgstr " Муддат: %1" - -#: kocounterdialog.cpp:36 -msgid "Counter-Event Viewer" -msgstr "Нигоҳи воқеаҳои пешниҳодшуда" - -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:213 -msgid "Decline" -msgstr "Нахостан" - -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:209 -msgid "Accept" -msgstr "Қабул кардан" - -#: koprefs.cpp:87 msgid "" -"_: Default export file\n" -"calendar.html" -msgstr "calendar.html" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Appointment" -msgstr "Мулоқот" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Business" -msgstr "Корӣ" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Meeting" -msgstr "Вохӯрӣ" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Phone Call" -msgstr "Занг" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Education" -msgstr "Маориф" +"_n: 1 Subitem:\n" +"%1 Subitems:" +msgstr "" +"%n дақиқа\n" +"%n дақиқаҳо" -#: koprefs.cpp:165 printing/calprintpluginbase.cpp:279 -msgid "Holiday" -msgstr "Рӯзи истироҳат" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +msgid "" +"_: no status\n" +"none" +msgstr "" -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Vacation" -msgstr "Таътил" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 +msgid "" +"_: unknown status\n" +"unknown" +msgstr "" -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Сабаби дигар" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Date: %1\n" +msgstr "Ибтидо:" -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Personal" -msgstr "Шахсӣ" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Time: %1\n" +msgstr "&Вақти ибтидо:" -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Travel" -msgstr "Саёҳат" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"Due Date: %1\n" +msgstr "Мурур шуда истодааст" -#: koprefs.cpp:167 -msgid "Birthday" -msgstr "Рӯзи таваллуд" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 +msgid "" +"_: subitem due time\n" +"Due Time: %1\n" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:262 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 msgid "" -"<p><em>No Item Selected</em></p>" -"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>" +"_n: subitem counter\n" +"%1: " msgstr "" -#: calendarview.cpp:268 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " -"main view here." +"_: subitem Status: statusString\n" +"Status: %1\n" msgstr "" -#: calendarview.cpp:421 -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "Тақвимро пурбор карда нашуда истодааст %1'." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 +msgid "" +"_: subitem Priority: N\n" +"Priority: %1\n" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:644 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 msgid "" -"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " -"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " -"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" +"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" +"Secrecy: %1\n" msgstr "" -#: calendarview.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "вақти номуайян" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 +msgid "Subitems:" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:649 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Keep Times" -msgstr "вақти номуайян" +msgid "No Attachments" +msgstr "Замимаҳо" -#: calendarview.cpp:650 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 #, fuzzy -msgid "Move Times" -msgstr "вақти номуайян" +msgid "" +"_n: 1 Attachment:\n" +"%1 Attachments:" +msgstr "" +"%n дақиқа\n" +"%n дақиқаҳо" -#: calendarview.cpp:718 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 +msgid "" +"_: Spacer for list of attachments\n" +" " +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 #, fuzzy -msgid "To-do completed: %1 (%2)" -msgstr "Иҷрошави дар %1" +msgid "No Attendees" +msgstr "Даъв&ат карда шудаҳо" -#: calendarview.cpp:729 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 #, fuzzy, c-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "Маҷалла барои %1" +msgid "" +"_n: 1 Attendee:\n" +"%n Attendees:" +msgstr "" +"%n дақиқа\n" +"%n дақиқаҳо" -#: calendarview.cpp:782 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " -"and not appear in the view." +"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n" +"%1 (%2): %3" msgstr "" -#: calendarview.cpp:785 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 #, fuzzy -msgid "Filter Applied" -msgstr "Филтр фаъол карда шудааст" +msgid "Attendees:" +msgstr "Даъв&ат карда шудаҳо" -#: calendarview.cpp:840 -#, fuzzy -msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." -msgstr "Ин чизи сабт карда шуда тамоман нест карда мешавад." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status: %1" +msgstr "Сар кардан: %1" -#: calendarview.cpp:841 calendarview.cpp:1979 calendarview.cpp:2041 -#: calendarview.cpp:2049 koeditorattachments.cpp:379 koeventeditor.cpp:382 -#: kojournaleditor.cpp:201 kotodoeditor.cpp:328 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "Тасдиқи KOrganizer" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "Сар кардан: %1" -#: calendarview.cpp:1164 -msgid "" -"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 +msgid "Show as: Busy" msgstr "" -#: calendarview.cpp:1187 -#, fuzzy -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "Зермасъаларо мустаъқил кардан" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 +msgid "Show as: Free" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1254 -#, fuzzy -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 +msgid "This task is overdue!" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1264 -#, fuzzy -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 +msgid "Settings: " +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1265 calendarview.cpp:1292 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 #, fuzzy -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "Хатои сабт кардан." +msgid "Categories: " +msgstr "Категорияҳо" -#: calendarview.cpp:1282 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 #, fuzzy -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда" +msgid "Today's Events" +msgstr "Воқеъотро ёфтан" -#: calendarview.cpp:1291 -#, fuzzy -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 +msgid "" +"_: summary, location\n" +"%1, %2" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1309 calendarview.cpp:1380 calendarview.cpp:1441 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 #, fuzzy -msgid "No item selected." -msgstr "Ягон провайдер интихоб нашудааст." - -#: calendarview.cpp:1330 calendarview.cpp:1393 -msgid "The item information was successfully sent." +msgid "" +"_: date from-to\n" +"%1 - %2" msgstr "" +"%1 - %2\n" +"Ҳафта %3" -#: calendarview.cpp:1331 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 #, fuzzy -msgid "Publishing" -msgstr "Чоп кардан" +msgid "" +"_: date from-\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 - %2\n" +"Ҳафта %3" -#: calendarview.cpp:1333 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 #, fuzzy -msgid "Unable to publish the item '%1'" -msgstr "Кофтани қолиб натавонист '%1'." +msgid "" +"_: date from - to (week number)\n" +"%1 - %2 (Week %3)" +msgstr "" +"%1 - %2\n" +"Ҳафта %3" -#: calendarview.cpp:1394 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 #, fuzzy -msgid "Forwarding" -msgstr " &Ба пеш" +msgid "" +"_: date from -\n" +"to (week number)\n" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" +msgstr "" +"%1 - %2\n" +"Ҳафта %3" -#: calendarview.cpp:1396 -#, fuzzy -msgid "Unable to forward the item '%1'" -msgstr "Кофтани қолиб натавонист '%1'." +#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 +msgid "" +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: calendarview.cpp:1419 -#, fuzzy -msgid "The free/busy information was successfully sent." -msgstr "Худкорона чоп кардани иттилоот &оиди вақти шурӯъӣ" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 +msgid "Start Date" +msgstr "Таърихро сар кардан " -#: calendarview.cpp:1420 calendarview.cpp:1463 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 #, fuzzy -msgid "Sending Free/Busy" -msgstr "&Озод/Банд" +msgid "Due Date" +msgstr "Мурур шуда истодааст" -#: calendarview.cpp:1422 -#, fuzzy -msgid "Unable to publish the free/busy data." -msgstr "" -"Номи истифодабаранда, ки иттилоот оиди вақти машғулӣ ва вақти холиро нашр " -"мекунад" +#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 +msgid "Priority" +msgstr "Пешгузорӣ" -#: calendarview.cpp:1447 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 #, fuzzy -msgid "The item has no attendees." -msgstr "Воқеа ягон муштарӣ надорад." +msgid "Percent Complete" +msgstr "%1 %" -#: calendarview.cpp:1459 -msgid "" -"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" -"Method: %2" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 +msgid "Ascending" msgstr "" -#: calendarview.cpp:1468 -msgid "" -"_: Groupware message sending failed. %2 is " -"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" -"Unable to send the item '%1'.\n" -"Method: %2" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 +msgid "Descending" msgstr "" -#: calendarview.cpp:1541 -msgid "*.ics|ICalendars" -msgstr "*.ics|IТақвимҳо" - -#: calendarview.cpp:1554 -msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." -msgstr "Даромадҳои маҷалла ба файли vТақвим содирот карда намешавад." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 +msgid "To-do list" +msgstr "Рӯйхати масъалҳо" -#: calendarview.cpp:1555 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "Пешаки огоҳ кардани гум шудани маълумотҳо" +#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 +msgid "Complete" +msgstr "Иҷро шудааст" -#: actionmanager.cpp:992 calendarview.cpp:1555 -msgid "Proceed" -msgstr "Идома кардан" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 +msgid "Due" +msgstr "Муддат" -#: calendarview.cpp:1560 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "*.vcs|vТақвимҳо" +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1583 -msgid "&Previous Day" -msgstr "&Рӯзи пешина" +#: printing/calprinter.cpp:134 +msgid "Printing error" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1584 -msgid "&Next Day" -msgstr "&Рӯзи оянда" +#: printing/calprinter.cpp:155 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Чоп кардани тақвим" -#: calendarview.cpp:1586 -msgid "&Previous Week" -msgstr "&Ҳафтаи пешина" +#: printing/calprinter.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Print Style" +msgstr "Рӯйхати воқеъот" -#: calendarview.cpp:1587 -msgid "&Next Week" -msgstr "&Ҳафтаи оянда" +#: printing/calprinter.cpp:193 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "Ҷойгирша&вии саҳифа:" -#: calendarview.cpp:1683 calendarview.cpp:1716 +#: printing/calprinter.cpp:198 #, fuzzy -msgid "No filter" -msgstr "Истифодаи Намоиши филтр" +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "Истифодаи танзимотҳои услуб бо пешфарз" -#: calendarview.cpp:1974 -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" +#: printing/calprinter.cpp:199 +msgid "Use Printer Default" msgstr "" -#: calendarview.cpp:1980 -#, fuzzy -msgid "Delete Only This" -msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" +#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 +msgid "&Preview" +msgstr "&Пешнамоиш" -#: calendarview.cpp:1983 -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "" +#: printing/cellitem.cpp:36 +msgid "<undefined>" +msgstr "<undefined>" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "Ин намуди чоп ягон параметри танзим надорад." -#: calendarview.cpp:2007 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 +#, c-format msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " -"to a read-only calendar resource." +"_: print date: formatted-datetime\n" +"printed: %1" msgstr "" -#: calendarview.cpp:2011 -msgid "Removing not possible" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary\n" +"%1-%2 %3" msgstr "" -#: calendarview.cpp:2038 -#, fuzzy +#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " -"delete it and all its recurrences?" +"_: starttime - endtime summary, location\n" +"%1-%2 %3, %4" msgstr "" -"Ин воқеа баъд аз чанд вақт бармегардад. Шумо дар ҳақиқат мехоҳед ин воқеа ва " -"такрорҳои ӯро тоза кунед?" -#: calendarview.cpp:2044 -#, fuzzy +#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " -"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" -msgstr "" -"Ин воқеа баъд аз чанд вақт бармегардад. Шумо мехоҳед такрорҳои ӯро тоза кунед,ё " -"фақат ҷараёни як дар %1?" +"_: weekday month date\n" +"%1 %2 %3" +msgstr "%1 %2 %3" -#: calendarview.cpp:2049 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 #, fuzzy -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "Нобуд кардани равон" +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr " Муддат: %1" -#: calendarview.cpp:2050 -#, fuzzy -msgid "Delete &Future" -msgstr "Нобуд кардани равон" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "To-do: %1" +msgstr "Масъала: %1" -#: calendarview.cpp:2051 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 #, fuzzy -msgid "Delete &All" -msgstr "Нест кардани %1" +msgid "%1%" +msgstr "%1 - %2" -#: calendarview.cpp:2133 -#, fuzzy -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "Ҳамаи масъалаҳои ба анҷом расидаро нест кардан?" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 +msgid "" +"_: Description - date\n" +"%1 - %2" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2133 -#, fuzzy -msgid "Purge To-dos" -msgstr "Масъалаҳоро тоза кардан" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 +#, fuzzy, c-format +msgid "Person: %1" +msgstr "Такрор: %1" -#: calendarview.cpp:2133 -msgid "Purge" -msgstr "Тоза кардан" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1" +msgstr "- %1" -#: calendarview.cpp:2137 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "Тоза кардани масъалаҳо ба итмом расид" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 +msgid "" +"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" +"%1 %2 - %3" +msgstr "%1 %2 - %3" -#: calendarview.cpp:2152 -#, fuzzy -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "Тоза кардани масъала, ки машқи нотамом дорад, муяссар карда намешавад." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 +msgid "" +"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" +"%1 %2 - %3 %4" +msgstr "%1 %2 - %3 %4" -#: calendarview.cpp:2153 +#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 #, fuzzy -msgid "Delete To-do" -msgstr "Нобуд кардани масъала" +msgid "Print &incidence" +msgstr "Чопи ҳафта" -#: calendarview.cpp:2168 +#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 #, fuzzy -msgid "Unable to edit item: it is locked by another process." -msgstr "" -"Дигар кардани сабт муяссар карда намешавад. Вай бо протсеси дигар банд шудааст." - -#: calendarview.cpp:2201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "Қодир ба эҷодкунии файл барои пурборкуни нестам" +msgid "Prints an incidence on one page" +msgstr "Чопи тамоми воқеъоти як ҳафта дар як саҳифа" -#: calendarview.cpp:2202 +#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 #, fuzzy -msgid "Copying Failed" -msgstr "Хатогӣ дар вақти пур кардан" +msgid "Print da&y" +msgstr "Чопи рӯз" -#: calendarview.cpp:2243 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "Нигоҳ доштани ҳодиса натавонист." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "Чопи тамоми воқеъоти якрӯза дар як саҳифа" -#: calendarview.cpp:2244 +#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 #, fuzzy -msgid "Moving Failed" -msgstr "Хатогӣ дар вақти пур кардан" - -#: komailclient.cpp:188 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "KMail сар дода нашудааст." - -#: kdatenavigator.cpp:187 -msgid "" -"_: start/end week number of line in date picker\n" -"%1/%2" -msgstr "" +msgid "Print &week" +msgstr "Чопи ҳафта" -#: navigatorbar.cpp:71 -msgid "Previous year" -msgstr "Соли қаблӣ" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "Чопи тамоми воқеъоти як ҳафта дар як саҳифа" -#: navigatorbar.cpp:77 -msgid "Previous month" -msgstr "Моҳи қаблӣ" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 +#, fuzzy +msgid "Print mont&h" +msgstr "Чопи моҳ" -#: navigatorbar.cpp:84 -msgid "Next month" -msgstr "Моҳи оянда" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "Чопи тамоми воқеъоти як моҳ дар як саҳифа" -#: navigatorbar.cpp:90 -msgid "Next year" -msgstr "Соли оянда" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 +#, fuzzy +msgid "Print to-&dos" +msgstr "Чопи масъала" -#: navigatorbar.cpp:97 -msgid "Select a month" -msgstr "Як моҳе интихоб кунед" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 +#, fuzzy +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +msgstr "Чопи тамоми масълаҳо дар намуди рӯйхати иерархӣ" -#: komonthview.cpp:883 navigatorbar.cpp:161 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:917 +#: komonthview.cpp:427 msgid "" -"_: monthname year\n" +"_: 'Month day' for month view cells\n" "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: datenavigatorcontainer.cpp:51 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " -"down the mouse button to select more than one day.</p>" -"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>" -"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " -"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>" msgstr "" -#: journalentry.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "[Add Journal Entry]" -msgstr "Муҳаррири журнал" - -#: journalentry.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Sets the Title of this journal entry." -msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" - -#: journalentry.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "&Title: " -msgstr "&Сарлавҳа:" +#: filtereditdialog.cpp:51 +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "Муҳаррири филтрҳои тақвим" -#: journalentry.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Ti&me: " -msgstr "Панели вақт" +#: filtereditdialog.cpp:99 +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "" -#: journalentry.cpp:208 -msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" +#: filtereditdialog.cpp:100 +msgid "Press this button to remove the currently active filter." msgstr "" -#: journalentry.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Sets the time associated with this journal entry" -msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" +#: filtereditdialog.cpp:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Filter %1" +msgstr "Пинҳон кардани филтр" -#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Delete this journal entry" -msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" +#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 +msgid "This item will be permanently deleted." +msgstr "Ин чизи сабт карда шуда тамоман нест карда мешавад." -#: journalentry.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" +#: filtereditdialog.cpp:201 +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "Нобудкардани Тасдиқ" -#: journalentry.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" +#: timezone.cpp:39 +msgid "KOrganizer Timezone Test" +msgstr "Озмоиши минтақаи соат" -#: journalentry.cpp:234 +#: tips.cpp:3 #, fuzzy -msgid "Print this journal entry" -msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" +msgid "" +"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " +"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...ки шумо метавонед тақвимоти худро бо тақвимоти Palm Pilot бо истифодаи<a " +"href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a> " +"синхронизатсия кунед?\n" -#: journalentry.cpp:235 +#: tips.cpp:9 #, fuzzy -msgid "Opens the print dialog for this journal entry" -msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" +msgid "" +"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " +"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>" +", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...ки шумо метавонед вақти ҷориро дар тақвимот бинед? Намоиши вақти ҷориро " +"дар замимоти <b>Навъҳо</b>диалоги танзимоти органайзер фаъол созед.\n" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 -#: korgac/korgacmain.cpp:66 +#: tips.cpp:15 #, fuzzy -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "Демони соати зангдори органайзери TDE (korgac)" - -#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 -msgid "Maintainer" -msgstr "Мушоият" +msgid "" +"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>" +"Microsoft® Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> " +"from the KOrganizer sidebar.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...ки KOrganizer корро бо Microsoft Exchange дасгирӣ мекунад? Модули <b>" +"Дастрасӣ баMicrosoft®Exchange 2000</b>-ро дар диалоги <b>Модулҳо...</b> " +"менюи <b>Танзимотҳо</b> фаъол созед.\n" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 +#: tips.cpp:21 #, fuzzy -msgid "Suspend All" -msgstr "Таваққуф" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:68 -msgid "Dismiss All" +msgid "" +"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " +"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or " +"select <b>Settings</b>,\n" +"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " +"tab.\n" +"</p>\n" msgstr "" +"<p>...ки шумо метавонед аз кадом рӯз сар шудани ҳафтаи нав, аз душанбе ё " +"якшанбе бо истифодаи Маркази идоракунии TDE нишон диҳед? KOrganizer ин " +"параметрҳоро истифода мебарад. Танзимотҳо дар менюи \"Имкониятҳои махсус\"->" +"\"Мамлакат /вилоят ва забон\", замимаи \"Вақт ва сана\"ҷойгир шудааст.\n" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 +#: tips.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Reminders Enabled" -msgstr "Ба ёд овардан" +msgid "" +"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " +"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...ки шумо метавонед масъаларо бо клик кардани тугмаи рости муш ба хусусияти " +"лозимӣ, зуд таъғир диҳед? Ҳамин хел метавонед приоритетро бо интихоб намудани " +"дараҷа ё сана таъғир диҳед.\n" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 +#: tips.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Start Reminder Daemon at Login" -msgstr "Фаъол сохтани хотиррасониҳо ҳангоми қайд дар система" +msgid "" +"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with " +"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...ки шумо метавонед тақвимоти худро дар сатри дастурӣ аз барномаи " +"konsolekalendar аз назар гузаронед ва таъғир диҳед? Барои аз назар гузаронидани " +"интихоботи сатри дастурӣ, <b>konsolekalendar --help</b>-ро, оғоз кунед.\n" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:113 -#, c-format +#: tips.cpp:40 msgid "" -"_n: There is 1 active reminder.\n" -"There are %n active reminders." +"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is " +"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the " +"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n" +"</p>\n" msgstr "" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:180 +#: tips.cpp:46 #, fuzzy msgid "" -"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " -"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" +"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " +"dialog to save the calendar to a URL like " +"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and " +"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " +"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " +"applications are working on the same file, at the same time.\n" +"</p>\n" msgstr "" -"Соати зангдори органайзери TDE-ро мавриди қайд оғоз кунам?\" Эзоҳот: шумо " -"наметавонед хотиррасониро қабул кунед, то инки демон оғоз нашудааст." +"<p>...ки метавон тақвимоти худро дар сервери FTP нигоҳ дошт? Дар диалоги " +"стандартии нигоҳ доштани файли тақвимот адреси серверро ворид кунед (мисол, </b>" +"ftp://username@ftpserver/filename)</b>Шумо метавонед дар оянда тақвимотро фаъол " +"созед, кушоед, онро нигоҳ доред, чуноне, ки он файли локалии шумо мебошад. Аммо " +"дар хотир доред, ки танҳо як барномаи KOrganizer метавонад дар як вақт бо ин " +"файл кор кунад.\n" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:182 +#: tips.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "Хоитма додани кори демони соати зангдори органайзери TDE" +msgid "" +"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " +"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> " +"from the context menu?\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...ки метавонед рӯйхати масъалаи бисёрдараҷаро бо пахши тугмаи рости муш дар " +"ягон масъала ва бо интихоб дар менюи матнии зоҳиршаванда, пункти<b> " +"Зермасъалаи нав</b>-ро эҷод кунед?\n" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183 +#: tips.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "&Сар кардан:" +msgid "" +"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " +"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>" +"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>" +"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...ки барои ҳар як дараҷа метавонад ранг муқаррар шавад? Воқеъотҳое, ки ба " +"дараҷаҳои муайян таалуқ доранд ба ранги худ намоиш дода мешаванд. Шумо " +"метавонед ранги дараҷаро дар замимоти <b>Ранг</b>-и диалоги танзимоти " +"Органайзери TDE интихоб кунед.\n" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183 +#: tips.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Do Not Start" -msgstr "Бо марказ дар саршави" - -#: korgac/testalarmdlg.cpp:37 -msgid "TestKabc" -msgstr "TestKabc" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:82 -msgid "Dismiss all" +msgid "" +"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " +"calendar file to make Konqueror open it.\n" +"</p>\n" msgstr "" +"<p>...ки метавонед тақвимотро дар Konqueror аз назар гузаронед ва таъғир диҳед? " +"Дар рӯи файли тақвимот барои онки Konqueror онро боз кунад, зер кунед.\n" -#: koeditorgeneralevent.cpp:158 korgac/alarmdialog.cpp:82 -msgid "Edit..." -msgstr "Муҳаррир..." - -#: korgac/alarmdialog.cpp:82 -msgid "Suspend" -msgstr "Таваққуф" +#: tips.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " +"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>" +"Edit To-do</b> dialog.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...ки ба воқеъот метавон замимоте илова кард? Барои иҷро намудани ин, " +"истинотро ба файли дар замимоти <b>Замима</b> дар диалоги таъғироти воқеъот " +"илова кунед.\n" -#: korgac/alarmdialog.cpp:86 -msgid "Dismiss" +#: tips.cpp:76 +msgid "" +"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>" +"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>" +"Export calendar as web page</b> dialog.\n" +"</p>\n" msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:92 +#: tips.cpp:82 #, fuzzy -msgid "The following events triggered reminders:" -msgstr "Дар воқеъотҳои навбатӣ бахотиррасони танзим карда шудааст:" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:98 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1100 -msgid "Due" -msgstr "Муддат" +msgid "" +"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> " +"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n" +msgstr "" +"<p>...ки шумо метавонед тамоми масъалаҳои иҷрошударо бо як амал ҳузф кунед? " +"Пункти менюи <b>Файл</b> -><b>Масъалаҳои иҷрошударо ҳузф кардан</b>" +"-ро интихоб кунед.\n" -#: korgac/alarmdialog.cpp:114 +#: tips.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Suspend &duration:" -msgstr "Таваққуф ба:" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:123 -msgid "week(s)" -msgstr "ҳафта(ҳо)" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:251 -msgid "Could not start KOrganizer." -msgstr "Наметавонам KOrganizer-ро оғоз кунам." - -#: korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 kotimelineview.cpp:123 -#: resourceview.cpp:227 resourceview.cpp:278 -msgid "Calendar" -msgstr "Тақвим" - -#: korganizer.cpp:298 -msgid "New Calendar" -msgstr "Тақвими нав" - -#: korganizer.cpp:302 -msgid "read-only" -msgstr "фақат барои хониш" +msgid "" +"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " +"is selected?\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...ки шумо метавонед зермасъалаи навро, бо гузориши масъалаи нусхакардашуда " +"дар дигар масъалаи интихобшуда эҷод кунед?\n" #: freebusyurldialog.cpp:40 msgid "Edit Free/Busy Location" @@ -2392,70 +3762,70 @@ msgstr "Суроғаи ворид кардани ахборот дар бора msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" msgstr "Суроғаи ворид кардани ахборот дар бораи пуркор будани вақт %1 <%2>:" -#: koattendeeeditor.cpp:63 +#: koattendeeeditor.cpp:73 msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " "configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered from " -"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " +"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " "from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:75 koattendeeeditor.cpp:283 +#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 msgid "Identity as organizer:" msgstr "Интихоби ташкилкунанда" -#: koattendeeeditor.cpp:89 +#: koattendeeeditor.cpp:99 msgid "" "Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " "attendee if there are no attendeesin the list." msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:94 +#: koattendeeeditor.cpp:104 msgid "Na&me:" msgstr "Но&м:" -#: koattendeeeditor.cpp:99 +#: koattendeeeditor.cpp:109 msgid "Click to add a new attendee" msgstr "Пахш кардан барои дохил кардани даъваткунандаи нав" -#: koattendeeeditor.cpp:106 +#: koattendeeeditor.cpp:117 msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:110 +#: koattendeeeditor.cpp:121 msgid "Ro&le:" msgstr "Вази&фа:" -#: koattendeeeditor.cpp:124 +#: koattendeeeditor.cpp:135 msgid "" "Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:128 +#: koattendeeeditor.cpp:139 msgid "Stat&us:" msgstr "Ҳо&лат:" -#: koattendeeeditor.cpp:151 +#: koattendeeeditor.cpp:162 msgid "" "Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " "request a response concerning attendance." msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:154 +#: koattendeeeditor.cpp:165 msgid "Re&quest response" msgstr "Талаби &ҷавоб" #. i18n: file filteredit_base.ui line 29 -#: koattendeeeditor.cpp:161 rc.cpp:99 rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:1481 -#: rc.cpp:1871 rc.cpp:2075 +#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848 +#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "&Афзудан" -#: koattendeeeditor.cpp:163 +#: koattendeeeditor.cpp:174 msgid "" "Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " "to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " @@ -2463,614 +3833,986 @@ msgid "" "your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:175 +#: koattendeeeditor.cpp:186 msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:179 +#: koattendeeeditor.cpp:190 msgid "Select Addressee..." msgstr "Интихоби адрес..." -#: koattendeeeditor.cpp:182 +#: koattendeeeditor.cpp:193 msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:263 +#: koattendeeeditor.cpp:265 +msgid "Please edit the example attendee, before adding more." +msgstr "" + +#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 msgid "Firstname Lastname" msgstr "Ном ва Фамилия" -#: koattendeeeditor.cpp:264 +#: koattendeeeditor.cpp:273 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Ном" -#: koattendeeeditor.cpp:303 +#: koattendeeeditor.cpp:312 #, c-format msgid "Organizer: %1" msgstr "Органайзер: %1" -#: koattendeeeditor.cpp:399 +#: koattendeeeditor.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Delegated to %1" msgstr "Нест кардани %1" -#: koattendeeeditor.cpp:401 +#: koattendeeeditor.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Delegated from %1" msgstr "Нест кардани %1" -#: koattendeeeditor.cpp:403 +#: koattendeeeditor.cpp:484 #, fuzzy msgid "Not delegated" msgstr "Мурур шуда истодааст" -#: kojournaleditor.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Edit Journal Entry" -msgstr "Муҳаррири журнал" +#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 +msgid "" +"The General tab allows you to set the most common options for the event." +msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:139 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:74 -#: kotodoeditor.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" +#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 +msgid "Details" +msgstr "Тафсилотҳо" -#: koeventeditor.cpp:147 kojournaleditor.cpp:84 kotodoeditor.cpp:123 +#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 msgid "&General" msgstr "&Умумӣ" -#: kojournaleditor.cpp:200 -msgid "This journal entry will be permanently deleted." -msgstr "Ин сабт тамоман тоза карда мешавад." +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 +#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Attendees" +msgstr "Даъв&ат карда шудаҳо" -#: kojournaleditor.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Template does not contain a valid journal." -msgstr "Нусхаи '%1' маҷаллаи дар формати дуруст надорад." +#: koeventeditor.cpp:184 +msgid "" +"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " +"during your event." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Import &Calendar..." -msgstr "Воридоти тақвим" +#: koeventeditor.cpp:208 +msgid "Edit Event" +msgstr "Муҳаррири ҳодиса" -#: actionmanager.cpp:255 +#: koeventeditor.cpp:216 #, fuzzy -msgid "&Import From UNIX Ical tool" -msgstr "&Воридоти аз Ical" +msgid "New Event" +msgstr "Ҳ&одисаи нав..." -#: actionmanager.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "Материали нав дастрас кардан..." +#: koeventeditor.cpp:277 +msgid "" +"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " +"organizer." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:261 +#: koeventeditor.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "Содирот ба саҳифаи веб..." +msgid "No changes" +msgstr "Модули Exchange " -#: actionmanager.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "&iCalendar..." -msgstr "iТақвим..." +#: koeventeditor.cpp:288 +#, c-format +msgid "My counter proposal for: %1" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "&vCalendar..." -msgstr "vТақвим..." +#: koeventeditor.cpp:401 +msgid "Template does not contain a valid event." +msgstr "Нусха воқеаи рости форматро надорад." -#: actionmanager.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Upload &Hot New Stuff..." -msgstr "Материали навро пурбор кардан" +#: kogroupware.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error message: %1" +msgstr "Хабарҳои воридшаванда: %1 " -#: actionmanager.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "Архив кардани сабтҳои кӯҳна" +#: kogroupware.cpp:170 +msgid "Error while processing an invitation or update." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:278 -#, fuzzy +#: kogroupware.cpp:285 msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "Ҳузфи масъалаҳои иҷрокардашуда" +"You changed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees an update message?" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:336 -msgid "What's &Next" -msgstr "&Баъд аз он чӣ?" +#: kogroupware.cpp:292 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:340 -msgid "&Day" -msgstr "&Рӯз" +#: kogroupware.cpp:296 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:349 -#, fuzzy, c-format +#: kogroupware.cpp:303 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"Ne&xt %n Days" +"The event \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" msgstr "" -"&Рӯзи %n оянда\n" -"&Рӯзҳои %n оянда" +"%1 одамҳои дигарро дар бар дорад. Ба даъваткунандагон хатҳои электронӣ " +"фиристонанд?" -#: actionmanager.cpp:351 -msgid "W&ork Week" -msgstr "Ҳафтаи &корӣ" +#: kogroupware.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "" +"The todo \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "" +"%1 одамҳои дигарро дар бар дорад. Ба даъваткунандагон хатҳои электронӣ " +"фиристонанд?" -#: actionmanager.cpp:355 -msgid "&Week" -msgstr "&Ҳафта" +#: kogroupware.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "" +"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" +msgstr "" +"%1 одамҳои дигарро дар бар дорад. Ба даъваткунандагон хатҳои электронӣ " +"фиристонанд?" -#: actionmanager.cpp:359 -msgid "&Month" -msgstr "&Моҳ" +#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Group Scheduling Email" +msgstr "Хатҳо ба аъзоҳои гурӯҳ" -#: actionmanager.cpp:363 -msgid "&List" -msgstr "&Корҳо дар имрӯз Рӯйхат" +#: kogroupware.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Send Email" +msgstr "Sendmail" -#: actionmanager.cpp:367 +#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 +#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 #, fuzzy -msgid "&To-do List" -msgstr "&Масъалаҳо" +msgid "Do Not Send" +msgstr "Бо марказ дар саршави" -#: actionmanager.cpp:371 -msgid "&Journal" -msgstr "&Журнал" +#: kogroupware.cpp:332 +msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +msgstr "" +"Шумо мехоҳед ба ташкилкунандаи воқеа ҳолати аз нав карданро фиристонед?" -#: actionmanager.cpp:375 +#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 #, fuzzy -msgid "&Timeline View" -msgstr "Аз марказ" +msgid "Send Update" +msgstr "Интиҳо:" -#: actionmanager.cpp:381 +#: kogroupware.cpp:338 #, fuzzy -msgid "&Refresh" -msgstr "Бозсозӣ" +msgid "" +"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " +"update to the event organizer?" +msgstr "" +"Шумо мехоҳед ба ташкилкунандаи воқеа ҳолати аз нав карданро фиристонед?" -#: actionmanager.cpp:389 +#: kogroupware.cpp:359 #, fuzzy -msgid "F&ilter" -msgstr "Иловаи филтр" - -#: actionmanager.cpp:404 -msgid "Zoom In Horizontally" +msgid "" +"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " +"updated response to the organizer declining the invitation?" msgstr "" +"Шумо мехоҳед ба ташкилкунандаи воқеа ҳолати аз нав карданро фиристонед?" -#: actionmanager.cpp:407 -msgid "Zoom Out Horizontally" +#: kogroupware.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " +"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" msgstr "" +"Шумо ташкилкунандаи ин воқеа нестед. Дигаргун кардани воқеа ба масъалаи " +"снхронизатсия бо тақвими ташкилкунанда меоварад. Шумо дар ҳақиқат мехоҳед " +"воқеаро тоза кунед?" -#: actionmanager.cpp:410 -msgid "Zoom In Vertically" +#: kogroupware.cpp:384 +msgid "<No summary given>" +msgstr "<Бе ном>" + +#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 +#, c-format +msgid "Counter proposal: %1" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:413 -msgid "Zoom Out Vertically" +#: kogroupware.cpp:406 +msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:422 -msgid "Go to &Today" -msgstr "&Имрӯз" +#: statusdialog.cpp:41 +msgid "Set Your Status" +msgstr "Танзимоти ҳолат" -#: actionmanager.cpp:426 -msgid "Go &Backward" -msgstr "&Ба қафо" +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set your status" +msgstr "Танзимоти ҳолат" -#: actionmanager.cpp:438 -msgid "Go &Forward" -msgstr " &Ба пеш" +#: history.cpp:185 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Нест кардани %1" -#: actionmanager.cpp:448 -msgid "New E&vent..." -msgstr "Ҳ&одисаи нав..." +#: history.cpp:214 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "Иловаи %1" -#: actionmanager.cpp:462 +#: history.cpp:251 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Муҳаррир %1" + +#: koeventpopupmenu.cpp:77 #, fuzzy -msgid "New &Journal..." -msgstr "&Журнал" +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "Ба ёд &овардани:" -#: actionmanager.cpp:477 +#: koeventpopupmenu.cpp:82 #, fuzzy -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "&Зермасъаларо мустаъқил кардан" +msgid "&Dissociate This Occurrence" +msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда" -#: actionmanager.cpp:496 -msgid "&Publish Item Information..." -msgstr "" +#: koeventpopupmenu.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&Dissociate Future Occurrences" +msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда" -#: actionmanager.cpp:501 -msgid "Send &Invitation to Attendees" -msgstr "" +#: koeventpopupmenu.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "iТақвим..." + +#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 +msgid "TestKabc" +msgstr "TestKabc" -#: actionmanager.cpp:508 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 +#: korgac/korgacmain.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Re&quest Update" -msgstr "Дархост Пурсиш" +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "Демони соати зангдори органайзери TDE (korgac)" -#: actionmanager.cpp:515 -msgid "Send &Cancelation to Attendees" +#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 +msgid "Maintainer" +msgstr "Мушоият" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Suspend All" +msgstr "Таваққуф" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 +msgid "Dismiss All" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:522 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Send Status &Update" -msgstr "Интиҳо:" +msgid "Reminders Enabled" +msgstr "Ба ёд овардан" -#: actionmanager.cpp:529 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 #, fuzzy +msgid "Start Reminder Daemon at Login" +msgstr "Фаъол сохтани хотиррасониҳо ҳангоми қайд дар система" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 +#, c-format msgid "" -"_: counter proposal\n" -"Request Chan&ge" -msgstr "Такрор кардан Ҳисобкунанда" +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"There are %n active reminders." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:536 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 #, fuzzy -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "iТақвим..." +msgid "" +"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " +"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" +msgstr "" +"Соати зангдори органайзери TDE-ро мавриди қайд оғоз кунам?\" Эзоҳот: шумо " +"наметавонед хотиррасониро қабул кунед, то инки демон оғоз нашудааст." -#: actionmanager.cpp:541 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 #, fuzzy -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "Машғулияти Ахбороти Озоди Почта" +msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "Хоитма додани кори демони соати зангдори органайзери TDE" -#: actionmanager.cpp:546 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 #, fuzzy -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "Нашр кардани Ахбороти Озоди Машғул" +msgid "Start" +msgstr "&Сар кардан:" -#: actionmanager.cpp:552 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 #, fuzzy -msgid "&Addressbook" -msgstr "Китобчаи адрес" +msgid "Do Not Start" +msgstr "Бо марказ дар саршави" -#: actionmanager.cpp:563 +#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "Навигатсияи дар таърих" +msgid "Reminder" +msgstr "Ба ёд &овардани:" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +msgid "Edit..." +msgstr "Муҳаррир..." -#: actionmanager.cpp:566 +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Show To-do View" -msgstr "Машқҳо" +msgid "Dismiss Reminder" +msgstr "Ба ёд овардан" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:116 +msgid "Suspend" +msgstr "Таваққуф" -#: actionmanager.cpp:569 +#: korgac/alarmdialog.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "Намоиши ҳодиса" +msgid "The following items triggered reminders:" +msgstr "Дар воқеъотҳои навбатӣ бахотиррасони танзим карда шудааст:" -#: actionmanager.cpp:588 +#: korgac/alarmdialog.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Show Resource View" -msgstr "Танзимоти манбаъот" +msgid "Date, Time" +msgstr "Сана && Вақт" -#: actionmanager.cpp:591 +#: korgac/alarmdialog.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Show &Resource Buttons" -msgstr "Танзимоти манбаъот" +msgid "Suspend &duration:" +msgstr "Таваққуф ба:" -#: actionmanager.cpp:606 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "Танзими &Таърих ва вақт..." +#: korgac/alarmdialog.cpp:160 +msgid "week(s)" +msgstr "ҳафта(ҳо)" -#: actionmanager.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "Муҳаррири &филтрҳо..." +#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: elipsis\n" +"..." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "Муҳаррири К&атегорияҳо..." +#: korgac/alarmdialog.cpp:330 +msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:620 +#: korgac/alarmdialog.cpp:338 #, fuzzy -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "Танзимоти &плагинҳо..." +msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." +msgstr "Наметавонам KOrganizer-ро оғоз кунам." -#: actionmanager.cpp:645 actionmanager.cpp:647 +#: korgac/alarmdialog.cpp:352 +msgid "" +"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" +msgstr "" + +#: koagendaview.cpp:629 +msgid "" +"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: koagendaview.cpp:1569 #, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Иловаи филтр" +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +msgstr "Хатогӣ дар танзими истисно ба тақвим. Дигаргуниҳо нашуданд." -#: actionmanager.cpp:709 actionmanager.cpp:797 actionmanager.cpp:1182 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|Файлҳои тақвим" +#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 +#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 +#: resourceview.cpp:321 +msgid "Calendar" +msgstr "Тақвим" -#: actionmanager.cpp:748 +#: koeditorrecurrence.cpp:91 msgid "" -"You have no ical file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" +"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " +"to-do should recur." msgstr "" -"Шумо файли ical дар директорияи хонаатонро надоред .\n" -"Воридот давом дода намешаывад.\n" -#: actionmanager.cpp:771 +#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 +msgid "1st" +msgstr "Якум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 +msgid "2nd" +msgstr "Дуюм" + +#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 +msgid "3rd" +msgstr "Сеюм" + +#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 +msgid "4th" +msgstr "Чорум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 +msgid "5th" +msgstr "Панҷум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 +msgid "Last" +msgstr "Охирин" + +#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 +msgid "2nd Last" +msgstr "Дуюми охирин" + +#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 +msgid "3rd Last" +msgstr "Сеюми охирин" + +#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 +msgid "4th Last" +msgstr "Чоруми охирин" + +#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 +msgid "5th Last" +msgstr "Панҷуми охирин" + +#: koeditorrecurrence.cpp:112 +msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:126 +msgid "The month during which this event or to-do should recur." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:143 +msgid "Sets how often this event or to-do should recur." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 +#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "&Recur every" +msgstr "Такрори кардани &ҳар" + +#: koeditorrecurrence.cpp:181 +msgid "week(s) on:" +msgstr "ҳафта(ҳо) дар:" + +#: koeditorrecurrence.cpp:199 +msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:232 +msgid "month(s)" +msgstr "моҳ(ҳо)" + +#: koeditorrecurrence.cpp:244 +msgid "&Recur on the" +msgstr "&такрор дар" + +#: koeditorrecurrence.cpp:249 msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " -"the currently opened calendar." +"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." msgstr "" -"KOrganiser бо муваффақият шуморо ворид ва якҷо кард.файли календар аз ical ба " -"календари навкушода." -#: actionmanager.cpp:777 +#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 +msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:264 +msgid "6th" +msgstr "Шашум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:265 +msgid "7th" +msgstr "Ҳафтум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:266 +msgid "8th" +msgstr "Ҳаштум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:267 +msgid "9th" +msgstr "Нӯҳум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:268 +msgid "10th" +msgstr "Даҳум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:269 +msgid "11th" +msgstr "Ёздаҳум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:270 +msgid "12th" +msgstr "Дувоздаҳум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:271 +msgid "13th" +msgstr "Сездаҳум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:272 +msgid "14th" +msgstr "Чордаҳум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:273 +msgid "15th" +msgstr "Понздаҳум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:274 +msgid "16th" +msgstr "Шонздаҳум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:275 +msgid "17th" +msgstr "Ҳабдаҳум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:276 +msgid "18th" +msgstr "Ҳаждаҳум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:277 +msgid "19th" +msgstr "Нуҳздаҳуум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:278 +msgid "20th" +msgstr "Бист" + +#: koeditorrecurrence.cpp:279 +msgid "21st" +msgstr "Бисту якум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:280 +msgid "22nd" +msgstr "Бисту дуюм" + +#: koeditorrecurrence.cpp:281 +msgid "23rd" +msgstr "Бисту сеюм" + +#: koeditorrecurrence.cpp:282 +msgid "24th" +msgstr "Бисту чорум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:283 +msgid "25th" +msgstr "Бисту панҷум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:284 +msgid "26th" +msgstr "Бисту шашум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:285 +msgid "27th" +msgstr "Бисту ҳафтум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:286 +msgid "28th" +msgstr "Бисту ҳаштум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:287 +msgid "29th" +msgstr "Бисту нуҳҳум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:288 +msgid "30th" +msgstr "Си" + +#: koeditorrecurrence.cpp:289 +msgid "31st" +msgstr "Сию якум" + +#: koeditorrecurrence.cpp:325 +msgid "day" +msgstr "рӯз" + +#: koeditorrecurrence.cpp:332 msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " -"was correctly imported." +"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " +"should recur" msgstr "" -"KOrganiser дар вақти сарфаҳм кардани файли календари ical-и шумо ба ноҳияҳои " -"номаълум дучор шуд ва маҷбур шуд, ки онҳоро қатъ кунад;марҳамат санҷида " -"бубинед,ки ҳамаи маълумоти бамавриди шумо дуруст ворид гардида шудааст." -#: actionmanager.cpp:781 -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "Воридот аз ICal хушбахтона ба анҷом расид вале бо огоҳ кунӣ" +#: koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "year(s)" +msgstr "сол(ҳо)" -#: actionmanager.cpp:784 +#: koeditorrecurrence.cpp:419 msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " -"has failed." +"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +"&Recur on day " +msgstr "&такрор дар" + +#: koeditorrecurrence.cpp:421 +msgid "&Day " +msgstr "&Рӯз " + +#: koeditorrecurrence.cpp:425 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " +"recur." msgstr "" -"KOrganiser ба хаттогӣ дучор шуд дар вақте ,ки сарфаҳм кардани файли календари " -"шумо аз ical; воридот қатъ гардида шуд." -#: actionmanager.cpp:788 +#: koeditorrecurrence.cpp:434 msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." +"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +" &of " +msgstr " &аз" + +#: koeditorrecurrence.cpp:448 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" +"&On" +msgstr "&дар" + +#: koeditorrecurrence.cpp:450 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +"&On the" +msgstr "&Дар" + +#: koeditorrecurrence.cpp:454 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " +"or to-do should recur." msgstr "" -"KOrganiser фикр намекунад,ки файли календари шумо календари ical-и ҳақиқиист; " -"воридот қатъ гардида шуд." -#: actionmanager.cpp:870 -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "Тақвими нав '%1'." +#: koeditorrecurrence.cpp:465 +msgid "" +"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +" o&f " +msgstr " а&з" -#: actionmanager.cpp:905 -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "Тақвим пурбор карда нашуда истодааст '%1'." +#: koeditorrecurrence.cpp:480 +msgid "Day #" +msgstr "Рӯз #" -#: actionmanager.cpp:943 -msgid "Added calendar resource for URL '%1'." +#: koeditorrecurrence.cpp:482 +msgid "Recur on &day #" +msgstr "Такрор дар &рӯзи" + +#: koeditorrecurrence.cpp:484 +msgid "" +"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:951 -#, fuzzy -msgid "Unable to create calendar resource '%1'." -msgstr "Нигоҳ доштани элементи рӯйхати масъала натавонист." +#: koeditorrecurrence.cpp:495 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" +" of the &year" +msgstr " &соли " -#: actionmanager.cpp:962 -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "Якҷоя шави бо тақвими '%1'." +#: koeditorrecurrence.cpp:498 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" +" of the year" +msgstr " соли " -#: actionmanager.cpp:965 -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "Тақвими кушода %1'." +#: koeditorrecurrence.cpp:581 +msgid "E&xceptions" +msgstr "&Истисноҳо" -#: actionmanager.cpp:990 +#: koeditorrecurrence.cpp:591 msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " -"in vCalendar format." +"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " +"event or to-do." msgstr "" -"Календари шумо дар формати IКалендар дар хотира гузошта мешавад.Export " -"vКалендар-ро дар хотира гузарондани дар формат vКалендар истифода баред. " -#: actionmanager.cpp:992 -msgid "Format Conversion" -msgstr "Тағирдиҳии Формат" +#: koeditorrecurrence.cpp:597 +msgid "" +"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" +"&Add" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1016 -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr "Имконият нест, ки тақвим ҷоӣгир карда шавад '%1'" +#: koeditorrecurrence.cpp:599 +msgid "" +"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1029 -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "Тақвимро нигоҳ дода шуда '%1'." +#: koeditorrecurrence.cpp:602 +msgid "&Change" +msgstr "&Дигаргун кунед" -#: actionmanager.cpp:1089 -msgid "Could not upload file." -msgstr "Фаӣлро ҷоӣгир карда нашуда истодааст." +#: koeditorrecurrence.cpp:604 +msgid "Replace the currently selected date with this date." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "Нигоҳ доштани элементи рӯйхати масъала натавонист." +#: koeditorrecurrence.cpp:608 +msgid "" +"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " +"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1155 +#: koeditorrecurrence.cpp:615 msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " +"rules for this event or to-do." msgstr "" -"Тақвим тағир дода шуд.\n" -"Шумо мехоҳед, ки инро нигоҳ доред?" -#: actionmanager.cpp:1258 -#, c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:679 +msgid "Edit Exceptions" +msgstr "Ба тариқи истисно раво донистан" + +#: koeditorrecurrence.cpp:703 +msgid "Recurrence Range" +msgstr "Марҳилаи такрор" + +#: koeditorrecurrence.cpp:706 msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"&Next %n Days" +"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " +"to-do." msgstr "" -"&Рӯзи %n оянда\n" -"&Рӯзҳои %n оянда" -#: actionmanager.cpp:1292 -msgid "Could not start control module for date and time format." +#: koeditorrecurrence.cpp:714 +msgid "Begin on:" +msgstr "Сар кардан:" + +#: koeditorrecurrence.cpp:716 +msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." msgstr "" -"Оғозидиҳии назорат аз болои модул барои сана ва формати вақт ,намешавад. " -#: actionmanager.cpp:1433 -msgid "&Show Event" -msgstr "&Намоиши ҳодиса" +#: koeditorrecurrence.cpp:723 +msgid "&No ending date" +msgstr "&Таърихи охирин нест" -#: actionmanager.cpp:1434 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "&Муҳаррири ҳодиса..." +#: koeditorrecurrence.cpp:725 +msgid "Sets the event or to-do to recur forever." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1435 -msgid "&Delete Event" -msgstr "&Нобуд кардани ҳодиса" +#: koeditorrecurrence.cpp:732 +msgid "End &after" +msgstr "Тамом кардан &баъди" -#: actionmanager.cpp:1439 -#, fuzzy -msgid "&Show To-do" -msgstr "&Намоиши масъала" +#: koeditorrecurrence.cpp:734 +msgid "" +"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " +"occurrences." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1440 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Муҳаррири масъала..." +#: koeditorrecurrence.cpp:739 +msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1441 +#: koeditorrecurrence.cpp:745 +msgid "&occurrence(s)" +msgstr "т&акрорҳо" + +#: koeditorrecurrence.cpp:753 #, fuzzy -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Нобуд кардани масъала" +msgid "End &on:" +msgstr "Тамом кардан &дар" -#: actionmanager.cpp:1560 actionmanager.cpp:1675 -msgid "Attach as &link" +#: koeditorrecurrence.cpp:755 +msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1561 actionmanager.cpp:1676 -#, fuzzy -msgid "Attach &inline" -msgstr "Замимаҳо" +#: koeditorrecurrence.cpp:762 +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1562 -msgid "Attach inline &without attachments" +#: koeditorrecurrence.cpp:826 +#, c-format +msgid "Begins on: %1" +msgstr "Сар кардан: %1" + +#: koeditorrecurrence.cpp:834 +msgid "Edit Recurrence Range" +msgstr "Дигар кардани марҳилаи вақт" + +#: koeditorrecurrence.cpp:881 +msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1564 actionmanager.cpp:1678 -msgid "C&ancel" +#: koeditorrecurrence.cpp:883 +msgid "Daily" +msgstr "Ҳар рӯз" + +#: koeditorrecurrence.cpp:884 +msgid "Weekly" +msgstr "Ҳар ҳафта" + +#: koeditorrecurrence.cpp:885 +msgid "Monthly" +msgstr "Ҳар моҳ" + +#: koeditorrecurrence.cpp:886 +msgid "Yearly" +msgstr "Ҳар сол" + +#: koeditorrecurrence.cpp:898 +msgid "&Daily" +msgstr "&Ҳар рӯз" + +#: koeditorrecurrence.cpp:900 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1594 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +#: koeditorrecurrence.cpp:902 +msgid "&Weekly" +msgstr "&Ҳар ҳафта" + +#: koeditorrecurrence.cpp:904 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1595 -#, fuzzy -msgid "Remove Attachments" -msgstr "Замимаҳо" +#: koeditorrecurrence.cpp:906 +msgid "&Monthly" +msgstr "&Ҳар моҳ" -#: actionmanager.cpp:1764 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "Бекор кардан (%1)" +#: koeditorrecurrence.cpp:908 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1776 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Такрор кардан (%1)" +#: koeditorrecurrence.cpp:910 +msgid "&Yearly" +msgstr "&Ҳар сол" -#: actionmanager.cpp:1788 -#, fuzzy +#: koeditorrecurrence.cpp:912 msgid "" -"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." msgstr "" -"Тақвим тағир дода шуд.\n" -"Шумо мехоҳед, ки инро нигоҳ доред?" -#: actionmanager.cpp:1793 -msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +#: koeditorrecurrence.cpp:974 +msgid "&Enable recurrence" +msgstr "Т&акрорҳо" + +#: koeditorrecurrence.cpp:976 +msgid "" +"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1814 -msgid "Unable to exit. Saving still in progress." -msgstr "Ба даромадан имконият нест. Нигоҳ доштан ҳоло ба анҷом нарасидааст." +#: koeditorrecurrence.cpp:983 +msgid "Appointment Time " +msgstr "Вақти вохӯри" + +#: koeditorrecurrence.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Displays appointment time information." +msgstr "Вақти вохурии пешфарзӣ" + +#: koeditorrecurrence.cpp:1005 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Такрор" -#: actionmanager.cpp:1853 +#: koeditorrecurrence.cpp:1007 msgid "" -"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" -"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." msgstr "" -"Дар хотир %1-ро гирифтан нашуд.Бисанҷед,ки сарчашма камубеш муайян карда " -"шавад.\n" -"Ба масъала аҳамият надода ва бе дар хотир гузоштан ё қатъ кардан давом диҳед?" -#: actionmanager.cpp:1856 -msgid "Save Error" -msgstr "Хатогиро нигоҳ доштан" +#: koeditorrecurrence.cpp:1044 +msgid "Recurrence Range..." +msgstr "Марҳилаи такрор..." -#: actionmanager.cpp:1867 -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "'%1' - URL нодуруст аст." +#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 +msgid "" +"Options concerning the time range during which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:1056 +msgid "Exceptions..." +msgstr "Истисноҳо..." + +#: koeditorrecurrence.cpp:1396 +msgid "" +"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " +"event." +msgstr "Такрори рӯзи охири '%1' бояд пеш аз вақти аввали воқеаи '%2' бошад." + +#: koeditorrecurrence.cpp:1410 +msgid "" +"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " +"with it." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:1637 +#, fuzzy +msgid "Recurrence" +msgstr "Т&акрорҳо" #. i18n: file korganizer_part.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1496 rc.cpp:1544 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018 #, no-c-format msgid "&Import" msgstr "" #. i18n: file korganizer_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1499 rc.cpp:1547 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021 #, no-c-format msgid "&Export" msgstr "" #. i18n: file korganizer_part.rc line 73 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1511 rc.cpp:1559 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Гузаштан" #. i18n: file korganizer_part.rc line 80 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1514 rc.cpp:1562 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036 #, no-c-format msgid "&Actions" msgstr "&Амалиётҳо" #. i18n: file korganizer_part.rc line 95 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1517 rc.cpp:1565 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039 #, no-c-format msgid "S&chedule" msgstr "&Ҷадвал" #. i18n: file korganizer_part.rc line 108 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1523 rc.cpp:1571 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Sidebar" msgstr "Панели вақт" #. i18n: file korganizer_part.rc line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1529 rc.cpp:1577 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051 #, no-c-format msgid "Main" msgstr "Асосӣ" #. i18n: file korganizer_part.rc line 140 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1532 rc.cpp:1580 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054 #, no-c-format msgid "Views" msgstr "Навъҳо" #. i18n: file korganizer_part.rc line 154 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1535 rc.cpp:1583 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057 #, no-c-format msgid "Schedule" msgstr "Ҷадвал" #. i18n: file korganizer_part.rc line 160 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1538 rc.cpp:1586 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060 #, no-c-format msgid "Filters Toolbar" msgstr "" #. i18n: file filteredit_base.ui line 45 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:2081 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filter Details" msgstr "Тафсилотҳо" #. i18n: file filteredit_base.ui line 64 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:423 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Ном:" #. i18n: file filteredit_base.ui line 79 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:2087 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide &recurring events and to-dos" msgstr "Пиҳон намудани воқеъоти такроршудаистода" #. i18n: file filteredit_base.ui line 82 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:2090 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198 #, no-c-format msgid "" "Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " @@ -3079,13 +4821,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file filteredit_base.ui line 90 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:2093 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide co&mpleted to-dos" msgstr "Пинҳон кардани масъалаҳои иҷрошуда" #. i18n: file filteredit_base.ui line 93 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:2096 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204 #, no-c-format msgid "" "If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " @@ -3094,13 +4836,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file filteredit_base.ui line 129 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:2099 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207 #, no-c-format msgid "Days after completion:" msgstr "" #. i18n: file filteredit_base.ui line 135 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2102 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210 #, no-c-format msgid "" "This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " @@ -3109,13 +4851,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file filteredit_base.ui line 152 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:2105 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213 #, no-c-format msgid "Immediately" msgstr "" #. i18n: file filteredit_base.ui line 155 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:2108 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216 #, no-c-format msgid "" "Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " @@ -3125,13 +4867,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file filteredit_base.ui line 182 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:2111 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide &inactive to-dos" msgstr "Пинҳон кардани масъалаҳои иҷрошуда" #. i18n: file filteredit_base.ui line 185 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:2114 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222 #, no-c-format msgid "" "This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " @@ -3139,13 +4881,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file filteredit_base.ui line 235 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:2120 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show all except selected" msgstr "Намоиш додани ҳамааш" #. i18n: file filteredit_base.ui line 244 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:2123 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> " @@ -3153,13 +4895,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file filteredit_base.ui line 252 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:2126 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show only selected" msgstr "Намоиш додани танҳо интихобшудаҳо" #. i18n: file filteredit_base.ui line 261 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:2129 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, this filter will show all items containing at " @@ -3167,19 +4909,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file filteredit_base.ui line 269 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:2132 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change..." msgstr "&Дигаргун кунед" #. i18n: file filteredit_base.ui line 282 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:2135 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243 #, no-c-format msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgstr "" #. i18n: file filteredit_base.ui line 289 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:2138 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246 #, no-c-format msgid "" "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." @@ -3189,174 +4931,170 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 -#: rc.cpp:166 rc.cpp:1880 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alarms" msgstr "Огоҳӣ" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:262 rc.cpp:1883 rc.cpp:1976 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156 #, no-c-format msgid "Time Offset" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 80 -#: rc.cpp:181 rc.cpp:1895 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 +#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 +#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078 #, fuzzy, no-c-format msgid "before the start" msgstr "Бо марказ дар саршави" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 85 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:1898 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081 #, fuzzy, no-c-format msgid "after the start" msgstr "Бо марказ дар саршави" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 90 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:1901 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084 #, fuzzy, no-c-format msgid "before the end" msgstr "Бо марказ дар саршави" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 95 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:1904 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087 #, fuzzy, no-c-format msgid "after the end" msgstr "Бо марказ дар саршави" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 128 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:1907 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090 #, no-c-format msgid "&How often:" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 142 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:1910 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093 #, fuzzy, no-c-format msgid " time(s)" msgstr "вақти номуайян" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 159 -#: rc.cpp:199 rc.cpp:1913 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 +#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Interval:" msgstr "&Умумӣ" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 178 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:1916 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Repeat:" msgstr "&Бозсози кардан" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 189 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:1919 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102 #, fuzzy, no-c-format msgid "every " msgstr "Ҳеҷ гоҳ" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 192 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:1922 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105 #, fuzzy, no-c-format msgid " minute(s)" msgstr "дақиқа(ҳо)" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 210 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:259 rc.cpp:1925 rc.cpp:1973 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type" msgstr "Намуди намоиш" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 252 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:1928 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Reminder Dialog" msgstr "Ба ёд овардан" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 263 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:1931 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114 #, no-c-format msgid "A&udio" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 341 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:1940 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reminder Dialog &text:" msgstr "Ба ёд овардан" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 373 -#: rc.cpp:229 rc.cpp:1943 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 +#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Audio &file:" msgstr "Архив&файл:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 384 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:1946 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129 #, no-c-format msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 425 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:1949 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132 #, no-c-format msgid "&Program file:" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 436 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1952 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135 #, no-c-format msgid "*.*|All files" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 444 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1955 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138 #, no-c-format msgid "Program ar&guments:" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 493 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1958 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141 #, no-c-format msgid "Email &message text:" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 514 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1961 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Email &address(es):" msgstr "Адреси &Почтаи Электронӣ:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 538 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:1964 -#, no-c-format -msgid "&Remove..." -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 554 -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1970 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150 #, no-c-format msgid "D&uplicate" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 599 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1979 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159 #, fuzzy, no-c-format msgid "Repeat" msgstr "&Бозсози кардан" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:891 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&ublish" msgstr "Чоп кардан" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:894 -#, no-c-format +#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " "into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " -"busy are published, not why they are busy." +"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " +"disabled (the information is generated on the server)." msgstr "" "Мавриди нашр кардани иттилоот оиди вақти шурӯъии худ шумо ба истифодаи маълумот " "дар бораи вақти холи ва вақти шурӯъӣ барои нақшакашии вохурӣ бо иштироки худ " @@ -3364,13 +5102,13 @@ msgstr "" "шурӯъӣ ғайри боз кардан низ чоп хоҳад шуд." #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:897 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866 #, no-c-format msgid "Publish your free/&busy information automatically" msgstr "Худкорона чоп кардани иттилоот &оиди вақти шурӯъӣ" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 -#: rc.cpp:277 rc.cpp:900 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869 #, no-c-format msgid "" "Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" @@ -3382,13 +5120,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:905 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874 #, no-c-format msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" msgstr "Муддати каме байни бозсозии (дақиқа):" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:908 rc.cpp:911 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 #, no-c-format msgid "" "Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " @@ -3397,13 +5135,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:914 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883 #, no-c-format msgid "Publish" msgstr "Чоп кардан" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:917 rc.cpp:920 rc.cpp:926 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 #, no-c-format msgid "" "Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " @@ -3411,36 +5149,34 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:923 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892 #, no-c-format msgid "days of free/busy information" msgstr "давр дар рӯзи захира мондани иттилоот оиди вақти шурӯъӣ" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:372 rc.cpp:929 rc.cpp:995 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962 #, no-c-format msgid "Server Information" msgstr "Иттилооти сервер" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 186 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:346 rc.cpp:932 rc.cpp:969 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937 #, no-c-format msgid "" "Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " "published here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 server URL example: " -"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" +"Ask the server administrator for this information." msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 194 -#: rc.cpp:314 rc.cpp:937 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remember p&assword" msgstr "&Дар хотир доштани гузарвожа" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 198 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:413 rc.cpp:940 rc.cpp:1036 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011 #, no-c-format msgid "" "Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " @@ -3450,22 +5186,16 @@ msgid "" "configuration file." msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 206 -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:321 rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Гузарвожа:" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 212 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 rc.cpp:404 rc.cpp:407 rc.cpp:947 rc.cpp:950 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1030 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005 #, no-c-format msgid "Enter your groupware server login password here." msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 239 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:338 rc.cpp:388 rc.cpp:396 rc.cpp:953 rc.cpp:961 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1019 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929 +#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994 #, no-c-format msgid "" "Enter the login information relative to your account on the server here.\n" @@ -3475,26 +5205,26 @@ msgid "" "also be different. In the last case enter your UID." msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 247 -#: rc.cpp:335 rc.cpp:958 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926 #, fuzzy, no-c-format msgid "Username:" msgstr "Номи корванд:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 274 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:375 rc.cpp:966 rc.cpp:998 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965 #, no-c-format msgid "Server URL:" msgstr "Адреси сервер:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 311 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:974 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941 #, no-c-format msgid "&Retrieve" msgstr "&Қабул кардан" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 322 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:977 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944 #, no-c-format msgid "" "By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " @@ -3503,14 +5233,14 @@ msgstr "" "Баъди гирифтани маълумоти оиди вақти холие, ки бо дигиар одамон нашр шуда буд, " "метавонед, ки бо онҳо вохӯриро мутобиқ куни." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 333 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:980 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" msgstr "Қабул кардани иттилоот оиди вақти шурӯъӣ &одамони дигар" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 336 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:983 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950 #, no-c-format msgid "" "Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " @@ -3518,15 +5248,15 @@ msgid "" "possible." msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 347 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:986 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use full email &address for retrieval" msgstr "" "Истифода бурдани адреси пурраи почтаи электронӣ барои қабули маълумотҳо" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 350 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:989 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956 #, no-c-format msgid "" "Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" @@ -3534,8 +5264,8 @@ msgstr "" "Истифода бурдани адреси пурраи намуди user@domain.ifb ба ҷои user.ifb барои " "қабули маълумотҳо аз сервер" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 353 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:992 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959 #, no-c-format msgid "" "Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " @@ -3544,54 +5274,58 @@ msgid "" "you are not sure about how to configure this option." msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 388 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:383 rc.cpp:1001 rc.cpp:1006 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977 #, no-c-format msgid "" "Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " "here.\n" "Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\"" +"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" +"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" +"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" +"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" +"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 440 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1016 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991 #, fuzzy, no-c-format msgid "User&name:" msgstr "Номи корванд:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 456 -#: rc.cpp:401 rc.cpp:1024 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999 #, fuzzy, no-c-format msgid "Passwor&d:" msgstr "Гузарвожа:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 486 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:1033 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008 #, no-c-format msgid "Re&member password" msgstr "&Дар хотир доштани гузарвожа" #. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:1868 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "Email:" #. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1874 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177 #, no-c-format msgid "Select &Addressee..." msgstr "Интихоби &адрес..." #. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:1478 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845 #, no-c-format msgid "Template Management" msgstr "" #. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1487 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854 #, no-c-format msgid "" "Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current " @@ -3600,19 +5334,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1490 templatemanagementdialog.cpp:50 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50 #, fuzzy, no-c-format msgid "Apply Template" msgstr "Нигоҳ доштани қолиб" #. i18n: file korganizer.kcfg line 11 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1040 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" msgstr "Фаъол сохтани худнигаҳдорӣ" #. i18n: file korganizer.kcfg line 12 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:1043 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089 #, no-c-format msgid "" "Check this box to save your calendar file automatically when you exit " @@ -3622,13 +5356,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 16 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1046 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092 #, fuzzy, no-c-format msgid "Save &interval in minutes" msgstr "Фосилаи &cабти дақиқавӣ:" #. i18n: file korganizer.kcfg line 17 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1049 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095 #, no-c-format msgid "" "Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " @@ -3637,13 +5371,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 22 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1052 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098 #, no-c-format msgid "Confirm deletes" msgstr "Тасдиқоти ҳузф" #. i18n: file korganizer.kcfg line 23 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1055 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." msgstr "" @@ -3651,43 +5385,43 @@ msgstr "" "шаванд." #. i18n: file korganizer.kcfg line 28 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1058 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104 #, fuzzy, no-c-format msgid "Archive events" msgstr "Мунтазам архив кунонидани воқеъаҳо" #. i18n: file korganizer.kcfg line 32 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1061 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107 #, fuzzy, no-c-format msgid "Archive to-dos" msgstr "&Ҳaмаи масъалаҳо" #. i18n: file korganizer.kcfg line 37 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1064 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110 #, no-c-format msgid "Regularly archive events" msgstr "Мунтазам архив кунонидани воқеъаҳо" #. i18n: file korganizer.kcfg line 41 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:1067 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113 #, no-c-format msgid "What to do when archiving" msgstr "Чӣ тавр архиватсия кардан" #. i18n: file korganizer.kcfg line 44 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1070 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116 #, no-c-format msgid "Delete old events" msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" #. i18n: file korganizer.kcfg line 47 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:1073 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119 #, no-c-format msgid "Archive old events to a separate file" msgstr "Архив намудани узфи воқеъаҳои куҳна шуда дар файли ҷудокунанда" #. i18n: file korganizer.kcfg line 53 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1076 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122 #, no-c-format msgid "" "If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " @@ -3698,31 +5432,31 @@ msgstr "" "замина ишора мешавад." #. i18n: file korganizer.kcfg line 57 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1079 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125 #, no-c-format msgid "The unit in which the expiry time is expressed." msgstr "Адади муддати муайян намудани даври кӯҳна шави." #. i18n: file korganizer.kcfg line 60 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1082 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128 #, no-c-format msgid "In days" msgstr "рӯзҳо " #. i18n: file korganizer.kcfg line 63 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1085 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131 #, no-c-format msgid "In weeks" msgstr "ҳафтаҳо" #. i18n: file korganizer.kcfg line 66 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1088 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134 #, no-c-format msgid "In months" msgstr "моҳҳо" #. i18n: file korganizer.kcfg line 72 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1091 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137 #, no-c-format msgid "URL of the file where old events should be archived" msgstr "" @@ -3730,13 +5464,13 @@ msgstr "" "мешаванд" #. i18n: file korganizer.kcfg line 76 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1094 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140 #, no-c-format msgid "Export to HTML with every save" msgstr "Содирот намудан дар НТМI ҳангоми ҳар нигоҳ дори " #. i18n: file korganizer.kcfg line 77 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1097 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143 #, no-c-format msgid "" "Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " @@ -3745,19 +5479,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 81 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1100 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146 #, no-c-format msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 84 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1103 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149 #, no-c-format msgid "Be added to the standard resource" msgstr "Ба файли фаъол илова шудан" #. i18n: file korganizer.kcfg line 85 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1106 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152 #, no-c-format msgid "" "Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " @@ -3765,13 +5499,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 88 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1109 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155 #, no-c-format msgid "Be asked which resource to use" msgstr "ба файли нишондиҳанда дасти илова шудан" #. i18n: file korganizer.kcfg line 89 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1112 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158 #, no-c-format msgid "" "Select this option to choose the resource to be used to record the item each " @@ -3781,13 +5515,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 98 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161 #, no-c-format msgid "Send copy to owner when mailing events" msgstr "Фиристодани нусхаи почта ба соҳиб" #. i18n: file korganizer.kcfg line 99 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1118 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164 #, no-c-format msgid "" "Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " @@ -3795,28 +5529,28 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 103 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1121 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167 #, no-c-format msgid "Use email settings from Control Center" msgstr "Истифодабарии танзимоти почтаи электронӣ аз Маркази идоракунӣ" #. i18n: file korganizer.kcfg line 104 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170 #, no-c-format msgid "" "Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " -"to be able to specify your full name and e-mail." +"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " +"box to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 108 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1127 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173 #, fuzzy, no-c-format msgid "Full &name" msgstr "Номи &пурра:" #. i18n: file korganizer.kcfg line 109 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1130 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176 #, no-c-format msgid "" "Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " @@ -3824,13 +5558,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 113 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1133 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&mail address" msgstr "Адреси &Почтаи Электронӣ:" #. i18n: file korganizer.kcfg line 114 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:1136 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182 #, no-c-format msgid "" "Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " @@ -3838,19 +5572,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 118 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1139 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185 #, no-c-format msgid "Mail Client" msgstr "Клиенти почта" #. i18n: file korganizer.kcfg line 121 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1142 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188 #, no-c-format msgid "KMail" msgstr "KПочта" #. i18n: file korganizer.kcfg line 122 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1145 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191 #, no-c-format msgid "" "Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " @@ -3858,13 +5592,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 125 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1148 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194 #, no-c-format msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #. i18n: file korganizer.kcfg line 126 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1151 +#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197 #, no-c-format msgid "" "Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " @@ -3873,13 +5607,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 142 -#: rc.cpp:576 rc.cpp:1163 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209 #, no-c-format msgid "Default appointment time" msgstr "Вақти вохурии пешфарзӣ" #. i18n: file korganizer.kcfg line 143 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1166 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the default time for events here. The default is used if you do not " @@ -3889,13 +5623,13 @@ msgstr "" "агар вақти ибтидоии вохӯрӣ зуд ишора нашуда бошад." #. i18n: file korganizer.kcfg line 147 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1169 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" msgstr "Давомнокии пешфарзӣ" #. i18n: file korganizer.kcfg line 148 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1172 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter default duration for events here. The default is used if you do not " @@ -3904,39 +5638,131 @@ msgstr "" "Дар инҷо метавонед вақти вохурии пешфарзиро, ки истифода мешавад ишора кунед, " "агар вақти хотимаивохӯрӣ зуд ишора нашуда бошад." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 152 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1175 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Reminder Time" -msgstr "Вақти вохурии пешфарзӣ" +msgid "Default reminder time" +msgstr "Фосилаи ба ёд овардаи зикр шуда:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1178 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " +"specified in the adjacent combobox." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the reminder time here." +msgid "Default time for reminders" msgstr "Фосилаи ба ёд овардаи зикр шуда:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " +"specified in the adjacent spinbox." +msgstr "" + #. i18n: file korganizer.kcfg line 160 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1181 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time unit for reminders" +msgstr "Фосилаи ба ёд овардаи зикр шуда:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "Enable a default sound file for audio reminders" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " +"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " +"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default audio file" +msgstr "Тақвими пешфарзӣ" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "" +"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " +"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " +"or To-do editors." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new Events" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " +"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new events" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new To-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " +"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new to-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266 #, no-c-format msgid "Hour size" msgstr "Андозаи соат" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 161 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1184 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269 #, no-c-format msgid "" "Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 167 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1187 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272 #, no-c-format msgid "Show events that recur daily in date navigator" msgstr "Намоиш додани воқеъоти ҳаррӯза дар тақвим" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 168 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1190 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275 #, no-c-format msgid "" "Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " @@ -3944,14 +5770,14 @@ msgid "" "(non daily recurring) events." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 172 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1193 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278 #, no-c-format msgid "Show events that recur weekly in date navigator" msgstr "Намоиш додани воқеъоти ҳар ҳафта дар тақвим" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1196 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 +#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281 #, no-c-format msgid "" "Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " @@ -3959,14 +5785,28 @@ msgid "" "(non weekly recurring) events." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 177 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1199 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "Week numbers select a work week when in work week view" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " +"numbers or uncheck it to chose the whole week." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290 #, no-c-format msgid "Enable tooltips displaying summary of events" msgstr "Намоиш додани луқма бо номи воқеъот " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 178 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1202 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " @@ -3974,14 +5814,14 @@ msgid "" msgstr "" "Намоиш додани маълумот оиди воқеъот мавриди ба он бурдарасондани курсори муш." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 182 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1205 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show to-dos in day, week and month views" msgstr "Намоиш додани масъала дар тақвим" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 183 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1208 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " @@ -3990,14 +5830,14 @@ msgstr "" "Нишон додани масъала дар тақвим (дар тартиби намоиши рӯз, ҳафта ва моҳ).Ин " "қулай аст, агар шумо масъалаҳои одди ватакроршаванда бисёр дошта бошед." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 187 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1211 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302 #, no-c-format msgid "Enable scrollbars in month view cells" msgstr "Намоиши хатҳои чархак дар ячейкаҳои намоиши моҳ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1214 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " @@ -4006,14 +5846,14 @@ msgstr "" "Дар фаъол сохтани ин аломат мавриди клик ба ячейка, вақти намоиши моҳ хатҳои " "чархак нишон дода хоҳанд шуд, агар матн ба ячейка дахл надошта бошад." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 192 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1217 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308 #, no-c-format msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" msgstr "Интихоби давр дар тақвим муҳарри нави воқеъаро мекушояд" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 193 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1220 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311 #, no-c-format msgid "" "Check this box to start the event editor automatically when you select a time " @@ -4021,14 +5861,14 @@ msgid "" "the start time to the end time of the event you are about to plan." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 198 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1223 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" msgstr "Намоиши вақти ҷорӣ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 199 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1226 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " @@ -4037,168 +5877,154 @@ msgstr "" "Ҳангоми фаъол сохтани ин аломат дар тартиби намоиши рӯз ё ҳафта хати сурхе, ки " "вақти ҷориро нишон медиҳад пайдо хоҳад шуд" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 203 -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1229 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show seconds on current-time line" msgstr "Намоиши сонияҳо дар хати вақти ҷорӣ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 204 -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1232 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." msgstr "Сонияҳоро дар хати вақти ҷорӣ биозмоед." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 209 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1235 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326 #, no-c-format msgid "Colors used in agenda view" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1238 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329 #, no-c-format msgid "Choose the colors of the agenda view items." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 213 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1241 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386 #, no-c-format msgid "Category inside, calendar outside" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1244 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389 #, no-c-format msgid "Calendar inside, category outside" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 219 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1247 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392 #, no-c-format msgid "Only category" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 222 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1250 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only calendar" msgstr "Чоп кардани тақвим" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 229 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:1253 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344 #, no-c-format msgid "Agenda View Calendar Display" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1256 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347 #, fuzzy, no-c-format msgid "Merge all calendars into one view" msgstr "Кушодани дар тирезаи ҷудогона" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 235 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1259 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show calendars side by side" msgstr "Номи файли тақвим барои пурборкуни" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 238 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1262 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 +#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353 #, no-c-format msgid "Switch between views with tabs" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 247 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1265 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 +#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356 #, no-c-format msgid "Day begins at" msgstr "Рӯз сар мешавад дар" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 248 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1268 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359 #, no-c-format msgid "" "Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " "that you use for events, as it will be displayed at the top." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 253 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1271 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362 #, no-c-format msgid "Daily starting hour" msgstr "Ибтидои рӯз" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 254 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1274 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365 #, no-c-format msgid "" "Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " "marked with color by KOrganizer." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 258 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1277 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368 #, no-c-format msgid "Daily ending hour" msgstr "Интиҳои рӯз" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 259 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1280 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371 #, no-c-format msgid "" "Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " "marked with color by KOrganizer." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 266 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1283 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374 #, no-c-format msgid "Exclude holidays" msgstr "Хориҷ кардани идҳо" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 267 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1286 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377 #, no-c-format msgid "" "Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " "holidays." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 272 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:1289 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "Month view uses category colors" -msgstr "Намоиши моҳ дараҷаи рангҳоро истифода мекунад" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 273 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:1292 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to make the month view use the category colors of an item." -msgstr "Ҷудо кардан дар тартиби намоиши моҳ бо дараҷаи рангҳо" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:1295 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Month view uses resource colors" -msgstr "Намоиши моҳ дараҷаи рангҳоро истифода мекунад" +msgid "Colors used in month view" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:1298 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to make the month view use the resource colors of an item." -msgstr "Ҷудо кардан дар тартиби намоиши моҳ бо дараҷаи рангҳо" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "Choose the colors of the month view items." +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1301 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398 #, no-c-format msgid "Month view uses full window" msgstr "Аз назар гузаронии моҳ дар ҳама тирезаҳо" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1304 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401 #, no-c-format msgid "" "Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " @@ -4207,14 +6033,14 @@ msgid "" "resources list, will not be displayed." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1307 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 +#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404 #, fuzzy, no-c-format msgid "To-do list view uses full window" msgstr "Рӯйхати масъалаҳо дар ҳама тирезаҳо" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1310 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407 #, no-c-format msgid "" "Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " @@ -4223,28 +6049,28 @@ msgid "" "resources list, will not be displayed." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 295 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1313 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410 #, fuzzy, no-c-format msgid "Record completed to-dos in journal entries" msgstr "Пинҳон кардани масъалаҳои иҷрошуда" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 296 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1316 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413 #, no-c-format msgid "" "Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " "journal automatically." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 305 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1319 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416 #, no-c-format msgid "Next x days" msgstr "x рӯзҳои навбатӣ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 306 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1322 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419 #, no-c-format msgid "" "Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " @@ -4252,14 +6078,14 @@ msgid "" ""Next X Days" menu item from the "View" menu." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 348 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1325 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422 #, no-c-format msgid "Use Groupware communication" msgstr "Истифодаи кори гурӯҳӣ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 349 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1328 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425 #, no-c-format msgid "" "Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " @@ -4268,111 +6094,111 @@ msgid "" "a TDE Kolab client)." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 357 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428 #, no-c-format msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 365 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1334 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431 #, no-c-format msgid "Holiday color" msgstr "Ранги рӯзҳои ид" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 366 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1337 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434 #, no-c-format msgid "" "Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " "name in the month view and the holiday number in the date navigator." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 370 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1340 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437 #, no-c-format msgid "Highlight color" msgstr "Зерравшанӣ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 371 -#: rc.cpp:756 rc.cpp:1343 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440 #, no-c-format msgid "" "Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " "the currently selected area in your agenda and in the date navigator." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 375 -#: rc.cpp:759 rc.cpp:1346 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443 #, no-c-format msgid "Agenda view background color" msgstr "Ранги заминаи зерравшании рӯз" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 376 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:1349 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the agenda view background color here." msgstr "Ранги заминаи зерравшании рӯз" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 380 -#: rc.cpp:765 rc.cpp:1352 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449 #, no-c-format msgid "Working hours color" msgstr "Ранги вақти корӣ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 381 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:1355 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452 #, no-c-format msgid "Select the working hours color for the agenda view here." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 385 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:1358 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455 #, fuzzy, no-c-format msgid "To-do due today color" msgstr "Ранги масъалаҳои имрӯз хотимаёбанда" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 386 -#: rc.cpp:774 rc.cpp:1361 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the to-do due today color here." msgstr "Ранги масъалаҳои имрӯз хотимаёбанда" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 390 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:1364 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461 #, fuzzy, no-c-format msgid "To-do overdue color" msgstr "Ранги масъалаҳои мӯҳлаташон гузашта" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 391 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:1367 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the to-do overdue color here." msgstr "Ранги масъалаҳои мӯҳлаташон гузашта" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 395 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1370 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467 #, no-c-format -msgid "Default event color" -msgstr "Ранги воқеъоти пешфарзӣ" +msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1373 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470 #, no-c-format msgid "" -"Select the default event color here. The default event color will be used for " -"events categories in your agenda. Note that you can specify a separate color " -"for each event category below." +"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " +"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " +"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1376 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473 #, no-c-format msgid "Time bar" msgstr "Панели вақт" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1379 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476 #, no-c-format msgid "" "Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " @@ -4380,14 +6206,14 @@ msgid "" "Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 418 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:1382 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479 #, no-c-format msgid "Agenda view" msgstr "Рӯзнома" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:1385 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482 #, no-c-format msgid "" "Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " @@ -4395,14 +6221,14 @@ msgid "" "in the agenda view." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 422 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1388 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485 #, fuzzy, no-c-format msgid "Current-time line" msgstr "Пуштибонӣ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 423 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1391 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488 #, no-c-format msgid "" "Press this button to configure the current-time line font. This button will " @@ -4410,14 +6236,14 @@ msgid "" "the current-time line in the agenda view." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 426 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:1394 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 +#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491 #, no-c-format msgid "Month view" msgstr "Намоиши моҳ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 427 -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1397 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 +#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494 #, no-c-format msgid "" "Press this button to configure the month view font. This button will open the " @@ -4425,60 +6251,60 @@ msgid "" "in the month view." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 445 -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1400 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 +#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497 #, no-c-format msgid "Free/Busy Publish URL" msgstr "Истинодот барои нашри вақти машғӯлӣ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 446 -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1403 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 +#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500 #, no-c-format msgid "URL for publishing free/busy information" msgstr "Истинодот барои нашри иттилоот оиди вақти машғӯлӣ ва вақти холӣ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 449 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:1406 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 +#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503 #, fuzzy, no-c-format msgid "Free/Busy Publish Username" msgstr "Номи истифодабаранда" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 450 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:1409 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506 #, fuzzy, no-c-format msgid "Username for publishing free/busy information" msgstr "" "Номи истифодабаранда, ки иттилоот оиди вақти машғулӣ ва вақти холиро нашр " "мекунад" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1412 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509 #, no-c-format msgid "Free/Busy Publish Password" msgstr "Гузарвожа" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1415 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512 #, no-c-format msgid "Password for publishing free/busy information" msgstr "" "Гузарвожа истифодабаранда, ки иттилоот оиди вақти машғулӣ ва вақти холиро нашр " "мекунад" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 -#: rc.cpp:831 rc.cpp:1418 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515 #, no-c-format msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" msgstr "Худнигаҳдории маълумотҳо оиди вақти машғулӣ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1421 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518 #, no-c-format msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 467 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1424 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521 #, no-c-format msgid "" "With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " @@ -4487,15 +6313,15 @@ msgid "" "joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 472 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:1427 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524 #, no-c-format msgid "Use full email address for retrieval" msgstr "" "Истифода бурдани адреси пурраи почтаи электронӣ барои қабули маълумотҳо" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 473 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1430 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527 #, no-c-format msgid "" "With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " @@ -4508,352 +6334,370 @@ msgstr "" "user@domain.ifb, мисол, nn@kde.org.ifb қабул карда мешавад. Вагарна файл бо " "номи намуди user.ifb, мисол, nn.ifb қабул карда мешавад." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 478 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1433 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530 #, no-c-format msgid "Free/Busy Retrieval URL" msgstr "Қабули маълумотҳо оиди вақти машғулӣ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 481 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1436 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533 #, fuzzy, no-c-format msgid "Free/Busy Retrieval Username" msgstr "Номи истифодабаранда" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 -#: rc.cpp:852 rc.cpp:1439 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536 #, no-c-format msgid "Free/Busy Retrieval Password" msgstr "Гузарвожа" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1442 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539 #, no-c-format msgid "Password for retrieving free/busy information" msgstr "Гузарвожа барои фаровири иттилоот оиди вақти машғулӣ ва вақти холӣ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 495 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:1445 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default email attachment method" msgstr "Вақти вохурии пешфарзӣ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 496 -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1448 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545 #, no-c-format msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 499 -#: rc.cpp:864 rc.cpp:882 rc.cpp:1451 rc.cpp:1469 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566 #, no-c-format msgid "Always ask" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 502 -#: rc.cpp:867 rc.cpp:885 rc.cpp:1454 rc.cpp:1472 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569 #, no-c-format msgid "Only attach link to message" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 -#: rc.cpp:870 rc.cpp:888 rc.cpp:1457 rc.cpp:1475 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572 #, no-c-format msgid "Attach complete message" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 508 -#: rc.cpp:873 rc.cpp:1460 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 +#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557 #, no-c-format msgid "Attach message without attachments" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 514 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1463 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default todo attachment method" msgstr "Вақти вохурии пешфарзӣ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 515 -#: rc.cpp:879 rc.cpp:1466 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 +#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563 #, no-c-format msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1589 rc.cpp:1802 rc.cpp:1835 +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:945 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" -msgstr "Фаъол сохтани &масъалаҳои, ки ба рӯзи чоп таъхир шудаанд" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " -"of the dates which are in the supplied date range." -msgstr "" +msgid "CalPrintJournal_Base" +msgstr "CalPrintWeek_Base" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1736 rc.cpp:1808 rc.cpp:1988 rc.cpp:2045 rc.cpp:2063 +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794 #, no-c-format msgid "Date && Time Range" msgstr "Сана ва вақт" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 88 -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1664 rc.cpp:1739 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2066 +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&All journal entries" +msgstr "Сабтҳои &журнал" + +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 +#: rc.cpp:954 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date &range:" +msgstr "Давр" + +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 +#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797 #, no-c-format msgid "&Start date:" msgstr "Санаи &ибтидо:" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 94 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1667 +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 +#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833 #, no-c-format -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define the " -"start date." -msgstr "" +msgid "&End date:" +msgstr "&Санаи хотима:" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 102 -#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1748 -#, no-c-format -msgid "End ti&me:" -msgstr "В&ақти хотима:" +#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:963 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintWhatsNext_Base" +msgstr "CalPrintWeek_Base" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the <i>Start time</i> " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>" -"Extend time range to include all events</i>." -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:975 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintList_Base" +msgstr "CalPrintWeek_Base" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 -#: rc.cpp:1610 +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the <i>Start time</i> " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>" -"Extend time range to include all events</i>." +msgid "Print Incidences of Type" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "Барои фаъол сохтани &тамоми воқеъот, даврро зиёд кардан" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 +#: rc.cpp:993 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&To-dos" +msgstr "&Масъалаҳо" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:996 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Journals" +msgstr "&Журнал" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 -#: rc.cpp:1622 +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintYear_Base" +msgstr "CalPrintWeek_Base" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1002 #, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check <i>" -"Extend time range to include all events</i>." +msgid "Yearly print options" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 174 -#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1757 -#, no-c-format -msgid "Start &time:" -msgstr "&Вақти ибтидо:" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1005 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print &Year:" +msgstr "Чопи ҳафта" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1628 +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1008 #, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check <i>" -"Extend time range to include all events</i>." +msgid "Number of &pages:" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 191 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1637 rc.cpp:1673 +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 +#: rc.cpp:1011 #, no-c-format -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define the " -"end date." +msgid "Display Options" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 199 -#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1670 rc.cpp:1769 rc.cpp:1994 rc.cpp:2057 rc.cpp:2069 +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1014 #, no-c-format -msgid "&End date:" -msgstr "&Санаи хотима:" +msgid "Show sub-day events as:" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 215 -#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1727 rc.cpp:1775 -#, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "&Истифодаи ранг" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 +#: rc.cpp:1017 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show holidays as:" +msgstr "Намоиши &вақт:" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218 -#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1730 +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " -"this option." +msgid "Text" msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Boxes" +msgstr "Минтақаи вақт:" + +#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 +#: rc.cpp:1032 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exchange" +msgstr "Модули Exchange " + #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 -#: rc.cpp:1646 +#: rc.cpp:1575 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Сарлавҳа:" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 -#: rc.cpp:1649 +#: rc.cpp:1578 #, fuzzy, no-c-format msgid "To-do List" msgstr "&Масъалаҳо" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 -#: rc.cpp:1652 +#: rc.cpp:1581 #, fuzzy, no-c-format msgid "To-dos to Print" msgstr "Чопи сабтҳо" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 -#: rc.cpp:1655 +#: rc.cpp:1584 #, fuzzy, no-c-format msgid "Print &all to-dos" msgstr "Чопи масъала" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 -#: rc.cpp:1658 +#: rc.cpp:1587 #, fuzzy, no-c-format msgid "Print &unfinished to-dos only" msgstr "Танҳо &хотима наёфта" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 -#: rc.cpp:1661 +#: rc.cpp:1590 #, fuzzy, no-c-format msgid "Print only to-dos due in the &range:" msgstr "&Масъалаҳои хотима ёфтаистода:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 +#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define the " +"start date." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 +#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define the " +"end date." +msgstr "" + #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1712 +#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641 #, fuzzy, no-c-format msgid "Include Information" msgstr "Иттилооти сервер" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1679 +#: rc.cpp:1608 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Priority" msgstr "&Бо тартиб:" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1682 +#: rc.cpp:1611 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Description" msgstr "Тасвир:" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1685 +#: rc.cpp:1614 #, fuzzy, no-c-format msgid "Due date" msgstr "Мурур шуда истодааст" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1688 +#: rc.cpp:1617 #, fuzzy, no-c-format msgid "Per¢age completed" msgstr "%1 %" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 -#: rc.cpp:1691 +#: rc.cpp:1620 #, no-c-format msgid "Sorting Options" msgstr "" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 -#: rc.cpp:1694 +#: rc.cpp:1623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sort field:" msgstr "Ба хелҳо ҷудо кардан" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 -#: rc.cpp:1697 +#: rc.cpp:1626 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sort direction:" msgstr "Ба хелҳо ҷудо кардан" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 -#: rc.cpp:1700 +#: rc.cpp:1629 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "&Тасвиротҳо" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 -#: rc.cpp:1703 +#: rc.cpp:1632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgstr "&Васл кардани зермасъала бо масъалаҳо" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 -#: rc.cpp:1706 +#: rc.cpp:1635 #, fuzzy, no-c-format msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgstr "Пинҳон кардани масъалаҳои иҷрошуда" #. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1709 +#: rc.cpp:1638 #, fuzzy, no-c-format msgid "CalPrintIncidence_Base" msgstr "CalPrintWeek_Base" #. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1715 +#: rc.cpp:1644 #, no-c-format msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" msgstr "" #. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1718 +#: rc.cpp:1647 #, no-c-format msgid "&Notes, Subitems" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 -#: koeventeditor.cpp:197 rc.cpp:1721 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Attendees" -msgstr "Даъв&ат карда шудаҳо" - #. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 -#: rc.cpp:1724 +#: rc.cpp:1653 #, fuzzy, no-c-format msgid "Attach&ments" msgstr "Замимаҳо" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1733 +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77 +#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839 +#, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "&Истифодаи ранг" + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80 +#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " +"this option." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1662 #, no-c-format msgid "CalPrintWeek_Base" msgstr "CalPrintWeek_Base" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 83 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1745 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 +#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose which events should be printed based on their date. This " @@ -4861,20 +6705,32 @@ msgid "" "End date</i> to enter the end date of the daterange." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1754 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 +#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803 +#, no-c-format +msgid "End ti&me:" +msgstr "В&ақти хотима:" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683 #, no-c-format msgid "All events which start later than the given time will not be printed." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1763 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 +#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824 +#, no-c-format +msgid "Start &time:" +msgstr "&Вақти ибтидо:" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692 #, no-c-format msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 186 -#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 +#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose which events should be printed based on their date. This " @@ -4882,41 +6738,41 @@ msgid "" "Start date</i> to enter the start date of the daterange." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 213 -#: rc.cpp:1778 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 +#: rc.cpp:1707 #, no-c-format msgid "" "The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " "should check this option. The category colors will be used." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 221 -#: rc.cpp:1781 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 +#: rc.cpp:1710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Print Layout" msgstr "Чопи рӯз" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 232 -#: rc.cpp:1784 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 +#: rc.cpp:1713 #, no-c-format msgid "Print as &Filofax page" msgstr "Чоп дар навъи саҳифаи &Filofax" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 238 -#: rc.cpp:1787 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 +#: rc.cpp:1716 #, no-c-format msgid "" "The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1790 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1719 #, no-c-format msgid "Print as &timetable view" msgstr "Чопи &ҷадвал" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 249 -#: rc.cpp:1793 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 +#: rc.cpp:1722 #, no-c-format msgid "" "This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " @@ -4924,14 +6780,14 @@ msgid "" "<i>Use Colors</i>." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 257 -#: rc.cpp:1796 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 +#: rc.cpp:1725 #, no-c-format msgid "Print as split week view" msgstr "Чоп ба ҳафтаҳо" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1799 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1728 #, no-c-format msgid "" "This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " @@ -4939,8 +6795,14 @@ msgid "" "split week view in portrait." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 276 -#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1838 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 +#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" +msgstr "Фаъол сохтани &масъалаҳои, ки ба рӯзи чоп таъхир шудаанд" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 +#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " @@ -4948,13 +6810,13 @@ msgid "" msgstr "Сонияҳоро дар хати вақти ҷорӣ биозмоед." #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1811 +#: rc.cpp:1740 #, no-c-format msgid "&Start month:" msgstr "Моҳи &оғоз:" #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 -#: rc.cpp:1814 +#: rc.cpp:1743 #, no-c-format msgid "" "When you want to print more months at once, you can define a month range. This " @@ -4963,7 +6825,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 -#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1820 +#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749 #, no-c-format msgid "" "When you want to print more months at once, you can define a month range. This " @@ -4972,13 +6834,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 -#: rc.cpp:1823 +#: rc.cpp:1752 #, no-c-format msgid "&End month:" msgstr "&Моҳи хотимаёбӣ:" #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 -#: rc.cpp:1826 rc.cpp:1829 rc.cpp:1832 +#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761 #, no-c-format msgid "" "When you want to print more months at once, you can define a month range. This " @@ -4987,25 +6849,25 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 -#: rc.cpp:1841 +#: rc.cpp:1770 #, no-c-format msgid "Print week &numbers" msgstr "Чопи рақамҳои &ҳафтаҳо" #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 -#: rc.cpp:1844 +#: rc.cpp:1773 #, no-c-format msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." msgstr "" #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 -#: rc.cpp:1847 +#: rc.cpp:1776 #, fuzzy, no-c-format msgid "Print daily re&curring to-dos and events" msgstr "Пиҳон намудани воқеъоти такроршудаистода" #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 -#: rc.cpp:1850 +#: rc.cpp:1779 #, no-c-format msgid "" "With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " @@ -5014,1227 +6876,596 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 -#: rc.cpp:1853 +#: rc.cpp:1782 #, fuzzy, no-c-format msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" msgstr "Пиҳон намудани воқеъоти такроршудаистода" #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1856 +#: rc.cpp:1785 #, no-c-format msgid "" "Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " "events will be omitted when making a print of the selected month." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1985 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintList_Base" -msgstr "CalPrintWeek_Base" - -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 +#: rc.cpp:1791 #, no-c-format -msgid "Print Incidences of Type" +msgid "" +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " +"of the dates which are in the supplied date range." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 -#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:2000 searchdialog.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "&Воқеъот" - -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 -#: archivedialog.cpp:137 rc.cpp:2003 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&To-dos" -msgstr "&Масъалаҳо" - -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:2006 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Journals" -msgstr "&Журнал" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2009 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintYear_Base" -msgstr "CalPrintWeek_Base" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:2012 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1806 #, no-c-format -msgid "Yearly print options" +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the <i>Start time</i> " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>" +"Extend time range to include all events</i>." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:2015 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print &Year:" -msgstr "Чопи ҳафта" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:2018 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 +#: rc.cpp:1809 #, no-c-format -msgid "Number of &pages:" +msgid "" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the <i>Start time</i> " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>" +"Extend time range to include all events</i>." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 -#: rc.cpp:2021 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1812 #, no-c-format -msgid "Display Options" -msgstr "" +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "Барои фаъол сохтани &тамоми воқеъот, даврро зиёд кардан" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:2024 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 +#: rc.cpp:1815 #, no-c-format -msgid "Show sub-day events as:" +msgid "" +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 -#: rc.cpp:2027 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show holidays as:" -msgstr "Намоиши &вақт:" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 -#: rc.cpp:2030 rc.cpp:2036 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 -#: rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Boxes" -msgstr "Минтақаи вақт:" - -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2042 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintJournal_Base" -msgstr "CalPrintWeek_Base" - -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:2048 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&All journal entries" -msgstr "Сабтҳои &журнал" - -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 -#: rc.cpp:2051 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Date &range:" -msgstr "Давр" - -#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2060 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintWhatsNext_Base" -msgstr "CalPrintWeek_Base" - -#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 -#: rc.cpp:2072 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exchange" -msgstr "Модули Exchange " - -#: konewstuff.cpp:48 -msgid "Could not load calendar." -msgstr "Бор кардани тақвим натавонист." - -#: konewstuff.cpp:63 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "Воқеаҳои кучондашуда бо тақвими шумо пайваст карда мешаванд." - -#: koeditorattachments.cpp:107 -msgid "[Binary data]" -msgstr "[Маълумотҳои дутога]" - -#: koeditorattachments.cpp:194 printing/calprintdefaultplugins.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Attachments:" -msgstr "Замимаҳо" - -#: koeditorattachments.cpp:199 msgid "" -"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " -"with this event or to-do. " -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:225 -msgid "&Attach File..." +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check <i>" +"Extend time range to include all events</i>." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:226 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 +#: rc.cpp:1827 +#, no-c-format msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link as inline data." +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check <i>" +"Extend time range to include all events</i>." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:229 -msgid "Attach &Link..." +#: koeditorgeneral.cpp:107 +msgid "Sets the Title of this event or to-do." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:230 -msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link." +#: koeditorgeneral.cpp:126 +msgid "Sets where the event or to-do will take place." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:243 +#: koeditorgeneral.cpp:127 +msgid "&Location:" +msgstr "&Ҷойгиршавӣ:" + +#: koeditorgeneral.cpp:143 msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:272 -msgid "Do you want to link to the attachments, or include them in the event?" -msgstr "" +#: koeditorgeneral.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "Категорияҳо" -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "Attach as link?" -msgstr "" +#: koeditorgeneral.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Интихоби адрес..." -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "As Link" -msgstr "" +#: koeditorgeneral.cpp:163 +msgid "Acc&ess:" +msgstr "Даст&рас:" -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "As File" +#: koeditorgeneral.cpp:164 +msgid "" +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " +"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " +"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " +"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:315 koeditorattachments.cpp:340 +#: koeditorgeneral.cpp:185 msgid "" -"URL (e.g. a web page) or file to be attached (only the link will be attached, " -"not the file itself):" +"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " +"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:317 koeditorattachments.cpp:325 -#: koeditorattachments.cpp:348 -msgid "Add Attachment" -msgstr "Дароварданро ҳамроҳ кунед" - -#: koeditorattachments.cpp:342 -msgid "Edit Attachment" -msgstr "Дигаргун кардани даровардан" - -#: koeditorattachments.cpp:348 -msgid "File to be attached:" +#: koeditorgeneral.cpp:202 +msgid "Enable reminders for this event or to-do." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The selected items will be permanently deleted." -msgstr "Ин чизи сабт карда шуда тамоман нест карда мешавад." - -#: searchdialog.cpp:49 -msgid "Find Events" -msgstr "Воқеъотро ёфтан" - -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "&Find" -msgstr "&Ҷустуҷӯ" - -#: searchdialog.cpp:62 -msgid "&Search for:" -msgstr "&Ҷустуҷӯ:" - -#: searchdialog.cpp:70 -msgid "Search For" -msgstr "Ҷустуҷӯ" - -#: searchdialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "To-&dos" -msgstr "&Масъалаҳо" - -#: searchdialog.cpp:74 -msgid "&Journal entries" -msgstr "Сабтҳои &журнал" - -#: exportwebdialog.cpp:142 searchdialog.cpp:79 -msgid "Date Range" -msgstr "Давр" - -#: searchdialog.cpp:87 -msgid "Fr&om:" -msgstr "А&з:" - -#: searchdialog.cpp:91 -msgid "&To:" -msgstr "&то:" - -#: searchdialog.cpp:95 -msgid "E&vents have to be completely included" -msgstr "Фаъол сохтани &пурраи воқеъот" - -#: searchdialog.cpp:98 +#: koeditorgeneral.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Include to-dos &without due date" -msgstr "Фаъол сохтани &масъала бе мӯҳлат" - -#: searchdialog.cpp:102 -msgid "Search In" -msgstr "Кофтан дар" - -#: searchdialog.cpp:105 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "&Номҳо" - -#: searchdialog.cpp:107 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "&Тасвиротҳо" - -#: searchdialog.cpp:108 -msgid "Cate&gories" -msgstr "&Дараҷаҳо" +msgid "Enable reminders" +msgstr "Ба ёд &овардани:" -#: searchdialog.cpp:149 +#: koeditorgeneral.cpp:209 msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " +"to-do." msgstr "" -"Сатри нодурусти ҷустуҷӯ.Ин аломатро'*' ва'*''?' истифода бурда шарти ҷустуҷӯро " -"нишон диҳед." - -#: searchdialog.cpp:162 -msgid "No events were found matching your search expression." -msgstr "Воқеъот ёфта нашуданд." -#: exportwebdialog.cpp:73 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "Содироти тақвимот ба саҳифаи веб" +#: koeditorgeneral.cpp:211 +msgid "Set an advanced reminder" +msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:130 +#: koeditorgeneral.cpp:220 msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." +"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:131 -msgid "Setting Default Preferences" +#: koeditorgeneral.cpp:221 +msgid "Set the start time trigger offset" msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:132 -msgid "Reset to Defaults" +#: koeditorgeneral.cpp:223 +msgid "" +"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:147 -msgid "View Type" -msgstr "Намуди намоиш" - -#: exportwebdialog.cpp:158 -msgid "Destination" -msgstr "Ҷои таъиншуда" - -#: exportwebdialog.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "To-dos" -msgstr "&Масъалаҳо" +#: koeditorgeneral.cpp:224 +msgid "Set the due time trigger offset" +msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:196 +#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Events" -msgstr "Воқеъаҳо:" - -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KOrganizer" -msgstr "Ташкилкунандаи TDE" - -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for TDE" -msgstr "Органайзери инфиродии TDE" - -#: aboutdata.cpp:40 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Пуштибонӣ" +msgid "before the due time" +msgstr "Бо марказ дар саршави" -#: aboutdata.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Co-Maintainer" -msgstr "Мушоият" +#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 +#, c-format +msgid "Triggers %1" +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:44 -msgid "Original Author" -msgstr "Муаллиф" +#: koeditorgeneral.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar: %1" +msgstr "Тақвим" -#: resourceview.cpp:234 +#: koeditorgeneral.cpp:582 #, fuzzy -msgid "Add calendar" -msgstr "Иловаи тақвим" +msgid "No attendees" +msgstr "Даъв&ат карда шудаҳо" -#: resourceview.cpp:236 +#: koeditorgeneral.cpp:584 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<qt>" -"<p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p>" -"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc... </p>" -"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.</p></qt>" +"_n: One attendee\n" +"%n attendees" msgstr "" +"%n дақиқа\n" +"%n дақиқаҳо" -#: resourceview.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Edit calendar settings" -msgstr "Муҳаррири филтрҳои тақвим" - -#: resourceview.cpp:251 +#: eventarchiver.cpp:101 msgid "" -"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " +"meet the archival requirements." msgstr "" -#: resourceview.cpp:256 +#: eventarchiver.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Remove calendar" -msgstr "Тақвими фаъол" +msgid "Archive To-do" +msgstr "&Ҳaмаи масъалаҳо" -#: resourceview.cpp:258 +#: eventarchiver.cpp:120 msgid "" -"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " +"%1. Archiving will not be performed." msgstr "" -#: resourceview.cpp:266 +#: eventarchiver.cpp:148 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " -"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " -"the list.</p>" -"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...</p>" -"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.</p></qt>" +"Delete all items before %1 without saving?\n" +"The following items will be deleted:" msgstr "" +"Хамаи ҳодисаҳоро пеш аз %1 нест кунед бе нигоҳдори?\n" +"Ҳодисаҳои аз пеш меомада нест карда мешаванд:" -#: resourceview.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "Add Subresource" -msgstr "манбаъ %1" - -#: resourceview.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new subresource" -msgstr "Лутфан, номи барои қолиб дохил кунед:" - -#: resourceview.cpp:333 +#: eventarchiver.cpp:151 #, fuzzy -msgid "<qt>Unable to create subresource <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Наметавонам манбаъи намуди <b>%1</b>.</qt>-ро эҷод кунам" - -#: resourceview.cpp:341 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Танзими манбаъҳо" - -#: resourceview.cpp:342 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Лутфан навъи манбаъи навро интихоб кунед:" - -#: resourceview.cpp:352 -msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Наметавонам манбаъи намуди <b>%1</b>.</qt>-ро эҷод кунам" - -#: resourceview.cpp:357 -msgid "%1 resource" -msgstr "манбаъ %1" +msgid "Delete Old Items" +msgstr "Нобуд кардани ҳодисаҳои кӯҳнашуда" -#: resourceview.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Unable to create the resource." -msgstr "Нигоҳ доштани элементи рӯйхати масъала натавонист." +#: eventarchiver.cpp:219 +#, c-format +msgid "Cannot write archive file %1." +msgstr "Нигоҳ доштани файли архив натавонист %1." -#: resourceview.cpp:484 -msgid "" -"<qt>Do you really want to remove the subresource <b>%1</b>" -"? Note that its contents will be completely deleted. This operation cannot be " -"undone. </qt>" +#: eventarchiver.cpp:228 +msgid "Cannot write archive to final destination." msgstr "" +"Нигоҳ доштани файли архив дар каталоги нишондода муяссар карда намешавад." -#: resourceview.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "<qt>Do you really want to remove the resource <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Шумо дар ҳақиқат меҳоҳед манбаъи <b>%1</b>-ро ҳузф кунед?</qt>" - -#: resourceview.cpp:497 +#: korganizer_options.h:35 #, fuzzy -msgid "You cannot delete your standard resource." -msgstr "Шумо манбаъи стандартиро ҳузф карда наметавонед." +msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" +msgstr "Воридоти тақвим аз адрес ба тақвими ҷорӣ" -#: resourceview.cpp:504 +#: korganizer_options.h:37 msgid "" -"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it is " -"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " -"storage folder failed.</qt>" +"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" msgstr "" -#: resourceview.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Re&load" -msgstr "&Боргирӣ" - -#: resourceview.cpp:589 +#: korganizer_options.h:39 #, fuzzy -msgid "Show &Info" -msgstr "Намоиши ахбор" +msgid "Open the given calendars in a new window" +msgstr "Кушодани дар тирезаи ҷудогона" -#: resourceview.cpp:593 -msgid "&Assign Color" +#: korganizer_options.h:40 +msgid "" +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " +"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." msgstr "" -#: resourceview.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "&Disable Color" -msgstr "Истифодаи &ранг" - -#: resourceview.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Resources Colors" -msgstr "Танзими манбаъҳо" +#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 +msgid "Recurs" +msgstr "Такрор" -#: resourceview.cpp:603 +#: kolistview.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Use as &Default Calendar" -msgstr "Тақвими пешфарзӣ" +msgid "Start Date/Time" +msgstr "Таърихро сар кардан " -#: resourceview.cpp:609 +#: kolistview.cpp:218 #, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "Илова..." +msgid "End Date/Time" +msgstr "Гузаштани сана/вақт" -#: printing/calprinter.cpp:133 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." -msgstr "" +#: korgplugins.cpp:37 +msgid "KOrgPlugins" +msgstr "Модулҳои органайзер" -#: printing/calprinter.cpp:134 -msgid "Printing error" -msgstr "" +#: koeditorattachments.cpp:143 +msgid "[Binary data]" +msgstr "[Маълумотҳои дутога]" -#: printing/calprinter.cpp:155 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Чоп кардани тақвим" +#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 +msgid "Add Attachment" +msgstr "Дароварданро ҳамроҳ кунед" -#: printing/calprinter.cpp:179 +#: koeditorattachments.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Print Style" -msgstr "Рӯйхати воқеъот" - -#: printing/calprinter.cpp:193 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "Ҷойгирша&вии саҳифа:" +msgid "Attachment name" +msgstr "Замимаҳо" -#: printing/calprinter.cpp:198 +#: koeditorattachments.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "Истифодаи танзимотҳои услуб бо пешфарз" +msgid "Give the attachment a name" +msgstr "Вақти вохурии пешфарзӣ" -#: printing/calprinter.cpp:199 -msgid "Use Printer Default" +#: koeditorattachments.cpp:189 +msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" msgstr "" -#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 -msgid "&Preview" -msgstr "&Пешнамоиш" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Start date: " -msgstr "Ибтидо:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:139 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168 +#: koeditorattachments.cpp:195 #, fuzzy -msgid "No start date" -msgstr "Ибтидо:" +msgid "Type:" +msgstr "Намуди намоиш" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:144 +#: koeditorattachments.cpp:204 #, fuzzy -msgid "End date: " -msgstr "Интиҳо:" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:416 koeditorgeneralevent.cpp:430 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:147 -msgid "Duration: " -msgstr "Давом: " +msgid "Store attachment inline" +msgstr "Замимаҳо" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour \n" -"%n hours " +#: koeditorattachments.cpp:207 +msgid "Store the attachment file inside the calendar" msgstr "" -"%n соат\n" -"%n соатҳо" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153 -#, fuzzy, c-format +#: koeditorattachments.cpp:210 msgid "" -"_n: 1 minute \n" -"%n minutes " +"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " +"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " +"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " +"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " +"or may be moved (or removed) from their current location." msgstr "" -"%n дақиқа\n" -"%n дақиқаҳо" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "No end date" -msgstr "&Таърихи охирин нест" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Due date: " -msgstr "Мурур шуда истодааст" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "No due date" -msgstr "Мурур шуда истодааст" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Repeats: " -msgstr "&Бозсози кардан" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "No reminders" -msgstr "Ба ёд &овардани:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Reminder: \n" -"%n reminders: " +#: koeditorattachments.cpp:221 +msgid "Provide a location for the attachment file" msgstr "" -"%n дақиқа\n" -"%n дақиқаҳо" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +#: koeditorattachments.cpp:224 msgid "" -"_: Spacer for the joined list of categories\n" -", " +"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " +"adjacent button" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Organizer: " -msgstr "Органайзер: %1" +#: koeditorattachments.cpp:234 +msgid "Size:" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:357 +#: koeditorattachments.cpp:258 #, fuzzy -msgid "Location: " -msgstr "&Ҷойгиршавӣ:" +msgid "New attachment" +msgstr "Дароварданро ҳамроҳ кунед" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392 +#: koeditorattachments.cpp:457 #, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "Тасвир:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:398 -msgid "Notes:" -msgstr "" +msgid "Attachments:" +msgstr "Замимаҳо" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:408 -msgid "Subitems:" +#: koeditorattachments.cpp:462 +msgid "" +"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " +"with this event or to-do. " msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:426 +#: koeditorattachments.cpp:474 #, fuzzy -msgid "No Attendees" -msgstr "Даъв&ат карда шудаҳо" +msgid "Add an attachment" +msgstr "Дароварданро ҳамроҳ кунед" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:428 -#, fuzzy, c-format +#: koeditorattachments.cpp:476 msgid "" -"_n: 1 Attendee:\n" -"%n Attendees:" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link or as inline data." msgstr "" -"%n дақиқа\n" -"%n дақиқаҳо" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +#: koeditorattachments.cpp:486 msgid "" -"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n" -"%1 (%2): %3" +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:439 +#: koeditorattachments.cpp:585 +msgid "&Link here" +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 #, fuzzy -msgid "Attendees:" -msgstr "Даъв&ат карда шудаҳо" +msgid "&Copy Here" +msgstr "Нусха бардоштан" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status: %1" -msgstr "Сар кардан: %1" +#: koeditorattachments.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>" +msgstr "<qt>Шумо дар ҳақиқат меҳоҳед манбаъи <b>%1</b>-ро ҳузф кунед?</qt>" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "Сар кардан: %1" +#: koeditorattachments.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "Замимаҳо" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:456 -msgid "Show as: Busy" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 -msgid "Show as: Free" -msgstr "" +#: koagendaitem.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Attendee added" +msgstr "Даъватшудагон" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:464 -msgid "This task is overdue!" -msgstr "" +#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:470 -msgid "Settings: " -msgstr "" +#: koagendaitem.cpp:850 +#, c-format +msgid "- %1" +msgstr "- %1" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:474 +#: kowhatsnextview.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Categories: " -msgstr "Категорияҳо" +msgid "What's Next?" +msgstr "&Баъд аз он чӣ?" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:741 +#: kowhatsnextview.cpp:108 #, fuzzy msgid "" -"_: date from-to\n" +"_: Date from - to\n" "%1 - %2" msgstr "" "%1 - %2\n" "Ҳафта %3" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:743 +#: kowhatsnextview.cpp:124 +msgid "Events:" +msgstr "Воқеъаҳо:" + +#: kowhatsnextview.cpp:160 #, fuzzy -msgid "" -"_: date from-\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 - %2\n" -"Ҳафта %3" +msgid "To-do:" +msgstr "Масъала:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:760 +#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 #, fuzzy -msgid "" -"_: date from - to (week number)\n" -"%1 - %2 (Week %3)" -msgstr "" -"%1 - %2\n" -"Ҳафта %3" +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "Воқеъаҳо ва масъалаҳое, ки тасдиқоти зеринро мунтазиранд:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:762 +#: kowhatsnextview.cpp:288 #, fuzzy msgid "" -"_: date from -\n" -"to (week number)\n" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" +"_: date, from - to\n" +"%1, %2 - %3" msgstr "" "%1 - %2\n" "Ҳафта %3" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1005 -#, fuzzy -msgid "Due Date" -msgstr "Мурур шуда истодааст" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1007 +#: kowhatsnextview.cpp:316 #, fuzzy -msgid "Percent Complete" -msgstr "%1 %" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1013 -msgid "Ascending" -msgstr "" +msgid " (Due: %1)" +msgstr " Муддат: %1" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1014 -msgid "Descending" -msgstr "" +#: navigatorbar.cpp:75 +msgid "Previous year" +msgstr "Соли қаблӣ" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1023 -msgid "To-do list" -msgstr "Рӯйхати масъалҳо" +#: navigatorbar.cpp:81 +msgid "Previous month" +msgstr "Моҳи қаблӣ" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:135 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "Ин намуди чоп ягон параметри танзим надорад." +#: navigatorbar.cpp:88 +msgid "Next month" +msgstr "Моҳи оянда" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:887 -msgid "" -"_: weekday month date\n" -"%1 %2 %3" -msgstr "%1 %2 %3" +#: navigatorbar.cpp:94 +msgid "Next year" +msgstr "Соли оянда" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "Масъала: %1" +#: navigatorbar.cpp:101 +msgid "Select a month" +msgstr "Як моҳе интихоб кунед" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1495 +#: navigatorbar.cpp:108 #, fuzzy -msgid "%1%" -msgstr "%1 - %2" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1599 -msgid "" -"_: Description - date\n" -"%1 - %2" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1620 -#, fuzzy, c-format -msgid "Person: %1" -msgstr "Такрор: %1" +msgid "Select a year" +msgstr "Як моҳе интихоб кунед" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1621 +#: navigatorbar.cpp:177 #, fuzzy, c-format -msgid "%1" -msgstr "- %1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1639 -msgid "" -"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" -"%1 %2 - %3" -msgstr "%1 %2 - %3" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1644 -msgid "" -"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" -"%1 %2 - %3 %4" -msgstr "%1 %2 - %3 %4" - -#: printing/cellitem.cpp:36 -msgid "<undefined>" -msgstr "<undefined>" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:45 -#, fuzzy -msgid "Print &incidence" -msgstr "Чопи ҳафта" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:46 -#, fuzzy -msgid "Prints an incidence on one page" -msgstr "Чопи тамоми воқеъоти як ҳафта дар як саҳифа" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:85 -#, fuzzy -msgid "Print da&y" -msgstr "Чопи рӯз" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:86 -msgid "Prints all events of a single day on one page" -msgstr "Чопи тамоми воқеъоти якрӯза дар як саҳифа" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:110 -#, fuzzy -msgid "Print &week" -msgstr "Чопи ҳафта" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:111 -msgid "Prints all events of one week on one page" -msgstr "Чопи тамоми воқеъоти як ҳафта дар як саҳифа" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:139 -#, fuzzy -msgid "Print mont&h" -msgstr "Чопи моҳ" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 -msgid "Prints all events of one month on one page" -msgstr "Чопи тамоми воқеъоти як моҳ дар як саҳифа" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:166 -#, fuzzy -msgid "Print to-&dos" -msgstr "Чопи масъала" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:167 -#, fuzzy -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" -msgstr "Чопи тамоми масълаҳо дар намуди рӯйхати иерархӣ" - -#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:149 -msgid "" -"The General tab allows you to set the most common options for the event." -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:138 kotodoeditor.cpp:109 -msgid "Details" -msgstr "Тафсилотҳо" - -#: koeventeditor.cpp:179 kotodoeditor.cpp:148 -msgid "Rec&urrence" -msgstr "Т&акрорҳо" - -#: koeventeditor.cpp:182 msgid "" -"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs." -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:199 -msgid "" -"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " -"during your event." -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:219 -msgid "Edit Event" -msgstr "Муҳаррири ҳодиса" - -#: koeventeditor.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "New Event" -msgstr "Ҳ&одисаи нав..." - -#: koeventeditor.cpp:285 -msgid "" -"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " -"organizer." -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "No changes" -msgstr "Модули Exchange " +"_: monthname\n" +"%1" +msgstr "%1 %2" -#: koeventeditor.cpp:295 +#: navigatorbar.cpp:178 #, c-format -msgid "My counter proposal for: %1" +msgid "" +"_: 4 digit year\n" +"%1" msgstr "" -#: koeventeditor.cpp:390 -msgid "Template does not contain a valid event." -msgstr "Нусха воқеаи рости форматро надорад." - -#: timezone.cpp:39 -msgid "KOrganizer Timezone Test" -msgstr "Озмоиши минтақаи соат" - -#: kotodoeditor.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Edit To-do" -msgstr "Таъғироти масъала" - -#: kotodoeditor.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "New To-do" -msgstr "Масъалаи нав..." - -#: kotodoeditor.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Template does not contain a valid to-do." -msgstr "Қолиби '%1' масъаларо дар формати дуруст нигоҳ намедорад." - -#: stdcalendar.cpp:74 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Тақвими фаъол" +#: publishdialog.cpp:43 +msgid "Select Addresses" +msgstr "Адресҳоро интихоб кунед" -#: stdcalendar.cpp:83 -msgid "Default Calendar" -msgstr "Тақвими пешфарзӣ" +#: publishdialog.cpp:101 +msgid "(EmptyName)" +msgstr "(Ном нест)" -#: stdcalendar.cpp:98 +#: kotodoview.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Birthdays" -msgstr "Рӯзи таваллуд" - -#: statusdialog.cpp:41 -msgid "Set Your Status" -msgstr "Танзимоти ҳолат" - -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set your status" -msgstr "Танзимоти ҳолат" +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +msgstr "Наметавонам масъала ё зермасъаларо ба худ гузаронам" -#: kotodoviewitem.cpp:125 +#: kotodoview.cpp:217 #, fuzzy -msgid "--" -msgstr "---" +msgid "Drop To-do" +msgstr "Гузаронидани масъала" -#: korganizer_options.h:35 +#: kotodoview.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" -msgstr "Воридоти тақвим аз адрес ба тақвими ҷорӣ" - -#: korganizer_options.h:37 -msgid "" -"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" -msgstr "" +msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." +msgstr "Хатогӣ дар танзими истисно ба тақвим. Дигаргуниҳо нашуданд." -#: korganizer_options.h:39 +#: kotodoview.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Open the given calendars in a new window" -msgstr "Кушодани дар тирезаи ҷудогона" - -#: korganizer_options.h:40 msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " -"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:104 -msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:114 -msgid "&Start:" -msgstr "&Сар кардан:" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:125 -msgid "&End:" -msgstr "&Итмом:" +"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." +msgstr "Хатогӣ дар танзими истисно ба тақвим. Дигаргуниҳо нашуданд." -#: koeditorgeneralevent.cpp:135 +#: kotodoview.cpp:368 #, fuzzy -msgid "All-&day" -msgstr "Рӯз" +msgid "To-dos:" +msgstr "Масъала:" -#: koeditorgeneralevent.cpp:163 +#: kotodoview.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Reminder:" -msgstr "Ба ёд &овардани:" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:183 -msgid "S&how time as:" -msgstr "Намоиши &вақт:" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:184 -msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:191 -msgid "Busy" -msgstr "Банд" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:192 -msgid "Free" -msgstr "Озод" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:206 -msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:417 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Day\n" -"%n Days" -msgstr "" -"%n Рӯз\n" -"%n Рӯзҳо" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:436 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: koeditorgeneralevent.cpp:447 -msgid "" -"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " -"and times." -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:464 -msgid "From: %1 To: %2 %3" -msgstr "Аз: %1 Ба: %2 %3" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:477 -msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." -msgstr "Илтимос вакти дурусти саршавиро нишондод кунед, масъалан '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:484 -msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." -msgstr "Илтимос вакти дурусти тамомшавиро нишондод кунед, масъалан '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:492 -msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." -msgstr "Илтимос санаи дурусти саршавиро нишондод кунед, масъалан '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:499 -msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." -msgstr "Илтимос санаи дурусти тамомшавиро нишондод кунед, масъалан '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:513 -msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." -msgstr "" -"Вақти тамомшуда барвақт аз вақти аввал.\n" -"Рӯз ва вақтро муқаррар кунед." - -#: koeventviewerdialog.cpp:33 -msgid "Event Viewer" -msgstr "Намоиши ҳодиса" +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "Барои афзудани масъалаи нав пахш кунед" -#: archivedialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" -msgstr "Архив/Нест кардани Воқеъаҳои Гузашта" +#: kotodoview.cpp:392 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "Гузаштани сана/вақт" -#: archivedialog.cpp:57 -msgid "&Archive" -msgstr "&Архив" +#: kotodoview.cpp:397 +msgid "Sort Id" +msgstr "Ба хелҳо ҷудо кардан" -#: archivedialog.cpp:66 -#, fuzzy +#: kotodoview.cpp:417 msgid "" -"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " -"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (<a " -"href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the " -""Merge Calendar" function. You can view an archive by opening it in " -"KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but as " -"vCalendar.\">How to restore</a>)" +"_: Unspecified priority\n" +"unspecified" msgstr "" -"Архив кардан, воқеъаҳои пешинаро дар хотира мегузорад дар файлҳои дода шуда ва " -"баъд онҳоро ба календари ҳозира нест мекунад.Агар файли архив аллакай вуҷуд " -"дорад онҳоро илова мекунанд. (<a href=\"инчист:Барои илова кардани архив ба " -"календаратон, инро истифода баред"Merge Calendar" функсия. Шумо " -"метавонед архивро намоиш кунед бо кушодани ин дар KOrganizer мисли дигар " -"календарҳо. Вайро дар формати махсус дар хотира гузошта намешавад,аммо мисли " -"vCalendar.\"> Чи хел таъмир кардан</a>)" -#: archivedialog.cpp:82 +#: kotodoview.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Archive now items older than:" -msgstr "Воқеъаҳои Архив кӯҳнатар нисбат ба:" +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "&Зермасъаларо мустаъқил кардан" -#: archivedialog.cpp:87 +#: kotodoview.cpp:470 #, fuzzy -msgid "" -"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " -"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " -"kept." -msgstr "" -"Санаи пеш кадом воқеъаҳо ба архив монда шаванд.Ҳамаи воқеъаҳои кӯҳна дар хотир " -"гузошта мешаванд ва нест карда мешаванд,навтарин(ва воқеъаҳои дар ҳамин сана " -")дар хотир мемонанд." +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "Зермасъаларо мустаъқил кардан" -#: archivedialog.cpp:96 +#: kotodoview.cpp:473 #, fuzzy -msgid "Automaticall&y archive items older than:" -msgstr "Архиви вокеъаҳои худ&кор кӯҳнатар аз:" +msgid "&Copy To" +msgstr "Нусха бардоштан" -#: archivedialog.cpp:99 +#: kotodoview.cpp:474 #, fuzzy -msgid "" -"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " -"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " -"again, except to change the settings." -msgstr "" -"Агар ин хат барқарор нашудааст, KOrganiser ҳарвақта тафтиш мекунад, ки воқеаҳо " -"архив шудаанд; ин маънои онро дорад, ки ба шумо ин қуттии диалог дигар даркор " -"нест, бағайр аз дигаргун кардани барқарошуда." +msgid "&Move To" +msgstr "Гузаронидан" -#: archivedialog.cpp:107 +#: kotodoview.cpp:476 #, fuzzy msgid "" -"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " -"deleted, the newer will be kept." -msgstr "" -"Соли воқеаҳо архив карда мешавад. Ҳамаи воқеаҳои кӯҳнатар нигоҳ дошта ва тоза " -"карда мешаванд, навҳо нигоҳ дошта мешаванд." - -#: archivedialog.cpp:112 -msgid "Day(s)" -msgstr "Рӯз(ҳо)" - -#: archivedialog.cpp:113 -msgid "Week(s)" -msgstr "Ҳафта(ҳо)" - -#: archivedialog.cpp:114 -msgid "Month(s)" -msgstr "Моҳ(ҳо)" - -#: archivedialog.cpp:119 -msgid "Archive &file:" -msgstr "Архив&файл:" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed" +msgstr "Ҳузфи масъалаҳои иҷрокардашуда" -#: archivedialog.cpp:123 +#: kotodoview.cpp:485 #, fuzzy -msgid "*.ics|iCalendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|Файлҳои тақвим" +msgid "&New To-do..." +msgstr "Масъалаи нав..." -#: archivedialog.cpp:125 +#: kotodoview.cpp:487 #, fuzzy msgid "" -"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " -"file, so any events that are already in the file will not be modified or " -"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " -"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " -msgstr "" -"Роҳи архив. Воқеаҳо ба файли архив дохил шуда ва ягон воқеаҳое, ки аллакай дар " -"файл мебошанд тағир ё тоза намешаванд. Шумо метавонед баъдтар файлро пур ё " -"якҷоя кунед мисли тақвим. Вай дар формати махсус нигоҳ дошта намешавад, вай " -"формати vТақвимро истифода мебарад. " - -#: archivedialog.cpp:134 -msgid "Type of Items to Archive" -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:139 -msgid "" -"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " -"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " -"before the date." -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:144 -msgid "&Delete only, do not save" -msgstr "Танҳо &баровардан, нигоҳ надоштан" +"_: delete completed to-dos\n" +"&Purge Completed" +msgstr "Ҳузфи масъалаҳои иҷрокардашуда" -#: archivedialog.cpp:147 +#: previewdialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "" -"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " -"not possible to recover the events later." -msgstr "" -"Ин параметро барои тоза кардани воқеаҳои кӯҳна бе нигоҳ доштан онҳо, интихоб " -"кунед. Ин баъдтар номумкин аст аз сар баровардани воқеъаҳо." - -#: archivedialog.cpp:211 -msgid "" -"The archive file name is not valid.\n" -msgstr "" -"Номи файли архив дастнорас мебшад.\n" - -#: komonthview.cpp:349 -msgid "" -"_: 'Month day' for month view cells\n" -"%1 %2" -msgstr "" +msgid "&Merge into existing calendar" +msgstr "Якшавии тақвимҳо" -#: koeditorgeneraljournal.cpp:62 +#: previewdialog.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Sets the title of this journal." -msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" - -#: koeditorgeneraljournal.cpp:82 -msgid "&Date:" -msgstr "&Сана:" +msgid "&Add as new calendar..." +msgstr "Иловаи тақвим" -#: koeditorgeneraljournal.cpp:91 +#: previewdialog.cpp:75 #, fuzzy -msgid "&Time: " -msgstr "Панели вақт" - -#: koeditorgeneraljournal.cpp:197 -msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." -msgstr "Илтимос санаи дурустро нишондод кунед, масъалан '%1'." +msgid "&Add as new calendar" +msgstr "Иловаи тақвим" -#: korgplugins.cpp:37 -msgid "KOrgPlugins" -msgstr "Модулҳои органайзер" +#: previewdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select path for new calendar" +msgstr "Иловаи тақвим" #: templatemanagementdialog.cpp:50 #, fuzzy @@ -6272,918 +7503,490 @@ msgstr "Нигоҳ доштани қолиб" msgid "Overwrite" msgstr "Бознависӣ" -#: tips.cpp:3 -#, fuzzy +#: incidencechanger.cpp:74 msgid "" -"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " -"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n" -"</p>\n" +"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " +"to these attendees?" msgstr "" -"<p>...ки шумо метавонед тақвимоти худро бо тақвимоти Palm Pilot бо истифодаи<a " -"href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a> " -"синхронизатсия кунед?\n" -#: tips.cpp:9 +#: incidencechanger.cpp:76 #, fuzzy -msgid "" -"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " -"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>" -", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...ки шумо метавонед вақти ҷориро дар тақвимот бинед? Намоиши вақти ҷориро " -"дар замимоти <b>Навъҳо</b>диалоги танзимоти органайзер фаъол созед.\n" +msgid "Attendees Removed" +msgstr "Даъватшудагон" -#: tips.cpp:15 +#: incidencechanger.cpp:76 #, fuzzy -msgid "" -"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>" -"Microsoft® Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> " -"from the KOrganizer sidebar.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...ки KOrganizer корро бо Microsoft Exchange дасгирӣ мекунад? Модули <b>" -"Дастрасӣ баMicrosoft®Exchange 2000</b>-ро дар диалоги <b>Модулҳо...</b> " -"менюи <b>Танзимотҳо</b> фаъол созед.\n" +msgid "Send Messages" +msgstr "&Фиристодани млумотҳо" -#: tips.cpp:21 +#: incidencechanger.cpp:388 #, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or select " -"<b>Settings</b>,\n" -"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " -"tab.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...ки шумо метавонед аз кадом рӯз сар шудани ҳафтаи нав, аз душанбе ё " -"якшанбе бо истифодаи Маркази идоракунии TDE нишон диҳед? KOrganizer ин " -"параметрҳоро истифода мебарад. Танзимотҳо дар менюи \"Имкониятҳои махсус\"->" -"\"Мамлакат /вилоят ва забон\", замимаи \"Вақт ва сана\"ҷойгир шудааст.\n" +msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Нигоҳ доштани ҳодиса натавонист." -#: tips.cpp:28 +#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 #, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " -"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...ки шумо метавонед масъаларо бо клик кардани тугмаи рости муш ба хусусияти " -"лозимӣ, зуд таъғир диҳед? Ҳамин хел метавонед приоритетро бо интихоб намудани " -"дараҷа ё сана таъғир диҳед.\n" +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Нигоҳ доштани ҳодиса натавонист." -#: tips.cpp:34 +#: incidencechanger.cpp:443 #, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with " -"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...ки шумо метавонед тақвимоти худро дар сатри дастурӣ аз барномаи " -"konsolekalendar аз назар гузаронед ва таъғир диҳед? Барои аз назар гузаронидани " -"интихоботи сатри дастурӣ, <b>konsolekalendar --help</b>-ро, оғоз кунед.\n" +msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." +msgstr "Нигоҳ доштани ҳодиса натавонист." -#: tips.cpp:40 -#, fuzzy +#: incidencechanger.cpp:461 msgid "" -"<p>...that you can import birthdays from your address book? There is a resource " -"available which connects the birthdays to your calendar; it is even possible to " -"set a reminder for each event.\n" -"</p>\n" +"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " +"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." msgstr "" -"<p>...ки шумо метавонедрӯзҳои таввалудро аз китоби адресӣ ворид кунед? Инчунин " -"онҳоро метавон бо тақвимот алоқаманд кард ва хотиррасониро барои ҳар як воқеъот " -"сабт кард.\n" -#: tips.cpp:46 +#: kojournaleditor.cpp:47 #, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " -"dialog to save the calendar to a URL like " -"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and " -"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " -"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " -"applications are working on the same file, at the same time.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...ки метавон тақвимоти худро дар сервери FTP нигоҳ дошт? Дар диалоги " -"стандартии нигоҳ доштани файли тақвимот адреси серверро ворид кунед (мисол, </b>" -"ftp://username@ftpserver/filename)</b>Шумо метавонед дар оянда тақвимотро фаъол " -"созед, кушоед, онро нигоҳ доред, чуноне, ки он файли локалии шумо мебошад. Аммо " -"дар хотир доред, ки танҳо як барномаи KOrganizer метавонад дар як вақт бо ин " -"файл кор кунад.\n" +msgid "Edit Journal Entry" +msgstr "Муҳаррири журнал" -#: tips.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " -"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> " -"from the context menu?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...ки метавонед рӯйхати масъалаи бисёрдараҷаро бо пахши тугмаи рости муш дар " -"ягон масъала ва бо интихоб дар менюи матнии зоҳиршаванда, пункти<b> " -"Зермасъалаи нав</b>-ро эҷод кунед?\n" +#: kojournaleditor.cpp:201 +msgid "This journal entry will be permanently deleted." +msgstr "Ин сабт тамоман тоза карда мешавад." -#: tips.cpp:58 +#: kojournaleditor.cpp:217 #, fuzzy -msgid "" -"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " -"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>" -"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>" -"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...ки барои ҳар як дараҷа метавонад ранг муқаррар шавад? Воқеъотҳое, ки ба " -"дараҷаҳои муайян таалуқ доранд ба ранги худ намоиш дода мешаванд. Шумо " -"метавонед ранги дараҷаро дар замимоти <b>Ранг</b>-и диалоги танзимоти " -"Органайзери TDE интихоб кунед.\n" +msgid "Template does not contain a valid journal." +msgstr "Нусхаи '%1' маҷаллаи дар формати дуруст надорад." -#: tips.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " -"calendar file to make Konqueror open it.\n" -"</p>\n" +#: koagenda.cpp:946 +msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." msgstr "" -"<p>...ки метавонед тақвимотро дар Konqueror аз назар гузаронед ва таъғир диҳед? " -"Дар рӯи файли тақвимот барои онки Konqueror онро боз кунад, зер кунед.\n" -#: tips.cpp:70 +#: koagenda.cpp:948 #, fuzzy -msgid "" -"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " -"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>" -"Edit To-do</b> dialog.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...ки ба воқеъот метавон замимоте илова кард? Барои иҷро намудани ин, " -"истинотро ба файли дар замимоти <b>Замима</b> дар диалоги таъғироти воқеъот " -"илова кунед.\n" +msgid "Locking Failed" +msgstr "Хатогӣ дар вақти пур кардан" -#: tips.cpp:76 +#: freebusymanager.cpp:236 msgid "" -"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>" -"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>" -"Export calendar as web page</b> dialog.\n" -"</p>\n" +"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " +"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " +"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account " +"details.</qt>" msgstr "" -#: tips.cpp:82 +#: freebusymanager.cpp:240 #, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> " -"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n" +msgid "No Free/Busy Upload URL" +msgstr "Истинодот барои нашри вақти машғӯлӣ" + +#: freebusymanager.cpp:247 +msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>" msgstr "" -"<p>...ки шумо метавонед тамоми масъалаҳои иҷрошударо бо як амал ҳузф кунед? " -"Пункти менюи <b>Файл</b> -><b>Масъалаҳои иҷрошударо ҳузф кардан</b>" -"-ро интихоб кунед.\n" -#: tips.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " -"is selected?\n" -"</p>\n" +#: freebusymanager.cpp:248 +msgid "Invalid URL" msgstr "" -"<p>...ки шумо метавонед зермасъалаи навро, бо гузориши масъалаи нусхакардашуда " -"дар дигар масъалаи интихобшуда эҷод кунед?\n" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 +#: freebusymanager.cpp:352 msgid "" -"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 -msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." -msgstr "Ин модул миқдори рӯзҳо ва ҳафтаҳоро ҳисоб мекунад." - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "Танзимоти санаҳо" +"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " +"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " +"The system said: <em>%2</em>." +"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Нигоҳ доштани ахборот дар бораи озод/пуркор будани вақт дар сервери адреси " +"'%1', муяссар карда намешавад. Мумкин ин аз кам будани ҳуқуқҳои дастрас ё ворид " +"кардани суроғаи нодуруст. Хатогӣ:<em>%2</em>. " +"<br>Суроғаро тафтиш кунед ё бо маъмури система пайваст шавед.</qt>" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 -msgid "Show Date Number" -msgstr "Намоиши рақами сана" +#: komailclient.cpp:247 +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "KMail сар дода нашудааст." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 -msgid "Show day number" -msgstr "Намоиши рақами рӯз" +#: kotodoeditor.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Edit To-do" +msgstr "Таъғироти масъала" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "Намоиш додани адади рӯзҳо то охири сол" +#: kotodoeditor.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "New To-do" +msgstr "Масъалаи нав..." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 -msgid "Show both" -msgstr "Намоиши ҳар ду" +#: kotodoeditor.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Template does not contain a valid to-do." +msgstr "Қолиби '%1' масъаларо дар формати дуруст нигоҳ намедорад." -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 -msgid "Project View" -msgstr "Намоиши лоиҳа " +#: kocounterdialog.cpp:36 +msgid "Counter-Event Viewer" +msgstr "Нигоҳи воқеаҳои пешниҳодшуда" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 -msgid "Zoom In" -msgstr "Калон кардан" +#: korganizer.cpp:298 +msgid "New Calendar" +msgstr "Тақвими нав" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Майда кардан" +#: korganizer.cpp:302 +msgid "read-only" +msgstr "фақат барои хониш" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 -msgid "Select Mode" -msgstr "Тартиботро интихоб кунед" +#: resourceview.cpp:73 +msgid "My %1 (%2)" +msgstr "" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 -msgid "main task" -msgstr "Масъалаи асосӣ" +#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 +#, c-format +msgid "My %1" +msgstr "" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 +#: resourceview.cpp:277 #, fuzzy -msgid "&Project" -msgstr "Лоиҳа" +msgid "Add calendar" +msgstr "Иловаи тақвим" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 -msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." -msgstr "Ин модул лоиҳаро ба навъи диаграмаи Гант намоиш медиҳад." +#: resourceview.cpp:279 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p>" +"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc... </p>" +"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.</p></qt>" +msgstr "" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 +#: resourceview.cpp:292 #, fuzzy -msgid "Project View Plugin" -msgstr "Намоиши лоиҳа " +msgid "Edit calendar settings" +msgstr "Муҳаррири филтрҳои тақвим" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +#: resourceview.cpp:294 msgid "" -"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Bereshit" -msgstr "Берешит" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Noach" -msgstr "Ноах" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "Лекс Леха" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Vayera" -msgstr "Вайера" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "Хаей Сара" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Toldot" -msgstr "Толдот" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayetze" -msgstr "Вайетсе" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayishlach" -msgstr "Ваишлах" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayeshev" -msgstr "Ваешев" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Miketz" -msgstr "Микетс" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayigash" -msgstr "Вайигаш" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayechi" -msgstr "Вайехи" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Shemot" -msgstr "Шемот" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Vaera" -msgstr "Ваэра" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Bo" -msgstr "Бо" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Beshalach" -msgstr "Бешалах" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Yitro" -msgstr "Итро" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Mishpatim" -msgstr "Мишпатим" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Terumah" -msgstr "Трума" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "Тетсаве" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "Ки Тиса" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Vayakhel" -msgstr "Ваякел" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Pekudei" -msgstr "Пекудей" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Vayikra" -msgstr "Ваикра" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Tzav" -msgstr "Тсав" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Shemini" -msgstr "Шмини" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Tazria" -msgstr "Тазриа" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Metzora" -msgstr "Метсора" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "Ахарей Мот" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Kedoshim" -msgstr "Кедошим" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Emor" -msgstr "Эмор" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Behar" -msgstr "Бехар" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bechukotai" -msgstr "Бехукотай" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bemidbar" -msgstr "Бемидбар" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Naso" -msgstr "Насо" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "Бехаалотха" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Shelach" -msgstr "Шелах" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Korach" -msgstr "Корах" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chukat" -msgstr "Хукат" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Balak" -msgstr "Балак" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Pinchas" -msgstr "Пинхас" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Matot" -msgstr "Матот" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Masei" -msgstr "Масей" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Devarim" -msgstr "Дварим" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "Ваэтханан" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Ekev" -msgstr "Экев" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Reeh" -msgstr "Реэ" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Shoftim" -msgstr "Шофтим" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "Ки Тетсе" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "Ки Таво" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Nitzavim" -msgstr "Нитсавим" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayelech" -msgstr "Вайелех" +"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Haazinu" -msgstr "Аазин" +#: resourceview.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Remove calendar" +msgstr "Тақвими фаъол" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +#: resourceview.cpp:301 msgid "" -"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Sh. HaHodesh" -msgstr "Шаббат ха-Ходеш" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 -msgid "Erev Pesach" -msgstr "Канун Песах" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "Шаббат ха-Гадол" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 -msgid "Pesach" -msgstr "Песах" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 -msgid "Chol Hamoed" -msgstr "Хол а-Моэд" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 -msgid "Yom HaShoah" -msgstr "Йом Хашоа" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "Йом Хаатсмаут" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "Йом Хазикарон" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 -msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "Рӯзи истиқлолияти давлати Изроил" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "Лаг ба-Омер" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 -msgid "Erev Shavuot" -msgstr "Канун Шавуот" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 -msgid "Shavuot" -msgstr "Шавуот" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 -msgid "Tzom Tammuz" -msgstr "Савми Таммузаи 17-ум" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "Шаббат Хазон" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 -msgid "Sh. Nahamu" -msgstr "Шаббат Нахаму" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "Тиша бе-Ав" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "S'lichot" -msgstr "Слихот" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 -msgid "Erev R.H." -msgstr "Арафаи Рош а-Шана" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "Рош а-Шана" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 -msgid "Sh. Shuvah" -msgstr "Шаббат Тшува" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "Савми Гедалии" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Erev Y.K." -msgstr "Арафаи Йом-Кипур" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Йом-Кипур" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 -msgid "Erev Sukkot" -msgstr "Арафаи Суккот" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 -msgid "Sukkot" -msgstr "Суккот" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "Оша-на Раба" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "Шмини Ацерет" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "Симхат Тора" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "Арафаи Ханука" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 -msgid "Hanukah" -msgstr "Ханука" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "Савми Тевети 10-ум" +"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Sh. Shirah" -msgstr "Шаббат Шира" +#: resourceview.cpp:309 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " +"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " +"the list.</p>" +"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...</p>" +"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.</p></qt>" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "Ту-би-Шват" +#: resourceview.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Add Subresource" +msgstr "манбаъ %1" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "Шаббат Шекалим" +#: resourceview.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new subresource" +msgstr "Лутфан, номи барои қолиб дохил кунед:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 -msgid "Purim Katan" -msgstr "Пурим Катан" +#: resourceview.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "<qt>Unable to create subresource <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Наметавонам манбаъи намуди <b>%1</b>.</qt>-ро эҷод кунам" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 -msgid "Ta'anit Ester" -msgstr "Савми Эстер" +#: resourceview.cpp:387 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Танзими манбаъҳо" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "Шаббат Захор" +#: resourceview.cpp:388 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Лутфан навъи манбаъи навро интихоб кунед:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 -msgid "Erev Purim" -msgstr "Арафаи Пурима" +#: resourceview.cpp:401 +msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Наметавонам манбаъи намуди <b>%1</b>.</qt>-ро эҷод кунам" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 -msgid "Purim" -msgstr "Пурим" +#: resourceview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Unable to create the resource." +msgstr "Нигоҳ доштани элементи рӯйхати масъала натавонист." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "Шушан Пурим" +#: resourceview.cpp:542 +msgid "" +"<qt>You may not delete your standard calendar resource." +"<p>You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " +"using the TDE Resource settings under the TDE Components area.</qt>" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "Шабат Пара" +#: resourceview.cpp:552 +msgid "" +"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " +"as you desire." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Шабат ха-Ходеш" +#: resourceview.cpp:555 +msgid "" +"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " +"as you desire." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 -msgid " Omer" -msgstr " Омер" +#: resourceview.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Do you really want to remove the calendar <b>%1</b>?" +"<p><b>Note:</b> %2</qt>" +msgstr "<qt>Шумо дар ҳақиқат меҳоҳед манбаъи <b>%1</b>-ро ҳузф кунед?</qt>" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "Идҳо" +#: resourceview.cpp:573 +msgid "" +"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it is " +"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " +"storage folder failed.</qt>" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "Гузориши идҳои исроилӣ" +#: resourceview.cpp:601 +msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "Намоиши рӯзҳои аввали Тор" +#: resourceview.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Rename Subresource" +msgstr "манбаъ %1" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 -msgid "Show day of Omer" -msgstr "Намоиши рӯзи Омер" +#: resourceview.cpp:610 +msgid "" +"<qt>Enter a new name for the subresource" +"<p><b>Note:</b> the new name will take affect after the next sync.</qt>" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "Намоиши Хол а-Моэд" +#: resourceview.cpp:622 +msgid "" +"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "Ин модул бо тақвими исроили кор карданро рухсат медиҳад" +#: resourceview.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot edit the subresource <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Наметавонам манбаъи намуди <b>%1</b>.</qt>-ро эҷод кунам" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 +#: resourceview.cpp:691 #, fuzzy -msgid "&Timespan" -msgstr "&Панели муддат" +msgid "Re&load" +msgstr "&Боргирӣ" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +#: resourceview.cpp:699 #, fuzzy -msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." -msgstr "Ин модул лоиҳаро ба навъи диаграмаи Гант намоиш медиҳад." +msgid "Show &Info" +msgstr "Намоиши ахбор" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 -msgid "Timespan View Plugin" +#: resourceview.cpp:703 +msgid "&Assign Color" msgstr "" -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 -msgid "Center View" -msgstr "Аз марказ" +#: resourceview.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "&Disable Color" +msgstr "Истифодаи &ранг" -#: plugins/printing/list/listprint.h:42 +#: resourceview.cpp:706 #, fuzzy -msgid "Print list" -msgstr "Рӯйхати воқеъот" +msgid "Resources Colors" +msgstr "Танзими манбаъҳо" -#: plugins/printing/list/listprint.h:43 -msgid "Prints a list of events and to-dos" +#: resourceview.cpp:712 +msgid "&Rename..." msgstr "" -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176 +#: resourceview.cpp:720 #, fuzzy -msgid "" -"_: date from -\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 - %2\n" -"Ҳафта %3" +msgid "Use as &Default Calendar" +msgstr "Тақвими пешфарзӣ" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 +#: resourceview.cpp:726 #, fuzzy -msgid "Print &Year" -msgstr "Чопи ҳафта" +msgid "&Add..." +msgstr "Илова..." -#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 +#: koincidenceeditor.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "Чопи тамоми воқеъоти якрӯза дар як саҳифа" +msgid "&Templates..." +msgstr "Бор кардани &қолиб..." -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 -#, fuzzy -msgid "Print &journal" -msgstr "Муҳаррири журнал" +#: koincidenceeditor.cpp:88 +msgid "Atte&ndees" +msgstr "Даъв&ат карда шудаҳо" -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 -#, fuzzy -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "Чопи тамоми воқеъоти якрӯза дар як саҳифа" +#: koincidenceeditor.cpp:90 +msgid "" +"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " +"to-do." +msgstr "" -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Journal entries" -msgstr "Сабтҳои &журнал" +#: koincidenceeditor.cpp:174 +msgid "Unable to find template '%1'." +msgstr "Кофтани қолиб натавонист '%1'." -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 +#: koincidenceeditor.cpp:179 +msgid "Error loading template file '%1'." +msgstr "Хатогӣ дар кушодани файли нусхаи '%1'." + +#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Print What's Next" -msgstr "&Баъд аз он чӣ?" +msgid "Create to-do" +msgstr "Нобуд кардани масъала" -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 +msgid "Counter proposal" msgstr "" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 -msgid "Exchange Plugin" -msgstr "Модули Exchange " +#: stdcalendar.cpp:74 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Тақвими фаъол" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 -msgid "Exchange server:" -msgstr "Сервери Exchange:" +#: stdcalendar.cpp:83 +msgid "Default Calendar" +msgstr "Тақвими пешфарзӣ" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: stdcalendar.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Birthdays" +msgstr "Рӯзи таваллуд" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 -msgid "User:" -msgstr "Истифодакунанда:" +#, fuzzy +#~ msgid "Location: %1" +#~ msgstr "&Ҷойгиршавӣ:" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 -msgid "Determine mailbox automatically" -msgstr "Худкор муайян кардани қуттии почтавӣ" +#~ msgid "" +#~ "The meeting has been moved to\n" +#~ "Start: %1\n" +#~ "End: %2." +#~ msgstr "" +#~ "Вохӯри гузаронида шуд\n" +#~ "Саршави : %1\n" +#~ "Ба анҷом раси: %2." -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 -msgid "Mailbox URL:" -msgstr "Адреси қуттии почтавӣ:" +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "&Илова" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 -msgid "Start date:" -msgstr "Ибтидо:" +#~ msgid "1 minute" +#~ msgstr "1 Дақиқа" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 -msgid "End date:" -msgstr "Интиҳо:" +#~ msgid "5 minutes" +#~ msgstr "5 дақиқа" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "&Download..." -msgstr "Фаровир..." +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 дақиқа" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "&Upload Event..." -msgstr "Пурборкунии воқеъа..." +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 дақиқа" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "De&lete Event" -msgstr "Ҳузфи воқеъа" +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 дақиқа" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 #, fuzzy -msgid "&Configure..." -msgstr "Танзимот..." +#~ msgid "Enter the default reminder time here." +#~ msgstr "Фосилаи ба ёд овардаи зикр шуда:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 -msgid "" -"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " -"2000 Server." -msgstr "" -"Ин модул воқеъотро аз сервери Microsoft Exchange 2000 ворид ва содир мекунад." +#~ msgid "Owner:" +#~ msgstr "Соҳиб:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -msgid "Please select an appointment." -msgstr "Вохӯриро интихоб кунед." - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" -msgstr "" -"Модули боргирии маълумотҳо ба Exchange, ҳоло дар марҳалаи тасҳеҳкунӣ мебошад ва " -"барои ҳамин баъзе маълумотҳо метавонанд нест шаванд!" +#, fuzzy +#~ msgid "No reminders configured" +#~ msgstr "Ба ёд &овардани:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "&Upload" -msgstr "&Боргирӣ" +#~ msgid "&Reminder:" +#~ msgstr "Ба ёд &овардани:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 -msgid "" -"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " -"all instances!" -msgstr "" -"Ҳузфи маълумотҳо аз Exchange,ҳоло дар марҳалаи тасҳеҳкунӣ мебошад ва мавриди " -"ҳузфи воқеъаи такроршуда ҳамаи такрорҳои ин воқеъа ҳузф карда мешаванд" +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Интихоботҳои иловагӣ" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 -msgid "No Error" -msgstr "Ғайри хато" +#~ msgid "Owner: " +#~ msgstr "Соҳиб: " -#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 -msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." -msgstr "Сервери Exchange ёфт нашуд ё он хаторо баргардонд." +#~ msgid "co&mpleted" +#~ msgstr "Иҷ&ро карда шуд" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 -msgid "Server response could not be interpreted." -msgstr "Ҷавоби сервер тафсир шуда наметавонад." +#~ msgid "event" +#~ msgstr "ҳодиса" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 -msgid "Appointment data could not be interpreted." -msgstr "Маълумотҳои вохӯрӣ тафсир шуда наметавонад." +#~ msgid "task" +#~ msgstr "масъала" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 -msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." -msgstr "" -"Ин набояд рӯй медод: кӯшиш кунед то навъи воқеъоти нодурустро пурбор кунед." +#~ msgid "journal entry" +#~ msgstr "Сабти журнал" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 -msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." -msgstr "Хатои қайди вохӯрӣ дар сервер" +#~ msgid "You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?" +#~ msgstr "Шумо ташкилкунандаи ин воқеа нестед. Тоза кардани воқеа ба масъалаи синхронизатсия бо тақвими ташкилкунанда меоварад. Шумо дар ҳақиқат мехоҳед воқеаро тоза кунед?" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 -msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." -msgstr "Сайъи ҳузфи воқеъот, ки дар сервер мавҷуд нест." +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Вақти сар кардан" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Хатои ношинос" +#~ msgid "End Date" +#~ msgstr "Таърихи охирин" -#: koagenda.cpp:906 -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." -msgstr "" +#~ msgid "End Time" +#~ msgstr "Вақти анҷом" -#: koagenda.cpp:908 #, fuzzy -msgid "Locking Failed" -msgstr "Хатогӣ дар вақти пур кардан" +#~ msgid "There are no items before %1" +#~ msgstr "Ҳодисаҳо нест то %1" -#: koagenda.cpp:1054 #, fuzzy -msgid "" -"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " -"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " -"the recurrence?" -msgstr "" -"Шумо воқеаи такроршударо дигар мекунед. Шумо мехоҳед, ки дигаргунӣдар ҳамаи " -"такрорҳои ин воқеа бошад ё фақат дар такрори аниқ бошад?" +#~ msgid "Default Reminder Time" +#~ msgstr "Вақти вохурии пешфарзӣ" -#: koagenda.cpp:1057 #, fuzzy -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Дигаргунии воқеаи такроршуда" +#~ msgid "Enter the reminder time here." +#~ msgstr "Фосилаи ба ёд овардаи зикр шуда:" + +#~ msgid "Month view uses category colors" +#~ msgstr "Намоиши моҳ дараҷаи рангҳоро истифода мекунад" -#: koagenda.cpp:1058 #, fuzzy -msgid "Only &This Item" -msgstr "Танҳо &ин чиз" +#~ msgid "Check this box to make the month view use the category colors of an item." +#~ msgstr "Ҷудо кардан дар тартиби намоиши моҳ бо дараҷаи рангҳо" -#: koagenda.cpp:1058 #, fuzzy -msgid "Only &Future Items" -msgstr "Танҳо &ин чиз" +#~ msgid "Month view uses resource colors" +#~ msgstr "Намоиши моҳ дараҷаи рангҳоро истифода мекунад" -#: koagenda.cpp:1058 #, fuzzy -msgid "&All Occurrences" -msgstr "&Ҳамаи воқеъаҳо" +#~ msgid "Check this box to make the month view use the resource colors of an item." +#~ msgstr "Ҷудо кардан дар тартиби намоиши моҳ бо дараҷаи рангҳо" -#: koagenda.cpp:1073 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда" +#~ msgid "Default event color" +#~ msgstr "Ранги воқеъоти пешфарзӣ" -#: koagenda.cpp:1087 -msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." -msgstr "Хатогӣ дар танзими истисно ба тақвим. Дигаргуниҳо нашуданд." +#, fuzzy +#~ msgid "The selected items will be permanently deleted." +#~ msgstr "Ин чизи сабт карда шуда тамоман нест карда мешавад." -#: koagenda.cpp:1088 koagenda.cpp:1115 -msgid "Error Occurred" -msgstr "Хато" +#~ msgid "%1 resource" +#~ msgstr "манбаъ %1" -#: koagenda.cpp:1101 -msgid "Split future recurrences" -msgstr "Ҷудо кардани такрорҳои оянда" +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot delete your standard resource." +#~ msgstr "Шумо манбаъи стандартиро ҳузф карда наметавонед." -#: koagenda.cpp:1114 -msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." -msgstr "Хатогӣ дар дохил кардани такрор ба тақвим. Дигаргуниҳо нашуданд." +#~ msgid "Rec&urrence" +#~ msgstr "Т&акрорҳо" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that you can import birthdays from your address book? There is a resource available which connects the birthdays to your calendar; it is even possible to set a reminder for each event.\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "<p>...ки шумо метавонедрӯзҳои таввалудро аз китоби адресӣ ворид кунед? Инчунин онҳоро метавон бо тақвимот алоқаманд кард ва хотиррасониро барои ҳар як воқеъот сабт кард.\n" #~ msgid "Zoom to Fit" #~ msgstr "Ба ҷояш" @@ -7236,10 +8039,6 @@ msgstr "Хатогӣ дар дохил кардани такрор ба тақв #~ msgstr "Бо марказ дар саршави" #, fuzzy -#~ msgid "Start time: " -#~ msgstr "&Вақти ибтидо:" - -#, fuzzy #~ msgid "End time: " #~ msgstr "В&ақти хотима:" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/korn.po index 6a8123c79fa..16139fde5c6 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/korn.po @@ -9,15 +9,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 16:59+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 +msgid "Path:" +msgstr "Роҳча: " + +#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Андоза: " + +#: process_proto.h:40 +msgid "Program: " +msgstr "Барнома:" + #: tdeio_proto.h:97 msgid "Server:" msgstr "Хидматрасон:" @@ -38,7 +52,7 @@ msgstr "Қуттии почта:" msgid "Password:" msgstr "Гузарвожа: " -#: imap_proto.cpp:59 tdeio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 +#: imap_proto.cpp:59 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 tdeio_proto.h:102 msgid "Save password" msgstr "Нигоҳдории гузарвожа" @@ -46,19 +60,6 @@ msgstr "Нигоҳдории гузарвожа" msgid "Authentication:" msgstr "Мутобиқат: " -#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 -msgid "Path:" -msgstr "Роҳча: " - -#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "Андоза: " - -#: process_proto.h:40 -msgid "Program: " -msgstr "Барнома:" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -182,60 +183,6 @@ msgstr "Гузарвожа: " msgid "Authentication" msgstr "Мутобиқат: " -#: tdeio.cpp:211 -msgid "url is not valid" -msgstr "фиристодаи нодуруст" - -#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." -msgstr "Канали tdeio барои %1 боз нашудаистодааст." - -#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 -msgid "Got unknown job; something must be wrong..." -msgstr "Вазифаи номуайян қабул шудааст. Ким-чиз нотӯғри кор карда истодааст..." - -#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "Хатогии канали TDEIOрух дод: %1" - -#: tdeio_delete.cpp:110 -msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." -msgstr "Ба канал пайваст нашудаистодааст. Дур куни канда шуд..." - -#: tdeio_delete.cpp:185 -#, c-format -msgid "An error occurred when deleting email: %1." -msgstr "Хатогии дур кунии мактуб: %1." - -#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 -msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "" -"Вазифаи номуайян баргардонида шуд. Коркарди ӯро аз сар кӯшиш мекунад..." - -#: tdeio_read.cpp:80 -#, c-format -msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." -msgstr "Хатогии қабули мактуб: %1." - -#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 -msgid "Got invalid job; something strange happened?" -msgstr "Вазифаи номуайян қабул шудааст. Ким-чиз нотӯғри кор карда истодааст..." - -#: tdeio_single_subject.cpp:141 -msgid "Error when fetching %1: %2" -msgstr "Хатогии қабул %1: %2" - -#: tdeio_subjects.cpp:66 -msgid "Already a slave pending." -msgstr "Канал алакай дар равиши интизори вуҷуд аст." - -#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." -msgstr "tdeio-канал боз намешавад барои %1." - #: kmail_proto.cpp:199 msgid "KMail name" msgstr "" @@ -631,3 +578,57 @@ msgstr "Тасдиқот " #: subjectsdlg.cpp:427 msgid "Deleting mail; please wait...." msgstr "Дур кунии мактуб. Илтимос, интизор шавед..." + +#: tdeio.cpp:211 +msgid "url is not valid" +msgstr "фиристодаи нодуруст" + +#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." +msgstr "Канали tdeio барои %1 боз нашудаистодааст." + +#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 +msgid "Got unknown job; something must be wrong..." +msgstr "Вазифаи номуайян қабул шудааст. Ким-чиз нотӯғри кор карда истодааст..." + +#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" +msgstr "Хатогии канали TDEIOрух дод: %1" + +#: tdeio_delete.cpp:110 +msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." +msgstr "Ба канал пайваст нашудаистодааст. Дур куни канда шуд..." + +#: tdeio_delete.cpp:185 +#, c-format +msgid "An error occurred when deleting email: %1." +msgstr "Хатогии дур кунии мактуб: %1." + +#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 +msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " +msgstr "" +"Вазифаи номуайян баргардонида шуд. Коркарди ӯро аз сар кӯшиш мекунад..." + +#: tdeio_read.cpp:80 +#, c-format +msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." +msgstr "Хатогии қабули мактуб: %1." + +#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 +msgid "Got invalid job; something strange happened?" +msgstr "Вазифаи номуайян қабул шудааст. Ким-чиз нотӯғри кор карда истодааст..." + +#: tdeio_single_subject.cpp:141 +msgid "Error when fetching %1: %2" +msgstr "Хатогии қабул %1: %2" + +#: tdeio_subjects.cpp:66 +msgid "Already a slave pending." +msgstr "Канал алакай дар равиши интизори вуҷуд аст." + +#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." +msgstr "tdeio-канал боз намешавад барои %1." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kres_exchange.po index 8a3a440e2d5..1dace5d700c 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kres_exchange.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kres_exchange.po @@ -12,15 +12,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_exchange\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-25 04:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 18:00-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.ne>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: resourceexchange.cpp:94 +msgid "Exchange Server" +msgstr "" + #: resourceexchangeconfig.cpp:42 msgid "Host:" msgstr "Мизбон:" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kres_remote.po index cc732f82d5f..18e7fc86f0c 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kres_remote.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kres_remote.po @@ -11,20 +11,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 17:59-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.ne>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: resourceremote.cpp:203 +#: resourceremote.cpp:60 +msgid "Remote Calendar" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:206 msgid "Downloading Calendar" msgstr "Фаровири тақвим" -#: resourceremote.cpp:317 +#: resourceremote.cpp:227 +msgid "Remote data access failure" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:227 +msgid "Detailed information" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:228 +msgid "What would you like to do?" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:230 +msgid "Remote Data Access Failure" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:230 +msgid "&Continue with cached resource" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:333 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po index 27f1612d64d..72fc2543272 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 18:22+0500\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,78 +20,83 @@ msgstr "" msgid "Debug Dialog" msgstr "" -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:297 -msgid "Login failed, please check your username and password." -msgstr "" -"Логин вуҷуд надорад илтимос номи истифодабаранда ва номи шабро аз назар " -"гузаронед." - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:316 -msgid "Logout failed, please check your username and password." +#: kcal_resourcexmlrpc.cpp:116 knotes_resourcexmlrpc.cpp:63 +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:70 +msgid "eGroupware Server" msgstr "" -"Аз шабака баромадан намешавад илтимос номи истифодабаранда ва номи шабро аз " -"назар гузаронед." - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:393 -msgid "<qt>Server sent error %1: <b>%2</b></qt>" -msgstr "<qt>Сервер хатои %1 фиристод: <b>%2</b></qt>" -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:407 -msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)" -msgstr "" - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:416 -msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)" -msgstr "" - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:436 -msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)" -msgstr "" - -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 msgid "User:" msgstr "Истифодакунанда:" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 msgid "Password:" msgstr "Гузарвожа:" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 10 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 10 #: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "URL" msgstr "URL:" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 13 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 13 #: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Domain" msgstr "Домен:" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 17 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 17 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 20 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Password" msgstr "Гузарвожа:" +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:300 +msgid "Login failed, please check your username and password." +msgstr "" +"Логин вуҷуд надорад илтимос номи истифодабаранда ва номи шабро аз назар " +"гузаронед." + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:319 +msgid "Logout failed, please check your username and password." +msgstr "" +"Аз шабака баромадан намешавад илтимос номи истифодабаранда ва номи шабро аз " +"назар гузаронед." + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:396 +msgid "<qt>Server sent error %1: <b>%2</b></qt>" +msgstr "<qt>Сервер хатои %1 фиристод: <b>%2</b></qt>" + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:410 +msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)" +msgstr "" + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:419 +msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)" +msgstr "" + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:439 +msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)" +msgstr "" + #: xmlrpciface.cpp:115 msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3" msgstr "Дарёфт кардани нишонагузорӣ XML: %1 дар %2:%3 беэьтибор аст." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/ktnef.po index 91e332ff67d..f9ca3951401 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/ktnef.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/ktnef.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktnef\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 15:01+0500\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kwatchgnupg.po index 564d51b6e74..f4dec4514b0 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kwatchgnupg.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 16:42+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libkcal.po index c84ce61488e..ca0453324c8 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libkcal.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:08+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,6 +33,39 @@ msgid "" msgstr "" "youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" +#: attachmenthandler.cpp:73 +msgid "No attachment named \"%1\" found in the incidence." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:81 +msgid "" +"The attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from this computer. " +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:103 +msgid "" +"The incidence that owns the attachment named \"%1\" could not be found. Perhaps " +"it was removed from your calendar?" +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:122 +msgid "" +"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " +"Unable to continue." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:178 attachmenthandler.cpp:232 +msgid "Unable to create a temporary file for the attachment." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:206 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:211 +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + #: attendee.cpp:76 msgid "Needs Action" msgstr "Амалиёти эҳтиёҷ" @@ -54,8 +88,7 @@ msgstr "" msgid "Delegated" msgstr "Намояндагиҳо" -#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:358 incidence.cpp:718 -#: incidenceformatter.cpp:435 +#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:366 incidence.cpp:774 msgid "Completed" msgstr "Тайёр шуд" @@ -63,42 +96,48 @@ msgstr "Тайёр шуд" msgid "In Process" msgstr "Дар вақти равиши" -#: attendee.cpp:143 +#: attendee.cpp:97 +msgid "" +"_: attendee status unknown\n" +"Unknown" +msgstr "" + +#: attendee.cpp:146 msgid "Chair" msgstr "Курсӣ" -#: attendee.cpp:147 +#: attendee.cpp:150 msgid "Participant" msgstr "Иштирокчӣ" -#: attendee.cpp:150 +#: attendee.cpp:153 msgid "Optional Participant" msgstr "Интихоби ихтиёрии иштирокчӣ " -#: attendee.cpp:153 +#: attendee.cpp:156 msgid "Observer" msgstr "Муҳаққиқ" -#: calendar.cpp:64 +#: calendar.cpp:65 msgid "Unknown Name" msgstr "Номи ношинос" -#: calendar.cpp:64 +#: calendar.cpp:65 msgid "unknown@nowhere" msgstr "unknown@nowhere" -#: calendarlocal.cpp:581 +#: calendarlocal.cpp:746 msgid "" "The timezone setting was changed. In order to display the calendar you are " "looking at in the new timezone, it needs to be saved. Do you want to save the " "pending changes or rather wait and apply the new timezone on the next reload?" msgstr "" -#: calendarlocal.cpp:587 +#: calendarlocal.cpp:752 msgid "Save before applying timezones?" msgstr "" -#: calendarlocal.cpp:589 +#: calendarlocal.cpp:754 msgid "Apply Timezone Change on Next Reload" msgstr "" @@ -129,7 +168,8 @@ msgid "UID" msgstr "" #: convertqtopia.cpp:42 -msgid "Convert Qtopia calendar file to iCalendar" +#, fuzzy +msgid "Convert TQtopia calendar file to iCalendar" msgstr "Тағйир додани файли тақвими Qtopia ба iCalendar" #: convertqtopia.cpp:44 @@ -145,7 +185,8 @@ msgid "Input file" msgstr "Файли дарориш" #: convertqtopia.cpp:53 -msgid "Qtopia calendar file converter" +#, fuzzy +msgid "TQtopia calendar file converter" msgstr "Табдилгари файли тақвими Qtopia" #: convertqtopia.cpp:76 @@ -165,120 +206,127 @@ msgstr "Хатогӣ:файлро дохил накунед." msgid "Error saving to '%1'." msgstr "Нигоҳ доштани хатои ба '%1'." -#: exceptions.cpp:40 +#: exceptions.cpp:41 msgid "%1 Error" msgstr "%1 Хато" -#: exceptions.cpp:57 +#: exceptions.cpp:60 msgid "Load Error" msgstr "Хатои Боркардан" -#: exceptions.cpp:60 +#: exceptions.cpp:63 msgid "Save Error" msgstr "Хатои нигоҳ доштан" -#: exceptions.cpp:63 +#: exceptions.cpp:66 msgid "Parse Error in libical" msgstr "Хатои таҳлил дар libical" -#: exceptions.cpp:66 +#: exceptions.cpp:69 msgid "Parse Error in libkcal" msgstr "Хатои таҳлил дар libkcal" -#: exceptions.cpp:69 +#: exceptions.cpp:72 msgid "No calendar component found." msgstr "Ягон компоненти тақвим ёфт нашудааст." -#: exceptions.cpp:72 +#: exceptions.cpp:75 msgid "vCalendar Version 1.0 detected." msgstr "Ривояти vТақвими 1.0 муайян шудааст." -#: exceptions.cpp:75 +#: exceptions.cpp:78 msgid "iCalendar Version 2.0 detected." msgstr "Ривояти vТақвими 2.0 муайян шудааст." -#: exceptions.cpp:78 +#: exceptions.cpp:81 +msgid "Unknown calendar format detected." +msgstr "" + +#: exceptions.cpp:84 msgid "Restriction violation" msgstr "Маҳдудияти вайрон кардани тартибот " -#: htmlexport.cpp:149 +#: exceptions.cpp:87 +msgid "No writable resource found" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:150 msgid "" "_: month_year\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: htmlexport.cpp:224 +#: htmlexport.cpp:228 msgid "Start Time" msgstr "Вақти оғоз" -#: htmlexport.cpp:225 +#: htmlexport.cpp:229 msgid "End Time" msgstr "Вақти итмом" -#: htmlexport.cpp:226 +#: htmlexport.cpp:230 msgid "Event" msgstr "Ахборот" -#: htmlexport.cpp:228 htmlexport.cpp:364 incidenceformatter.cpp:334 -#: incidenceformatter.cpp:413 +#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:372 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Ҷойгиршавӣ:" -#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:368 +#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:376 msgid "Categories" msgstr "Категорияҳо" -#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:372 incidenceformatter.cpp:158 +#: htmlexport.cpp:240 htmlexport.cpp:380 incidenceformatter.cpp:1950 msgid "Attendees" msgstr "Ҷойдошта" -#: htmlexport.cpp:356 +#: htmlexport.cpp:364 msgid "Task" msgstr "Масъала" -#: htmlexport.cpp:357 incidenceformatter.cpp:426 +#: htmlexport.cpp:365 msgid "Priority" msgstr "Тартибот" -#: htmlexport.cpp:360 +#: htmlexport.cpp:368 msgid "Due Date" msgstr "Вақти лозимӣ" -#: htmlexport.cpp:391 +#: htmlexport.cpp:399 msgid "Sub-Tasks of: " msgstr "Зер-масъалҳоро ба: " -#: htmlexport.cpp:441 +#: htmlexport.cpp:449 msgid "Sub-Tasks" msgstr "Зер-масъалаҳо" -#: htmlexport.cpp:454 incidenceformatter.cpp:436 +#: htmlexport.cpp:462 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" -#: htmlexport.cpp:605 +#: htmlexport.cpp:613 msgid "This page was created " msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " -#: htmlexport.cpp:613 htmlexport.cpp:615 +#: htmlexport.cpp:621 htmlexport.cpp:623 msgid "by <a href=\"mailto:%1\">%2</a> " msgstr "ба <a href=\"mailto:%1\">%2</a> " -#: htmlexport.cpp:618 +#: htmlexport.cpp:626 msgid "by %1 " msgstr "ба %1 " -#: htmlexport.cpp:622 +#: htmlexport.cpp:630 msgid "with <a href=\"%1\">%2</a>" msgstr "бо <a href=\"%1\">%2</a>" -#: htmlexport.cpp:626 +#: htmlexport.cpp:634 #, c-format msgid "with %1" msgstr "бо %1" -#: htmlexport.cpp:701 +#: htmlexport.cpp:709 msgid "" "_: list of holidays\n" "%1, %2" @@ -292,898 +340,1655 @@ msgstr "Нигоҳ дошта натавонист '%1'" msgid "libical error" msgstr "хатои libical" -#: icalformatimpl.cpp:1990 +#: icalformatimpl.cpp:2127 +msgid "No VERSION property found" +msgstr "" + +#: icalformatimpl.cpp:2136 msgid "Expected iCalendar format" msgstr "Интизор шавед iТақвим форматро" -#: incidence.cpp:716 +#: incidence.cpp:772 msgid "" "_: incidence status\n" "Tentative" msgstr "" -#: incidence.cpp:717 +#: incidence.cpp:773 msgid "Confirmed" msgstr "Тасдиқ шуда" -#: incidence.cpp:719 +#: incidence.cpp:775 msgid "Needs-Action" msgstr "Маҷбур-шудан ба ҳаракат " -#: incidence.cpp:720 +#: incidence.cpp:776 msgid "Canceled" msgstr "Бе кор карда шуд" -#: incidence.cpp:721 +#: incidence.cpp:777 msgid "In-Process" msgstr "Дар-вақти " -#: incidence.cpp:722 +#: incidence.cpp:778 msgid "Draft" msgstr "Нақша" -#: incidence.cpp:723 +#: incidence.cpp:779 msgid "Final" msgstr "Итмом" -#: incidence.cpp:751 +#: incidence.cpp:807 msgid "Public" msgstr "Аҳл" -#: incidence.cpp:753 +#: incidence.cpp:809 msgid "Private" msgstr "Шахсӣ" -#: incidence.cpp:755 +#: incidence.cpp:811 msgid "Confidential" msgstr "Махфият " -#: incidence.cpp:757 +#: incidence.cpp:813 msgid "Undefined" msgstr "Номуайян" -#: incidenceformatter.cpp:151 -msgid "Organizer" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:165 +#: incidenceformatter.cpp:251 incidenceformatter.cpp:1970 +#: incidenceformatter.cpp:3408 msgid " (delegated by %1)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:168 +#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:1973 +#: incidenceformatter.cpp:3411 msgid " (delegated to %1)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:186 -msgid "Show mail" +#: incidenceformatter.cpp:274 incidenceformatter.cpp:3431 +msgid "Organizer:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:285 incidenceformatter.cpp:295 -#: incidenceformatter.cpp:300 +#: incidenceformatter.cpp:287 incidenceformatter.cpp:3439 #, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Вақти итмом" +msgid "Chair:" +msgstr "Курсӣ" -#: incidenceformatter.cpp:286 incidenceformatter.cpp:296 -#: incidenceformatter.cpp:302 -msgid "" -"_: <beginTime> - <endTime>\n" -"%1 - %2" +#: incidenceformatter.cpp:296 incidenceformatter.cpp:3446 +#, fuzzy +msgid "Required Participants:" +msgstr "Иштирокчӣ" + +#: incidenceformatter.cpp:305 incidenceformatter.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Optional Participants:" +msgstr "Интихоби ихтиёрии иштирокчӣ " + +#: incidenceformatter.cpp:314 incidenceformatter.cpp:3460 +#, fuzzy +msgid "Observers:" +msgstr "Муҳаққиқ" + +#: incidenceformatter.cpp:333 +msgid "Show mail" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:290 incidenceformatter.cpp:309 +#: incidenceformatter.cpp:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creation date: %1" +msgstr "Нигоҳдории охирон: %1" + +#: incidenceformatter.cpp:468 incidenceformatter.cpp:641 +#: incidenceformatter.cpp:791 incidenceformatter.cpp:3485 #, fuzzy -msgid "Date" +msgid "Calendar:" +msgstr "iТақвим" + +#: incidenceformatter.cpp:476 incidenceformatter.cpp:649 +#: incidenceformatter.cpp:3494 resourcelocalconfig.cpp:49 +#: resourcelocaldirconfig.cpp:48 +msgid "Location:" +msgstr "Ҷойгиршавӣ:" + +#: incidenceformatter.cpp:502 incidenceformatter.cpp:509 +#: incidenceformatter.cpp:517 incidenceformatter.cpp:524 +#: incidenceformatter.cpp:798 incidenceformatter.cpp:1320 +#: incidenceformatter.cpp:1471 +#, fuzzy +msgid "Date:" msgstr "Вақти лозимӣ" -#: incidenceformatter.cpp:291 incidenceformatter.cpp:310 +#: incidenceformatter.cpp:504 incidenceformatter.cpp:519 +msgid "" +"_: <beginDate> - <endDate>\n" +"%1 - %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:511 incidenceformatter.cpp:526 #, c-format msgid "" "_: date as string\n" "%1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:318 -msgid "Birthday" -msgstr "Пайдошавӣ " - -#: incidenceformatter.cpp:327 incidenceformatter.cpp:406 +#: incidenceformatter.cpp:531 incidenceformatter.cpp:1323 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Амалиёти эҳтиёҷ" +msgid "Time:" +msgstr "Вақти итмом" -#: incidenceformatter.cpp:341 incidenceformatter.cpp:420 -#, fuzzy, c-format +#: incidenceformatter.cpp:534 msgid "" -"_n: 1 Category\n" -"%n Categories" -msgstr "Категорияҳо" +"_: <beginTime> - <endTime>\n" +"%1 - %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:550 incidenceformatter.cpp:691 +#: incidenceformatter.cpp:1352 incidenceformatter.cpp:3501 +#, fuzzy +msgid "Duration:" +msgstr "Ҷойгиршавӣ:" + +#: incidenceformatter.cpp:557 incidenceformatter.cpp:698 +#: incidenceformatter.cpp:1358 incidenceformatter.cpp:3507 +msgid "Recurrence:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:567 +msgid "Anniversary:" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:350 incidenceformatter.cpp:443 -msgid "Next on" +#: incidenceformatter.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Birthday:" +msgstr "Пайдошавӣ " + +#: incidenceformatter.cpp:579 incidenceformatter.cpp:707 +#: incidenceformatter.cpp:806 incidenceformatter.cpp:1245 +#: incidenceformatter.cpp:1473 incidenceformatter.cpp:3517 +msgid "Description:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:371 incidenceformatter.cpp:464 +#: incidenceformatter.cpp:590 incidenceformatter.cpp:718 +#: incidenceformatter.cpp:3525 #, c-format msgid "" -"_n: 1 attachment\n" -"%n attachments" +"_n: Reminder:\n" +"%n Reminders:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:377 incidenceformatter.cpp:470 +#: incidenceformatter.cpp:602 incidenceformatter.cpp:730 +#: incidenceformatter.cpp:815 incidenceformatter.cpp:3535 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Category:\n" +"%n Categories:" +msgstr "Категорияҳо" + +#: incidenceformatter.cpp:612 #, c-format -msgid "Creation date: %1." +msgid "" +"_n: Attachment:\n" +"%n Attachments:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:391 -msgid "Due on" +#: incidenceformatter.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Вақти оғоз" + +#: incidenceformatter.cpp:680 +msgid "Due:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:430 incidenceformatter.cpp:623 +#: incidenceformatter.cpp:738 incidenceformatter.cpp:3293 #, fuzzy -msgid "Unspecified" -msgstr "Номуайян" +msgid "Priority:" +msgstr "Тартибот" -#: incidenceformatter.cpp:484 -#, c-format -msgid "Journal for %1" +#: incidenceformatter.cpp:747 incidenceformatter.cpp:3299 +#, fuzzy +msgid "Completed:" +msgstr "Тайёр шуд" + +#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:3302 +msgid "Percent Done:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:496 incidenceformatter.cpp:1976 +#: incidenceformatter.cpp:753 incidenceformatter.cpp:2178 +#: incidenceformatter.cpp:2179 incidenceformatter.cpp:3303 +#, fuzzy +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: incidenceformatter.cpp:762 +msgid "" +"_n: Attachment:\n" +"Attachments:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:835 incidenceformatter.cpp:3351 #, c-format msgid "Free/Busy information for %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:498 +#: incidenceformatter.cpp:838 msgid "Busy times in date range %1 - %2:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:504 +#: incidenceformatter.cpp:844 msgid "Busy:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:512 incidenceformatter.cpp:694 -#: incidenceformatter.cpp:778 +#: incidenceformatter.cpp:852 incidenceformatter.cpp:1503 #, c-format msgid "" "_n: 1 hour \n" "%n hours " msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:516 incidenceformatter.cpp:697 +#: incidenceformatter.cpp:856 #, c-format msgid "" "_n: 1 minute \n" "%n minutes " msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:520 incidenceformatter.cpp:786 +#: incidenceformatter.cpp:860 incidenceformatter.cpp:1511 #, c-format msgid "" "_n: 1 second\n" "%n seconds" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:522 incidenceformatter.cpp:788 +#: incidenceformatter.cpp:862 incidenceformatter.cpp:1513 msgid "" "_: startDate for duration\n" "%1 for %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:528 incidenceformatter.cpp:794 +#: incidenceformatter.cpp:868 incidenceformatter.cpp:1519 msgid "" "_: date, fromTime - toTime \n" "%1, %2 - %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:533 incidenceformatter.cpp:799 +#: incidenceformatter.cpp:873 incidenceformatter.cpp:1524 msgid "" "_: fromDateTime - toDateTime\n" "%1 - %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:602 +#: incidenceformatter.cpp:971 msgid "" "_: %1: Start Date, %2: Start Time\n" "%1 %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:605 +#: incidenceformatter.cpp:975 msgid "" "_: %1: Start Date\n" -"%1 (time unspecified)" +"%1 (all day)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:616 +#: incidenceformatter.cpp:986 msgid "" "_: %1: End Date, %2: End Time\n" "%1 %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:619 +#: incidenceformatter.cpp:990 msgid "" "_: %1: End Date\n" -"%1 (time unspecified)" +"%1 (all day)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:638 incidenceformatter.cpp:726 -#: incidenceformatter.cpp:749 -msgid "Description:" +#: incidenceformatter.cpp:1107 +msgid "Your response is requested" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1109 +msgid "Your response as <b>%1</b> is requested" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1113 +msgid "No response is necessary" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1115 +msgid "No response as <b>%1</b> is necessary" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1126 +msgid "(<b>Note</b>: the Organizer preset your response to <b>%1</b>)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:644 +#: incidenceformatter.cpp:1255 msgid "Comments:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:662 incidenceformatter.cpp:716 -#: incidenceformatter.cpp:738 +#: incidenceformatter.cpp:1280 incidenceformatter.cpp:1391 +#: incidenceformatter.cpp:1455 msgid "Summary unspecified" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:667 +#: incidenceformatter.cpp:1292 incidenceformatter.cpp:1403 msgid "Location unspecified" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:678 +#: incidenceformatter.cpp:1310 incidenceformatter.cpp:1420 msgid "What:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:679 +#: incidenceformatter.cpp:1311 incidenceformatter.cpp:1421 msgid "Where:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:682 +#: incidenceformatter.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "First Start Time:" +msgstr "Вақти оғоз" + +#: incidenceformatter.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "First End Time:" +msgstr "Вақти итмом" + +#: incidenceformatter.cpp:1329 +msgid "" +"_: Starting date of an event\n" +"From:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1332 incidenceformatter.cpp:1339 +msgid "" +"_: Starting time of an event\n" +"At:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1343 +msgid "" +"_: Ending date of an event\n" +"To:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "no end date specified" +msgstr "Номуайян" + +#: incidenceformatter.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Cancelled on:" +msgstr "Бе кор карда шуд" + +#: incidenceformatter.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Start Date:" +msgstr "Вақти оғоз" + +#: incidenceformatter.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Start Time:" msgstr "Вақти оғоз" -#: incidenceformatter.cpp:685 +#: incidenceformatter.cpp:1432 incidenceformatter.cpp:1440 #, fuzzy -msgid "End Time:" +msgid "Due Date:" +msgstr "Вақти лозимӣ" + +#: incidenceformatter.cpp:1435 +#, fuzzy +msgid "Due Time:" msgstr "Вақти итмом" -#: incidenceformatter.cpp:700 +#: incidenceformatter.cpp:1440 #, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Ҷойгиршавӣ:" +msgid "" +"_: Due Date: None\n" +"None" +msgstr "Вақти лозимӣ" -#: incidenceformatter.cpp:717 incidenceformatter.cpp:739 +#: incidenceformatter.cpp:1456 msgid "Description unspecified" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:725 incidenceformatter.cpp:747 +#: incidenceformatter.cpp:1470 msgid "Summary:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Вақти лозимӣ" - -#: incidenceformatter.cpp:762 +#: incidenceformatter.cpp:1486 msgid "Person:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:763 +#: incidenceformatter.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Start date:" msgstr "Вақти оғоз" -#: incidenceformatter.cpp:764 +#: incidenceformatter.cpp:1489 msgid "End date:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:782 +#: incidenceformatter.cpp:1507 #, c-format msgid "" "_n: 1 minute\n" "%n minutes " msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:818 -msgid "This event has been published" +#: incidenceformatter.cpp:1564 +#, fuzzy +msgid "This invitation has been published" +msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " + +#: incidenceformatter.cpp:1567 +#, fuzzy, c-format +msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" +msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " + +#: incidenceformatter.cpp:1571 +msgid "I created this invitation" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:821 -msgid "This meeting has been updated" +#: incidenceformatter.cpp:1581 +#, c-format +msgid "You received an invitation from %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:822 -msgid "You have been invited to this meeting" +#: incidenceformatter.cpp:1583 +msgid "You received an invitation" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:824 -msgid "This invitation was refreshed" +#: incidenceformatter.cpp:1587 +msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:826 -msgid "This meeting has been canceled" +#: incidenceformatter.cpp:1590 +msgid "You received an invitation from %1 as the organizer's representative" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:828 -msgid "Addition to the meeting invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1596 +msgid "This invitation was refreshed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:843 +#: incidenceformatter.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "This invitation has been canceled" +msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " + +#: incidenceformatter.cpp:1600 +msgid "Addition to the invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1604 incidenceformatter.cpp:1684 +#: incidenceformatter.cpp:1748 incidenceformatter.cpp:1837 +#, fuzzy +msgid "%1 makes this counter proposal" +msgstr "Поён рафтани хисобкунанда" + +#: incidenceformatter.cpp:1605 incidenceformatter.cpp:1617 +#: incidenceformatter.cpp:1685 incidenceformatter.cpp:1689 +#: incidenceformatter.cpp:1749 incidenceformatter.cpp:1761 +#: incidenceformatter.cpp:1838 incidenceformatter.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Sender" msgstr "Қайдкунанда" -#: incidenceformatter.cpp:852 +#: incidenceformatter.cpp:1628 msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:855 -msgid "%1 accepts this meeting invitation" -msgstr "" +#: incidenceformatter.cpp:1632 +#, fuzzy, c-format +msgid "This invitation has been updated by attendee %1" +msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " -#: incidenceformatter.cpp:856 -msgid "%1 accepts this meeting invitation on behalf of %2" -msgstr "" +#: incidenceformatter.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "This invitation has been updated by an attendee" +msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " -#: incidenceformatter.cpp:860 -msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation" -msgstr "" +#: incidenceformatter.cpp:1638 +#, fuzzy +msgid "%1 accepts this invitation" +msgstr "Поён рафтани хисобкунанда" -#: incidenceformatter.cpp:861 -msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation on behalf of %2" +#: incidenceformatter.cpp:1640 +msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:865 -msgid "%1 declines this meeting invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1646 +msgid "%1 tentatively accepts this invitation" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:866 -msgid "%1 declines this meeting invitation on behalf of %2" +#: incidenceformatter.cpp:1649 +msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:874 -msgid "%1 has delegated this meeting invitation to %2" +#: incidenceformatter.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "%1 declines this invitation" +msgstr "Поён рафтани хисобкунанда" + +#: incidenceformatter.cpp:1656 +msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:876 -msgid "%1 has delegated this meeting invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1666 +msgid "%1 has delegated this invitation to %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:879 -msgid "This meeting invitation is now completed" +#: incidenceformatter.cpp:1669 +msgid "%1 has delegated this invitation" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:881 -msgid "%1 is still processing the invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1673 +msgid "This invitation is now completed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:883 -msgid "Unknown response to this meeting invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1675 +msgid "%1 is still processing the invitation" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:887 incidenceformatter.cpp:952 -#: incidenceformatter.cpp:1009 -msgid "Sender makes this counter proposal" +#: incidenceformatter.cpp:1678 +msgid "Unknown response to this invitation" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:889 incidenceformatter.cpp:954 -#: incidenceformatter.cpp:1011 +#: incidenceformatter.cpp:1688 incidenceformatter.cpp:1841 #, fuzzy -msgid "Sender declines the counter proposal" +msgid "%1 declines the counter proposal" msgstr "Поён рафтани хисобкунанда" -#: incidenceformatter.cpp:891 incidenceformatter.cpp:956 -#: incidenceformatter.cpp:1013 +#: incidenceformatter.cpp:1692 incidenceformatter.cpp:1845 +#: incidenceformatter.cpp:1910 msgid "Error: iMIP message with unknown method: '%1'" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:903 +#: incidenceformatter.cpp:1707 msgid "This task has been published" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:906 -#, fuzzy -msgid "This task has been updated" +#: incidenceformatter.cpp:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "This task has been updated by the organizer %1" msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " -#: incidenceformatter.cpp:907 +#: incidenceformatter.cpp:1714 +msgid "I created this task" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1724 +#, c-format +msgid "You have been assigned this task by %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1726 msgid "You have been assigned this task" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:909 +#: incidenceformatter.cpp:1730 +msgid "You have been assigned this task by %1 as a representative of %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1733 +msgid "" +"You have been assigned this task by %1 as the organizer's representative" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1740 #, fuzzy msgid "This task was refreshed" msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " -#: incidenceformatter.cpp:911 +#: incidenceformatter.cpp:1742 #, fuzzy msgid "This task was canceled" msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " -#: incidenceformatter.cpp:913 +#: incidenceformatter.cpp:1744 msgid "Addition to the task" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:927 -msgid "Sender indicates this task assignment still needs some action" +#: incidenceformatter.cpp:1772 +msgid "%1 indicates this task assignment still needs some action" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:929 -msgid "Sender accepts this task" +#: incidenceformatter.cpp:1777 +#, fuzzy, c-format +msgid "This task has been completed by assignee %1" +msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " + +#: incidenceformatter.cpp:1779 +#, fuzzy, c-format +msgid "This task has been updated by assignee %1" +msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " + +#: incidenceformatter.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "This task has been completed by an assignee" +msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " + +#: incidenceformatter.cpp:1785 +#, fuzzy +msgid "This task has been updated by an assignee" +msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " + +#: incidenceformatter.cpp:1790 +#, fuzzy +msgid "%1 accepts this task" +msgstr "Поён рафтани хисобкунанда" + +#: incidenceformatter.cpp:1792 +msgid "%1 accepts this task on behalf of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:931 -msgid "Sender tentatively accepts this task" +#: incidenceformatter.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid "%1 tentatively accepts this task" +msgstr "Поён рафтани хисобкунанда" + +#: incidenceformatter.cpp:1801 +msgid "%1 tentatively accepts this task on behalf of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:933 -msgid "Sender declines this task" +#: incidenceformatter.cpp:1806 +#, fuzzy +msgid "%1 declines this task" +msgstr "Поён рафтани хисобкунанда" + +#: incidenceformatter.cpp:1808 +msgid "%1 declines this task on behalf of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:940 -#, c-format -msgid "Sender has delegated this request for the task to %1" +#: incidenceformatter.cpp:1818 +msgid "%1 has delegated this request for the task to %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:941 -msgid "Sender has delegated this request for the task " +#: incidenceformatter.cpp:1821 +msgid "%1 has delegated this request for the task" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:944 +#: incidenceformatter.cpp:1826 msgid "The request for this task is now completed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:946 incidenceformatter.cpp:1003 -msgid "Sender is still processing the invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1828 +msgid "%1 is still processing the task" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:948 +#: incidenceformatter.cpp:1831 msgid "Unknown response to this task" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:969 +#: incidenceformatter.cpp:1859 msgid "This journal has been published" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:971 +#: incidenceformatter.cpp:1861 msgid "You have been assigned this journal" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:973 +#: incidenceformatter.cpp:1863 #, fuzzy msgid "This journal was refreshed" msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " -#: incidenceformatter.cpp:975 +#: incidenceformatter.cpp:1865 #, fuzzy msgid "This journal was canceled" msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " -#: incidenceformatter.cpp:977 +#: incidenceformatter.cpp:1867 msgid "Addition to the journal" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:991 +#: incidenceformatter.cpp:1871 incidenceformatter.cpp:1906 +msgid "Sender makes this counter proposal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1887 msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:993 +#: incidenceformatter.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Sender accepts this journal" msgstr "Поён рафтани хисобкунанда" -#: incidenceformatter.cpp:995 +#: incidenceformatter.cpp:1891 msgid "Sender tentatively accepts this journal" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:997 +#: incidenceformatter.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Sender declines this journal" msgstr "Поён рафтани хисобкунанда" -#: incidenceformatter.cpp:999 +#: incidenceformatter.cpp:1895 msgid "Sender has delegated this request for the journal" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1001 +#: incidenceformatter.cpp:1897 msgid "The request for this journal is now completed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1005 +#: incidenceformatter.cpp:1899 +msgid "Sender is still processing the invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1901 msgid "Unknown response to this journal" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1025 +#: incidenceformatter.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "Sender declines the counter proposal" +msgstr "Поён рафтани хисобкунанда" + +#: incidenceformatter.cpp:1924 msgid "This free/busy list has been published" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1027 +#: incidenceformatter.cpp:1926 msgid "The free/busy list has been requested" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1029 +#: incidenceformatter.cpp:1928 msgid "This free/busy list was refreshed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1031 +#: incidenceformatter.cpp:1930 msgid "This free/busy list was canceled" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1033 +#: incidenceformatter.cpp:1932 msgid "Addition to the free/busy list" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1036 +#: incidenceformatter.cpp:1935 msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1155 -msgid "The begin of the meeting has been changed from %1 to %2" +#: incidenceformatter.cpp:1948 +msgid "Assignees" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1984 +msgid "" +"_: No attendee\n" +"None" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1999 +msgid "Attached Documents:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2158 +msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2161 +msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1158 -msgid "The end of the meeting has been changed from %1 to %2" +#: incidenceformatter.cpp:2172 +#, fuzzy +msgid "The task has been completed" +msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " + +#: incidenceformatter.cpp:2175 +msgid "The task is no longer completed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2180 +msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2185 +msgid "A task starting time has been added" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2188 +msgid "The task starting time has been removed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2192 +msgid "The task starting time has been changed from %1 to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2198 +#, fuzzy +msgid "A task due time has been added" +msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " + +#: incidenceformatter.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "The task due time has been removed" +msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " + +#: incidenceformatter.cpp:2205 +msgid "The task due time has been changed from %1 to %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1167 +#: incidenceformatter.cpp:2216 msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1169 +#: incidenceformatter.cpp:2218 msgid "The location has been changed to: \"%1\"" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1171 +#: incidenceformatter.cpp:2220 msgid "The description has been changed to: \"%1\"" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1177 +#: incidenceformatter.cpp:2227 msgid "Attendee %1 has been added" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1180 +#: incidenceformatter.cpp:2230 msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1187 +#: incidenceformatter.cpp:2240 msgid "Attendee %1 has been removed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1279 -msgid "" -"<p align=\"left\">The following changes have been made by the organizer:</p>" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1288 incidenceformatter.cpp:1307 -#: incidenceformatter.cpp:1352 -msgid "[Enter this into my calendar]" +#: incidenceformatter.cpp:2304 +msgid "[Record]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1304 incidenceformatter.cpp:1350 -msgid "[Enter this into my task list]" +#: incidenceformatter.cpp:2309 +msgid "[Move to Trash]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1315 incidenceformatter.cpp:1357 +#: incidenceformatter.cpp:2316 incidenceformatter.cpp:2367 #, fuzzy msgid "[Accept]" msgstr "Кабул шуд" -#: incidenceformatter.cpp:1318 +#: incidenceformatter.cpp:2322 msgid "" "_: Accept conditionally\n" "[Accept cond.]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1321 +#: incidenceformatter.cpp:2327 #, fuzzy msgid "[Counter proposal]" msgstr "Ҳисобкунанда" -#: incidenceformatter.cpp:1324 incidenceformatter.cpp:1359 +#: incidenceformatter.cpp:2332 incidenceformatter.cpp:2372 #, fuzzy msgid "[Decline]" msgstr "Поён рафт" -#: incidenceformatter.cpp:1328 +#: incidenceformatter.cpp:2339 #, fuzzy msgid "[Delegate]" msgstr "Намояндагиҳо" -#: incidenceformatter.cpp:1332 +#: incidenceformatter.cpp:2344 msgid "[Forward]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1361 +#: incidenceformatter.cpp:2350 incidenceformatter.cpp:2378 msgid "[Check my calendar]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1344 -msgid "[Remove this from my calendar]" +#: incidenceformatter.cpp:2452 +msgid "The following changes have been made by the organizer:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1707 +#: incidenceformatter.cpp:2462 +msgid "The following changes have been made by %1:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2464 +msgid "The following changes have been made by an attendee:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2516 +msgid "Your <b>%1</b> response has already been recorded" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2519 +msgid "Your status for this invitation is <b>%1</b>" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2524 +#, fuzzy +msgid "This invitation was declined" +msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " + +#: incidenceformatter.cpp:2526 +#, fuzzy +msgid "This invitation was accepted" +msgstr "Ин саҳифа эъҷод карда шуда буд " + +#: incidenceformatter.cpp:2531 +msgid "Awaiting delegation response" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2564 +msgid "[Record invitation in my task list]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2567 +msgid "[Record invitation in my calendar]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2584 +msgid "[Remove invitation from my task list]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2587 +msgid "[Remove invitation from my calendar]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2630 +msgid "The response has been recorded [%1]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2637 +msgid "[Record response in my task list]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2639 +msgid "[Record response in my calendar]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3026 msgid "Reminder" msgstr "Қайдкунанда" -#: incidenceformatter.cpp:1876 +#: incidenceformatter.cpp:3219 #, c-format msgid "" "_: Event start\n" "<i>From:</i> %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1882 +#: incidenceformatter.cpp:3225 #, c-format msgid "" "_: Event end\n" "<i>To:</i> %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1890 incidenceformatter.cpp:1940 +#: incidenceformatter.cpp:3233 incidenceformatter.cpp:3314 #, c-format msgid "<i>Date:</i> %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1897 +#: incidenceformatter.cpp:3242 #, c-format msgid "" "_: time for event, to prevent ugly line breaks\n" "<i>Time:</i> %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1901 +#: incidenceformatter.cpp:3246 msgid "" "_: time range for event, to prevent ugly line breaks\n" "<i>Time:</i> %1 - %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1919 +#: incidenceformatter.cpp:3269 #, c-format msgid "<i>Start:</i> %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1924 +#: incidenceformatter.cpp:3284 #, c-format msgid "<i>Due:</i> %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1929 -#, c-format -msgid "<i>Completed:</i> %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1931 -#, fuzzy -msgid "%1 % completed" -msgstr "Тайёр шуд" - -#: incidenceformatter.cpp:1947 incidenceformatter.cpp:1949 +#: incidenceformatter.cpp:3322 incidenceformatter.cpp:3324 #, c-format msgid "<i>Period start:</i> %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1994 -#, c-format -msgid "<i>Location:</i> %1" +#: incidenceformatter.cpp:3380 +msgid "" +"_: elipsis\n" +"..." msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2002 -msgid "<i>Description:</i><br>" +#: incidenceformatter.cpp:3384 +msgid "" +"_: separator for lists of people names\n" +", " msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2040 +#: incidenceformatter.cpp:3581 msgid "This is a Free Busy Object" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2050 +#: incidenceformatter.cpp:3591 msgid "" "Summary: %1\n" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2053 +#: incidenceformatter.cpp:3594 msgid "" "Organizer: %1\n" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2056 +#: incidenceformatter.cpp:3597 #, fuzzy msgid "" "Location: %1\n" msgstr "Ҷойгиршавӣ:" -#: incidenceformatter.cpp:2063 +#: incidenceformatter.cpp:3604 msgid "" "_: no recurrence\n" "None" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2064 +#: incidenceformatter.cpp:3605 msgid "Minutely" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2064 +#: incidenceformatter.cpp:3605 msgid "Hourly" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2064 +#: incidenceformatter.cpp:3605 msgid "Daily" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2065 +#: incidenceformatter.cpp:3606 msgid "Weekly" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2065 +#: incidenceformatter.cpp:3606 msgid "Monthly Same Day" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2065 +#: incidenceformatter.cpp:3606 msgid "Monthly Same Position" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2066 +#: incidenceformatter.cpp:3607 msgid "Yearly" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2069 incidenceformatter.cpp:2117 +#: incidenceformatter.cpp:3610 incidenceformatter.cpp:3671 #, fuzzy msgid "" "Start Date: %1\n" msgstr "Нигоҳдории охирон: %1" -#: incidenceformatter.cpp:2071 incidenceformatter.cpp:2119 +#: incidenceformatter.cpp:3613 incidenceformatter.cpp:3674 #, fuzzy msgid "" "Start Time: %1\n" msgstr "Вақти оғоз" -#: incidenceformatter.cpp:2074 +#: incidenceformatter.cpp:3617 msgid "" "End Date: %1\n" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2077 +#: incidenceformatter.cpp:3621 #, fuzzy msgid "" "End Time: %1\n" msgstr "Вақти итмом" -#: incidenceformatter.cpp:2082 +#: incidenceformatter.cpp:3627 msgid "" "Recurs: %1\n" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2084 +#: incidenceformatter.cpp:3629 msgid "" "Frequency: %1\n" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2088 +#: incidenceformatter.cpp:3633 #, c-format msgid "" "_n: Repeats once\n" "Repeats %n times" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2099 +#: incidenceformatter.cpp:3644 msgid "" "Repeat until: %1\n" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2101 +#: incidenceformatter.cpp:3646 msgid "" "Repeats forever\n" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2107 incidenceformatter.cpp:2130 +#: incidenceformatter.cpp:3652 +msgid "" +"This recurring meeting has been cancelled on the following days:\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3655 +msgid "" +" %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3661 incidenceformatter.cpp:3688 msgid "" "Details:\n" "%1\n" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2123 +#: incidenceformatter.cpp:3679 #, fuzzy msgid "" "Due Date: %1\n" msgstr "Вақти лозимӣ" -#: incidenceformatter.cpp:2125 +#: incidenceformatter.cpp:3682 msgid "" "Due Time: %1\n" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2138 +#: incidenceformatter.cpp:3696 #, fuzzy msgid "" "Date: %1\n" msgstr "Вақти лозимӣ" -#: incidenceformatter.cpp:2140 +#: incidenceformatter.cpp:3699 #, fuzzy msgid "" "Time: %1\n" msgstr "Вақти итмом" -#: incidenceformatter.cpp:2143 +#: incidenceformatter.cpp:3703 msgid "" "Text of the journal:\n" "%1\n" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2175 incidenceformatter.cpp:2180 +#: incidenceformatter.cpp:3738 incidenceformatter.cpp:3811 msgid "No recurrence" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2183 +#: incidenceformatter.cpp:3741 +msgid "31st Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3742 +msgid "30th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3743 +msgid "29th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3744 +msgid "28th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3745 +msgid "27th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3746 +msgid "26th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3747 +msgid "25th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3748 +msgid "24th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3749 +msgid "23rd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3750 +msgid "22nd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3751 +msgid "21st Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3752 +msgid "20th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3753 +msgid "19th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3754 +msgid "18th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3755 +msgid "17th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3756 +msgid "16th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3757 +msgid "15th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3758 +msgid "14th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3759 +msgid "13th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3760 +msgid "12th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3761 +msgid "11th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3762 +msgid "10th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3763 +msgid "9th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3764 +msgid "8th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3765 +msgid "7th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3766 +msgid "6th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3767 +msgid "5th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3768 +msgid "4th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3769 +msgid "3rd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3770 +msgid "2nd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3771 msgid "" -"_n: Recurs every minute until %1\n" -"Recurs every %n minutes until %1" +"_: last day of the month\n" +"Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2185 +#: incidenceformatter.cpp:3772 +msgid "" +"_: unknown day of the month\n" +"unknown" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3773 +msgid "1st" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3774 +msgid "2nd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3775 +msgid "3rd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3776 +msgid "4th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3777 +msgid "5th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3778 +msgid "6th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3779 +msgid "7th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3780 +msgid "8th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3781 +msgid "9th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3782 +msgid "10th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3783 +msgid "11th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3784 +msgid "12th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3785 +msgid "13th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3786 +msgid "14th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3787 +msgid "15th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3788 +msgid "16th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3789 +msgid "17th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3790 +msgid "18th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3791 +msgid "19th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3792 +msgid "20th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3793 +msgid "21st" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3794 +msgid "22nd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3795 +msgid "23rd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3796 +msgid "24th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3797 +msgid "25th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3798 +msgid "26th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3799 +msgid "27th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3800 +msgid "28th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3801 +msgid "29th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3802 +msgid "30th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3803 +msgid "31st" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3814 #, c-format msgid "" "_n: Recurs every minute\n" "Recurs every %n minutes" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2188 -msgid "" -"_n: Recurs hourly until %1\n" -"Recurs every %n hours until %1" +#: incidenceformatter.cpp:3816 incidenceformatter.cpp:3827 +#: incidenceformatter.cpp:3839 +msgid "%1 until %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3818 incidenceformatter.cpp:3829 +#: incidenceformatter.cpp:3841 incidenceformatter.cpp:3868 +#: incidenceformatter.cpp:3888 incidenceformatter.cpp:3914 +#: incidenceformatter.cpp:3937 incidenceformatter.cpp:3974 +#: incidenceformatter.cpp:3998 +msgid " (%1 occurrences)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2190 +#: incidenceformatter.cpp:3825 #, c-format msgid "" "_n: Recurs hourly\n" "Recurs every %n hours" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2193 +#: incidenceformatter.cpp:3836 +#, c-format msgid "" -"_n: Recurs daily until %1\n" -"Recurs every %n days until %1" +"_n: Recurs daily\n" +"Recurs every %n days" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2195 +#: incidenceformatter.cpp:3849 #, c-format msgid "" -"_n: Recurs daily\n" -"Recurs every %n days" +"_n: Recurs weekly\n" +"Recurs every %n weeks" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2198 +#: incidenceformatter.cpp:3855 +msgid "" +"_: separator for list of days\n" +", " +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3862 msgid "" -"_n: Recurs weekly until %1\n" -"Recurs every %n weeks until %1" +"_: Recurs weekly on no days\n" +"no days" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2200 +#: incidenceformatter.cpp:3865 +msgid "%1 on %2 until %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3872 +msgid "%1 on %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3877 incidenceformatter.cpp:3904 #, c-format msgid "" -"_n: Recurs weekly\n" -"Recurs every %n weeks" +"_n: Recurs monthly\n" +"Recurs every %n months" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3882 +msgid "%1 on the %2 %3 until %4" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3892 +msgid "%1 on the %2 %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3909 +msgid "%1 on the %2 day until %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2204 +#: incidenceformatter.cpp:3918 +msgid "%1 on the %2 day" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3927 incidenceformatter.cpp:3966 #, c-format -msgid "Recurs monthly until %1" +msgid "" +"_n: Recurs yearly\n" +"Recurs every %n years" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2205 -msgid "Recurs monthly" +#: incidenceformatter.cpp:3931 +msgid "%1 on %2 %3 until %4" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3943 +msgid "%1 on %2 %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3950 incidenceformatter.cpp:3955 +msgid "Recurs yearly on %1 %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3969 +msgid "%1 on day %2 until %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2210 +#: incidenceformatter.cpp:3978 +msgid "%1 on day %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3987 #, c-format -msgid "Recurs yearly until %1" +msgid "" +"_n: Every year\n" +"Every %n years" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3991 +msgid "%1 on the %2 %3 of %4 until %5" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2211 -msgid "Recurs yearly" +#: incidenceformatter.cpp:4002 +msgid "%1 on the %2 %3 of %4" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2213 +#: incidenceformatter.cpp:4015 msgid "Incidence recurs" msgstr "" +#: incidenceformatter.cpp:4071 incidenceformatter.cpp:4097 +#: incidenceformatter.cpp:4110 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "Категорияҳо" + +#: incidenceformatter.cpp:4077 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" +msgstr "Категорияҳо" + +#: incidenceformatter.cpp:4083 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4101 +#, fuzzy +msgid "forever" +msgstr "Ҳеҷ гоҳ" + +#: incidenceformatter.cpp:4143 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before the start datetime\n" +"%1 before the start" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4146 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes after the start datetime\n" +"%1 after the start" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4158 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before the due datetime\n" +"%1 before the to-do is due" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4161 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before the end datetime\n" +"%1 before the end" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4166 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes after the due datetime\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4169 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes after the end datetime\n" +"%1 after the end" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4187 +#, c-format +msgid "" +"_: reminder occurs at datetime\n" +"at %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4194 +#, c-format +msgid "" +"_n: repeats once\n" +"repeats %n times" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4195 +#, c-format +msgid "" +"_: interval is N days/hours/minutes\n" +"interval is %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4197 +msgid "" +"_: (repeat string, interval string)\n" +"(%1, %2)" +msgstr "" + #: qtopiaformat.cpp:297 msgid "Could not open file '%1'" msgstr "Файли '%1' кушода натавонист" @@ -1400,12 +2205,12 @@ msgstr "" msgid "Title of the free/busy list" msgstr "" -#: resourcecached.cpp:630 +#: resourcecached.cpp:691 #, c-format msgid "Last loaded: %1" msgstr "Пурборкунии охирон: %1" -#: resourcecached.cpp:635 +#: resourcecached.cpp:696 #, c-format msgid "Last saved: %1" msgstr "Нигоҳдории охирон: %1" @@ -1447,27 +2252,23 @@ msgstr "Боздоштан баъди дигаргуннамои " msgid "On every change" msgstr "Ҳаргиз дигаргун накунед" -#: resourcecalendar.cpp:57 +#: resourcecalendar.cpp:77 #, c-format msgid "Type: %1" msgstr "Намуд: %1" -#: resourcecalendar.cpp:149 +#: resourcecalendar.cpp:175 msgid "" "Error while loading %1.\n" msgstr "" "Хато вақти бор кардани %1.\n" -#: resourcecalendar.cpp:186 +#: resourcecalendar.cpp:212 msgid "" "Error while saving %1.\n" msgstr "" "Хато вақти нигоҳ доштани %1.\n" -#: resourcelocalconfig.cpp:49 resourcelocaldirconfig.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Ҷойгиршавӣ:" - #: resourcelocalconfig.cpp:54 msgid "Calendar Format" msgstr "Формати тақвим" @@ -1487,85 +2288,182 @@ msgid "" "resource properties." msgstr "" -#: scheduler.cpp:50 +#: resourcelocaldirconfig.cpp:72 +msgid "No location specified. The calendar will be read-only." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:53 #, fuzzy msgid "Updated Publish" msgstr "Барӯз овардани дархост" -#: scheduler.cpp:52 scheduler.cpp:154 +#: scheduler.cpp:55 scheduler.cpp:160 msgid "Publish" msgstr "Интишор " -#: scheduler.cpp:54 +#: scheduler.cpp:57 msgid "Obsolete" msgstr "Ҳақиқатан" -#: scheduler.cpp:56 +#: scheduler.cpp:59 msgid "New Request" msgstr "Дархости нав" -#: scheduler.cpp:58 +#: scheduler.cpp:61 msgid "Updated Request" msgstr "Барӯз овардани дархост" -#: scheduler.cpp:60 +#: scheduler.cpp:63 #, c-format msgid "Unknown Status: %1" msgstr "Вазъияти ношинос: %1" -#: scheduler.cpp:156 +#: scheduler.cpp:162 msgid "Request" msgstr "Дархост" -#: scheduler.cpp:158 +#: scheduler.cpp:164 msgid "Refresh" msgstr "Бозсозӣ" -#: scheduler.cpp:164 +#: scheduler.cpp:170 msgid "Reply" msgstr "Ҷавобгӯ" -#: scheduler.cpp:166 +#: scheduler.cpp:172 msgid "" "_: counter proposal\n" "Counter" msgstr "Ҳисобкунанда" -#: scheduler.cpp:168 +#: scheduler.cpp:174 msgid "" "_: decline counter proposal\n" "Decline Counter" msgstr "Поён рафтани хисобкунанда" -#: scheduler.cpp:170 +#: scheduler.cpp:176 msgid "Unknown" msgstr "Ношинос" -#: scheduler.cpp:341 +#: scheduler.cpp:310 +msgid "" +"<qt>You accepted an invitation update, but an earlier version of the item could " +"not be found in your calendar." +"<p>This may have occurred because:" +"<ul>" +"<li>the organizer did not include you in the original invitation</li>" +"<li>you did not accept the original invitation yet</li>" +"<li>you deleted the original invitation from your calendar</li>" +"<li>you no longer have access to the calendar containing the invitation</li>" +"</ul>This is not a problem, but we thought you should know.</qt>" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:320 +msgid "Cannot find invitation to be updated" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:329 +msgid "No calendars found, unable to save the invitation." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:357 +msgid "" +"You canceled the save operation. Therefore, the appointment will not be stored " +"in your calendar even though you accepted the invitation. Are you certain you " +"want to discard this invitation? " +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:360 +msgid "Discard this invitation?" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:361 +msgid "Go Back to Folder Selection" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:364 +msgid "" +"The invitation \"%1\" was not saved to your calendar but you are still listed " +"as an attendee for that appointment.\n" +"If you mistakenly accepted the invitation or do not plan to attend, please " +"notify the organizer %2 and ask them to remove you from the attendee list." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:380 +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:487 +msgid "" +"The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has already " +"been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-only or " +"disabled calendar." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:520 +msgid "" +"The event or task to be canceled could not be removed from your calendar. Maybe " +"it has already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a " +"read-only or disabled calendar." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:593 msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." msgstr "" -#: scheduler.cpp:344 +#: scheduler.cpp:596 msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." msgstr "" -#: scheduler.cpp:347 +#: scheduler.cpp:599 msgid "Uninvited attendee" msgstr "" -#: scheduler.cpp:348 +#: scheduler.cpp:600 #, fuzzy msgid "Accept Attendance" msgstr "Кабул шуд" -#: scheduler.cpp:348 +#: scheduler.cpp:600 msgid "Reject Attendance" msgstr "" -#: scheduler.cpp:353 +#: scheduler.cpp:605 msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." msgstr "" +#: scheduler.cpp:627 +msgid "" +"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees an " +"update message?" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Attendee Added" +msgstr "Ҷойдошта" + +#: scheduler.cpp:629 +msgid "Send Messages" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:630 +msgid "Do Not Send" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Вақти лозимӣ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Амалиёти эҳтиёҷ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 % completed" +#~ msgstr "Тайёр шуд" + #, fuzzy #~ msgid "Category" #~ msgstr "Категорияҳо" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libkleopatra.po index 4b19dd5256c..3c4fffc28c4 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libkleopatra.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libkleopatra.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:47+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -379,19 +380,26 @@ msgstr "Сарҳисоби сканеркуни" msgid "&Reset" msgstr "&Аз нав сар додан" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:577 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:132 +msgid "" +"The gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not seem " +"to be installed properly. It did not return any components. Try running \"%1\" " +"on the command line for more information." +msgstr "" + +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:605 msgid "Edit..." msgstr "Таъғир додан..." -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:609 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:637 msgid "Configure LDAP Servers" msgstr "Танзимоти сервери LDAP" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:628 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:656 msgid "No server configured yet" msgstr "Ягон сервер танзим карда нашудааст" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:630 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:658 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 server configured\n" @@ -492,12 +500,12 @@ msgstr "Параметрҳои рамзгузорӣ:" msgid "Change..." msgstr "Таъғир додан..." -#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:216 +#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:224 msgid "<unknown>" msgstr "<номаълум>" -#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:180 ui/keyrequester.cpp:231 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:520 +#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:196 ui/keyrequester.cpp:231 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:572 msgid "" "<qt>" "<p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</p>" @@ -508,7 +516,7 @@ msgstr "" "<p><b>%1</b></p></qt>" #: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:493 ui/keyselectiondialog.cpp:525 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:543 ui/keyselectiondialog.cpp:577 msgid "Key Listing Failed" msgstr "Хатои қабули рӯйхати калидҳо" @@ -550,19 +558,19 @@ msgstr "Интихоби калид " msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use." msgstr "Калиди OpenPGP ё S/MIME-ро интихоб кунед." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:192 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:200 msgid "Key ID" msgstr "Идентификатори калид" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:193 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:201 msgid "User ID" msgstr "Идентификатори қабулкунанда" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:237 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:245 msgid "never" msgstr "ҳеҷ гоҳ" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:240 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:248 msgid "" "OpenPGP key for %1\n" "Created: %2\n" @@ -574,13 +582,13 @@ msgstr "" "Ҳақиқист то: %3\n" "Нақш: %4" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:244 ui/keyselectiondialog.cpp:246 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:253 ui/keyselectiondialog.cpp:255 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:256 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:252 ui/keyselectiondialog.cpp:254 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:261 ui/keyselectiondialog.cpp:263 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:264 msgid "unknown" msgstr "номаълум" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:248 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:256 msgid "" "S/MIME key for %1\n" "Created: %2\n" @@ -594,15 +602,19 @@ msgstr "" "Нақш %4\n" "Соҳиб: %5" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:355 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:392 +msgid "Search for &External Certificates" +msgstr "" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:405 msgid "&Search for:" msgstr "&Ҷустуҷӯ:" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:375 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:425 msgid "&Remember choice" msgstr "&Дар хотир доштани интихоб" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:378 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:428 msgid "" "<qt>" "<p>If you check this box your choice will be stored and you will not be asked " @@ -612,36 +624,36 @@ msgstr "" "<p>Агар ин параметрро фаъол созед, интихоби шумо дар хотир дошта мешавад ва " "дигар аз шумо пурсида намешавад.</p></qt>" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:394 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:444 msgid "&Reread Keys" msgstr "&Аз навкунии калид" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:395 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:445 msgid "&Start Certificate Manager" msgstr "" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:491 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:541 msgid "No backends found for listing keys. Check your installation." msgstr "" "Ягон чархаки номбаркунандаи калидҳо ёфта нашудааст.Танзимоти худро озмоед." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:509 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:561 msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." msgstr "" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:511 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:563 msgid "Certificate Manager Error" msgstr "" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:558 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:612 msgid "Checking selected keys..." msgstr "Озмоиши калидҳои интихобшуда..." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:558 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:612 msgid "Fetching keys..." msgstr "Қабули калидҳо..." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:584 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <qt>One backend returned truncated output." @@ -654,100 +666,111 @@ msgstr "" "%n Чархакҳо натиҷаи мухтасарро баргардонданд.На тамоми калидҳои дастрас, намоиш " "мешаванд" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:587 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:644 msgid "Key List Result" msgstr "Натиҷаи рӯйхати калидҳо" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:694 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:759 msgid "Recheck Key" msgstr "Аз нав санҷидани калид" -#: ui/messagebox.cpp:60 +#: ui/messagebox.cpp:65 msgid "&Save to Disk..." msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:64 +#: ui/messagebox.cpp:69 msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:64 +#: ui/messagebox.cpp:69 msgid "Copy Audit Log to Clipboard" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:68 +#: ui/messagebox.cpp:73 msgid "&Show Audit Log" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:75 +#: ui/messagebox.cpp:81 msgid "View GnuPG Audit Log" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:94 +#: ui/messagebox.cpp:112 msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:106 +#: ui/messagebox.cpp:129 msgid "Couldn't save to file \"%1\": %2" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:108 +#: ui/messagebox.cpp:131 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:129 +#: ui/messagebox.cpp:153 msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:130 +#: ui/messagebox.cpp:154 msgid "System Error" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:136 +#: ui/messagebox.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to retrieve the GnuPG Audit Log:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:163 +msgid "GnuPG Audit Log Error" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:170 msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation." msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:137 +#: ui/messagebox.cpp:171 msgid "No GnuPG Audit Log" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:153 ui/messagebox.cpp:158 +#: ui/messagebox.cpp:187 ui/messagebox.cpp:192 msgid "GnuPG Audit Log Viewer" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:163 +#: ui/messagebox.cpp:197 #, c-format msgid "Signing failed: %1" msgstr "Хатои имзои: %1" -#: ui/messagebox.cpp:164 +#: ui/messagebox.cpp:198 msgid "Signing successful" msgstr "" -#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:173 +#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:207 #, c-format msgid "Encryption failed: %1" msgstr "Хатои рамзгузорӣ: %1" -#: ui/messagebox.cpp:174 +#: ui/messagebox.cpp:208 #, fuzzy msgid "Encryption successful" msgstr "Калиди рамзгузоӣ:" -#: ui/messagebox.cpp:191 +#: ui/messagebox.cpp:225 #, fuzzy msgid "Signing Result" msgstr "Сарҳисоби сканеркуни" -#: ui/messagebox.cpp:201 +#: ui/messagebox.cpp:235 msgid "Signing Error" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:211 ui/messagebox.cpp:231 +#: ui/messagebox.cpp:245 ui/messagebox.cpp:265 #, fuzzy msgid "Encryption Result" msgstr "Калиди рамзгузоӣ:" -#: ui/messagebox.cpp:221 ui/messagebox.cpp:241 +#: ui/messagebox.cpp:255 ui/messagebox.cpp:275 #, fuzzy msgid "Encryption Error" msgstr "Калиди рамзгузоӣ:" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libkpimexchange.po index eb5fdfe6b58..8a441029a73 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libkpimexchange.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libkpimexchange.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimexchange\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 17:35-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.ne>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libksieve.po index c9471b12053..1918b0eaa31 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libksieve.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libksieve.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 13:49+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libtdepim.po index b1a9f00e655..0b6e180ebc3 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -15,10 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:12+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,98 +33,98 @@ msgstr "<qt>Ороиши ҳуруфи дастхатҳо қатъ гардид<b msgid "%1 (Default)" msgstr "%1 (Бо пешфарз)" -#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:342 +#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:340 msgid "Unnamed" msgstr "Беном" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:457 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:465 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains more than one @. " "You will not create valid messages if you do not change your address." msgstr "" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:462 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:470 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a @.You " "will not create valid messages if you do not change your address." msgstr "" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:467 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:475 msgid "You have to enter something in the email address field." msgstr "" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:469 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:477 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a local " "part." msgstr "" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:472 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:480 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a domain " "part." msgstr "" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:475 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:483 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains unclosed " "comments/brackets." msgstr "" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:478 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:486 msgid "The email address you entered is valid." msgstr "" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:480 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:488 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unclosed " "anglebracket." msgstr "" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:483 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:491 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unopened " "anglebracket." msgstr "" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:486 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:494 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an " "unexpected comma." msgstr "" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:489 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 msgid "" "The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, this " "probably means you have used an escaping type character like an \\ as the last " "character in your email address." msgstr "" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:494 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:502 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains quoted text " "which does not end." msgstr "" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 ../libemailfunctions/email.cpp:558 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:505 ../libemailfunctions/email.cpp:566 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not seem to contain " "an actual email address, i.e. something of the form joe@kde.org." msgstr "" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:501 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:509 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an illegal " "character." msgstr "" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:504 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:512 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an invalid " "displayname." msgstr "" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:507 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:515 msgid "Unknown problem with email address" msgstr "" @@ -139,8 +140,8 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "youth_opportunities@tajik.net" -#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:238 -#: addressesdialog.cpp:719 +#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:243 +#: addressesdialog.cpp:727 msgid "To" msgstr "Ба" @@ -152,17 +153,17 @@ msgstr "" msgid "Bcc" msgstr "" -#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:319 -#: recentaddresses.cpp:167 +#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:324 +#: completionordereditor.cpp:208 recentaddresses.cpp:167 msgid "Recent Addresses" msgstr "Унвонҳои охирин" -#: addresseelineedit.cpp:553 addressesdialog.cpp:1088 -#: completionordereditor.cpp:204 +#: addresseelineedit.cpp:594 addressesdialog.cpp:1152 +#: completionordereditor.cpp:205 msgid "Distribution Lists" msgstr "Рӯйхатҳои фиристонанда" -#: addresseelineedit.cpp:873 +#: addresseelineedit.cpp:927 #, fuzzy msgid "Configure Completion Order..." msgstr "Тартиби вориоти анҷом..." @@ -242,8 +243,8 @@ msgstr "" msgid "SMS" msgstr "" -#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:144 -#: ldapsearchdialog.cpp:275 ldapsearchdialog.cpp:346 +#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:156 +#: ldapsearchdialog.cpp:287 ldapsearchdialog.cpp:358 msgid "Email" msgstr "Почтаи электронӣ" @@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Навиштаҷотҳо" -#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:288 +#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:300 msgid "Department" msgstr "" @@ -342,29 +343,29 @@ msgstr "Кушодани URL-и %1" msgid "Chat with %1" msgstr "Сӯҳбатро оғоз намудан %1" -#: addressesdialog.cpp:123 addressesdialog.cpp:131 +#: addressesdialog.cpp:125 addressesdialog.cpp:133 msgid "<group>" msgstr "<group>" #. i18n: file addresspicker.ui line 16 -#: addressesdialog.cpp:214 rc.cpp:3 +#: addressesdialog.cpp:216 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Address Selection" msgstr "Интихоби унвон" -#: addressesdialog.cpp:249 addressesdialog.cpp:741 +#: addressesdialog.cpp:254 addressesdialog.cpp:748 msgid "CC" msgstr "Нусха" -#: addressesdialog.cpp:260 addressesdialog.cpp:763 +#: addressesdialog.cpp:265 addressesdialog.cpp:769 msgid "BCC" msgstr "нусхаи ниҳони" -#: addressesdialog.cpp:458 +#: addressesdialog.cpp:464 msgid "Other Addresses" msgstr "Унвонҳои дигар" -#: addressesdialog.cpp:883 +#: addressesdialog.cpp:888 msgid "" "There are no addresses in your list. First add some addresses from your address " "book, then try again." @@ -372,15 +373,15 @@ msgstr "" "Дар рӯйхат ягон унвон вуҷуд надорад. Унвонҳоро илова кунед ва кӯшишро такрор " "кунед." -#: addressesdialog.cpp:890 +#: addressesdialog.cpp:895 msgid "New Distribution List" msgstr "Рӯйхати фиристонандаи нав" -#: addressesdialog.cpp:891 +#: addressesdialog.cpp:896 msgid "Please enter name:" msgstr "Илтимос номро ворид кунед:" -#: addressesdialog.cpp:908 +#: addressesdialog.cpp:913 msgid "" "<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please " "select a different name.</qt>" @@ -486,8 +487,8 @@ msgstr "Муқарраркунии вақт" msgid "Duration" msgstr "Давом" -#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:91 -#: ldapsearchdialog.cpp:289 +#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:93 +#: ldapsearchdialog.cpp:301 msgid "Description" msgstr "Тасвир" @@ -596,12 +597,12 @@ msgstr "Категория" msgid "Select Categories" msgstr "Интихоби категорияҳо" -#: completionordereditor.cpp:90 +#: completionordereditor.cpp:91 #, c-format msgid "LDAP server %1" msgstr "Сервери LDAP %1" -#: completionordereditor.cpp:176 +#: completionordereditor.cpp:177 msgid "Edit Completion Order" msgstr "Тағьир додани низоми илова" @@ -674,51 +675,51 @@ msgid "KCMDesignerfields" msgstr "" #: kcmdesignerfields.cpp:135 -msgid "Qt Designer Fields Dialog" +msgid "TQt Designer Fields Dialog" msgstr "" #: kcmdesignerfields.cpp:137 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" msgstr "" -#: kcmdesignerfields.cpp:178 +#: kcmdesignerfields.cpp:179 msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>" msgstr "" -#: kcmdesignerfields.cpp:187 +#: kcmdesignerfields.cpp:188 msgid "*.ui|Designer Files" msgstr "" -#: kcmdesignerfields.cpp:188 +#: kcmdesignerfields.cpp:189 #, fuzzy msgid "Import Page" msgstr "Импорт рафта истодааст" -#: kcmdesignerfields.cpp:271 +#: kcmdesignerfields.cpp:272 msgid "" -"<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not " +"<qt><b>Warning:</b> TQt Designer could not be found. It is probably not " "installed. You will only be able to import existing designer files.</qt>" msgstr "" -#: kcmdesignerfields.cpp:280 +#: kcmdesignerfields.cpp:281 msgid "Available Pages" msgstr "" -#: kcmdesignerfields.cpp:286 +#: kcmdesignerfields.cpp:287 msgid "Preview of Selected Page" msgstr "" -#: kcmdesignerfields.cpp:299 +#: kcmdesignerfields.cpp:300 msgid "" "<qt>" "<p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>" "') to store your own values into %1. Proceed as described below:</p>" "<ol>" -"<li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'" +"<li>Click on '<i>Edit with TQt Designer</i>'" "<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i>" "<li>Add your widgets to the form" -"<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer" -"<li>Close Qt Designer</ol>" +"<li>Save the file in the directory proposed by TQt Designer" +"<li>Close TQt Designer</ol>" "<p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your " "hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p>" "<p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form " @@ -727,96 +728,43 @@ msgid "" "X_Foo</i>'.</p>" "<p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application " "name of %2. To change the application name to be edited, set the widget name " -"in Qt Designer.</p></qt>" +"in TQt Designer.</p></qt>" msgstr "" -#: kcmdesignerfields.cpp:321 +#: kcmdesignerfields.cpp:322 msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>" msgstr "" -#: kcmdesignerfields.cpp:329 +#: kcmdesignerfields.cpp:330 msgid "Delete Page" msgstr "" -#: kcmdesignerfields.cpp:332 +#: kcmdesignerfields.cpp:333 #, fuzzy msgid "Import Page..." msgstr "Импорт рафта истодааст" -#: kcmdesignerfields.cpp:334 -msgid "Edit with Qt Designer..." +#: kcmdesignerfields.cpp:335 +msgid "Edit with TQt Designer..." msgstr "" -#: kcmdesignerfields.cpp:362 +#: kcmdesignerfields.cpp:363 msgid "Key:" msgstr "" -#: kcmdesignerfields.cpp:364 +#: kcmdesignerfields.cpp:365 msgid "Type:" msgstr "" -#: kcmdesignerfields.cpp:366 +#: kcmdesignerfields.cpp:367 msgid "Classname:" msgstr "" -#: kcmdesignerfields.cpp:368 +#: kcmdesignerfields.cpp:369 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Тасвир" -#: tdeconfigpropagator.cpp:39 -msgid "Change Config Value" -msgstr "Тағьир додани параметр" - -#: tdeconfigwizard.cpp:36 tdeconfigwizard.cpp:45 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Олими танзимот" - -#: tdeconfigwizard.cpp:84 -msgid "Rules" -msgstr "Қоидаҳо" - -#: tdeconfigwizard.cpp:90 -msgid "Source" -msgstr "Сарчашма" - -#: tdeconfigwizard.cpp:91 -msgid "Target" -msgstr "Ҳадаф" - -#: tdeconfigwizard.cpp:92 -msgid "Condition" -msgstr "Мазмун" - -#: tdeconfigwizard.cpp:125 -msgid "Changes" -msgstr "Тағиротҳо" - -#: tdeconfigwizard.cpp:131 -msgid "Action" -msgstr "Амалиёт" - -#: tdeconfigwizard.cpp:132 -msgid "Option" -msgstr "Интихобот" - -#: tdeconfigwizard.cpp:133 -msgid "Value" -msgstr "Аҳамият" - -#: tdeconfigwizard.cpp:166 -msgid "" -"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not " -"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be " -"lost." -msgstr "" -"Яқин кунед ,ки програмаи омодашаванда алоҳида ба кор андохта шуда " -"набошад,Вагарна тағьиротҳои ба усто воридшуда гум мешаванд." - -#: tdeconfigwizard.cpp:169 -msgid "Run Wizard Now" -msgstr "Усторо ба кор андохтан" - #: kdateedit.cpp:332 msgid "tomorrow" msgstr "пагоҳ" @@ -849,153 +797,6 @@ msgstr "Моҳи &оянда" msgid "No Date" msgstr "Таърих нест" -#: tdefileio.cpp:31 -msgid "File I/O Error" -msgstr "Файли I/O хато" - -#: tdefileio.cpp:51 tdefileio.cpp:122 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist:\n" -"%1" -msgstr "" -"Файли муқарраршуда вуҷуд надорад:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:57 tdefileio.cpp:129 -#, c-format -msgid "" -"This is a folder and not a file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Унвони муқарраршуда на ¯чузъгир аст, на файл:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:63 tdefileio.cpp:136 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permissions to the file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Шумо ба хондани файл ҳақ надоред:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:74 tdefileio.cpp:147 -#, c-format -msgid "" -"Could not read file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Хондани файл имконнопазир аст:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:77 tdefileio.cpp:150 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Кушодани файл имконнопазир аст:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:80 tdefileio.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Хатогӣ дар хондани файл:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:96 tdefileio.cpp:165 -msgid "Could only read %1 bytes of %2." -msgstr "Хондани танҳо %1 байт аз %2.мумкин аст." - -#: tdefileio.cpp:193 -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Файли %1 вуҷуд дорад.\n" -"Мехоҳед онро кӯчонед?" - -#: tdefileio.cpp:196 tdefileio.cpp:213 -msgid "Save to File" -msgstr "Нигоҳ доштан дар файл" - -#: tdefileio.cpp:196 -msgid "&Replace" -msgstr "&Ҳаракат кардан" - -#: tdefileio.cpp:211 -msgid "" -"Failed to make a backup copy of %1.\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Офаридани нусхаи эҳтиётии %1 имконнопазир аст.\n" -"Мехоҳед давом диҳед?" - -#: tdefileio.cpp:224 tdefileio.cpp:241 -#, c-format -msgid "" -"Could not write to file:\n" -"%1" -msgstr "" -" Ба файл навистан имконнопазир аст:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file for writing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Файл барои навиштан кушода натавонист:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:231 -#, c-format -msgid "" -"Error while writing file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Хатогӣ рӯй дод вақти навиштани файл:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:246 -msgid "Could only write %1 bytes of %2." -msgstr "Фақат мешавад %1 қайд кардан аз %2 байт." - -#: tdefileio.cpp:285 -msgid "%1 does not exist" -msgstr "" - -#: tdefileio.cpp:297 -msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable." -msgstr "" - -#: tdefileio.cpp:318 -msgid "%1 is not readable and that is unchangeable." -msgstr "" - -#: tdefileio.cpp:334 -msgid "%1 is not writable and that is unchangeable." -msgstr "" - -#: tdefileio.cpp:349 -msgid "Folder %1 is inaccessible." -msgstr "" - -#: tdefileio.cpp:380 -msgid "" -"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them " -"manually." -msgstr "" - -#: tdefileio.cpp:383 -msgid "Permissions Check" -msgstr "" - #: kimportdialog.cpp:78 msgid "Plain" msgstr "Осон" @@ -1479,7 +1280,7 @@ msgid "Current changes:" msgstr "Тағиротҳо" #. i18n: file addresspicker.ui line 25 -#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:341 +#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:155 ldapsearchdialog.cpp:353 #: rc.cpp:6 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Name" @@ -1524,120 +1325,120 @@ msgid "" "Clear" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:74 ldapsearchdialog.cpp:291 +#: ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:303 msgid "Title" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:75 ldapsearchdialog.cpp:274 +#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:286 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Ном" -#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:145 ldapsearchdialog.cpp:276 -#: ldapsearchdialog.cpp:348 +#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:157 ldapsearchdialog.cpp:288 +#: ldapsearchdialog.cpp:360 #, fuzzy msgid "Home Number" msgstr "Пинҳон Кардани Рақамҳои Телефон" -#: ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:146 ldapsearchdialog.cpp:277 -#: ldapsearchdialog.cpp:350 +#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:158 ldapsearchdialog.cpp:289 +#: ldapsearchdialog.cpp:362 msgid "Work Number" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:278 +#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:290 msgid "Mobile Number" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:279 +#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:291 msgid "Fax Number" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:81 +#: ldapsearchdialog.cpp:83 msgid "Pager" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:282 +#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:294 msgid "Street" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:283 +#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:295 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Вазъият" -#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:284 +#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:296 msgid "Country" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:287 +#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:299 msgid "City" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:281 +#: ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:293 #, fuzzy msgid "Organization" msgstr "Ташкилотчӣ" -#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:280 +#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:292 msgid "Company" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:285 +#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:297 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:286 +#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:298 #, fuzzy msgid "Postal Address" msgstr "Намоиши адресҳои почта" -#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:290 +#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:302 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "UID" -#: ldapsearchdialog.cpp:116 ldapsearchdialog.cpp:123 +#: ldapsearchdialog.cpp:128 ldapsearchdialog.cpp:135 msgid "Search for Addresses in Directory" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:132 +#: ldapsearchdialog.cpp:144 #, fuzzy msgid "Search for:" msgstr "Ҷудокунанда:" -#: ldapsearchdialog.cpp:139 +#: ldapsearchdialog.cpp:151 msgid "in" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:152 ldapsearchdialog.cpp:406 +#: ldapsearchdialog.cpp:164 ldapsearchdialog.cpp:418 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Махфият" -#: ldapsearchdialog.cpp:160 +#: ldapsearchdialog.cpp:172 msgid "Recursive search" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:165 +#: ldapsearchdialog.cpp:177 #, fuzzy msgid "Contains" msgstr "Мазмун" -#: ldapsearchdialog.cpp:166 +#: ldapsearchdialog.cpp:178 #, fuzzy msgid "Starts With" msgstr "Вақти оғоз" -#: ldapsearchdialog.cpp:179 +#: ldapsearchdialog.cpp:191 msgid "Unselect All" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:181 +#: ldapsearchdialog.cpp:193 #, fuzzy msgid "Add Selected" msgstr "Интихоби унвон" -#: ldapsearchdialog.cpp:222 +#: ldapsearchdialog.cpp:234 msgid "" "You must select a LDAP server before searching.\n" "You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook." @@ -1799,14 +1600,214 @@ msgstr "Алоқа рамз нашуда истодааст" msgid "Open detailed progress dialog" msgstr "Кушодани оинаи прогресс рафта истодааст" -#: statusbarprogresswidget.cpp:278 +#: statusbarprogresswidget.cpp:287 msgid "Hide detailed progress window" msgstr "Пинҳон кардани оинаи прогресс" -#: statusbarprogresswidget.cpp:283 +#: statusbarprogresswidget.cpp:292 msgid "Show detailed progress window" msgstr "Нишон додани оинаи пргресс" +#: tdeconfigpropagator.cpp:39 +msgid "Change Config Value" +msgstr "Тағьир додани параметр" + +#: tdeconfigwizard.cpp:36 tdeconfigwizard.cpp:45 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Олими танзимот" + +#: tdeconfigwizard.cpp:84 +msgid "Rules" +msgstr "Қоидаҳо" + +#: tdeconfigwizard.cpp:90 +msgid "Source" +msgstr "Сарчашма" + +#: tdeconfigwizard.cpp:91 +msgid "Target" +msgstr "Ҳадаф" + +#: tdeconfigwizard.cpp:92 +msgid "Condition" +msgstr "Мазмун" + +#: tdeconfigwizard.cpp:125 +msgid "Changes" +msgstr "Тағиротҳо" + +#: tdeconfigwizard.cpp:131 +msgid "Action" +msgstr "Амалиёт" + +#: tdeconfigwizard.cpp:132 +msgid "Option" +msgstr "Интихобот" + +#: tdeconfigwizard.cpp:133 +msgid "Value" +msgstr "Аҳамият" + +#: tdeconfigwizard.cpp:166 +msgid "" +"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not " +"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be " +"lost." +msgstr "" +"Яқин кунед ,ки програмаи омодашаванда алоҳида ба кор андохта шуда " +"набошад,Вагарна тағьиротҳои ба усто воридшуда гум мешаванд." + +#: tdeconfigwizard.cpp:169 +msgid "Run Wizard Now" +msgstr "Усторо ба кор андохтан" + +#: tdefileio.cpp:31 +msgid "File I/O Error" +msgstr "Файли I/O хато" + +#: tdefileio.cpp:51 tdefileio.cpp:122 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist:\n" +"%1" +msgstr "" +"Файли муқарраршуда вуҷуд надорад:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:57 tdefileio.cpp:129 +#, c-format +msgid "" +"This is a folder and not a file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Унвони муқарраршуда на ¯чузъгир аст, на файл:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:63 tdefileio.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permissions to the file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Шумо ба хондани файл ҳақ надоред:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:74 tdefileio.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"Could not read file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Хондани файл имконнопазир аст:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:77 tdefileio.cpp:150 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Кушодани файл имконнопазир аст:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:80 tdefileio.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Хатогӣ дар хондани файл:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:96 tdefileio.cpp:165 +msgid "Could only read %1 bytes of %2." +msgstr "Хондани танҳо %1 байт аз %2.мумкин аст." + +#: tdefileio.cpp:193 +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Файли %1 вуҷуд дорад.\n" +"Мехоҳед онро кӯчонед?" + +#: tdefileio.cpp:196 tdefileio.cpp:213 +msgid "Save to File" +msgstr "Нигоҳ доштан дар файл" + +#: tdefileio.cpp:196 +msgid "&Replace" +msgstr "&Ҳаракат кардан" + +#: tdefileio.cpp:211 +msgid "" +"Failed to make a backup copy of %1.\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Офаридани нусхаи эҳтиётии %1 имконнопазир аст.\n" +"Мехоҳед давом диҳед?" + +#: tdefileio.cpp:224 tdefileio.cpp:241 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to file:\n" +"%1" +msgstr "" +" Ба файл навистан имконнопазир аст:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file for writing:\n" +"%1" +msgstr "" +"Файл барои навиштан кушода натавонист:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:231 +#, c-format +msgid "" +"Error while writing file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Хатогӣ рӯй дод вақти навиштани файл:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:246 +msgid "Could only write %1 bytes of %2." +msgstr "Фақат мешавад %1 қайд кардан аз %2 байт." + +#: tdefileio.cpp:285 +msgid "%1 does not exist" +msgstr "" + +#: tdefileio.cpp:297 +msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable." +msgstr "" + +#: tdefileio.cpp:318 +msgid "%1 is not readable and that is unchangeable." +msgstr "" + +#: tdefileio.cpp:334 +msgid "%1 is not writable and that is unchangeable." +msgstr "" + +#: tdefileio.cpp:349 +msgid "Folder %1 is inaccessible." +msgstr "" + +#: tdefileio.cpp:380 +msgid "" +"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them " +"manually." +msgstr "" + +#: tdefileio.cpp:383 +msgid "Permissions Check" +msgstr "" + #~ msgid "&Friday" #~ msgstr "&Ҷумъа" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po index 37173d09fd0..5c446eb2710 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po @@ -9,19 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-12 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-26 20:04-0400\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.ne>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: tdeabc2mutt.cpp:115 -msgid "preferred" -msgstr "Тарҷеҳтар" - #: main.cpp:30 msgid "tdeabc2mutt" msgstr "tdeabc2mutt" @@ -58,5 +55,10 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "Баргардонидани тамоми адресҳои почтавӣ, на танҳо тарҷеҳтараш" #: main.cpp:70 -msgid "Searching TDE addressbook" +#, fuzzy +msgid "Searching KDE addressbook" msgstr "Ҷустуҷӯ дар китоби адресии КDЕ" + +#: tdeabc2mutt.cpp:115 +msgid "preferred" +msgstr "Тарҷеҳтар" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeabc_slox.po index b8cf8feb5cc..d19d6088544 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeabc_slox.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeabc_slox.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 16:54+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -41,64 +42,36 @@ msgid "" msgstr "" "rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" -#: tdeabcresourceslox.cpp:214 -msgid "Downloading contacts" -msgstr "Пур бор кунии алоқаҳо" - -#: tdeabcresourceslox.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Uploading contacts" -msgstr "Пур бор кунии алоқаҳо" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56 -msgid "User:" -msgstr "Истифодакунанда:" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62 -msgid "Password:" -msgstr "Гузарвожа:" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 19 -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Only load data since last sync" -msgstr "Пур кардани руз баъд аз синхронизатсияи охирин" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70 -msgid "Select Folder..." +#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53 +msgid "OpenXchange Server" msgstr "" -#: kcalresourceslox.cpp:178 +#: kcalresourceslox.cpp:180 msgid "Non-http protocol: '%1'" msgstr "Бе протоколи http: '%1'" -#: kcalresourceslox.cpp:233 +#: kcalresourceslox.cpp:235 msgid "Downloading events" msgstr "Фароҳирии хабарҳо" -#: kcalresourceslox.cpp:278 +#: kcalresourceslox.cpp:280 #, fuzzy msgid "Downloading to-dos" msgstr " " -#: kcalresourceslox.cpp:387 +#: kcalresourceslox.cpp:389 msgid "Uploading incidence" msgstr "Пур кардани иҳота " -#: kcalresourceslox.cpp:1226 +#: kcalresourceslox.cpp:1228 msgid "Added" msgstr "Ҳамроҳ карда шудаги" -#: kcalresourceslox.cpp:1227 +#: kcalresourceslox.cpp:1229 msgid "Changed" msgstr "Дигаргун карда шудаги" -#: kcalresourceslox.cpp:1228 +#: kcalresourceslox.cpp:1230 msgid "Deleted" msgstr "Хориҷ карда шудаги" @@ -107,6 +80,21 @@ msgstr "Хориҷ карда шудаги" msgid "Download from:" msgstr "Фароҳир кардани URL:" +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 +msgid "User:" +msgstr "Истифодакунанда:" + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 +msgid "Password:" +msgstr "Гузарвожа:" + +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 25 +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Only load data since last sync" +msgstr "Пур кардани руз баъд аз синхронизатсияи охирин" + #: kcalresourcesloxconfig.cpp:73 msgid "Calendar Folder..." msgstr "" @@ -115,60 +103,60 @@ msgstr "" msgid "Task Folder..." msgstr "" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Base Url" msgstr "Асоси Url " -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Номи истифодакунанда" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Гузарвожа" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 23 -#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Folder ID" -msgstr "" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 27 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last Sync" -msgstr "Охирин ҳодисаи синхронизатсия" - #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 19 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Last Event Sync" msgstr "Охирин ҳодисаи синхронизатсия" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 22 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:15 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last To-do Sync" msgstr "Охирин синхронизатсияи Todo" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 29 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Calendar Folder" msgstr "" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 33 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Task Folder" msgstr "" +#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 23 +#: rc.cpp:39 sloxfolderdialog.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Folder ID" +msgstr "" + +#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 27 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last Sync" +msgstr "Охирин ҳодисаи синхронизатсия" + #: sloxfolder.cpp:45 msgid "Global Addressbook" msgstr "" @@ -200,3 +188,20 @@ msgstr "" #: sloxfoldermanager.cpp:167 msgid "System Folder" msgstr "" + +#: tdeabcresourceslox.cpp:216 +msgid "Downloading contacts" +msgstr "Пур бор кунии алоқаҳо" + +#: tdeabcresourceslox.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Uploading contacts" +msgstr "Пур бор кунии алоқаҳо" + +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70 +msgid "Select Folder..." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdefile_palm.po index fa7f79196c0..f8217b78929 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdefile_palm.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdefile_palm.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_palm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 01:24+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <C@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po index 42850450321..2630c1ac2eb 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-28 14:23+0500\n" "Last-Translator: Akmal Salomov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdefile_vcf.po index d3b279b6825..8251ebd315b 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdefile_vcf.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdefile_vcf.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_vcf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-28 14:25+0500\n" "Last-Translator: Akmal Salomov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 9f846bc3d8b..021054dda1f 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-25 20:00+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -91,56 +92,55 @@ msgid "" "%2" msgstr "" -#: imap4.cc:1783 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "Қуттии почтаро пӯшида натонист" - -#: imap4.cc:2051 +#: imap4.cc:2052 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:2062 +#: imap4.cc:2063 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." msgstr "" -#: imap4.cc:2087 +#: imap4.cc:2088 msgid "Starting TLS failed." msgstr "" -#: imap4.cc:2096 +#: imap4.cc:2097 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2103 +#: imap4.cc:2104 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2119 +#: imap4.cc:2132 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "" -#: imap4.cc:2133 +#: imap4.cc:2146 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" "%2" msgstr "" -#: imap4.cc:2140 +#: imap4.cc:2153 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" "%3" msgstr "" -#: imap4.cc:2147 +#: imap4.cc:2160 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2691 +#: imap4.cc:2704 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "" + +#~ msgid "Unable to close mailbox." +#~ msgstr "Қуттии почтаро пӯшида натонист" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeio_mobile.po index b3d9dc05956..1b4720023dd 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeio_mobile.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-28 17:53+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <C@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeio_sieve.po index 619eee9e561..19da4e7669f 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeio_sieve.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -10,72 +10,113 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-28 18:06+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <C@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: sieve.cpp:332 +#: sieve.cpp:343 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Пайвасткунӣ ба %1..." -#: sieve.cpp:335 +#: sieve.cpp:346 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Пайвастшави ба сервер имконият надорад." -#: sieve.cpp:347 +#: sieve.cpp:358 msgid "Server identification failed." msgstr "Дар воридшави ба сервер бозистодан." -#: sieve.cpp:374 +#: sieve.cpp:364 +msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:371 +msgid "" +"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in " +"its capabilities.\n" +"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the " +"operation." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:373 +msgid "Server Does Not Advertise TLS" +msgstr "" + +#: sieve.cpp:373 +msgid "&Start TLS nonetheless" +msgstr "" + +#: sieve.cpp:375 +msgid "TLS encryption requested, but not supported by server." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:399 +msgid "" +"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Connection Failed" +msgstr "Хатогӣ дар аслшиносӣ." + +#: sieve.cpp:408 +msgid "" +"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:418 msgid "Authenticating user..." msgstr "Тафтиш кардани идентификатсия..." -#: sieve.cpp:377 +#: sieve.cpp:421 msgid "Authentication failed." msgstr "Хатогӣ дар аслшиносӣ." -#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +#: sieve.cpp:485 sieve.cpp:697 sieve.cpp:787 sieve.cpp:821 msgid "Done." msgstr "Тайер Шуд." -#: sieve.cpp:453 +#: sieve.cpp:497 msgid "Activating script..." msgstr "Фаъол кардани скрипт..." -#: sieve.cpp:469 +#: sieve.cpp:513 msgid "There was an error activating the script." msgstr "Хатогӣ дар фаъол кардани скрипт." -#: sieve.cpp:487 +#: sieve.cpp:531 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "Хатогӣ дар ғайри фаъол кардани скрипт." -#: sieve.cpp:515 +#: sieve.cpp:559 msgid "Sending data..." msgstr "Фиристодани маълумот..." -#: sieve.cpp:532 +#: sieve.cpp:576 msgid "TDEIO data supply error." msgstr "Маълумоти TDEIO хато фиристод." -#: sieve.cpp:559 +#: sieve.cpp:603 msgid "Quota exceeded" msgstr "Аз ҳад гузаштани квота" -#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +#: sieve.cpp:636 sieve.cpp:1200 msgid "Network error." msgstr "Хатогии шабака." -#: sieve.cpp:603 +#: sieve.cpp:647 msgid "Verifying upload completion..." msgstr "Назорати пурборкуни..." -#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#: sieve.cpp:673 sieve.cpp:681 #, c-format msgid "" "The script did not upload successfully.\n" @@ -88,7 +129,7 @@ msgstr "" " ба амал омада бошад.Шабака бозгардонд:\n" "%1" -#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +#: sieve.cpp:686 sieve.cpp:690 msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "The script may contain errors." @@ -96,45 +137,45 @@ msgstr "" "Муйяссар намешавад пурборкунии скрипти.\n" "Мумкин ин аз хатогии дар скрипт ба амал омада бошад." -#: sieve.cpp:681 +#: sieve.cpp:725 msgid "Retrieving data..." msgstr "Дарёфт кардани маълумот..." -#: sieve.cpp:730 +#: sieve.cpp:774 msgid "Finishing up..." msgstr "Хотимаи дарёфт..." -#: sieve.cpp:738 +#: sieve.cpp:782 msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." msgstr "Дар вақти кӯшиши пурборкунии пртоколи скрипт хатогӣ ба амал омад." -#: sieve.cpp:750 +#: sieve.cpp:794 msgid "Folders are not supported." msgstr "Каталогҳо мувофиқат намекунанд." -#: sieve.cpp:758 +#: sieve.cpp:802 msgid "Deleting file..." msgstr "Нест кардани файл..." -#: sieve.cpp:773 +#: sieve.cpp:817 msgid "The server would not delete the file." msgstr "Муйяссар намешавад бартараф кардани файл дар шабака." -#: sieve.cpp:792 +#: sieve.cpp:836 msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." msgstr "" "Муйяссар намешавад ҳуқуқи пайвастшави бо скрипти: 0700 (фаъол) ё ки 0600 " "(ғайрифаъол)." -#: sieve.cpp:941 +#: sieve.cpp:985 msgid "No authentication details supplied." msgstr "Дуруст кардани аудентификация нишон дода нашудааст." -#: sieve.cpp:999 +#: sieve.cpp:1043 msgid "Sieve Authentication Details" msgstr "Дуруст кардани муайян кардани Sieve" -#: sieve.cpp:1000 +#: sieve.cpp:1044 msgid "" "Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " "same as your email password):" @@ -142,7 +183,7 @@ msgstr "" "Марҳамад параметрҳои ҳисоботии хатиро барои Sieve (фақат лозим меояд ҳамон " "исми дар пайвасшавии почтаи электрони истифодашударо нишон дод):" -#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123 #, c-format msgid "" "A protocol error occurred during authentication.\n" @@ -151,7 +192,7 @@ msgstr "" "Хатоги ба амал омад дар протокол дар вақти аудетификатсия.\n" "Методи дигари аудентификатсияро интихоб намоед барои %1." -#: sieve.cpp:1127 +#: sieve.cpp:1171 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -164,7 +205,7 @@ msgstr "" "Шабака бозгардонд:\n" "%1" -#: sieve.cpp:1205 +#: sieve.cpp:1249 msgid "A protocol error occurred." msgstr "Хатогии протокол." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 2788d48331a..ef96ed80bad 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 16:42+0500\n" "Last-Translator: Erkin Pulatov <erkin_pulatov@mail.ru>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgid "Create eGroupware Addressbook Resource" msgstr "Сохтани захираи дафтари адресҳои eGroupware" #: egroupwarewizard.cpp:78 egroupwarewizard.cpp:139 egroupwarewizard.cpp:205 -#: overviewpage.cpp:64 +#: overviewpage.cpp:67 msgid "eGroupware" msgstr "eGroupware" @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Сохтани захираи дафтари адресҳои eGroupware msgid "Update GroupWise Addressbook Resource" msgstr "Сохтани захираи дафтари адресҳои eGroupware" -#: groupwisewizard.cpp:271 overviewpage.cpp:78 +#: groupwisewizard.cpp:271 #, fuzzy msgid "Novell GroupWise" msgstr "eGroupware" @@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "" msgid "Create Disconnected IMAP Account for KMail" msgstr "Сохтани беалоқаи IMAP ба KMail муққарар кунед" -#: kmailchanges.cpp:309 +#: kmailchanges.cpp:310 #, fuzzy msgid "Create Online IMAP Account for KMail" msgstr "Сохтани беалоқаи IMAP ба KMail муққарар кунед" @@ -330,20 +331,21 @@ msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard" msgstr "Устои конфигуратсияи TDE-PIM Groupware" #: overviewpage.cpp:61 -msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:" +#, fuzzy +msgid "Select the type of server you want TDE to connect:" msgstr "" "Ягон намуди типи серверро интихоб кунед ва мехоҳед пайваст кунед КDK ба:" -#: overviewpage.cpp:70 +#: overviewpage.cpp:75 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: overviewpage.cpp:74 +#: overviewpage.cpp:81 #, fuzzy msgid "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgstr "Сервери SUSE LINUX OpenExchange" -#: overviewpage.cpp:82 +#: overviewpage.cpp:87 msgid "Microsoft Exchange" msgstr "" @@ -439,8 +441,8 @@ msgstr "Шиносномаи захираи KCal " #. i18n: file groupwise.kcfg line 56 #: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Id of KABC resource" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" msgstr "Шиносномаи захираи KABC" #. i18n: file groupwise.kcfg line 59 |