diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-tg/messages/tdesdk | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdesdk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdesdk/cervisia.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdesdk/cvsservice.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kbabel.po | 5972 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kbugbuster.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kompare.po | 993 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kstartperf.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kuiviewer.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdesdk/spy.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdecachegrind.po | 2643 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_diff.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_po.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_ts.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdesdk/umbrello.po | 4137 |
14 files changed, 6936 insertions, 6889 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/cervisia.po index 3b721e4a7f6..233fbf19838 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -16,10 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-27 17:49+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -576,9 +577,10 @@ msgid "Edit With" msgstr "Боз кардан дар" #: cervisiapart.cpp:713 +#, fuzzy msgid "" "Cervisia %1\n" -"(Using TDE %2)\n" +"(Using KDE %2)\n" "\n" "Copyright (c) 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/cvsservice.po index 2fd96672fdf..6e9b03ff1d5 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/cvsservice.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/cvsservice.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-10 17:48-0400\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Марҳамат ба Номи шабатон дар поён чоп к msgid "Repository:" msgstr "Анбор:" -#: cvsloginjob.cpp:116 +#: cvsloginjob.cpp:117 msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "Марҳамат дар номи шабатон чоп кунед барои анбори дар поён буда." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kbabel.po index 16fb19b321a..6ec5addf08b 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -8,1671 +8,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:37+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 -msgid "Name" -msgstr "Ном" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 -msgid "Fuzzy" -msgstr "Номаълум" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 -msgid "Untranslated" -msgstr "Тарҷума нокарда" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 -msgid "Total" -msgstr "Ҳамагӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 -#, fuzzy -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr "Вазъияти CVS" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 -msgid "Last Revision" -msgstr "Раванди охирин" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -msgid "Last Translator" -msgstr "Тарҷумагари охирин" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 -msgid "Log Window" -msgstr "Тирезаи иттилоот" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 -msgid "C&lear" -msgstr "&Пок кардан" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Log window</b></p>\n" -"<p>In this window the output of the executed commands are shown.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Тирезаи иттилоот</b></p>\n" -"<p>Дар тирезаи ҷорӣ, иттилоот оиди амали иҷроиши дастурҳои оғозшуда тасвир " -"мешавад.</p></qt>" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Catalog Manager</b></p>\n" -"<p>The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" -"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" -"template has been added or removed. Also some information about the files\n" -"is displayed.</p>" -"<p>For more information see section <b>The Catalog Manager</b> " -"in the online help.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Мудири каталогҳо</b></p>\n" -"<p>Мудири каталогҳо ду каталогро ба як дарахт\n" -"якҷоя мекунад ва тамоми файлҳои тарҷумаро ва қолибҳое, ки дар ин каталогҳо " -"ҷойгир шудаанд, намоиш медиҳад.\n" -"Дар натиҷаи ин шумо ба осонӣ метавонед илова ё инки ҳузфи қолибро зоҳир намоед. " -"Ҳамчунин якчанд иттилоот оиди файлҳо нишон дода мешавад.\n" -"</p> " -"<p>Барои ҷузъиёт қисмати <b>Мудири каталогҳо</b>-ро дар роҳнамо бубинед.</p>" -"</qt>" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Хатогӣ ҳангоми сайъи кушодани файли зерин рӯй дод:\n" -" %1" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid file with list of markings." -msgstr "" -"Хатогӣ ҳангоми сайъи кушодани файли зерин рӯй дод:\n" -"%1\n" -"Мумкин аст, ки ин файл бо рӯйхати ишораҳо нодуруст бошад." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Файли %1 аллакай мавҷуд аст. Оё мехоҳед, ки онро кучонед?" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Кучондан" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Ҳангоми сайъи кушодани файли зерин, хатогӣ рӯй дод:\n" -"%1\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 -msgid "" -"An error occurred while trying to upload the file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Ҳангоми фиристодани файл хатогӣ рӯй дод:\n" -"%1\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 -msgid "" -"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" -"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " -"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " -"updated." -msgstr "" -"Мудири каталог, бозсозии иттилооти файлро идома дода истодааст.\n" -"Агар шумо идома диҳед, Мудири каталогҳо тамоми файлҳои лозимиро бозсозӣ " -"мекунад. Амали бозсозӣ метавонад муддати зиёдеро ишғол кунад ва дар якчанд " -"маврид ба натиҷаҳои хатогӣ дучор шавад. Интизор шавед, то ҳамаи файлҳо аз нав " -"барқарор шаванд." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "" -"Statistics for all:\n" -msgstr "" -"Статистика барои %1:\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 -msgid "" -"Statistics for %1:\n" -msgstr "" -"Статистика барои %1:\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 -msgid "" -"Number of packages: %1\n" -msgstr "" -"Миқдори пакетҳо: %1\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 -msgid "" -"Complete translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Пурра тарҷума шудааст: %1 % (%2)\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 -msgid "" -"Only template available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Танҳо қолиб дастрас аст: %1 % (%2)\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 -msgid "" -"Only PO file available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Танҳо файли PO дастрас аст: %1 % (%2)\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 -msgid "" -"Number of messages: %1\n" -msgstr "" -"Миқдори паёмҳо: %1\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 -msgid "" -"Translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Тарҷумашуда: %1 % (%2)\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 -msgid "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Маълумотҳои номаълум: %1 % (%2)\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 -msgid "" -"Untranslated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Тарҷума ношуда: %1 % (%2)\n" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:1001 rc.cpp:1206 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Наҳви файл дуруст аст.\n" -"Хурӯҷи дастури \"msgfmt --statistics\":" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 -msgid "" -"The file has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Дар файл хатогиҳои наҳвӣ мавҷуданд.\n" -"Хурӯҷи дастури \"msgfmt --statistics\":" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 -msgid "" -"The file has header syntax error.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Дар унвони файл хатогиҳои наҳвӣ мавҷуданд.\n" -"Хурӯҷи дастури \"msgfmt --statistics\":" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 -msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" -msgstr "Хато ҳангоми оғози дастури \"msgfmt --statistics\"" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." -msgstr "" -"Натавонистам msgfmt-ро оғоз кунам. Лутфан мутмаин шавед, ки msgfmt дар " -"каталоге, ки бо тағйирёбандаи PATH ишора шудааст, мавҷуд аст." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 -#, fuzzy -msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." -msgstr "" -"Шумо метавонед асбобҳои gettext-ро танҳо барои тафтиши файлҳои GNU истифода " -"баред." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 -msgid "" -"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Тамоми файлҳои дар феҳристи %1 буда, дуруст аст.\n" -"Хурӯҷи дастури \"msgfmt --statistics\":\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 -msgid "" -"All files in the base folder are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Тамоми файлҳои дар маълумоти феҳристҳо дуруст аст.\n" -"Натиҷаи дастури \"msgfmt --statistics\" чунин аст:\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Каме як файли дар феҳристи %1 буда, хатогиҳои наҳвӣ мавҷуд аст.\n" -"Натиҷаи дастури \"msgfmt --statistics\" чунин аст:\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Каме як файли дар маълумотҳои феҳристи %1 буда, хатогиҳои наҳвӣ мавҷуд аст.\n" -"Натиҷаи дастури \"msgfmt --statistics\" чунин аст:\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Каме як файли дар феҳристи %1 буда, хатогиҳои наҳвӣ мавҷуд аст.\n" -"Натиҷаи дастури \"msgfmt --statistics\" чунин аст:\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Каме як файли дар феҳристи %1 буда, хатогиҳои наҳвӣ мавҷуд аст.\n" -"Натиҷаи дастури \"msgfmt --statistics\" чунин аст:\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" -msgstr "" -"Хато ҳангоми оғози дастури \"msgfmt --statistics *.po\", дар каталоги %1 руй " -"дод" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " -"folder" -msgstr "Хато ҳангоми иҷрои \"msgfmt --statistics *.po\" дар маълумоти феҳрист" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 -msgid "Do you really want to delete the file %1?" -msgstr "Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки файли %1-ро нест кунед?" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 -msgid "Was not able to delete the file %1!" -msgstr "Файли %1 наметавон нест кард!" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"Шумо каталоги нодурустро ба сифати каталоги асосӣ барои файлҳои тарҷумаи зерин " -"ишора кардед:\n" -"%1\n" -"Танзимотро дар диалоги танзимоти барнома биозмоед." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " -"files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"Шумо каталоги нодурустро ба сифати каталоги асосӣ барои қолиби зерин ишора " -"кардед:\n" -"%1\n" -"Танзимотро дар диалоги танзимоти барнома биозмоед." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 -msgid "Reading file information" -msgstr "Хондани маълумот оиди файл" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot instantiate a validation tool.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Натавонистам асбоби озмоишро оғоз кунам.\n" -"Марҳамат карда сабти худро тафтиш намоед." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 -msgid "Validation Tool Error" -msgstr "Хатои асбоби озмоиш" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 -msgid "Validation Options" -msgstr "Интихоби озмоиш" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "&Файлҳоро аз рӯи нусхаи зерин ишора намоед:" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -msgid "&Mark Files" -msgstr "&Ишора кардани файлҳо" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Иш&ора накардани файлҳоро аз рӯи нусхаи зерин метавон гирифт:" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -msgid "Un&mark Files" -msgstr "Иш&ора накардани файлҳо" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Validation" -msgstr "Озмоиш" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "&Кушодан" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Аҳамият надодан" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 -msgid "" -"Validation done.\n" -"\n" -"Checked files: %1\n" -"Number of errors: %2\n" -"Number of ignored errors: %3" -msgstr "" -"Озмоиш иҷро шуд.\n" -"\n" -"Файлҳои тафтиш карда шуда: %1\n" -"Мақодири хатогиҳо: %2\n" -"Миқдори хатогиҳои аҳамият надода шуда: %3" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 -msgid "Validation Done" -msgstr "Озмоиш иҷро шуд" - -#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 -msgid "File to load configuration from" -msgstr "Файл барои пурборкунии танзимот" - -#: catalogmanager/main.cpp:186 -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "KBabel - мудири каталогҳо" - -#: catalogmanager/main.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "" -"Мудири каталогҳо барои муҳаррири файлҳои тарҷумавии KBabel ва файли таҳриргари " -"РО" - -#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" -msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004 The KBabel developers" - -#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 -msgid "Original author" -msgstr "Муаллифи ҳақиқӣ" - -#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." -msgstr "Дастгиркунандаи ҷорӣ, тақсимкунӣ ба TDE3/Qt3." - -#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Дастгиркунандаи ҷорӣ" - -#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 -msgid "" -"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." -msgstr "" -"Навишта шудаи санадот ва равона карда шудаи миқодири зиёди иттилоот оиди хатогӣ " -"бо маслиҳатҳои тасҳеҳкунӣ." - -#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 -msgid "" -"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " -"contributed the beautiful splash screen." -msgstr "" -"Кӯмаки гаронбаҳо барои ташкили намуди зоҳирӣ ва ҷойгиршавии KBabel ва ҳамчунин " -"пардаи ороиш." - -#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 -msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." -msgstr "" -"Фарқияти алгоритми навишта шуда ва таъмин карда шудаи KSpell ва дода шудаи " -"якчанд луқмаҳои лозимӣ." - -#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 -msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." -msgstr "" -"KBabel бо ёрии TDE API барои нигоҳ доштан, ёрдам намуд ва якчанд ёрдами дигар " -"хоҳад дод." - -#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 -msgid "Various validation plugins." -msgstr "Модулҳои бисёри озмоишот." - -#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 -msgid "Sponsored development of KBabel for a while." -msgstr "Ёрии спонсорӣ барои тайёр кардани KBabel баъзан вақтҳо." - -#: catalogmanager/main.cpp:211 -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." -msgstr "Дастгирӣ барои сохтани фарқият ва якчанд комёбиҳо." - -#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "KBabel contains code from Qt" -msgstr "" -"KBabel дар лоиҳаи навбатӣ, дорои код аст:\n" -"Trolltech QT ва GNU gettext" - -#: catalogmanager/main.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" -msgstr "" -"KBabel дар лоиҳаи навбатӣ, дорои код аст:\n" -"Trolltech QT ва GNU gettext" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "Файлҳо:" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." -msgstr "" -"Хато ҳангоми сайъи хондани файли:\n" -"%1\n" -"Мумкин аст, ки файли РО нодуруст бошад." - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 -msgid "" -"Result of the translation:\n" -"Edited entries: %1\n" -"Exact translations: %2 (%3%)\n" -"Approximate translations: %4 (%5%)\n" -"Nothing found: %6 (%7%)" -msgstr "" -"Натиҷаи тарҷумаи:\n" -"Таҳрир карда шуда: %1\n" -"Тарҷумаи дақиқ: %2 (%3%)\n" -"Тарҷумаҳои тақрибӣ: %4 (%5%)\n" -"Ҳеҷ чиз ёфта нашуд: %6 (%7%)" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 -msgid "Rough Translation Statistics" -msgstr "Тарҷумаи норавшани статитикӣ" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "No CVS repository" -msgstr "Ҳеҷ хел захира нест" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 -msgid "Not in CVS" -msgstr "На дар CVS" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 -msgid "Locally added" -msgstr "Дар масштаби маҳаллӣ илова карда шудааст" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 -msgid "Locally removed" -msgstr "Дар масштаби маҳаллӣ нест карда шудааст" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 -msgid "Locally modified" -msgstr "Дар масштаби маҳаллӣ тағирот дароварда шудааст" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 -msgid "Up-to-date" -msgstr "Ҳамзамон " - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 -msgid "Conflict" -msgstr "Ихтилоф (хато)" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 -msgid "Unknown" -msgstr "Номаълум" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 -msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." -msgstr "" -"Ин анбори додаҳои CVS, дастрас нест. Фармонҳои CVS-ро иҷро намудан имконпазир " -"нест." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 -msgid "[ Starting command ]" -msgstr "[ Оғози фармон ]" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 -msgid "CVS Dialog" -msgstr "Гуфтугӯи CVS" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 -msgid "Update the following files:" -msgstr "Файлҳои ҳамзамони навбатӣ:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Додани файлҳои оянда:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 -msgid "Get status for the following files:" -msgstr "Вазъияти файлҳои зеринро қабул намоед:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 -msgid "Get diff for the following files:" -msgstr "Замимаи файлҳои навбатиро қабул намоед:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 -msgid "&Old messages:" -msgstr "&Мактубҳои кӯҳна:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Паём дар бораи қайдкунӣ:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -msgid "E&ncoding:" -msgstr "&Рамзгузорӣ:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" -msgstr "" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" -msgstr "" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 -msgid "Auto&matically add files if necessary" -msgstr "Файлҳоро ҳангоми зар&урӣ ба таври автоматӣ илова намоед" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 -msgid "&Commit" -msgstr "&Додан" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 -msgid "&Get Status" -msgstr "&Вазъият" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 -msgid "&Get Diff" -msgstr "&Гирифтани тафовут" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Бекор кардан" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 -msgid "Command output:" -msgstr "Хурӯҷи фармон:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" -msgstr "Файли %1 аллакай мавҷуд аст. Оё мехоҳед, ки онро кучонед?" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 -#, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" -msgstr "" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 -msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 -msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." -msgstr "" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 -msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." -msgstr "" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "The process could not be started." -msgstr "Натавонистам KBabel-ро оғоз кунам." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 -msgid "[ Exited with status %1 ]" -msgstr "[ Вазъияти хурӯҷ - %1 ]" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 -msgid "[ Finished ]" -msgstr "[ Иҷро шуд ]" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 -msgid "&Show Diff" -msgstr "&Намоиши фарқият" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" -msgstr "" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "SVN Dialog" -msgstr "Гуфтугӯи CVS" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Get remote status for the following files:" -msgstr "Вазъияти файлҳои зеринро қабул намоед:" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Get local status for the following files:" -msgstr "Вазъияти файлҳои зеринро қабул намоед:" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Get information for the following files:" -msgstr "Замимаи файлҳои навбатиро қабул намоед:" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "&Get Information" -msgstr "Маълумот оиди каталог" - -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "No SVN repository" -msgstr "Ҳеҷ хел захира нест" - -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Not in SVN" -msgstr "На дар CVS" - -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 -msgid "Error in Working Copy" -msgstr "" - -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "" -"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." -msgstr "" -"Ин анбори додаҳои CVS, дастрас нест. Фармонҳои CVS-ро иҷро намудан имконпазир " -"нест." - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 -msgid "File Options" -msgstr "Интихоби файлҳо" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 -msgid "&In all files" -msgstr "&Дар тамоми файлҳо" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 -msgid "&Marked files" -msgstr "&Файлҳои ишорашуда" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 -msgid "In &templates" -msgstr "Дар &қолибҳо" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 -msgid "Ask before ne&xt file" -msgstr "Дар&хост пеш аз файли навбатӣ" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 -msgid "Save &without asking" -msgstr "Бе пурсиш &нигоҳ доштан" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>File Options</b></p>" -"<p>Here you can finetune where to find:" -"<ul>" -"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the " -"selected file or files in the selected folder</li>" -"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next " -"file</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Интихоби файл</b></p>" -"<p>Дар инҷо метавонед танзимоти дақиқи ҷустуҷӯиро дар файлҳои зерин ба ҷо оред:" -"<ul>" -"<li><b>Дар тамоми файлҳо</b>: Дар тамоми файлҳо ҷустуҷӯӣ кардан, вагарна дар " -"файли ишорашуда ё дар файле, ки дар каталоги ишорашуда ҷойгир шудааст, дарёфт " -"кардан</li>" -"<li><b>Дархост пеш аз файли навбатӣ</b>: Дархости тасдиқоти гузаштан ба файли " -"навбатӣ</li></ul></qt>" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "SVN" -msgstr "" - -#: catalogmanager/future.cpp:8 -msgid "Resolved" -msgstr "" - -#: catalogmanager/future.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "Вазъияти интихоб карда шуда" - -#: catalogmanager/future.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "Revert" -msgstr "&Баргардондан" - -#: catalogmanager/future.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Revert for Marked" -msgstr "Вазъияти интихоб карда шуда" - -#: catalogmanager/future.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Cleanup" -msgstr "&Пок кардан" - -#: catalogmanager/future.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "Cleanup for Marked" -msgstr "Вазъияти интихоб карда шуда" - -#: catalogmanager/future.cpp:16 -msgid "No repository" -msgstr "Ҳеҷ хел захира нест" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 -msgid "Message Catalogs" -msgstr "Каталогҳои мактуб" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 -msgid "No version control" -msgstr "" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 -#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open project file\n" -"%1" -msgstr "Натавонистам файли лоиҳаи %1-ро кушоям" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 -#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 -#, fuzzy -msgid "Project File Error" -msgstr "Лоиҳаи радифи калимаҳо:" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -msgid "&Open Template" -msgstr "&Кушодани қолиб" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -msgid "Open in &New Window" -msgstr "Кушодан &дар тирезаи нав" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "Коф&тан дар файлҳо..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "&Тағирёбӣ дар файлҳо..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 -msgid "&Stop Searching" -msgstr "&Исти ҷустуҷӯӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "&Фаъол сохтани нишонаҳо" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -msgid "Remove Marking" -msgstr "Дур кардани нишона" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "Фаъол сохтани тамоми нишонаҳо" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -msgid "Remove All Markings" -msgstr "Дур кардани тамоми нишонаҳо" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "Қайд кардани файлҳои тағйирёфташуда" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -msgid "&Load Markings..." -msgstr "&Боргирии нишонаҳо..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -msgid "&Save Markings..." -msgstr "&Нигоҳ доштани нишонаҳо..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -msgid "&Mark Files..." -msgstr "&Қайд кардани файлҳо..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "&Ғайрифаъол сохтани нишонаҳо..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 -msgid "Nex&t Untranslated" -msgstr "Тарҷ&ума нокардаи навбатӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 -msgid "Prev&ious Untranslated" -msgstr "Тарҷу&ма нокардаи қаблӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 -msgid "Ne&xt Fuzzy" -msgstr "Номаъл&уми навбатӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 -msgid "Pre&vious Fuzzy" -msgstr "Номаъл&уми қаблӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 -msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Номаъл&ум будаи ё инки тарҷума нокардаи навбатӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 -msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Номаъл&ум будани ё инки тарҷума нокардаи қаблӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 -msgid "Next Err&or" -msgstr "Хатои на&вбатӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 -msgid "Previo&us Error" -msgstr "Хатои қаб&лӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "Фақат қоли&би навбатӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "Фақат қо&либи қаблӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "Тарҷумаи мав&ҷудбудаи навбатӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "Тарҷумаи мав&ҷудбудаи қаблӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "Нишонаи қа&блӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -msgid "Next &Marked" -msgstr "Нишонаи нав&батӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 -msgid "&New..." -msgstr "&Нав..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 -msgid "C&lose" -msgstr "Пӯш&идан" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Танзимот..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Статистика" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "С&татистикаи ишора карда шуда" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -msgid "Check S&yntax" -msgstr "Тафтиши н&аҳв" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -msgid "S&pell Check" -msgstr "С&анҷиши имло" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "Санҷиши &имлои ишорашуда" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -msgid "&Rough Translation" -msgstr "&Тарҷумаи норавшан" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "&Тарҷумаи норавшани ишорашуда" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -msgid "Mai&l" -msgstr "Но&ма" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "Ном&аи ишорашуда" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -msgid "&Pack" -msgstr "&Печонда бастан" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -msgid "Pack &Marked" -msgstr "Бастани &ишорашуда" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 -msgid "&Validation" -msgstr "&Озмоиш" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "О&змоиши ишорашуда" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "Бозсозӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -msgid "Update Marked" -msgstr "Бозсозии ишорашуда" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -msgid "Commit" -msgstr "Додан" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -msgid "Commit Marked" -msgstr "Дадани интихоб карда шуда" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "Вазъият" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -msgid "Status for Marked" -msgstr "Вазъияти интихоб карда шуда" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -msgid "Show Diff" -msgstr "Намоиши фарқият" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Status (Local)" -msgstr "Вазъияти LED-ҳо" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "Вазъияти интихоб карда шуда" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Status (Remote)" -msgstr "Вазъият: " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "Вазъияти интихоб карда шуда" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Show Information" -msgstr "Маълумот оиди каталог" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Show Information for Marked" -msgstr "Вазъияти интихоб карда шуда" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -msgid "Update Templates" -msgstr "Бозсозии қолибҳо" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "Бозсозии қолибҳои ишорашуда" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 -msgid "Commit Templates" -msgstr "Додани қолибҳо" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "Додани қолибҳои интихоб карда шуда" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "Фармонҳо" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Statusbar</b></p>\n" -"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in <b>Found:</b> " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Сабботи сутун</b></p>\n" -"<p> Сабботи сутун иттилоотро дар бораи тараққиёти бозёфти ҷорӣ ё ин ки иваз " -"кардани амалиёт намоиш медиҳад. Рақами якум дар<b>Ёфташуда:</b> " -"шумораи файлҳоро бо ҳолати матни ҷустуҷӯшуда,ки ҳанӯз дар тирезаиKBabel нишон " -"дода нашудааст, намоиш медиҳад. Дуюмаш шумораи умумии файлҳоеро,ки матни " -"ҷустуҷӯшударо ҳанӯз дар бар мегирад, нишон медиҳад.</p></qt>" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of TDE." -msgstr "" -"Натавонистам мактубро ба КBabel бифиристам.\n" -"Лутфан TDE-и худро тафтиш намоед." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 -msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of TDE.\n" -"Please start KBabel manually." -msgstr "" -"Натавонистам TDELauncher-ро барои оғози KBabel истифода кунам.\n" -"Ба шумо лозим меояд, ки TDE-и худро тафтиш намоед.\n" -"KBabel-ро дастӣ оғоз кунед." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -msgid "Found: 0/0" -msgstr "Ёфта шуд: 0/0" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "Ёфта шуд: %1/%2" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 -msgid "Searching" -msgstr "Ҷустуҷӯӣ" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "Алоқаи DCOP бо KBabel хароб гашт." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "Алоқа бо сервери DCOP хато гашт" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "Натавонистам KBabel-ро оғоз кунам." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "Натавонистам KBabel-ро оғоз кунам" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 -msgid "Search string not found!" -msgstr "Сатри дархостӣ ёфт нашуд!" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 -#, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "Натавонистам файли лоиҳаи %1-ро кушоям" - -#: datatools/xml/main.cc:60 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"XML tags" -msgstr "Тегҳои XML" - -#: datatools/context/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "Иттилооти матнӣ" - -#: datatools/arguments/main.cc:57 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"arguments" -msgstr "Далелҳо" - -#: datatools/accelerators/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"accelerator" -msgstr "Акселератор" - -#: datatools/whitespace/main.cc:60 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"whitespace only translation" -msgstr "Фақат тарҷумаҳои холӣ" - -#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"translation has inconsistent length" -msgstr "Дарозии тарҷума номутобиқ аст" - -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "Шаклҳои ҷамъ" - -#: datatools/equations/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"equations" -msgstr "Эквивалентҳо" - -#: datatools/regexp/main.cc:58 -msgid "Error loading data (%1)" -msgstr "" - -#: datatools/regexp/main.cc:118 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Файлҳо барои кушодан" - -#: datatools/regexp/main.cc:123 -msgid "The file is not a XML" -msgstr "" - -#: datatools/regexp/main.cc:147 -msgid "Expected tag 'item'" -msgstr "" - -#: datatools/regexp/main.cc:153 -msgid "First child of 'item' is not a node" -msgstr "" - -#: datatools/regexp/main.cc:159 -msgid "Expected tag 'name'" -msgstr "" - -#: datatools/regexp/main.cc:167 -msgid "Expected tag 'exp'" -msgstr "" - -#: datatools/not-translated/main.cc:60 -#, fuzzy -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "Дар тарҷума матни англисӣ мавҷуд аст" - -#: datatools/punctuation/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"punctuation" -msgstr "Гузоштани аломатҳои китобатӣ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " -"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" - -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 -msgid "saving file" -msgstr "нигоҳ доштани файл" - -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 -msgid "loading file" -msgstr "пурборкунии файл" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 -msgid "Catalog Information" -msgstr "Маълумот оиди каталог" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 -msgid "Total Messages" -msgstr "Мактубҳои умумӣ" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "Мактубҳои номаълум" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Мактубҳои тарҷуманашуда" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 -msgid "Language Team" -msgstr "Гурӯҳи тарҷумагарон" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Нав карда шудааст" - -#: common/kbmailer.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while trying to download file %1." -msgstr "Хато ҳангоми сайъи кушодани файли %1." - -#: common/kbmailer.cpp:145 -msgid "Enter the name of the archive without file extension" -msgstr "Номи архивро ғайри вусъати номи файл ворид кунед" - -#: common/kbmailer.cpp:178 -msgid "Error while trying to create archive file." -msgstr "Хато ҳангоми сайъи эҷоди файли архивӣ." - -#: common/kbmailer.cpp:193 -#, c-format -msgid "Error while trying to read file %1." -msgstr "Хато ҳангоми сайъи хондани файли %1." - -#: common/kbmailer.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." -msgstr "Хато ҳангоми сайъи кушодани файли %1." - -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "беном" - -#: common/catalog.cpp:592 -msgid "" -"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " -"updated." -msgstr "" -"Таҳкурсии Барномаи Ҳақи Муаллифии Озод ягон солро дар бар намегирад. Вай нав " -"карда намешавад." - -#: common/catalog.cpp:1237 -msgid "validating file" -msgstr "озмоиши файл" - -#: common/catalog.cpp:1276 -msgid "applying tool" -msgstr "истифодаи асбоб" - -#: common/catalog.cpp:3128 -msgid "searching matching message" -msgstr "ҷустуҷӯи иттилооти мутобиқ" - -#: common/catalog.cpp:3217 -msgid "preparing messages for diff" -msgstr "омода кардан ба ҷустуҷӯи фарқияти байни иттилоот" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" -msgstr "Тарҷумаи норавшан" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "И&ст" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 -msgid "What to Translate" -msgstr "Чиро тарҷума бояд кард" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "Т&арҷуманашуда" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "&Номаълум" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "Тар&ҷумашуда" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>What entries to translate</b></p>" -"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Кадом воридшудаҳо тарҷума карда шаванд</b></p>" -"<p>Дар ин ҷо интихоб кунед, барои кадом файли KBabel, кӯшиш кунед,ки " -"тарҷумаашро ёбед. Воридшудаҳои ивазшуда ҳамеша ҳамчун норӯшан ишорат карда " -"мешаванд,муҳим нест кадом вариантро шумо интихоб мекунед.</p></qt>" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 -msgid "How to Translate" -msgstr "Чӣ тавр тарҷума бояд кард" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "&Истифодаи танзимоти луғат" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "Истиф&одаи тарҷумаи номаълум дар луғат" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 -msgid "&Single word translation" -msgstr "&Иҷозаи тарҷумаи калимаҳои яктартиба" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>How messages get translated</b></p>" -"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b> Чӣ тавр мактубчаҳо тарҷума мешаванд</b></p>" -"<p> Дар ин ҷо шумо метавонед, муайян кунед, ки оё мактубча танҳо бо пуррагӣ " -"тарҷума карда мешавад, ё оё мактубчаҳои ба ҳам монанд дастрасанд ё оё KBabel " -"фарз карда шудааст, ки агар тарҷумаи пурраи мактубча ё ин ки мактубчаи монанд " -"набошад, кӯшиш кунад, ки тарҷума кунад</p></qt>" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "&Ишора намудани қайдҳои тағйирёфта ҳамчун номаълум" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>" -"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" -"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Аломат воридшудаҳоро ҳамчун норӯшан иваз мекунад</b></p>" -"<p>Вақте ки тарҷумаи мактубча ёфта мешавад, воридшуда аз тарафи пешфарз<b>" -"норӯшан</b>ишорат карда мешавад. Ин барои он аст, ки тарҷума навакак аз тарафи " -"KBabel ёфта шудааст ва ба шумо лозим меояд, ки натиҷаҳоро бодиққат санҷед. Агар " -"шумо донед, ки чӣ кор карда истодаед ин вариантро камфаъол мекунед.</p></qt>" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &TDE-specific entries" -msgstr "Тарҷума кардани қайдҳои ёридиҳандаи &TDE" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" -"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Ибтидоикунонии TDE-воридшудаҳои махсус</b></p>" -"<p>Ибтидоикунонии \"Шарҳ=\" ва \"Ном=\" Агар тарҷума ёфт нашавад, ворид кунед. " -"Инчунин, \"НОМИ ТАРҶУМОНОН\" ва \"ЭМЕЙЛИ ТАРҶУМОНОН\" бо барпосозии шабоҳат пур " -"карда шудааст.</p></qt>" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Луғатҳо" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Dictionaries</b></p>" -"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.</p>" -"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Луғатҳо</b></p>" -"<p>Дар ин ҷо интихоб кунед,ки, кадом луғатҳо барои барои ёфтани тарҷума бояд " -"истифода бурда шаванд. Агар шумо зиёда аз як луғат интихоб кунед, онҳо бо " -"тартибе, ки дар луғат нишон дода шудаанд, истифода бурда мешаванд.</p>" -"<p><b>Пайкар бастани</b> тугма ба шумо иҷозат медиҳад, ки муваққатан луғати " -"интихобшударо пайкар бандед. Барпосозии ҳақиқи баъди пӯшидани муколама барқарор " -"карда мешавад.</p></qt>" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 -msgid "Messages:" -msgstr "Иттилоот:" +#: commonui/context.cpp:97 +msgid "Corresponding source file not found" +msgstr "Файлҳои ибтидоии мутобиқ ёфт нашуд" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" -"<qt>" -"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" -"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.</p></qt>" +"KBabel cannot start a text editor component.\n" +"Please check your TDE installation." msgstr "" -"<qt>" -"<p>Вақте ки тарҷума барои мактубча ёфта мешавад воридшуда ишорат карда мешавад. " -" <b>норӯшан</b> бо пешфарз. Ин аз он сабаб аст, ки тарҷума навакак аз тарафи " -"KBabel ёфта шуд ва шумо бояд ҳамеша натиҷаҳоро бодиққат тафтиш кунед.Агар шумо " -"донед, ки чӣ кор карда истодаед, фаъолияти ин вариант кам карда мешавад.</p>" -"</qt>" - -#: commonui/projectpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" -msgstr "Унвонот" - -#: commonui/projectpref.cpp:72 -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "Маълумот оиди тарҷумагар ва гурӯҳи тарҷумагарон" - -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "Нигоҳ доштан" - -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 -msgid "Options for File Saving" -msgstr "Параметрҳо барои нигоҳдории файл" - -#: commonui/projectpref.cpp:82 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Имло" - -#: commonui/projectpref.cpp:84 -msgid "Options for Spell Checking" -msgstr "Параметрҳо барои тафтиши имло" - -#: commonui/projectpref.cpp:89 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" -msgstr "Манбаъот" - -#: commonui/projectpref.cpp:91 -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "Параметрҳо барои хурӯҷи матни манбаъот" - -#: commonui/projectpref.cpp:96 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Ғайра" - -#: commonui/projectpref.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Параметрҳои гуногун" - -#: commonui/projectpref.cpp:101 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" -msgstr "Феҳристҳо" - -#: commonui/projectpref.cpp:103 -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "Роҳчаҳо ба каталоги иттилоот & қолибҳо" - -#: commonui/projectpref.cpp:106 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" -msgstr "Фармонҳои феҳрист" - -#: commonui/projectpref.cpp:108 -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "Дастурҳои истифодабаранда барои феҳристҳо" - -#: commonui/projectpref.cpp:113 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" -msgstr "Фармонҳои файл" - -#: commonui/projectpref.cpp:115 -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "Фармонҳои истифодабаранда барои файлҳо" - -#: commonui/projectpref.cpp:120 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" -msgstr "Мудири каталог" - -#: commonui/projectpref.cpp:122 -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "Танзимоти мудири каталог" - -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "Фарқият" - -#: commonui/projectpref.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Searching for Differences" -msgstr "Ҷустуҷӯи калимаҳо" +"Натавонистам қисмати муҳарриро оғоз кунам.\n" +"Лутфан сабти TDE-и худро биозмоед." #: commonui/cmdedit.cpp:51 #, fuzzy @@ -1687,34 +43,6 @@ msgstr "Ф&армон:" msgid "&Add" msgstr "&Илова кардан" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "&Дастрас:" - -#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Интихобшуда:" - -#: commonui/projectwizard.cpp:78 -msgid "Basic Project Information" -msgstr "Маълумот оиди лоиҳа" - -#: commonui/projectwizard.cpp:83 -msgid "Translation Files" -msgstr "Файлҳои тарҷума" - -#: commonui/projectwizard.cpp:140 -msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Файли '%1' аллакай мавҷуд аст.\n" -"Оё мехоҳед онро тағйир диҳед?" - -#: commonui/projectwizard.cpp:141 -msgid "File Exists" -msgstr "Файл аллакай мавҷуд аст" - #: commonui/finddialog.cpp:62 msgid "&Find:" msgstr "&Кофтан:" @@ -1792,7 +120,7 @@ msgstr "" "аст.</p></qt>" #. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:69 +#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219 #, no-c-format msgid "C&ase sensitive" msgstr "Б&а ҳисоб гирифтани феҳрист" @@ -1818,7 +146,7 @@ msgid "F&ind backwards" msgstr "Кофт&ани мутақобилӣ" #. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:81 +#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231 #, no-c-format msgid "Use regu&lar expression" msgstr "Исти&фода аз ифодаи мунтазам" @@ -1958,7 +286,7 @@ msgid "No autosave" msgstr "Ғайри худнигоҳдорӣ" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:420 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Умумӣ" @@ -2376,11 +704,12 @@ msgid "&Marker for keyboard accelerator:" msgstr "&Маркер барои акселератори радифи ҳарфҳо:" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 +#, fuzzy msgid "" "<qt>" "<p><b>Marker for keyboard accelerator</b></p>" "<p>Define here, what character marks the following character as keyboard " -"accelerator. For example in Qt it is '&' and in Gtk it is '_'.</p></qt>" +"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Нишонагузор барои шитобдиҳандаи саҳфаи калид</b></p>" @@ -2457,13 +786,13 @@ msgstr "" "ҳар як санҷиши имло, интихоб кардед</p></qt>" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:313 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199 #, no-c-format msgid "&Base folder of PO files:" msgstr "&Каталоги асосии файлҳои тарҷума:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:316 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202 #, no-c-format msgid "Ba&se folder of POT files:" msgstr "&Каталоги асосии қолибҳо:" @@ -2698,253 +1027,444 @@ msgstr "&Феҳристи асосӣ барои кодҳои ибтидоии:" msgid "Path Patterns" msgstr "Қисмҳои роҳ" -#: commonui/context.cpp:97 -msgid "Corresponding source file not found" -msgstr "Файлҳои ибтидоии мутобиқ ёфт нашуд" +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "&Дастрас:" -#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Интихобшуда:" + +#: commonui/projectpref.cpp:70 msgid "" -"KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your TDE installation." -msgstr "" -"Натавонистам қисмати муҳарриро оғоз кунам.\n" -"Лутфан сабти TDE-и худро биозмоед." +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "Унвонот" -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "&Эзоҳ:" +#: commonui/projectpref.cpp:72 +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "Маълумот оиди тарҷумагар ва гурӯҳи тарҷумагарон" -#: kbabel/commentview.cpp:88 +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Comment Editor</b></p>\n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." -"<p>\n" -"<p>The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n" -"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n" -"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Муҳарриро Шарҳ диҳед</b></p>\n" -"Ин таҳрир ба шумо шарҳҳои мактубчаи нишондодашудаи ҷориро нишон медиҳад. " -"<p>\n" -"<p>Ин шарҳҳо одатан иттилоотеро, ки мактубча дар куҷои сарчашма ёфта шудааст, " -"дар бар мегиранд\n" -"рамз ва ҳолати иттилоот дар бораи мактубча (норӯшан, c-шакл).\n" -"Баъзе вақт кинояҳо аз дигар тарҷумонон низ дар шарҳҳо дар бар гирифта " -"мешаванд.</p>\n" -"<p>Метавонед муҳаррири шарҳро бо корношоямкунӣ пинҳон кунед.\n" -"<b>Вариантҳо->Нишон додан Шарҳҳо</b>.</p></qt>" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "Нигоҳ доштан" -#: kbabel/contextview.cpp:63 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>PO Context</b></p>" -"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.</p>" -"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>" -"</qt></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>PO Матн</b></p>" -"<p>Ин тиреза матни мактубчаи ҷориро дар файли POнишон медиҳад. Одатан вай чор " -"мактубчаро пеш аз мактубчаи ҷорӣ ва чор мактубчаро баъд аз вай нишон " -"медиҳад.</p>" -"<p>Шумо метавонед абзорҳои тирезаро бо корношоям кардани <b>Вариантҳо->" -"Нишон додани Абзорҳо пинҳон кунед</b>.</p></qt></qt>" +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +msgid "Options for File Saving" +msgstr "Параметрҳо барои нигоҳдории файл" -#: kbabel/contextview.cpp:99 -msgid "current entry" -msgstr "қайди ҷорӣ" +#: commonui/projectpref.cpp:82 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Имло" -#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 -msgid "untranslated" -msgstr "тарҷума нокарда" +#: commonui/projectpref.cpp:84 +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "Параметрҳо барои тафтиши имло" -#: kbabel/contextview.cpp:140 +#: commonui/projectpref.cpp:89 msgid "" -"Plural %1: %2\n" -msgstr "" -"Ҷамъ%1: %2\n" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" +msgstr "Манбаъот" -#: kbabel/errorlistview.cpp:62 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Error List</b></p>" -"<p>This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.</p></qt>" -msgstr "" +#: commonui/projectpref.cpp:91 +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "Параметрҳо барои хурӯҷи матни манбаъот" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +#: commonui/projectpref.cpp:96 msgid "" "_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "Муҳаррир" +"Miscellaneous" +msgstr "Ғайра" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 -msgid "Options for Editing" -msgstr "Параметрҳои тағйирдиҳӣ" +#: commonui/projectpref.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Параметрҳои гуногун" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +#: commonui/projectpref.cpp:101 msgid "" "_: title of page in preferences dialog\n" -"Search" -msgstr "Ҷустуҷӯӣ" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 -msgid "Options for Searching Similar Translations" -msgstr "Параметрҳои ҷустуҷӯ дар тарҷумаҳои монанд" +"Folders" +msgstr "Феҳристҳо" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 -msgid "Options for Showing Differences" -msgstr "Параметрҳо барои намоиши фарқият" +#: commonui/projectpref.cpp:103 +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "Роҳчаҳо ба каталоги иттилоот & қолибҳо" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 +#: commonui/projectpref.cpp:106 msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Fonts" -msgstr "Ҳуруфҳо" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" +msgstr "Фармонҳои феҳрист" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +#: commonui/projectpref.cpp:108 +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "Дастурҳои истифодабаранда барои феҳристҳо" + +#: commonui/projectpref.cpp:113 msgid "" "_: title of page in preferences dialog\n" -"Font Settings" -msgstr "Танзимоти ҳуруфҳо" +"File Commands" +msgstr "Фармонҳои файл" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Colors" -msgstr "Ҳуруфҳо" +#: commonui/projectpref.cpp:115 +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "Фармонҳои истифодабаранда барои файлҳо" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 -#, fuzzy +#: commonui/projectpref.cpp:120 msgid "" "_: title of page in preferences dialog\n" -"Color Settings" -msgstr "Танзимоти ҳуруфҳо" +"Catalog Manager" +msgstr "Мудири каталог" -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 -msgid "Id" -msgstr "" +#: commonui/projectpref.cpp:122 +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "Танзимоти мудири каталог" -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Original String" -msgstr "Қатори regexp-и ҳақиқӣ:" +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "Фарқият" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 +#: commonui/projectpref.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Translated String" -msgstr "Тар&ҷумашуда" +msgid "Searching for Differences" +msgstr "Ҷустуҷӯи калимаҳо" -#: kbabel/main.cpp:537 -msgid "Go to entry with msgid <msgid>" -msgstr "Гузаштан ба қайдот бо msgid <msgid>" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" +msgstr "Тарҷумаи норавшан" -#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 -msgid "Disable splashscreen at startup" -msgstr "Логотипро ҳангоми оғоз фаъол сохтан" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "И&ст" -#: kbabel/main.cpp:540 -msgid "Files to open" -msgstr "Файлҳо барои кушодан" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Бекор кардан" -#: kbabel/main.cpp:547 -msgid "KBabel" -msgstr "KBabel" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +msgid "What to Translate" +msgstr "Чиро тарҷума бояд кард" -#: kbabel/main.cpp:548 -msgid "An advanced PO file editor" -msgstr "Муҳаррири файлҳои тарҷумаи пешакӣ" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "Т&арҷуманашуда" -#: kbabel/main.cpp:555 -msgid "" -"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." -msgstr "Луғати ҷудосозу ивазшавандаро барои ҷустан дар." +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "&Номаълум" -#: kbabel/main.cpp:560 -msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "Тар&ҷумашуда" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>What entries to translate</b></p>" +"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.</p></qt>" msgstr "" -"Дурусткунии хатогиҳо, KFilePlugin дастаи иттисол барои файлҳои PO, пуштибонии " -"CVS, почтакунии файлҳо" +"<qt>" +"<p><b>Кадом воридшудаҳо тарҷума карда шаванд</b></p>" +"<p>Дар ин ҷо интихоб кунед, барои кадом файли KBabel, кӯшиш кунед,ки " +"тарҷумаашро ёбед. Воридшудаҳои ивазшуда ҳамеша ҳамчун норӯшан ишорат карда " +"мешаванд,муҳим нест кадом вариантро шумо интихоб мекунед.</p></qt>" -#: kbabel/main.cpp:562 -#, fuzzy -msgid "Translation List View" -msgstr "Файлҳои тарҷума" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +msgid "How to Translate" +msgstr "Чӣ тавр тарҷума бояд кард" -#: kbabel/main.cpp:574 -msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." -msgstr "Баррасии XML- и истифодабурдашуда/равшанкунӣ ҷамъи дигар собитҳо." +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "&Истифодаи танзимоти луғат" -#: kbabel/main.cpp:583 -msgid "String distance algorithm implementation" -msgstr "" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "Истиф&одаи тарҷумаи номаълум дар луғат" -#: kbabel/main.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Error list for current entry, regexp data tool" -msgstr "қайди ҷорӣ" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +msgid "&Single word translation" +msgstr "&Иҷозаи тарҷумаи калимаҳои яктартиба" -#: kbabel/main.cpp:587 -msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>How messages get translated</b></p>" +"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.</p></qt>" msgstr "" +"<qt>" +"<p><b> Чӣ тавр мактубчаҳо тарҷума мешаванд</b></p>" +"<p> Дар ин ҷо шумо метавонед, муайян кунед, ки оё мактубча танҳо бо пуррагӣ " +"тарҷума карда мешавад, ё оё мактубчаҳои ба ҳам монанд дастрасанд ё оё KBabel " +"фарз карда шудааст, ки агар тарҷумаи пурраи мактубча ё ин ки мактубчаи монанд " +"набошад, кӯшиш кунад, ки тарҷума кунад</p></qt>" -#: kbabel/headereditor.cpp:60 -msgid "&Apply Settings" -msgstr "&Танзимоти муроҷиат" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "&Ишора намудани қайдҳои тағйирёфта ҳамчун номаълум" -#: kbabel/headereditor.cpp:61 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 msgid "" "<qt>" -"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting " -"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>" +"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>" +"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" +"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>Ин тугма сарлавҳаеро, ки барпои муҳити ҷориро истифода мебарад, нав мекунад. " -"Сарлавҳаи натиҷавӣ он аст, ки ба файли PO навишита шавад. </p></qt>" +"<p><b>Аломат воридшудаҳоро ҳамчун норӯшан иваз мекунад</b></p>" +"<p>Вақте ки тарҷумаи мактубча ёфта мешавад, воридшуда аз тарафи пешфарз<b>" +"норӯшан</b>ишорат карда мешавад. Ин барои он аст, ки тарҷума навакак аз тарафи " +"KBabel ёфта шудааст ва ба шумо лозим меояд, ки натиҷаҳоро бодиққат санҷед. Агар " +"шумо донед, ки чӣ кор карда истодаед ин вариантро камфаъол мекунед.</p></qt>" -#: kbabel/headereditor.cpp:65 -msgid "&Reset" -msgstr "&Бозсозӣ" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Тарҷума кардани қайдҳои ёридиҳандаи &TDE" -#: kbabel/headereditor.cpp:66 -msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>" -msgstr "<qt><p>Ин тугма ҳанӯз ҳам ҳамаи тағйиротҳоро бамегардонад.</p></qt>" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" +"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Ибтидоикунонии TDE-воридшудаҳои махсус</b></p>" +"<p>Ибтидоикунонии \"Шарҳ=\" ва \"Ном=\" Агар тарҷума ёфт нашавад, ворид кунед. " +"Инчунин, \"НОМИ ТАРҶУМОНОН\" ва \"ЭМЕЙЛИ ТАРҶУМОНОН\" бо барпосозии шабоҳат пур " +"карда шудааст.</p></qt>" -#: kbabel/headereditor.cpp:111 -#, c-format -msgid "Header Editor for %1" -msgstr "Сарлавҳаи Муҳаррир барои %1" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Луғатҳо" -#: kbabel/headereditor.cpp:136 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 msgid "" "<qt>" -"<p>This is not a valid header.</p>\n" -"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>" +"<p><b>Dictionaries</b></p>" +"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.</p>" +"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>" +"</qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>Ин сарлавҳаи нодуруст аст.</p>\n" -"<p>Илтимос сарлавҳаро пеш аз нав созӣ таҳрир кунед!</p></qt>" +"<p><b>Луғатҳо</b></p>" +"<p>Дар ин ҷо интихоб кунед,ки, кадом луғатҳо барои барои ёфтани тарҷума бояд " +"истифода бурда шаванд. Агар шумо зиёда аз як луғат интихоб кунед, онҳо бо " +"тартибе, ки дар луғат нишон дода шудаанд, истифода бурда мешаванд.</p>" +"<p><b>Пайкар бастани</b> тугма ба шумо иҷозат медиҳад, ки муваққатан луғати " +"интихобшударо пайкар бандед. Барпосозии ҳақиқи баъди пӯшидани муколама барқарор " +"карда мешавад.</p></qt>" -#: kbabel/headereditor.cpp:172 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +msgid "Messages:" +msgstr "Иттилоот:" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +msgid "" +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" +msgstr "" +"Натиҷаи тарҷумаи:\n" +"Таҳрир карда шуда: %1\n" +"Тарҷумаи дақиқ: %2 (%3%)\n" +"Тарҷумаҳои тақрибӣ: %4 (%5%)\n" +"Ҳеҷ чиз ёфта нашуд: %6 (%7%)" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "Тарҷумаи норавшани статитикӣ" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 msgid "" "<qt>" -"<p>This is not a valid header.</p>\n" -"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" +"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" +"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>Ин саромади ҳақиқӣ нест.</p>\n" -"<p>Лутфан саромадро пеш аз навкунӣ таҳрир кунед.</p></qt>" +"<p>Вақте ки тарҷума барои мактубча ёфта мешавад воридшуда ишорат карда мешавад. " +" <b>норӯшан</b> бо пешфарз. Ин аз он сабаб аст, ки тарҷума навакак аз тарафи " +"KBabel ёфта шуд ва шумо бояд ҳамеша натиҷаҳоро бодиққат тафтиш кунед.Агар шумо " +"донед, ки чӣ кор карда истодаед, фаъолияти ин вариант кам карда мешавад.</p>" +"</qt>" + +#: commonui/projectwizard.cpp:78 +msgid "Basic Project Information" +msgstr "Маълумот оиди лоиҳа" + +#: commonui/projectwizard.cpp:83 +msgid "Translation Files" +msgstr "Файлҳои тарҷума" + +#: commonui/projectwizard.cpp:140 +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Файли '%1' аллакай мавҷуд аст.\n" +"Оё мехоҳед онро тағйир диҳед?" + +#: commonui/projectwizard.cpp:141 +msgid "File Exists" +msgstr "Файл аллакай мавҷуд аст" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 +msgid "Catalog Information" +msgstr "Маълумот оиди каталог" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 +msgid "Total Messages" +msgstr "Мактубҳои умумӣ" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "Мактубҳои номаълум" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Мактубҳои тарҷуманашуда" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +msgid "Last Translator" +msgstr "Тарҷумагари охирин" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 +msgid "Language Team" +msgstr "Гурӯҳи тарҷумагарон" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Нав карда шудааст" + +#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " +"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" + +#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" + +#: datatools/punctuation/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"punctuation" +msgstr "Гузоштани аломатҳои китобатӣ" + +#: datatools/whitespace/main.cc:60 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"whitespace only translation" +msgstr "Фақат тарҷумаҳои холӣ" + +#: datatools/equations/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"equations" +msgstr "Эквивалентҳо" + +#: datatools/not-translated/main.cc:60 +#, fuzzy +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"English text in translation" +msgstr "Дар тарҷума матни англисӣ мавҷуд аст" + +#: datatools/xml/main.cc:60 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"XML tags" +msgstr "Тегҳои XML" + +#: datatools/accelerators/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"accelerator" +msgstr "Акселератор" + +#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"translation has inconsistent length" +msgstr "Дарозии тарҷума номутобиқ аст" + +#: datatools/regexp/main.cc:58 +msgid "Error loading data (%1)" +msgstr "" + +#: datatools/regexp/main.cc:118 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Файлҳо барои кушодан" + +#: datatools/regexp/main.cc:123 +msgid "The file is not a XML" +msgstr "" + +#: datatools/regexp/main.cc:147 +msgid "Expected tag 'item'" +msgstr "" + +#: datatools/regexp/main.cc:153 +msgid "First child of 'item' is not a node" +msgstr "" + +#: datatools/regexp/main.cc:159 +msgid "Expected tag 'name'" +msgstr "" + +#: datatools/regexp/main.cc:167 +msgid "Expected tag 'exp'" +msgstr "" + +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "Шаклҳои ҷамъ" + +#: datatools/context/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"context info" +msgstr "Иттилооти матнӣ" + +#: datatools/arguments/main.cc:57 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"arguments" +msgstr "Далелҳо" #: kbabel/kbabelview.cpp:185 msgid "" @@ -3065,6 +1585,10 @@ msgstr "Са&три тарҷумашуда (msgstr):" msgid "fuzzy" msgstr "номаълум" +#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 +msgid "untranslated" +msgstr "тарҷума нокарда" + #: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 msgid "faulty" msgstr "нодуруст" @@ -3099,6 +1623,12 @@ msgstr "" "<p></qt>" #. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Translated String" +msgstr "Тар&ҷумашуда" + +#. i18n: translators: Dock window caption #: kbabel/kbabelview.cpp:466 msgid "" "_: the search (noun)\n" @@ -3178,6 +1708,18 @@ msgstr "" "Дар вақти хондани сарлавҳаи файл хатогӣ буд. Марҳамат карда сарлавҳаро тафтиш " "кунед." +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." +msgstr "" +"Хато ҳангоми сайъи хондани файли:\n" +"%1\n" +"Мумкин аст, ки файли РО нодуруст бошад." + #: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 #, fuzzy msgid "" @@ -3238,6 +1780,17 @@ msgstr "" "Ҷудосозу ивазшавандаи ворид ин намуди файлро идора карда наметавонад:\n" "%1" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Хатогӣ ҳангоми сайъи кушодани файли зерин рӯй дод:\n" +" %1" + #: kbabel/kbabelview.cpp:1262 msgid "" "All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." @@ -3310,6 +1863,15 @@ msgstr "" "Хатогӣ дар вақти кӯшиши навиштан ба файл рух дод:\n" "%1 Мехоҳед дар дигар файл нигоҳ доред ё ин ки бекор кунед?" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файли %1 аллакай мавҷуд аст. Оё мехоҳед, ки онро кучонед?" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Кучондан" + #: kbabel/kbabelview.cpp:1482 msgid "" "You have specified a folder:\n" @@ -3351,6 +1913,14 @@ msgstr "" "\n" "Хуруҷи \"msgfmt --омор\":\n" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." +msgstr "" +"Шумо метавонед асбобҳои gettext-ро танҳо барои тафтиши файлҳои GNU истифода " +"баред." + #: kbabel/kbabelview.cpp:1658 #, fuzzy msgid "" @@ -3528,7 +2098,8 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "С&анҷиши имло" #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." +#, fuzzy +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." msgstr "" "KBabel тафтиши имлоро сар карда наметавонад.Марҳамат карда коргузории TDE-ро " "муқоиса кунед." @@ -3610,15 +2181,54 @@ msgstr "" msgid "The spell checker program seems to have crashed." msgstr "Ispell мумкин аз кор монд." -#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 +msgid "Searching" +msgstr "Ҷустуҷӯӣ" + +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +msgid "Table:" +msgstr "Ҷадвал:" + +#: kbabel/charselectview.cpp:84 msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Имло" +"<qt>" +"<p><b>Character Selector</b></p>" +"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Хусусияти интихобгар</b></p>" +"<p>Ин асбоб ба шумо имкон медиҳад, ки хусусиятҳои асосиро ҳангоми пахш кардани " +"дубора.</p></qt>" -#: kbabel/spelldlg.cpp:47 -msgid "&Spell Check" -msgstr "&Санҷиши Имло" +#: kbabel/contextview.cpp:63 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>PO Context</b></p>" +"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. " +"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " +"it.</p>" +"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>" +"</qt></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>PO Матн</b></p>" +"<p>Ин тиреза матни мактубчаи ҷориро дар файли POнишон медиҳад. Одатан вай чор " +"мактубчаро пеш аз мактубчаи ҷорӣ ва чор мактубчаро баъд аз вай нишон " +"медиҳад.</p>" +"<p>Шумо метавонед абзорҳои тирезаро бо корношоям кардани <b>Вариантҳо->" +"Нишон додани Абзорҳо пинҳон кунед</b>.</p></qt></qt>" + +#: kbabel/contextview.cpp:99 +msgid "current entry" +msgstr "қайди ҷорӣ" + +#: kbabel/contextview.cpp:140 +msgid "" +"Plural %1: %2\n" +msgstr "" +"Ҷамъ%1: %2\n" #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" @@ -3629,6 +2239,176 @@ msgstr "" msgid "Plural %1" msgstr "Ҷамъ%1" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "Муҳаррир" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 +msgid "Options for Editing" +msgstr "Параметрҳои тағйирдиҳӣ" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "Ҷустуҷӯӣ" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "Параметрҳои ҷустуҷӯ дар тарҷумаҳои монанд" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "Параметрҳо барои намоиши фарқият" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" +msgstr "Ҳуруфҳо" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" +msgstr "Танзимоти ҳуруфҳо" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "Ҳуруфҳо" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "Танзимоти ҳуруфҳо" + +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Original String" +msgstr "Қатори regexp-и ҳақиқӣ:" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " +"the database:\n" +"%1" +msgstr "" +"Дар вақти гирифтани рӯйхати хабарҳо барои ин файл аз базаи маълумотӣ хатогӣ ба " +"амал омад:\n" +"%1" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +msgid "No difference found" +msgstr "Ягон фарқияте ёфта нашуд" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +msgid "Difference found" +msgstr "Фарқият ёфта шуд" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +msgid "No corresponding message found." +msgstr "Ягон мактубчаи мувофиқ ёфта нашуд." + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +msgid "No corresponding message found" +msgstr "Ягон хабари муваққатӣ ёфта нашуд" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Интихоби файл барои фарқ кунондан бо" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +msgid "loading file for diff" +msgstr "боркунии файл барои фарқият" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 +msgid "" +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" +"Please try later." +msgstr "" +"Сатри ҷустуҷӯ ёфта нашуд.\n" +"Аммо, сатр метавонад дар файлҳое, ки ҳоло ҷустуҷӯ карда мешаванд, ёфта шаванд.\n" +"Илтимос баъдтар кӯшиш кунед." + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "Дар ин нишасти ёфтан/иваз кардан-ро аз сари нав нишон надиҳед" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "Пакети нав барои файли ҷорӣ дохил кунед:" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 +msgid "" +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 +#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&Эзоҳ:" + +#: kbabel/commentview.cpp:88 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Comment Editor</b></p>\n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"<p>\n" +"<p>The comments normally contain information about where the message is found " +"in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n" +"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n" +"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Муҳарриро Шарҳ диҳед</b></p>\n" +"Ин таҳрир ба шумо шарҳҳои мактубчаи нишондодашудаи ҷориро нишон медиҳад. " +"<p>\n" +"<p>Ин шарҳҳо одатан иттилоотеро, ки мактубча дар куҷои сарчашма ёфта шудааст, " +"дар бар мегиранд\n" +"рамз ва ҳолати иттилоот дар бораи мактубча (норӯшан, c-шакл).\n" +"Баъзе вақт кинояҳо аз дигар тарҷумонон низ дар шарҳҳо дар бар гирифта " +"мешаванд.</p>\n" +"<p>Метавонед муҳаррири шарҳро бо корношоямкунӣ пинҳон кунед.\n" +"<b>Вариантҳо->Нишон додан Шарҳҳо</b>.</p></qt>" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 +#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot open project file\n" +"%1" +msgstr "Натавонистам файли лоиҳаи %1-ро кушоям" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 +#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 +#, fuzzy +msgid "Project File Error" +msgstr "Лоиҳаи радифи калимаҳо:" + #: kbabel/kbabel.cpp:330 msgid "" "You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " @@ -3729,6 +2509,38 @@ msgstr "&Вориди аввал" msgid "&Last Entry" msgstr "&Вориди охирин" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 +msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" +msgstr "Номаъл&ум будани ё инки тарҷума нокардаи қаблӣ" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 +msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" +msgstr "Номаъл&ум будаи ё инки тарҷума нокардаи навбатӣ" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 +msgid "Pre&vious Fuzzy" +msgstr "Номаъл&уми қаблӣ" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 +msgid "Ne&xt Fuzzy" +msgstr "Номаъл&уми навбатӣ" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 +msgid "Prev&ious Untranslated" +msgstr "Тарҷу&ма нокардаи қаблӣ" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 +msgid "Nex&t Untranslated" +msgstr "Тарҷ&ума нокардаи навбатӣ" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 +msgid "Previo&us Error" +msgstr "Хатои қаб&лӣ" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 +msgid "Next Err&or" +msgstr "Хатои на&вбатӣ" + #: kbabel/kbabel.cpp:552 msgid "&Back in History" msgstr "" @@ -3757,6 +2569,18 @@ msgstr "Та&нзимоти Луғат" msgid "About Dictionary" msgstr "Дар бораи Луғат" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 +msgid "&New..." +msgstr "&Нав..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 +msgid "C&lose" +msgstr "Пӯш&идан" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Танзимот..." + #: kbabel/kbabel.cpp:614 msgid "&Spell Check..." msgstr "&Тафтиши имло..." @@ -3785,6 +2609,11 @@ msgstr "Мат&ни интихобшударо тафтиш намоед..." msgid "&Diffmode" msgstr "&Тарзи гуногун" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 +msgid "&Show Diff" +msgstr "&Намоиши фарқият" + #: kbabel/kbabel.cpp:645 msgid "S&how Original Text" msgstr "Ни&шон додани матни ҳақиқӣ" @@ -3809,6 +2638,10 @@ msgstr "Тугма Таҳрир Тарз" msgid "&Word Count" msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 +msgid "&Stop Searching" +msgstr "&Исти ҷустуҷӯӣ" + #: kbabel/kbabel.cpp:678 msgid "&Gettext Info" msgstr "&Ахбори матниро қабул кунед" @@ -3838,7 +2671,7 @@ msgid "Untranslated: 0" msgstr "Тарҷуманашуда: 0" #. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:803 +#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924 #, no-c-format msgid "Status: " msgstr "Вазъият: " @@ -3872,6 +2705,10 @@ msgstr "" "Инчунин индекс ва ҳолати воридшудаи нишондодашудаи ҷорӣ нишон дода мешавад.</p>" "</qt>" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 +msgid "&Validation" +msgstr "&Озмоиш" + #: kbabel/kbabel.cpp:767 msgid "Perform &All Checks" msgstr "Иҷро кардани &Ҳамаи тафтишҳо" @@ -3943,231 +2780,202 @@ msgid "" "Spellcheck Done" msgstr "Имлосанҷӣ Иҷро шуд" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, c-format +#: kbabel/errorlistview.cpp:62 msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" +"<qt>" +"<p><b>Error List</b></p>" +"<p>This window shows the list of errors found by validator tools so you can " +"know why the current message has been marked with an error.</p></qt>" msgstr "" -"Дар вақти гирифтани рӯйхати хабарҳо барои ин файл аз базаи маълумотӣ хатогӣ ба " -"амал омад:\n" -"%1" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 -msgid "No difference found" -msgstr "Ягон фарқияте ёфта нашуд" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 -msgid "Difference found" -msgstr "Фарқият ёфта шуд" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 -msgid "No corresponding message found." -msgstr "Ягон мактубчаи мувофиқ ёфта нашуд." - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 -msgid "No corresponding message found" -msgstr "Ягон хабари муваққатӣ ёфта нашуд" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "Интихоби файл барои фарқ кунондан бо" +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +msgid "Go to Entry" +msgstr "Гузаштан ба холӣ" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 -msgid "loading file for diff" -msgstr "боркунии файл барои фарқият" +#: kbabel/headereditor.cpp:60 +msgid "&Apply Settings" +msgstr "&Танзимоти муроҷиат" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 +#: kbabel/headereditor.cpp:61 msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." +"<qt>" +"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting " +"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>" msgstr "" -"Сатри ҷустуҷӯ ёфта нашуд.\n" -"Аммо, сатр метавонад дар файлҳое, ки ҳоло ҷустуҷӯ карда мешаванд, ёфта шаванд.\n" -"Илтимос баъдтар кӯшиш кунед." +"<qt>" +"<p>Ин тугма сарлавҳаеро, ки барпои муҳити ҷориро истифода мебарад, нав мекунад. " +"Сарлавҳаи натиҷавӣ он аст, ки ба файли PO навишита шавад. </p></qt>" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "Дар ин нишасти ёфтан/иваз кардан-ро аз сари нав нишон надиҳед" +#: kbabel/headereditor.cpp:65 +msgid "&Reset" +msgstr "&Бозсозӣ" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "Пакети нав барои файли ҷорӣ дохил кунед:" +#: kbabel/headereditor.cpp:66 +msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>" +msgstr "<qt><p>Ин тугма ҳанӯз ҳам ҳамаи тағйиротҳоро бамегардонад.</p></qt>" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" -msgstr "" +#: kbabel/headereditor.cpp:111 +#, c-format +msgid "Header Editor for %1" +msgstr "Сарлавҳаи Муҳаррир барои %1" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" +#: kbabel/headereditor.cpp:136 +msgid "" +"<qt>" +"<p>This is not a valid header.</p>\n" +"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>" msgstr "" +"<qt>" +"<p>Ин сарлавҳаи нодуруст аст.</p>\n" +"<p>Илтимос сарлавҳаро пеш аз нав созӣ таҳрир кунед!</p></qt>" -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr "Ҷадвал:" - -#: kbabel/charselectview.cpp:84 +#: kbabel/headereditor.cpp:172 msgid "" "<qt>" -"<p><b>Character Selector</b></p>" -"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>" +"<p>This is not a valid header.</p>\n" +"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>Хусусияти интихобгар</b></p>" -"<p>Ин асбоб ба шумо имкон медиҳад, ки хусусиятҳои асосиро ҳангоми пахш кардани " -"дубора.</p></qt>" +"<p>Ин саромади ҳақиқӣ нест.</p>\n" +"<p>Лутфан саромадро пеш аз навкунӣ таҳрир кунед.</p></qt>" -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 -msgid "Go to Entry" -msgstr "Гузаштан ба холӣ" +#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Имло" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:331 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Гузаштан" +#: kbabel/spelldlg.cpp:47 +msgid "&Spell Check" +msgstr "&Санҷиши Имло" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "&Нишонакуниҳо" +#: kbabel/main.cpp:537 +msgid "Go to entry with msgid <msgid>" +msgstr "Гузаштан ба қайдот бо msgid <msgid>" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Лоиҳа" +#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 +msgid "Disable splashscreen at startup" +msgstr "Логотипро ҳангоми оғоз фаъол сохтан" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 +msgid "File to load configuration from" +msgstr "Файл барои пурборкунии танзимот" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 122 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Асосӣ" +#: kbabel/main.cpp:540 +msgid "Files to open" +msgstr "Файлҳо барои кушодан" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 128 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "Сутуни навоварӣ" +#: kbabel/main.cpp:547 +msgid "KBabel" +msgstr "KBabel" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Ҷорӣ:" +#: kbabel/main.cpp:548 +msgid "An advanced PO file editor" +msgstr "Муҳаррири файлҳои тарҷумаи пешакӣ" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "Умумӣ (Ҳаддӣ аксар):" +#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" +msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004 The KBabel developers" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "Файли ҷорӣ:" +#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 +msgid "Original author" +msgstr "Муаллифи ҳақиқӣ" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "Тасдиқ:" +#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 +msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." +msgstr "" +"Фарқияти алгоритми навишта шуда ва таъмин карда шудаи KSpell ва дода шудаи " +"якчанд луқмаҳои лозимӣ." -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Пункти Нав" +#: kbabel/main.cpp:555 +msgid "" +"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." +msgstr "Луғати ҷудосозу ивазшавандаро барои ҷустан дар." -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "Динамикро танзим созед:" +#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." +msgstr "Дастгиркунандаи ҷорӣ, тақсимкунӣ ба TDE3/Qt3." -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "&Дохил кардани қолабҳо" +#: kbabel/main.cpp:560 +msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" +msgstr "" +"Дурусткунии хатогиҳо, KFilePlugin дастаи иттисол барои файлҳои PO, пуштибонии " +"CVS, почтакунии файлҳо" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "Истифода бурдани &кортҳоибегона" +#: kbabel/main.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Translation List View" +msgstr "Файлҳои тарҷума" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "Беэътиборро ҳамчун &номаълум ишорат кунед" +#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Дастгиркунандаи ҷорӣ" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format +#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>" -"<p>\n" -"<p>If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.</p></qt>" +"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Беэътиборро ҳамчун номаълум ишорат кунед.</b>" -"<p>\n" -"<p>Агар шумо ин вариантро интихоб кунед ҳамаи параграфҳо,\n" -"ки абзорро беэътибор муайян мекунанд норӯшан ишорат карда мешаванд,\n" -"ва файли натиҷавӣ\n" -"нигоҳ дошта мешавад.</p></qt>" +"Навишта шудаи санадот ва равона карда шудаи миқодири зиёди иттилоот оиди хатогӣ " +"бо маслиҳатҳои тасҳеҳкунӣ." -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "&Номаълумро тасдиқ накунед" +#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +msgid "" +"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " +"contributed the beautiful splash screen." +msgstr "" +"Кӯмаки гаронбаҳо барои ташкили намуди зоҳирӣ ва ҷойгиршавии KBabel ва ҳамчунин " +"пардаи ороиш." -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format +#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Do not validate fuzzy</b>" -"<p>\n" -"<p>If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>" +"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +msgstr "" +"KBabel бо ёрии TDE API барои нигоҳ доштан, ёрдам намуд ва якчанд ёрдами дигар " +"хоҳад дод." + +#: kbabel/main.cpp:574 +msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." +msgstr "Баррасии XML- и истифодабурдашуда/равшанкунӣ ҷамъи дигар собитҳо." + +#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 +msgid "Various validation plugins." +msgstr "Модулҳои бисёри озмоишот." + +#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 +msgid "Sponsored development of KBabel for a while." +msgstr "Ёрии спонсорӣ барои тайёр кардани KBabel баъзан вақтҳо." + +#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from TQt" +msgstr "" +"KBabel дар лоиҳаи навбатӣ, дорои код аст:\n" +"Trolltech QT ва GNU gettext" + +#: kbabel/main.cpp:583 +msgid "String distance algorithm implementation" +msgstr "" + +#: kbabel/main.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Error list for current entry, regexp data tool" +msgstr "қайди ҷорӣ" + +#: kbabel/main.cpp:587 +msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Хаторо тасдиқ накунед</b>" -"<p>\n" -"<p>Агар шумо ин вариантро интихоб кунед, ҳамаи пунктҳо\n" -"ишорат мекнуанд, ки хато тамоман тасдиқ карда намешавад.</p></qt>" #. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Diff Source" msgstr "Сарчашмаи гуногун" #. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -4204,31 +3012,31 @@ msgstr "" "дар тирезаи асосии KBabel.</p></qt>" #. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:121 +#: rc.cpp:22 #, no-c-format msgid "Use &file" msgstr "Истифодаи &файл" #. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "Use messages from &translation database" msgstr "Мактубчаҳоро аз &таҳкурсии додаҳо истифода баред" #. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:127 +#: rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "Use &msgstr from the same file" msgstr "Истифодаи &msgstr аз ҳамон як файл" #. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:130 +#: rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "Base folder for diff files:" msgstr "Базаи феҳристро барои файлҳои гуногун:" #. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:133 +#: rc.cpp:34 #, no-c-format msgid "" "<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n" @@ -4252,20 +3060,8 @@ msgstr "" "<p>Дар ёд гиред, ки ин вариант фоида надорад, агар мактубчаҳо \n" "аз таҳкурсии додаҳо барои ҷудосозӣ истифода бурда шаванд.</p></qt>" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Боло" - -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Поён" - #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "" "<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n" @@ -4299,7 +3095,7 @@ msgstr "" "</p>" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:251 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -4317,13 +3113,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:181 +#: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Забон:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -4345,13 +3141,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:193 +#: rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "Project &name:" msgstr "Номи &лоиҳа:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:238 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -4377,14 +3173,14 @@ msgstr "" "</p></qt>" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Project &type:" msgstr "Намуди &лоиҳа:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:218 rc.cpp:270 -#, no-c-format +#: rc.cpp:104 rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "<p>\n" @@ -4396,7 +3192,7 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>Currently known types:\n" "<ul>\n" -"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" @@ -4425,37 +3221,37 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Configuration &file name:" msgstr "Танзи&моти номи файл:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "TDE" msgstr "TDE" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Translation Project Robot" msgstr "Роботи Тарҷумаи Лоиҳа" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:267 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Other" msgstr "Дигар" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:290 +#: rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -4470,7 +3266,7 @@ msgstr "" "Файлҳо ва пӯшаҳо дар ин пӯшаҳо якҷоя мешаванд. </p></qt>" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:295 +#: rc.cpp:181 #, no-c-format msgid "" "<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n" @@ -4509,166 +3305,128 @@ msgstr "" "воридотҳоро холӣ монед, Идоракунандаи Каталог\n" "кор намекунад." -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:319 +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246 #, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "Ҳуруф барои паёмҳо" +msgid "New Item" +msgstr "Пункти Нав" -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:322 +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 +#: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "&Намоиш намудани фақат таъминоти ҳуруфҳо " +msgid "Up" +msgstr "Боло" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:340 +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 +#: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "&Имло" +msgid "Down" +msgstr "Поён" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:343 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:220 #, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "D&iff" +msgid "Choose What You Want to Spell Check" +msgstr "Интихоб кунед, ки Имлои чиро мехоҳед, Тафтиш намоед" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:346 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "&Луғатҳо" +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "Фақат Имлои мактубчаи ҷориро тафтиш кунед." -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:364 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Ранги &пешзамина:" +msgid "A&ll messages" +msgstr "Ҳ&амаи паёмҳо " -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:367 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "Ранг барои &хусусиятҳои иқтибосшуда:" +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "Имлои ҳамаи мактубчаҳои тарҷумашудаи ин файлро тафтиш кунед." -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:370 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "Ранг барои &хатогиҳои таркибӣ:" +msgid "C&urrent message only" +msgstr "Ҷ&араёни фақат хабарҳо " -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:373 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "Ранг барои &хатогиҳои таркибӣ:" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "Аз ав&вали ҷараёни хабар то анҷоми файл" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:376 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "" -"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> " -"words and\n" -"phrases.</qt>" -msgstr "" +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "&Аз аввали файл то ҳолати курсор" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:380 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "Рангҳо барои &шитобдиҳандаҳои радифи калимаҳо:" +msgid "" +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." +msgstr "" +"Имлои тамоми матнро аз саршавии файл то мавқеъи курсори ҷорӣ тафтиш кунед." -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:383 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "Ранг барои c-андо&заи аломатҳо:" +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "А&з ҳолати курсор то анҷоми файл" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:386 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "Ранг барои &тегҳо:" +msgid "" +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +msgstr "" +"Имлои тамоми матнро аз мавқеъи курсори ҷорӣ то охири файл тафтиш кунед." -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:389 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:253 #, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "Худ&корона сар кардани ҷустуҷӯ" +msgid "S&elected text only" +msgstr "Фақат ма&тни интихобшуда " -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 +#: rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Automatically start search</b></p>\n" -"<p>If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n" -"</p>" -"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Ба таври автоматӣ кофтуковро оғоз менамояд</b> </p> \n" -" " -"<p> " -"<p>Агар фаъол карда шуда бошад, пас кофтуковро ба таври автоматӣ оғоз намоед \n" -"вале ҳамон вақте ки шумо ба дигар даромадгоҳи муҳаррирро дар мегиронед. Шӯмо " -"метавонед \n" -" интихоб намоед, дар куҷо бояд қуттии ташкилооти <b> Луғат бо пешфарз </b> .\n" -" </p> " -"<p> Шумо боз метавонедкофтуковро бо таври дасти оғоз намоед, ҳангоми интихоби " -"даромадгоҳ ба менюи \n" -" popup меню, ки пайдо мешавад ва ё инки пахш намудани \n" -" <b> Луғатҳо-> Ёфта мешавад дар ...</b> ва ё инки ҳангоми нигоҳ дории тугмаи \n" -" луғат дат панели асбобҳои ҷафси якчанд вақт.</p></qt> " +msgid "Spell check only the selected text." +msgstr "Фақат имлои матни интихобшударо тафтиш кунед." -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "Лу&ғати пешфарз:" +msgid "U&se this selection as default" +msgstr "Истиф&ода намудани ин амалиёт ҳамчун пешфарз" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n" -"<p>Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n" -"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n" -"</p></qt>" +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Луғати пешфарз</b></p>\n" -"<p>Дар ҳамин ҷой муайян кунед, ки дар куҷо зикрнагашта ҷустуҷӯ карда шавад. \n" -"Вақте ки барпои муҳит ба таври автоматикӣ ҷустуҷӯ карда мешавад, ин барпои " -"муҳит истифода бурда мешавад \n" -"ё дар вақти пахшкунии тугмаи луғат дар сутуни абзор.</p>\n" -"<p>Шумо метавонед луғатҳои гуногунро бо роҳи интихоби\n" -"луғати дилхоҳ аз <b>Барпои муҳит->Луғат Ташаккул</b>.\n" -"ташаккул диҳед.</p></qt>" +"Инро барои нигоҳ доштани интихоби ҷорӣ ҳамчун интихоби пешфарз тафтиш кунед." #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:417 +#: rc.cpp:268 #, no-c-format msgid "&Header:" msgstr "&Сарлавҳа:" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:423 +#: rc.cpp:274 #, no-c-format msgid "A&utomatically unset fuzzy status" msgstr "Ба&таври автоматикӣ партофтани вазъияти номаълум" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:426 +#: rc.cpp:277 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -4686,13 +3444,13 @@ msgstr "" "аз шарҳи воридшуда ҷудо карда шудааст).</p></qt>" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:432 +#: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "Use cle&ver editing" msgstr "Таҳриркунии бо&ақлро истифода баред" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:435 +#: rc.cpp:286 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -4718,13 +3476,13 @@ msgstr "" "матни таркибан нодуруст эҷод кунад.</p></qt>" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:446 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "Automatic Checks" msgstr "Тафтишҳои худкорона" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:449 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -4745,55 +3503,55 @@ msgstr "" "</p></qt>" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:308 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Овози сигнали хато" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:311 #, no-c-format msgid "Change te&xt color on error" msgstr "Таъғири ранг&и матн дар хатогӣ" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:463 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "A&ppearance" msgstr "З&оҳир" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "H&ighlight syntax" msgstr "Р&авшанноки синтаксис" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "Highlight backgrou&nd" msgstr "Равшаннокии за&мина" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:472 +#: rc.cpp:323 #, no-c-format msgid "Mark &whitespaces with points" msgstr "Ҷойҳои &сафедро бо нуқтаҳо ишорат кунед" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:475 +#: rc.cpp:326 #, no-c-format msgid "&Show surrounding quotes" msgstr "&Нохунакҳои иҳоташударо нишон диҳед" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:478 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "Status LEDs" msgstr "Вазъияти LED-ҳо" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:481 +#: rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -4807,554 +3565,358 @@ msgstr "" "кадом рангро доранд.</p></qt>" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:485 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Display in stat&usbar" msgstr "Дар ҳола&ти сутун намоиш диҳед" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:488 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Display in edi&tor" msgstr "Муҳаррир&ро намоиш диҳед" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:512 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Colo&r:" msgstr "Р&анг:" #. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Added Characters" msgstr "Хусусиятҳои илова карда шуда" #. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Ho&w to display:" msgstr "Чӣ&хел бояд нишон дод:" #. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "Co&lor:" msgstr "Ра&нг:" #. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "Removed Characters" msgstr "Дур кардани хусусиятҳо" #. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "How &to display:" msgstr "Чи &тавр намоиш додан:" #. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:515 rc.cpp:521 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 #, no-c-format msgid "Highlighted" msgstr "Ба нақшаи якум пешкаш карда шуд" #. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:518 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "Underlined" msgstr "Хаткашидашуда" #. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Stroked Out" msgstr "Берун" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:527 +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "Интихоб кунед, ки Имлои чиро мехоҳед, Тафтиш намоед" +msgid "&Background color:" +msgstr "Ранги &пешзамина:" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:542 +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "Фақат Имлои мактубчаи ҷориро тафтиш кунед." +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "Ранг барои &хусусиятҳои иқтибосшуда:" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:533 +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "Ҳ&амаи паёмҳо " +msgid "Color for &syntax errors:" +msgstr "Ранг барои &хатогиҳои таркибӣ:" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:536 +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "Ранг барои &хатогиҳои таркибӣ:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "Имлои ҳамаи мактубчаҳои тарҷумашудаи ин файлро тафтиш кунед." +msgid "" +"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> " +"words and\n" +"phrases.</qt>" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:539 +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:394 #, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "Ҷ&араёни фақат хабарҳо " +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "Рангҳо барои &шитобдиҳандаҳои радифи калимаҳо:" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:545 +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 +#: rc.cpp:397 #, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "Аз ав&вали ҷараёни хабар то анҷоми файл" +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "Ранг барои c-андо&заи аломатҳо:" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:548 +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 +#: rc.cpp:400 #, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "&Аз аввали файл то ҳолати курсор" +msgid "Color for &tags:" +msgstr "Ранг барои &тегҳо:" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:551 +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171 #, no-c-format -msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." -msgstr "" -"Имлои тамоми матнро аз саршавии файл то мавқеъи курсори ҷорӣ тафтиш кунед." +msgid "&Go" +msgstr "&Гузаштан" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:554 +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177 #, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "А&з ҳолати курсор то анҷоми файл" +msgid "&Project" +msgstr "&Лоиҳа" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:557 +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 +#: rc.cpp:418 +#, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "&Имло" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 +#: rc.cpp:421 +#, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "D&iff" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 +#: rc.cpp:424 +#, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "&Луғатҳо" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Асосӣ" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198 +#, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "Сутуни навоварӣ" + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 +#: rc.cpp:442 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "Худ&корона сар кардани ҷустуҷӯ" + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 +#: rc.cpp:445 #, no-c-format msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +"<qt>" +"<p><b>Automatically start search</b></p>\n" +"<p>If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n" +"</p>" +"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>" msgstr "" -"Имлои тамоми матнро аз мавқеъи курсори ҷорӣ то охири файл тафтиш кунед." +"<qt>" +"<p><b>Ба таври автоматӣ кофтуковро оғоз менамояд</b> </p> \n" +" " +"<p> " +"<p>Агар фаъол карда шуда бошад, пас кофтуковро ба таври автоматӣ оғоз намоед \n" +"вале ҳамон вақте ки шумо ба дигар даромадгоҳи муҳаррирро дар мегиронед. Шӯмо " +"метавонед \n" +" интихоб намоед, дар куҷо бояд қуттии ташкилооти <b> Луғат бо пешфарз </b> .\n" +" </p> " +"<p> Шумо боз метавонедкофтуковро бо таври дасти оғоз намоед, ҳангоми интихоби " +"даромадгоҳ ба менюи \n" +" popup меню, ки пайдо мешавад ва ё инки пахш намудани \n" +" <b> Луғатҳо-> Ёфта мешавад дар ...</b> ва ё инки ҳангоми нигоҳ дории тугмаи \n" +" луғат дат панели асбобҳои ҷафси якчанд вақт.</p></qt> " -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:560 +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 +#: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "Фақат ма&тни интихобшуда " +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "Лу&ғати пешфарз:" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:563 +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:458 #, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "Фақат имлои матни интихобшударо тафтиш кунед." +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n" +"<p>Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n" +"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n" +"</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Луғати пешфарз</b></p>\n" +"<p>Дар ҳамин ҷой муайян кунед, ки дар куҷо зикрнагашта ҷустуҷӯ карда шавад. \n" +"Вақте ки барпои муҳит ба таври автоматикӣ ҷустуҷӯ карда мешавад, ин барпои " +"муҳит истифода бурда мешавад \n" +"ё дар вақти пахшкунии тугмаи луғат дар сутуни абзор.</p>\n" +"<p>Шумо метавонед луғатҳои гуногунро бо роҳи интихоби\n" +"луғати дилхоҳ аз <b>Барпои муҳит->Луғат Ташаккул</b>.\n" +"ташаккул диҳед.</p></qt>" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:566 +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:467 #, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" -msgstr "Истиф&ода намудани ин амалиёт ҳамчун пешфарз" +msgid "Font for Messages" +msgstr "Ҳуруф барои паёмҳо" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:569 +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:470 #, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." -msgstr "" -"Инро барои нигоҳ доштани интихоби ҷорӣ ҳамчун интихоби пешфарз тафтиш кунед." +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "&Намоиш намудани фақат таъминоти ҳуруфҳо " #. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:602 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:503 #, no-c-format msgid "&Path to Compendium File" msgstr "&Роҳча ба файли Compendium" #. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:611 +#: rc.cpp:479 rc.cpp:512 #, no-c-format msgid "Onl&y whole words" msgstr "Фақ&ат ҳамаи ҳарфҳо" #. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:614 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:515 #, no-c-format msgid "Case sensiti&ve" msgstr "Ҳолати Эҳсо&сот" #. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:584 rc.cpp:617 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:518 #, fuzzy, no-c-format msgid "A text matches if:" msgstr "Матн мувофиқат мекунад, агар вай..." #. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:587 rc.cpp:620 +#: rc.cpp:488 rc.cpp:521 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&qual to searched text" msgstr "Ба матни ҷусташуда бар&обар аст" #. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:590 rc.cpp:623 +#: rc.cpp:491 rc.cpp:524 #, fuzzy, no-c-format msgid "Contains a &word of searched text" msgstr "кали&маи матни ҷусташударо дар бар мегирад" #. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:593 rc.cpp:626 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:527 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&ntained in searched text" msgstr "Дар матни ҷусташуда дар бар&гирифта шудааст" #. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:596 rc.cpp:629 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:530 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Similar to searched text" msgstr "Ба матни ҷусташуда &монанд ҳаст" #. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:599 rc.cpp:632 +#: rc.cpp:500 rc.cpp:533 #, fuzzy, no-c-format msgid "Contains searched te&xt" msgstr "ма&ни ҷусташударо дар бар мегирад" #. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:608 +#: rc.cpp:509 #, no-c-format msgid "Ignore &fuzzy strings" msgstr "Ба қаторҳои &номаълум аҳамият надиҳед" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:956 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "Базаи маълумотҳо" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "Феҳристи DB:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "Дар kbabel автоматикӣ нав мешавад" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:647 -#, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "Вурудҳои нав" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:650 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Муаллиф:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "Аз kbabel" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "Алгоритм" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:659 -#, no-c-format -msgid "Minimum score:" -msgstr "Холи минималӣ:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "Алгоритмҳо барои истифода бурдан" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:668 rc.cpp:686 rc.cpp:689 rc.cpp:692 rc.cpp:695 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "Хол:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" -msgstr "Бойгони ҷумлаи номаълум" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "Феҳристи вожаҳо" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:677 -#, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "Дуруст " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:680 -#, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "Ҷумла ба ҷумла" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Алифбои ададӣ" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "Калима ба калима" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "Луғати динамикӣ" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "Миқдори шумораҳои писандида:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:710 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Хурӯҷ" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "Хуруҷи Пардозиш" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "Татбиқи ҳарфи калони якум" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "Татбиқи ҳамаи ҳарфҳои калон" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "Рамзи шитобдиҳанда (&&)" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:725 -#, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "Ҳамон ҳарфро кушиш кунед, истифода баред" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:728 -#, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "Қоидаҳои оддӣ" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "Қатори regexp-и ҳақиқӣ:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Фаъол шуда" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Тасвир" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "Replace string:" -msgstr "Ҷойгузорӣ кардани сатр:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr "regexp(ҷустан)-и тарҷумашуда:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "Тафтиши забон" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "Истифодаи филтрҳои ҷорӣ" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "Санадро барои имрӯз гузоред" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Манбаъҳо" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:779 -#, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "Ҳозир мушоҳида намоед" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "Мушоҳидаи Ҳама" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Филтрҳо" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "Муҳаррир Сарчашма" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "Иттилоотҳои Иловагӣ" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "Номи лоиҳа:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "Лоиҳаи радифи калимаҳо:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "Ахбороти умумӣ" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "Файли ягона" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "Феҳристи ягона" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "Бозгашти феҳрист" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "Номи сарчашма:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:827 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Намуд:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "Барқарор кардани филтер..." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:833 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:536 #, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Ҷойгиршавӣ:" +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "&Pоҳ ба сӯи файли ёридиҳанда:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 +#: rc.cpp:539 #, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "Истифодаи филтр" +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "&Ба воридшудаҳои хато аҳамият надиҳед" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:542 #, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" -msgstr "DBSEP Видҷет" +msgid "" +"<qt>" +"<p>\n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or " +"package</li>\n" +"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n" +"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the " +"nth folder counted from the filename</li>\n" +"</ul></p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>\n" +"Тағйирёбандаҳои зерин дар роҳ агар дастрас бошанд иваз карда мешаванд:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>@Баста@</b>: номи барномаи ҷории тарҷумашуда ё ин ки баста</li>\n" +"<li><b>@Забон@</b>: рамзи забон</li>\n" +"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: куҷое, ки адади бутуни мусбат ҳаст. Ин густаришҳо " +"ба пӯшаи nth аз номи файл ҳисоб карда шудаанд</li>\n" +"</ul></p></qt>" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1047 rc.cpp:1215 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 #, no-c-format msgid "Generic" msgstr "Умумӣ" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:845 rc.cpp:1050 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:966 #, no-c-format msgid "Search Mode" msgstr "Усули ҷустуҷӯ" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:848 rc.cpp:1053 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72 +#: rc.cpp:557 rc.cpp:969 #, no-c-format msgid "Search in whole database (slow)" msgstr "Дар ҳамаи базаи маълумотҳо ҷустуҷӯ кунед (оҳиста)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:851 rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:560 rc.cpp:972 #, no-c-format msgid "" "<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n" @@ -5366,14 +3928,14 @@ msgstr "" "Умумӣ </strong>\n" "ва <strong>Мутобиқат</strong>" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:1061 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:565 rc.cpp:977 #, no-c-format msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" msgstr "Дар рӯйхати\"калидҳои хуб\" (хубтарин) ҷустуҷӯ намоед" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:568 rc.cpp:980 #, no-c-format msgid "" "<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> " @@ -5389,14 +3951,14 @@ msgstr "" "эҳтимол ҳамаи калидҳоеро ки бо саволатон мувофиқат мекунанд, фаро мегирад. " "Лекин вай назар ба тамоми пойгоҳи додаҳо хурдтар мебошад." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:863 rc.cpp:1068 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100 +#: rc.cpp:572 rc.cpp:984 #, no-c-format msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" msgstr "Рӯйхати \"калидҳои хуб\" (тез) баргардонед." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:575 rc.cpp:987 #, no-c-format msgid "" "<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>" @@ -5405,14 +3967,14 @@ msgstr "" "<qml>Руйхати ҳамаи <em>калидҳои хубро</em> баргардонед. Қоидаҳои муайяншудаи " "теби <strong>Ҷустуҷӯ</strong> аҳамият дода нашудаанд." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:578 rc.cpp:990 #, no-c-format msgid "Case sensitive" msgstr "Ҳолати эҳсосот" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:993 #, no-c-format msgid "" "<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " @@ -5422,14 +3984,14 @@ msgstr "" "Бозгашти рӯйхати \"калидҳои хуб\"</em> боби ҷустуҷӯ-ро истифода баред, ба вай " "аҳамият дода намешавад." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1080 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124 +#: rc.cpp:584 rc.cpp:996 #, no-c-format msgid "Normalize white space" msgstr "Ҷойҳои сафедро ба тартиб дароред" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:878 rc.cpp:1083 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:587 rc.cpp:999 #, no-c-format msgid "" "Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" @@ -5439,107 +4001,107 @@ msgstr "" "Ҷойҳои сафедро дар аввал ва охири калима гиред.\n" "Ин инчунин гурӯҳҳои аз як зиёдтар ҷойро фақат бо як хусусияти ҷой иваз мекунад." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:882 rc.cpp:1087 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003 #, no-c-format msgid "Remove context comment" msgstr "Дур кардани шарҳи матн" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:1090 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Remove, if exists, the _:comment" msgstr "Дур намоед, агар вуҷуд дошта бошад,_:шарҳ" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:1093 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009 #, no-c-format msgid "Character to be ignored:" msgstr "Аломате, ки инкор карда шудаас:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1096 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012 #, no-c-format msgid "Search" msgstr "Ҷустуҷӯ" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:1099 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015 #, no-c-format msgid "Matching Method" msgstr "Услуби Мутобиқаткунӣ" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:1102 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018 #, no-c-format msgid "Query is contained" msgstr "Савол фаро гирифта шудааст" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:1105 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021 #, no-c-format msgid "Match if query is contained in database string" msgstr "" "Мувофиқат кунонед агар савол дар қатори таҳкурсиии санад фаро гирифта шуда " "бошад" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:1108 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024 #, no-c-format msgid "Query contains" msgstr "Савол дарбар мегирад" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1111 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027 #, no-c-format msgid "Match if query contains the database string" msgstr "" "Мувофиқат кунонед агар савол қатори таҳкурсии санадро фаро гирифта бошад" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1114 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030 #, no-c-format msgid "Normal text" msgstr "Матни муқаррарӣ" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1117 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033 #, no-c-format msgid "Consider the search string as normal text." msgstr "Қатори ҷусташударо ҳамчун матни миёна ҳисоб кунед." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:1120 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036 #, no-c-format msgid "Equal" msgstr "Баробар" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1123 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039 #, no-c-format msgid "Match if query and database string are equal" msgstr "Агар қатори таҳкурсии санад ва савол баробар бошанд мувофиқат кунонед" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:1126 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042 #, no-c-format msgid "Regular expression" msgstr "Ифодаи доимӣ" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1129 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045 #, no-c-format msgid "Consider the search string as a regular expression" msgstr "Қатори ҷустуҷӯиро ҳамчун ифодаи доимӣ ҳисоб кунед " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:1132 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048 #, no-c-format msgid "Word Substitution" msgstr "Ҷонишинии калима" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1135 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051 #, no-c-format msgid "" "<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> " @@ -5563,56 +4125,62 @@ msgstr "" "як калимаи ҷонишини</em> фаъол кунед, шумо инчунин метавонед монанди <em>" "Номи ман Джо</ em> ё <em>Номи ман Акмал</em> ибораҳо ёбед." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 -#: rc.cpp:935 rc.cpp:1140 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399 +#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056 #, no-c-format msgid "Use one word substitution" msgstr "Ивази як калимаро истифода баред" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430 +#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 #, no-c-format msgid "Max number of words in the query:" msgstr "Шумораи ҳади аксари калимаҳо дар савол:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:1146 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455 +#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062 #, no-c-format msgid "Use two word substitution" msgstr "Ивази ду калимаро истифода баред" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:1152 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068 #, no-c-format msgid "[A-Za-z0-9_%" msgstr "[A-Za-z0-9_%" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:1155 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071 #, no-c-format msgid "]" msgstr "]" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 -#: rc.cpp:953 rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074 #, no-c-format msgid "Local characters for regular expressions:" msgstr "Хусусиятҳои маҳалӣ барои ифодаҳои доимӣ:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 -#: rc.cpp:959 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Базаи маълумотҳо" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080 #, no-c-format msgid "Database folder:" msgstr "Феҳристи базаи маълумотҳо:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 -#: rc.cpp:962 rc.cpp:1167 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586 +#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083 #, no-c-format msgid "Auto add entry to database" msgstr "Худкор илова менамояд воридотро ба базаи маълумотҳо" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 -#: rc.cpp:965 rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086 #, no-c-format msgid "" "Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " @@ -5621,14 +4189,14 @@ msgstr "" "Агар тарҷумаи нав аз тарафи ягон кас гуфта шавад воридшударо ба тарзи " "автоматикӣ ба базаи маълумотҳо илова кунед. (мумкин kbabel бошад)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614 +#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089 #, no-c-format msgid "Auto added entry author:" msgstr "Муаллифи худкори иловаи воридшуда:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 -#: rc.cpp:971 rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622 +#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092 #, no-c-format msgid "" "<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>" @@ -5642,74 +4210,80 @@ msgstr "" "иваз мекунед)." "<p>" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 +#: rc.cpp:683 #, no-c-format -msgid "Scan Single PO File" -msgstr "Танҳо файли PO - ро мушоҳида намоед" +msgid "Scan Single PO File..." +msgstr "Баррасии танҳо як PO файл..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:977 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 +#: rc.cpp:686 #, no-c-format -msgid "Scan Folder" -msgstr "Баррасии феҳрист" +msgid "Scan Folder..." +msgstr "Баррасии феҳрист..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 +#: rc.cpp:689 #, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders" -msgstr "Мушоҳида намудани феҳрист && зер-феҳристҳо" +msgid "Scan Folder && Subfolders..." +msgstr "Сканеркунии феҳрист && зер-феҳристҳо..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 -#: rc.cpp:983 rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670 +#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104 #, no-c-format msgid "Scanning file:" msgstr "Сканеркунии файл:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 -#: rc.cpp:986 rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678 +#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107 #, no-c-format msgid "Entries added:" msgstr "Воридшудаҳо илова шуданд:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 -#: rc.cpp:989 rc.cpp:1194 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110 #, no-c-format msgid "Total progress:" msgstr "Тараққиёти умумӣ:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727 +#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113 #, no-c-format msgid "Processing file:" msgstr "Пардозиши файл:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116 #, no-c-format msgid "Loading file:" msgstr "Пурборкунии файл:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119 #, no-c-format msgid "Export..." msgstr "Содирот..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795 +#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125 #, no-c-format msgid "Repeated Strings" msgstr "Қаторҳои такроршуда" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805 +#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128 #, no-c-format msgid "Good Keys" msgstr "Калидҳои хуб" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829 +#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134 #, no-c-format msgid "" "<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>." @@ -5736,227 +4310,517 @@ msgstr "" "<p>\n" "Дар охир шумо метавонед рақамҳои бисёро ба воридоти рӯйхат барқарор кунед." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1225 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141 #, no-c-format msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" msgstr "Миқдори ками калимаҳои калидҳо низ дар савол (%):" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1228 rc.cpp:1234 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147 #, no-c-format msgid "Minimum number of query words in the key (%):" msgstr "Миқдори ками калимаҳои савол дар калид (%):" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153 #, no-c-format msgid "Max list length:" msgstr "Дарозии рӯйхати масималӣ:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 -#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156 #, no-c-format msgid "Frequent Words" msgstr "Калимаҳои зуд-зуд" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 -#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159 #, no-c-format msgid "Discard words more frequent than:" msgstr "Рамзкушоӣ кардани калимаҳо тезтар назар ба:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1246 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162 #, no-c-format msgid "/10000" msgstr "/10000" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1249 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165 #, no-c-format msgid "Frequent words are considered as in every key" msgstr "Калимаҳои зуд дар ҳар як калид ҳисоб карда мешаванд" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "Баррасии танҳо як PO файл..." +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "Баррасии феҳрист..." +msgid "DB folder:" +msgstr "Феҳристи DB:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:1185 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "Сканеркунии феҳрист && зер-феҳристҳо..." +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "Дар kbabel автоматикӣ нав мешавад" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" -msgstr "&Pоҳ ба сӯи файли ёридиҳанда:" +msgid "New Entries" +msgstr "Вурудҳои нав" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "&Ба воридшудаҳои хато аҳамият надиҳед" +msgid "Author:" +msgstr "Муаллиф:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>\n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or " -"package</li>\n" -"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n" -"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename</li>\n" -"</ul></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>\n" -"Тағйирёбандаҳои зерин дар роҳ агар дастрас бошанд иваз карда мешаванд:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>@Баста@</b>: номи барномаи ҷории тарҷумашуда ё ин ки баста</li>\n" -"<li><b>@Забон@</b>: рамзи забон</li>\n" -"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: куҷое, ки адади бутуни мусбат ҳаст. Ин густаришҳо " -"ба пӯшаи nth аз номи файл ҳисоб карда шудаанд</li>\n" -"</ul></p></qt>" +msgid "From kbabel" +msgstr "Аз kbabel" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 -msgid "Total:" -msgstr "Ҳамагӣ:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 +#: rc.cpp:777 +#, no-c-format +msgid "Algorithm" +msgstr "Алгоритм" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 -msgid "Found in:" -msgstr "Кофтан дар:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 +#: rc.cpp:780 +#, no-c-format +msgid "Minimum score:" +msgstr "Холи минималӣ:" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 -msgid "Translator:" -msgstr "Тарҷумон:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 +#: rc.cpp:783 +#, no-c-format +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "Алгоритмҳо барои истифода бурдан" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 -msgid "Date:" -msgstr "Сана:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:819 +#, no-c-format +msgid "Score:" +msgstr "Хол:" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 -msgid "&More" -msgstr "&Бештар" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 +#: rc.cpp:792 +#, no-c-format +msgid "Fuzzy sentence archive" +msgstr "Бойгони ҷумлаи номаълум" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 -msgid "Score" -msgstr "Хол" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 +#: rc.cpp:795 +#, no-c-format +msgid "Glossary" +msgstr "Феҳристи вожаҳо" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 -msgid "Original" -msgstr "Ҳақиқӣ" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 +#: rc.cpp:798 +#, no-c-format +msgid "Exact " +msgstr "Дуруст " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 -msgid "Translation" -msgstr "Тарҷума" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 +#: rc.cpp:801 +#, no-c-format +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "Ҷумла ба ҷумла" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 -msgid "Location" -msgstr "Ҷойгиршавӣ" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 +#: rc.cpp:804 +#, no-c-format +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Алифбои ададӣ" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 -msgid "< &Previous" -msgstr "< &Пешина" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 +#: rc.cpp:822 +#, no-c-format +msgid "Word by word" +msgstr "Калима ба калима" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 -msgid "&Next >" -msgstr "&Оянда >" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 +#: rc.cpp:825 +#, no-c-format +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "Луғати динамикӣ" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 -msgid "Edit File" -msgstr "Муҳаррири файл" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 +#: rc.cpp:828 +#, no-c-format +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "Миқдори шумораҳои писандида:" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 -#, c-format -msgid "Edit File %1" -msgstr "Муҳаррири файли %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 +#: rc.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Хурӯҷ" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 -#, c-format -msgid "Send bugs to %1" -msgstr "Фиристондани хатоҳо ба %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 +#: rc.cpp:834 +#, no-c-format +msgid "Output Processing" +msgstr "Хуруҷи Пардозиш" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 -msgid "Authors:" -msgstr "Муаллифҳо:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 +#: rc.cpp:837 +#, no-c-format +msgid "First capital letter match" +msgstr "Татбиқи ҳарфи калони якум" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 -msgid "Thanks to:" -msgstr "Ташаккур ба:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 +#: rc.cpp:840 +#, no-c-format +msgid "All capital letter match" +msgstr "Татбиқи ҳамаи ҳарфҳои калон" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 -msgid "No information available." -msgstr "Ягонхел иттилоот даcтрас нест." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 +#: rc.cpp:843 +#, no-c-format +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "Рамзи шитобдиҳанда (&&)" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 -#, c-format -msgid "Configure Dictionary %1" -msgstr "Танзими Луғати %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Try to use same letter" +msgstr "Ҳамон ҳарфро кушиш кунед, истифода баред" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 +#: rc.cpp:849 +#, no-c-format +msgid "Custom Rules" +msgstr "Қоидаҳои оддӣ" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Original string regexp:" +msgstr "Қатори regexp-и ҳақиқӣ:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Фаъол шуда" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Тасвир" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Replace string:" +msgstr "Ҷойгузорӣ кардани сатр:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "Translated regexp(search):" +msgstr "regexp(ҷустан)-и тарҷумашуда:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Check language" +msgstr "Тафтиши забон" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 +#: rc.cpp:885 +#, no-c-format +msgid "Use current filters" +msgstr "Истифодаи филтрҳои ҷорӣ" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 +#: rc.cpp:888 +#, no-c-format +msgid "Set date to today" +msgstr "Санадро барои имрӯз гузоред" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "Манбаъҳо" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 +#: rc.cpp:900 +#, no-c-format +msgid "Scan Now" +msgstr "Ҳозир мушоҳида намоед" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 +#: rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Scan All" +msgstr "Мушоҳидаи Ҳама" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 +#: rc.cpp:909 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Филтрҳо" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "Edit Source" +msgstr "Муҳаррир Сарчашма" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 +#: rc.cpp:921 +#, no-c-format +msgid "Additional Informations" +msgstr "Иттилоотҳои Иловагӣ" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 +#: rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "Project name:" +msgstr "Номи лоиҳа:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 +#: rc.cpp:930 +#, no-c-format +msgid "Project keywords:" +msgstr "Лоиҳаи радифи калимаҳо:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 +#: rc.cpp:933 +#, no-c-format +msgid "General Info" +msgstr "Ахбороти умумӣ" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 +#: rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Single File" +msgstr "Файли ягона" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 +#: rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Single Folder" +msgstr "Феҳристи ягона" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 +#: rc.cpp:942 +#, no-c-format +msgid "Recursive Folder" +msgstr "Бозгашти феҳрист" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Source name:" +msgstr "Номи сарчашма:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Намуд:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 +#: rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "Setup Filter..." +msgstr "Барқарор кардани филтер..." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 +#: rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Ҷойгиршавӣ:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Use filter" +msgstr "Истифодаи филтр" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "DBSEPrefWidget" +msgstr "DBSEP Видҷет" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "Танҳо файли PO - ро мушоҳида намоед" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder" +msgstr "Баррасии феҳрист" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "Мушоҳида намудани феҳрист && зер-феҳристҳо" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 +#: rc.cpp:1174 +#, no-c-format +msgid "&Markings" +msgstr "&Нишонакуниҳо" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207 +#, no-c-format +msgid "CVS" +msgstr "CVS" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 +#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210 +#, no-c-format +msgid "SVN" +msgstr "" + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1213 +#, no-c-format +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "Динамикро танзим созед:" + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1222 +#, no-c-format +msgid "&Include templates" +msgstr "&Дохил кардани қолабҳо" + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:1225 +#, no-c-format +msgid "Use &wildcards" +msgstr "Истифода бурдани &кортҳоибегона" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Ҷорӣ:" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 +#: rc.cpp:1237 +#, no-c-format +msgid "Overall:" +msgstr "Умумӣ (Ҳаддӣ аксар):" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1240 +#, no-c-format +msgid "Current file:" +msgstr "Файли ҷорӣ:" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 +#: rc.cpp:1243 +#, no-c-format +msgid "Validation:" +msgstr "Тасдиқ:" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 +#: rc.cpp:1249 +#, no-c-format +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "Беэътиборро ҳамчун &номаълум ишорат кунед" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 +#: rc.cpp:1252 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error starting KBabel:\n" -"%1" +"<qt>" +"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>" +"<p>\n" +"<p>If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.</p></qt>" msgstr "" -"Дар саршавии KBabel хатогӣ буд:\n" -"%1" +"<qt>" +"<p><b>Беэътиборро ҳамчун номаълум ишорат кунед.</b>" +"<p>\n" +"<p>Агар шумо ин вариантро интихоб кунед ҳамаи параграфҳо,\n" +"ки абзорро беэътибор муайян мекунанд норӯшан ишорат карда мешаванд,\n" +"ва файли натиҷавӣ\n" +"нигоҳ дошта мешавад.</p></qt>" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 -msgid "There was an error using DCOP." -msgstr "Дар истифодаи DCOP хатогӣ буд." +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 +#: rc.cpp:1259 +#, no-c-format +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "&Номаълумро тасдиқ накунед" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 +#: rc.cpp:1262 +#, no-c-format msgid "" -"The \"Translation Database\" module\n" -"appears not to be installed on your system." +"<qt>" +"<p><b>Do not validate fuzzy</b>" +"<p>\n" +"<p>If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>" msgstr "" -" \"Пойгоҳи додаҳои тарҷума\" воҳиде\n" -", ки пайдо мешавад, набояд дар системаатон гузошта шавад." +"<qt>" +"<p><b>Хаторо тасдиқ накунед</b>" +"<p>\n" +"<p>Агар шумо ин вариантро интихоб кунед, ҳамаи пунктҳо\n" +"ишорат мекнуанд, ки хато тамоман тасдиқ карда намешавад.</p></qt>" -#: kbabeldict/main.cpp:114 -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "Луғати KBabel" +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +msgid "Report Bug..." +msgstr "Гузориши ғалат..." -#: kbabeldict/main.cpp:115 -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "Луғат барои тарҷумонон" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 +msgid "Search in module:" +msgstr "Ҷустуҷӯ дар модул:" -#: kbabeldict/main.cpp:116 -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +msgid "&Start Search" +msgstr "&Оғози ҷустуҷӯ" + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "Ҷустуҷӯ &дар тарҷумаҳо" + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "Танзимотҳо:" #: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 msgid "TMX Compendium" msgstr "TMX Маълумоти мухтасар" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a TMX file" -msgstr "Воҳид барои ҷустуҷӯ дар файли TMX" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 +msgid "Loading PO compendium" +msgstr "Дар ҳоли пурборкунии РО" #: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" @@ -6009,12 +4873,6 @@ msgstr "" "<p>Дар ин ҷо кадом файл барои ҷустуҷӯ истифода бурда мешавад, мақом диҳед.</p>" "</qt>" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 -msgid "Loading PO compendium" -msgstr "Дар ҳоли пурборкунии РО" - #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 msgid "Loading TMX compendium" msgstr "Мухтасар пурборкунии TMX" @@ -6051,14 +4909,23 @@ msgstr "Сохтани индексҳо" msgid "Empty database." msgstr "Базаи маълумотҳо холист." +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a TMX file" +msgstr "Воҳид барои ҷустуҷӯ дар файли TMX" + #: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 #: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 msgid "PO Compendium" msgstr "PO Мухтасар" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "Воҳид барои ҷутуҷӯ дар файли PO" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Хато дар вақти кӯшиши хондани файл барои воҳиди PO Мухтасар:\n" +"%1" #: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" @@ -6074,15 +4941,36 @@ msgstr "" "агар хоҳед, ки ҳолати эҳсоси ҷустуҷӯ намоиш дода шавад,ёагар хоҳед, ки ба " "мактубчаҳои хато аҳамият дода нашавад.</p></qt>" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "Воҳид барои ҷутуҷӯ дар файли PO" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "PO Ёридиҳанда" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "Воҳиди оддӣ барои ҷустуҷӯи аниқ дар файли PO" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "Пурборкунии ёридиҳандаи PO" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 #, c-format msgid "" -"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" "%1" msgstr "" -"Хато дар вақти кӯшиши хондани файл барои воҳиди PO Мухтасар:\n" +"Хато дар вақти кӯшиши кушодани воҳиди PO ёридиҳанда:\n" "%1" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 +msgid "Building index" +msgstr "Сохтани индекс" + #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 @@ -6095,75 +4983,9 @@ msgid "A fast translation search engine based on databases" msgstr "" "Тарҷумаи тез муҳаррики дар пойгоҳи додашудаҳо асос ёфтаро ҷустуҷӯ мекунад" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "Copyright 2000-2003 аз тарафи Андрэа Риззӣ" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 -msgid "CHUNK BY CHUNK" -msgstr "Луқма то луқма" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 -msgid "" -"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " -"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." -"<br>" -msgstr "" -"<h3>Қисм ба қисм</h3> ИН МАТНРО ТАҒИР МЕДИҲАНД!!!! Ин тарҷума шуда қабул карда " -"шудааст, вале ҳангоми тарҷума намудани ҷумла ва ё инки истифода намудани " -"тарҷумаи нопурраи базаи маълумотҳо. " -"<br> <b> ба ин боварӣ кардан мумкин нест</b>. Тарҷумаҳо метавонанд но фахм " -"бошанд." -"<br> " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 -msgid "DYNAMIC DICT:" -msgstr "Луғати динамикӣ:" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 -msgid "" -"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." -"<br>" -msgstr "" -"<h3>Луғати динамикӣ</h3>Ин луғати динамикӣ барои он сохта шудааст, ки " -"таносубикалимаҳои ҳақиқӣ ва тарҷумашударо ҷустуҷӯ кунад." -"<br> <b>Ба ин бовар накунед</b>. Тарҷумаҳо мумкин номаълум бошанд." -"<br>" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Create Database" -msgstr "Эъҷод кардани базаи маълумотҳо" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Do Not Create" -msgstr "" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 -msgid "" -"The name you chose is already used.\n" -"Please change the source name." -msgstr "" -"Номе, ки шумо интихоб кардаед, аллакай истифода бурда шудааст\n" -"Лутфан номи аввалаашро иваз кунед." - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Ном ягона нест" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 +msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" +msgstr "Copyright 2000-2001 аз тарафи Андрэа Риззӣ" #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 #, c-format @@ -6175,10 +4997,6 @@ msgstr "Сканеркунии файл: %1" msgid "Entries added: %1" msgstr "Воридшудаҳо илова шудаанд: %1" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 -msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" -msgstr "Copyright 2000-2001 аз тарафи Андрэа Риззӣ" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 msgid "No error" msgstr "Бе хато" @@ -6198,15 +5016,22 @@ msgstr "" msgid "Create Folder" msgstr "Баррасии феҳрист" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Do Not Create" +msgstr "" + #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 #, c-format msgid "It was not possible to create folder %1" msgstr "Сохтани феҳрист номумкин буд %1" #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 +#, fuzzy msgid "" "<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6248,6 +5073,11 @@ msgstr "" "Файлҳои базаи маълумотҳо ёфта нашудаанд.\n" "Мехоҳед ҳозир онҳоро созед?" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" +msgstr "" + #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 msgid "Cannot open the database" msgstr "Наметавон базаи маълумотҳоро кушод" @@ -6326,51 +5156,64 @@ msgstr "Ҷустуҷӯи калимаҳо" msgid "Process output" msgstr "Равиши хурӯҷ" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "PO Ёридиҳанда" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" -msgstr "Пурборкунии ёридиҳандаи PO" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" +msgstr "Copyright 2000-2003 аз тарафи Андрэа Риззӣ" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 -#, c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" +"The name you chose is already used.\n" +"Please change the source name." msgstr "" -"Хато дар вақти кӯшиши кушодани воҳиди PO ёридиҳанда:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -msgid "Building index" -msgstr "Сохтани индекс" +"Номе, ки шумо интихоб кардаед, аллакай истифода бурда шудааст\n" +"Лутфан номи аввалаашро иваз кунед." -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" -msgstr "Воҳиди оддӣ барои ҷустуҷӯи аниқ дар файли PO" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "Ном ягона нест" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 -msgid "Search in module:" -msgstr "Ҷустуҷӯ дар модул:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Create Database" +msgstr "Эъҷод кардани базаи маълумотҳо" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Оғози ҷустуҷӯ" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 +msgid "CHUNK BY CHUNK" +msgstr "Луқма то луқма" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "Ҷустуҷӯ &дар тарҷумаҳо" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 +msgid "" +"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " +"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." +"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." +"<br>" +msgstr "" +"<h3>Қисм ба қисм</h3> ИН МАТНРО ТАҒИР МЕДИҲАНД!!!! Ин тарҷума шуда қабул карда " +"шудааст, вале ҳангоми тарҷума намудани ҷумла ва ё инки истифода намудани " +"тарҷумаи нопурраи базаи маълумотҳо. " +"<br> <b> ба ин боварӣ кардан мумкин нест</b>. Тарҷумаҳо метавонанд но фахм " +"бошанд." +"<br> " -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "Танзимотҳо:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 +msgid "DYNAMIC DICT:" +msgstr "Луғати динамикӣ:" -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 -msgid "Report Bug..." -msgstr "Гузориши ғалат..." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 +msgid "" +"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for " +"correlation of original and translated words." +"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." +"<br>" +msgstr "" +"<h3>Луғати динамикӣ</h3>Ин луғати динамикӣ барои он сохта шудааст, ки " +"таносубикалимаҳои ҳақиқӣ ва тарҷумашударо ҷустуҷӯ кунад." +"<br> <b>Ба ин бовар накунед</b>. Тарҷумаҳо мумкин номаълум бошанд." +"<br>" #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 msgid "KBabelDict" @@ -6388,6 +5231,104 @@ msgstr "&Пинҳон кардани Танзимотҳо" msgid "Show Sett&ings" msgstr "&Нишон додани Танзимотҳо" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 +msgid "Total:" +msgstr "Ҳамагӣ:" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 +msgid "Found in:" +msgstr "Кофтан дар:" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 +msgid "Translator:" +msgstr "Тарҷумон:" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 +msgid "Date:" +msgstr "Сана:" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 +msgid "&More" +msgstr "&Бештар" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 +msgid "Score" +msgstr "Хол" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 +msgid "Original" +msgstr "Ҳақиқӣ" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 +msgid "Translation" +msgstr "Тарҷума" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 +msgid "Location" +msgstr "Ҷойгиршавӣ" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 +msgid "< &Previous" +msgstr "< &Пешина" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 +msgid "&Next >" +msgstr "&Оянда >" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 +msgid "Edit File" +msgstr "Муҳаррири файл" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 +#, c-format +msgid "Edit File %1" +msgstr "Муҳаррири файли %1" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 +#, c-format +msgid "Send bugs to %1" +msgstr "Фиристондани хатоҳо ба %1" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 +msgid "Authors:" +msgstr "Муаллифҳо:" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 +msgid "Thanks to:" +msgstr "Ташаккур ба:" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 +msgid "No information available." +msgstr "Ягонхел иттилоот даcтрас нест." + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 +#, c-format +msgid "Configure Dictionary %1" +msgstr "Танзими Луғати %1" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting KBabel:\n" +"%1" +msgstr "" +"Дар саршавии KBabel хатогӣ буд:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 +msgid "There was an error using DCOP." +msgstr "Дар истифодаи DCOP хатогӣ буд." + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +msgid "" +"The \"Translation Database\" module\n" +"appears not to be installed on your system." +msgstr "" +" \"Пойгоҳи додаҳои тарҷума\" воҳиде\n" +", ки пайдо мешавад, набояд дар системаатон гузошта шавад." + #: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 #, fuzzy msgid "" @@ -6414,6 +5355,1071 @@ msgstr "Ба &поён ҳаракат намоед" msgid "Con&figure..." msgstr "Танзи&мот..." +#: kbabeldict/main.cpp:114 +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "Луғати KBabel" + +#: kbabeldict/main.cpp:115 +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "Луғат барои тарҷумонон" + +#: kbabeldict/main.cpp:116 +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" + +#: common/catalog.cpp:592 +msgid "" +"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " +"updated." +msgstr "" +"Таҳкурсии Барномаи Ҳақи Муаллифии Озод ягон солро дар бар намегирад. Вай нав " +"карда намешавад." + +#: common/catalog.cpp:1237 +msgid "validating file" +msgstr "озмоиши файл" + +#: common/catalog.cpp:1276 +msgid "applying tool" +msgstr "истифодаи асбоб" + +#: common/catalog.cpp:3128 +msgid "searching matching message" +msgstr "ҷустуҷӯи иттилооти мутобиқ" + +#: common/catalog.cpp:3217 +msgid "preparing messages for diff" +msgstr "омода кардан ба ҷустуҷӯи фарқияти байни иттилоот" + +#: common/kbproject.cpp:53 +msgid "unnamed" +msgstr "беном" + +#: common/kbmailer.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while trying to download file %1." +msgstr "Хато ҳангоми сайъи кушодани файли %1." + +#: common/kbmailer.cpp:145 +msgid "Enter the name of the archive without file extension" +msgstr "Номи архивро ғайри вусъати номи файл ворид кунед" + +#: common/kbmailer.cpp:178 +msgid "Error while trying to create archive file." +msgstr "Хато ҳангоми сайъи эҷоди файли архивӣ." + +#: common/kbmailer.cpp:193 +#, c-format +msgid "Error while trying to read file %1." +msgstr "Хато ҳангоми сайъи хондани файли %1." + +#: common/kbmailer.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." +msgstr "Хато ҳангоми сайъи кушодани файли %1." + +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +msgid "saving file" +msgstr "нигоҳ доштани файл" + +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +msgid "loading file" +msgstr "пурборкунии файл" + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Validation" +msgstr "Озмоиш" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "&Кушодан" + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Аҳамият надодан" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot instantiate a validation tool.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Натавонистам асбоби озмоишро оғоз кунам.\n" +"Марҳамат карда сабти худро тафтиш намоед." + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 +msgid "Validation Tool Error" +msgstr "Хатои асбоби озмоиш" + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 +msgid "" +"Validation done.\n" +"\n" +"Checked files: %1\n" +"Number of errors: %2\n" +"Number of ignored errors: %3" +msgstr "" +"Озмоиш иҷро шуд.\n" +"\n" +"Файлҳои тафтиш карда шуда: %1\n" +"Мақодири хатогиҳо: %2\n" +"Миқдори хатогиҳои аҳамият надода шуда: %3" + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 +msgid "Validation Done" +msgstr "Озмоиш иҷро шуд" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "Файлҳо:" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +#, fuzzy +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr "Вазъияти CVS" + +#: catalogmanager/future.cpp:8 +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#: catalogmanager/future.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "Resolved for Marked" +msgstr "Вазъияти интихоб карда шуда" + +#: catalogmanager/future.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "Revert" +msgstr "&Баргардондан" + +#: catalogmanager/future.cpp:11 +#, fuzzy +msgid "Revert for Marked" +msgstr "Вазъияти интихоб карда шуда" + +#: catalogmanager/future.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "Cleanup" +msgstr "&Пок кардан" + +#: catalogmanager/future.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "Вазъияти интихоб карда шуда" + +#: catalogmanager/future.cpp:16 +msgid "No repository" +msgstr "Ҳеҷ хел захира нест" + +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 +msgid "Message Catalogs" +msgstr "Каталогҳои мактуб" + +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +msgid "No version control" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "No CVS repository" +msgstr "Ҳеҷ хел захира нест" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 +msgid "Not in CVS" +msgstr "На дар CVS" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 +msgid "Locally added" +msgstr "Дар масштаби маҳаллӣ илова карда шудааст" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 +msgid "Locally removed" +msgstr "Дар масштаби маҳаллӣ нест карда шудааст" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 +msgid "Locally modified" +msgstr "Дар масштаби маҳаллӣ тағирот дароварда шудааст" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Ҳамзамон " + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 +msgid "Conflict" +msgstr "Ихтилоф (хато)" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 +msgid "" +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." +msgstr "" +"Ин анбори додаҳои CVS, дастрас нест. Фармонҳои CVS-ро иҷро намудан имконпазир " +"нест." + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 +msgid "[ Starting command ]" +msgstr "[ Оғози фармон ]" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 +msgid "CVS Dialog" +msgstr "Гуфтугӯи CVS" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 +msgid "Update the following files:" +msgstr "Файлҳои ҳамзамони навбатӣ:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Додани файлҳои оянда:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 +msgid "Get status for the following files:" +msgstr "Вазъияти файлҳои зеринро қабул намоед:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 +msgid "Get diff for the following files:" +msgstr "Замимаи файлҳои навбатиро қабул намоед:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 +msgid "&Old messages:" +msgstr "&Мактубҳои кӯҳна:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 +msgid "&Log message:" +msgstr "&Паём дар бораи қайдкунӣ:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "&Рамзгузорӣ:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 +msgid "Auto&matically add files if necessary" +msgstr "Файлҳоро ҳангоми зар&урӣ ба таври автоматӣ илова намоед" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 +msgid "&Commit" +msgstr "&Додан" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 +msgid "&Get Status" +msgstr "&Вазъият" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 +msgid "&Get Diff" +msgstr "&Гирифтани тафовут" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 +msgid "Command output:" +msgstr "Хурӯҷи фармон:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" +msgstr "Файли %1 аллакай мавҷуд аст. Оё мехоҳед, ки онро кучонед?" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 +#, c-format +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 +msgid "" +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 +msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 +msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "The process could not be started." +msgstr "Натавонистам KBabel-ро оғоз кунам." + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 +msgid "[ Exited with status %1 ]" +msgstr "[ Вазъияти хурӯҷ - %1 ]" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 +msgid "[ Finished ]" +msgstr "[ Иҷро шуд ]" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 +msgid "Fuzzy" +msgstr "Номаълум" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 +msgid "Untranslated" +msgstr "Тарҷума нокарда" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 +msgid "Total" +msgstr "Ҳамагӣ" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 +msgid "Last Revision" +msgstr "Раванди охирин" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 +msgid "Log Window" +msgstr "Тирезаи иттилоот" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 +msgid "C&lear" +msgstr "&Пок кардан" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Log window</b></p>\n" +"<p>In this window the output of the executed commands are shown.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Тирезаи иттилоот</b></p>\n" +"<p>Дар тирезаи ҷорӣ, иттилоот оиди амали иҷроиши дастурҳои оғозшуда тасвир " +"мешавад.</p></qt>" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Catalog Manager</b></p>\n" +"<p>The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" +"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" +"template has been added or removed. Also some information about the files\n" +"is displayed.</p>" +"<p>For more information see section <b>The Catalog Manager</b> " +"in the online help.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Мудири каталогҳо</b></p>\n" +"<p>Мудири каталогҳо ду каталогро ба як дарахт\n" +"якҷоя мекунад ва тамоми файлҳои тарҷумаро ва қолибҳое, ки дар ин каталогҳо " +"ҷойгир шудаанд, намоиш медиҳад.\n" +"Дар натиҷаи ин шумо ба осонӣ метавонед илова ё инки ҳузфи қолибро зоҳир намоед. " +"Ҳамчунин якчанд иттилоот оиди файлҳо нишон дода мешавад.\n" +"</p> " +"<p>Барои ҷузъиёт қисмати <b>Мудири каталогҳо</b>-ро дар роҳнамо бубинед.</p>" +"</qt>" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid file with list of markings." +msgstr "" +"Хатогӣ ҳангоми сайъи кушодани файли зерин рӯй дод:\n" +"%1\n" +"Мумкин аст, ки ин файл бо рӯйхати ишораҳо нодуруст бошад." + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Ҳангоми сайъи кушодани файли зерин, хатогӣ рӯй дод:\n" +"%1\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 +msgid "" +"An error occurred while trying to upload the file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Ҳангоми фиристодани файл хатогӣ рӯй дод:\n" +"%1\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +msgid "" +"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" +"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " +"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " +"updated." +msgstr "" +"Мудири каталог, бозсозии иттилооти файлро идома дода истодааст.\n" +"Агар шумо идома диҳед, Мудири каталогҳо тамоми файлҳои лозимиро бозсозӣ " +"мекунад. Амали бозсозӣ метавонад муддати зиёдеро ишғол кунад ва дар якчанд " +"маврид ба натиҷаҳои хатогӣ дучор шавад. Интизор шавед, то ҳамаи файлҳо аз нав " +"барқарор шаванд." + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Statistics for all:\n" +msgstr "" +"Статистика барои %1:\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 +msgid "" +"Statistics for %1:\n" +msgstr "" +"Статистика барои %1:\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 +msgid "" +"Number of packages: %1\n" +msgstr "" +"Миқдори пакетҳо: %1\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 +msgid "" +"Complete translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Пурра тарҷума шудааст: %1 % (%2)\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 +msgid "" +"Only template available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Танҳо қолиб дастрас аст: %1 % (%2)\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 +msgid "" +"Only PO file available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Танҳо файли PO дастрас аст: %1 % (%2)\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 +msgid "" +"Number of messages: %1\n" +msgstr "" +"Миқдори паёмҳо: %1\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 +msgid "" +"Translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Тарҷумашуда: %1 % (%2)\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 +msgid "" +"Fuzzy: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Маълумотҳои номаълум: %1 % (%2)\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +msgid "" +"Untranslated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Тарҷума ношуда: %1 % (%2)\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Наҳви файл дуруст аст.\n" +"Хурӯҷи дастури \"msgfmt --statistics\":" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 +msgid "" +"The file has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Дар файл хатогиҳои наҳвӣ мавҷуданд.\n" +"Хурӯҷи дастури \"msgfmt --statistics\":" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +msgid "" +"The file has header syntax error.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Дар унвони файл хатогиҳои наҳвӣ мавҷуданд.\n" +"Хурӯҷи дастури \"msgfmt --statistics\":" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 +msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" +msgstr "Хато ҳангоми оғози дастури \"msgfmt --statistics\"" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." +msgstr "" +"Натавонистам msgfmt-ро оғоз кунам. Лутфан мутмаин шавед, ки msgfmt дар " +"каталоге, ки бо тағйирёбандаи PATH ишора шудааст, мавҷуд аст." + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +msgid "" +"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Тамоми файлҳои дар феҳристи %1 буда, дуруст аст.\n" +"Хурӯҷи дастури \"msgfmt --statistics\":\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +msgid "" +"All files in the base folder are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Тамоми файлҳои дар маълумоти феҳристҳо дуруст аст.\n" +"Натиҷаи дастури \"msgfmt --statistics\" чунин аст:\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Каме як файли дар феҳристи %1 буда, хатогиҳои наҳвӣ мавҷуд аст.\n" +"Натиҷаи дастури \"msgfmt --statistics\" чунин аст:\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Каме як файли дар маълумотҳои феҳристи %1 буда, хатогиҳои наҳвӣ мавҷуд аст.\n" +"Натиҷаи дастури \"msgfmt --statistics\" чунин аст:\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Каме як файли дар феҳристи %1 буда, хатогиҳои наҳвӣ мавҷуд аст.\n" +"Натиҷаи дастури \"msgfmt --statistics\" чунин аст:\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Каме як файли дар феҳристи %1 буда, хатогиҳои наҳвӣ мавҷуд аст.\n" +"Натиҷаи дастури \"msgfmt --statistics\" чунин аст:\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" +msgstr "" +"Хато ҳангоми оғози дастури \"msgfmt --statistics *.po\", дар каталоги %1 руй " +"дод" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " +"folder" +msgstr "Хато ҳангоми иҷрои \"msgfmt --statistics *.po\" дар маълумоти феҳрист" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 +msgid "Do you really want to delete the file %1?" +msgstr "Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки файли %1-ро нест кунед?" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 +msgid "Was not able to delete the file %1!" +msgstr "Файли %1 наметавон нест кард!" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 +msgid "" +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." +msgstr "" +"Шумо каталоги нодурустро ба сифати каталоги асосӣ барои файлҳои тарҷумаи зерин " +"ишора кардед:\n" +"%1\n" +"Танзимотро дар диалоги танзимоти барнома биозмоед." + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 +msgid "" +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " +"files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." +msgstr "" +"Шумо каталоги нодурустро ба сифати каталоги асосӣ барои қолиби зерин ишора " +"кардед:\n" +"%1\n" +"Танзимотро дар диалоги танзимоти барнома биозмоед." + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 +msgid "Reading file information" +msgstr "Хондани маълумот оиди файл" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 +msgid "Validation Options" +msgstr "Интихоби озмоиш" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "&Файлҳоро аз рӯи нусхаи зерин ишора намоед:" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 +msgid "&Mark Files" +msgstr "&Ишора кардани файлҳо" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Иш&ора накардани файлҳоро аз рӯи нусхаи зерин метавон гирифт:" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 +msgid "Un&mark Files" +msgstr "Иш&ора накардани файлҳо" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 +msgid "File Options" +msgstr "Интихоби файлҳо" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 +msgid "&In all files" +msgstr "&Дар тамоми файлҳо" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 +msgid "&Marked files" +msgstr "&Файлҳои ишорашуда" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 +msgid "In &templates" +msgstr "Дар &қолибҳо" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 +msgid "Ask before ne&xt file" +msgstr "Дар&хост пеш аз файли навбатӣ" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 +msgid "Save &without asking" +msgstr "Бе пурсиш &нигоҳ доштан" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>File Options</b></p>" +"<p>Here you can finetune where to find:" +"<ul>" +"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the " +"selected file or files in the selected folder</li>" +"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next " +"file</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Интихоби файл</b></p>" +"<p>Дар инҷо метавонед танзимоти дақиқи ҷустуҷӯиро дар файлҳои зерин ба ҷо оред:" +"<ul>" +"<li><b>Дар тамоми файлҳо</b>: Дар тамоми файлҳо ҷустуҷӯӣ кардан, вагарна дар " +"файли ишорашуда ё дар файле, ки дар каталоги ишорашуда ҷойгир шудааст, дарёфт " +"кардан</li>" +"<li><b>Дархост пеш аз файли навбатӣ</b>: Дархости тасдиқоти гузаштан ба файли " +"навбатӣ</li></ul></qt>" + +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "No SVN repository" +msgstr "Ҳеҷ хел захира нест" + +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Not in SVN" +msgstr "На дар CVS" + +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 +msgid "Error in Working Copy" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "" +"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." +msgstr "" +"Ин анбори додаҳои CVS, дастрас нест. Фармонҳои CVS-ро иҷро намудан имконпазир " +"нест." + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "SVN Dialog" +msgstr "Гуфтугӯи CVS" + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Get remote status for the following files:" +msgstr "Вазъияти файлҳои зеринро қабул намоед:" + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Get local status for the following files:" +msgstr "Вазъияти файлҳои зеринро қабул намоед:" + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Get information for the following files:" +msgstr "Замимаи файлҳои навбатиро қабул намоед:" + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "&Get Information" +msgstr "Маълумот оиди каталог" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 +msgid "&Open Template" +msgstr "&Кушодани қолиб" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +msgid "Open in &New Window" +msgstr "Кушодан &дар тирезаи нав" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "Коф&тан дар файлҳо..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "&Тағирёбӣ дар файлҳо..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "&Фаъол сохтани нишонаҳо" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 +msgid "Remove Marking" +msgstr "Дур кардани нишона" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "Фаъол сохтани тамоми нишонаҳо" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +msgid "Remove All Markings" +msgstr "Дур кардани тамоми нишонаҳо" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "Қайд кардани файлҳои тағйирёфташуда" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 +msgid "&Load Markings..." +msgstr "&Боргирии нишонаҳо..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 +msgid "&Save Markings..." +msgstr "&Нигоҳ доштани нишонаҳо..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 +msgid "&Mark Files..." +msgstr "&Қайд кардани файлҳо..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "&Ғайрифаъол сохтани нишонаҳо..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "Фақат қоли&би навбатӣ" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "Фақат қо&либи қаблӣ" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "Тарҷумаи мав&ҷудбудаи навбатӣ" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "Тарҷумаи мав&ҷудбудаи қаблӣ" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "Нишонаи қа&блӣ" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 +msgid "Next &Marked" +msgstr "Нишонаи нав&батӣ" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Статистика" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "С&татистикаи ишора карда шуда" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 +msgid "Check S&yntax" +msgstr "Тафтиши н&аҳв" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 +msgid "S&pell Check" +msgstr "С&анҷиши имло" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "Санҷиши &имлои ишорашуда" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 +msgid "&Rough Translation" +msgstr "&Тарҷумаи норавшан" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "&Тарҷумаи норавшани ишорашуда" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 +msgid "Mai&l" +msgstr "Но&ма" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "Ном&аи ишорашуда" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 +msgid "&Pack" +msgstr "&Печонда бастан" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 +msgid "Pack &Marked" +msgstr "Бастани &ишорашуда" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "О&змоиши ишорашуда" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +msgid "Update" +msgstr "Бозсозӣ" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 +msgid "Update Marked" +msgstr "Бозсозии ишорашуда" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 +msgid "Commit" +msgstr "Додан" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +msgid "Commit Marked" +msgstr "Дадани интихоб карда шуда" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +msgid "Status" +msgstr "Вазъият" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 +msgid "Status for Marked" +msgstr "Вазъияти интихоб карда шуда" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 +msgid "Show Diff" +msgstr "Намоиши фарқият" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Status (Local)" +msgstr "Вазъияти LED-ҳо" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "Вазъияти интихоб карда шуда" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Status (Remote)" +msgstr "Вазъият: " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "Вазъияти интихоб карда шуда" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Show Information" +msgstr "Маълумот оиди каталог" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "Вазъияти интихоб карда шуда" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 +msgid "Update Templates" +msgstr "Бозсозии қолибҳо" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "Бозсозии қолибҳои ишорашуда" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +msgid "Commit Templates" +msgstr "Додани қолибҳо" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "Додани қолибҳои интихоб карда шуда" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "Фармонҳо" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Statusbar</b></p>\n" +"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in <b>Found:</b> " +"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " +"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " +"containing the searched text found so far.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Сабботи сутун</b></p>\n" +"<p> Сабботи сутун иттилоотро дар бораи тараққиёти бозёфти ҷорӣ ё ин ки иваз " +"кардани амалиёт намоиш медиҳад. Рақами якум дар<b>Ёфташуда:</b> " +"шумораи файлҳоро бо ҳолати матни ҷустуҷӯшуда,ки ҳанӯз дар тирезаиKBabel нишон " +"дода нашудааст, намоиш медиҳад. Дуюмаш шумораи умумии файлҳоеро,ки матни " +"ҷустуҷӯшударо ҳанӯз дар бар мегирад, нишон медиҳад.</p></qt>" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"Натавонистам мактубро ба КBabel бифиристам.\n" +"Лутфан TDE-и худро тафтиш намоед." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" +"Please start KBabel manually." +msgstr "" +"Натавонистам TDELauncher-ро барои оғози KBabel истифода кунам.\n" +"Ба шумо лозим меояд, ки TDE-и худро тафтиш намоед.\n" +"KBabel-ро дастӣ оғоз кунед." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 +msgid "Found: 0/0" +msgstr "Ёфта шуд: 0/0" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "Ёфта шуд: %1/%2" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "Алоқаи DCOP бо KBabel хароб гашт." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "Алоқа бо сервери DCOP хато гашт" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "Натавонистам KBabel-ро оғоз кунам." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "Натавонистам KBabel-ро оғоз кунам" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +msgid "Search string not found!" +msgstr "Сатри дархостӣ ёфт нашуд!" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 +#, c-format +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "Натавонистам файли лоиҳаи %1-ро кушоям" + +#: catalogmanager/main.cpp:186 +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "KBabel - мудири каталогҳо" + +#: catalogmanager/main.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "" +"Мудири каталогҳо барои муҳаррири файлҳои тарҷумавии KBabel ва файли таҳриргари " +"РО" + +#: catalogmanager/main.cpp:211 +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +msgstr "Дастгирӣ барои сохтани фарқият ва якчанд комёбиҳо." + +#: catalogmanager/main.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "" +"KBabel дар лоиҳаи навбатӣ, дорои код аст:\n" +"Trolltech QT ва GNU gettext" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "There was also an error while reading the header.\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kbugbuster.po index 3da8cad2abc..ee7b2b6f157 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbugbuster\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:34+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -327,16 +328,16 @@ msgstr "Ахбороти ман дар бораи хатогиҳо:%2" msgid "My Bugs" msgstr "Ахбороти ман дар бораи хатогиҳо" -#: backend/bugserver.cpp:289 +#: backend/bugserver.cpp:290 msgid "Mail generated by KBugBuster" msgstr "Номае,ки дар KBugBuster сохта шуд" -#: backend/bugserver.cpp:321 +#: backend/bugserver.cpp:322 #, c-format msgid "Control command: %1" msgstr "Контроли фармони: %1" -#: backend/bugserver.cpp:323 +#: backend/bugserver.cpp:324 #, c-format msgid "Mail to %1" msgstr "Нома ба %1" @@ -346,7 +347,8 @@ msgid "Retrieving My Bugs list..." msgstr "Гирифтан саҳифаи хатогиҳо..." #: backend/kbbprefs.cpp:137 -msgid "Bug Fixed in CVS" +#, fuzzy +msgid "Bug Fixed in GIT" msgstr "Хатогии ислоҳшуда дар CVS" #: backend/kbbprefs.cpp:140 @@ -358,7 +360,8 @@ msgid "Packaging Bug" msgstr "Хатогии пакет" #: backend/kbbprefs.cpp:149 -msgid "Feature Implemented in CVS" +#, fuzzy +msgid "Feature Implemented in GIT" msgstr "Хусусияти ,ки дар CVS барповарда шуд" #: backend/kbbprefs.cpp:152 @@ -824,15 +827,18 @@ msgid "&Recipient:" msgstr "&Гиранда:" #: gui/msginputdialog.cpp:63 -msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)" +#, fuzzy +msgid "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & tde-bugs-dist)" msgstr "Оддӣ bugs.(kde.org,ба координатори, kde-bugs-dist)" #: gui/msginputdialog.cpp:64 -msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)" +#, fuzzy +msgid "Maintonly (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)" msgstr "Танҳо барои координаторҳо (bugs.kde.org ва координатор)" #: gui/msginputdialog.cpp:65 -msgid "Quiet (bugs.kde.org only)" +#, fuzzy +msgid "Quiet (bugs.trinitydesktop.org only)" msgstr "Ором (bugs.kde.org танҳо)" #: gui/msginputdialog.cpp:77 diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kompare.po index 9ba8e98ce45..41f6fe457a6 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kompare.po @@ -7,15 +7,503 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:16+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " +"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "Каталог-манбаъ" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Каталог-муайянкунӣ" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "Файли ибтидоӣ" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "Файли муайянкунӣ" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Сатри ибтидоӣ" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Сатри муайянкунӣ" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Фарқият" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" +"Татбиқ карда шуд: Тағйири %n сатр бекор карда шуд\n" +"Татбиқ карда шуд:Тағйири %n сатрҳо бекор карда шуданд" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"Тағйири %n сатр\n" +"Тағйири %n сатрҳо" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" +"Татбиқ карда шуд: Вориди %n сатр бекор карда шуд\n" +"Татбиқ карда шуд: Вориди %n сатрҳо бекор карда шуданд" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"Ниҳодани %n сатр\n" +"Ниҳодани %n сатрҳо" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" +"Татбиқ карда шуд: Нобуд кардани of %n сатр бекор карда шуд\n" +"Татбиқ карда шуд: Нобуд кардани of %n сатрҳо бекор карда шуданд" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"Сатрро %n нест кардан\n" +"Сатрҳоро %n нест кардан" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +msgid "&Apply Difference" +msgstr "&Истифодабарии фарқиятҳо" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "&Барҳамдиҳии фарқиятҳо" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +msgid "App&ly All" +msgstr "Ҳамаро &истифода баред" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +msgid "&Unapply All" +msgstr "Ҳамаро и&стифода набаред" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +msgid "P&revious File" +msgstr "&Файли пешина" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +msgid "N&ext File" +msgstr "&Файли оянда" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +msgid "&Previous Difference" +msgstr "&Фарқиятҳои пешина" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +msgid "&Next Difference" +msgstr "&Фарқиятҳои оянда" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" +", is not a valid diff file.</qt>" +msgstr "" +"На амсила ва на фарқият нест. Ин файл <b>%1</b> файли андозаи diff намебошад." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" +msgstr "" +"Чанд проблемаҳо буданд барои истифодабарии diff <b>%1</b> ба файли <b>%2</b>." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" +".</qt>" +msgstr "" +"Дар вақти истифодаи diff ба чанд проблемаҳо шуд<b>%1</b> ба каталоги <b>%2</b>." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "Файли муввақатӣ кашода намешавад." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" +msgstr "Ба файли муввақатӣ навишта намешавад." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +msgid "" +"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" +"The file has not been saved.</qt>" +msgstr "" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" +". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" +". You can manually copy it to the right place.</qt>" +msgstr "" +"Наметавонад файли мувафақро ба ҷои номгуфта<b>%1</b>" +"бор кунед. Файли ҷори буда ҳоло ҳам ҳақиқатан дар таг: <b>%2</b>" +". Шумо метавонед дастурро дастӣ нусхабардорӣ намоед." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "Баромади diff такмил дода намешавад." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +msgid "The files are identical." +msgstr "Файлҳо мутобиқ ҳастанд." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "Ба файли муввақатӣ навишта намешавад." + +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "Компоненти KompareViewPart ёфта нашуд." + +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "Компоненти KompareViewPart пурбор карда нашуда истодааст." + +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "Компоненти KompareNavigationPart ёфта намешавад." + +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "Компоненти KompareNavigationPart пурбор карда намешавад." + +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "&Кушодани Diff..." + +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&Муқоисаи Файлҳо..." + +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "&Якҷоя кардани URL бо Diff..." + +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "Ба намуди мат&н нишон додан" + +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Пинҳ&он кардани аз назар гузаронии матн" + +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr "0 аз 0 фарқиятҳо " + +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr "0 аз 0 файлҳо " + +#: kompare_shell.cpp:273 +msgid "" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr "" +" %1 аз %n файл \n" +" %1 аз %n файлҳо" + +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" +" %n файл \n" +" %n файлҳо" + +#: kompare_shell.cpp:278 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +" %1 аз %n фарқият, %2 тақрибан \n" +" %1 аз %n фарқиятҳо, %2 тақрибан " + +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr "" +" %n фарқият \n" +" %n фарқиятҳо" + +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Якҷоя кардани файл/каталог бо diff Output" + +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "Файл/каталог" + +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "Баромадани Diff" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "Якҷоя кардан" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "Якҷоя кардани ин файл ё ин ки каталог бо хулосаи diff " + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" +"Агар шумо ба файл ё номи папка ва файле, ки diff -и хуруҷ дар майдонҳо дар ин " +"диалог ворид гардед баъд ин тугма тавоно месозад ва зер карда мешавад,он кушода " +"мешавад намуди kompare-и асоси дар он ҷое,ки хуруҷи ворид гаштаи файл ё файлҳои " +"папка омехта мешавад бо diff хуруҷ,шумо метавонед баъд дигаргуниҳоро ба файл ё " +"файлҳо гузоред. " + +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Муқоиса кардани файлҳо ё каталогҳо" + +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "Манбаъ" + +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "Муайян шуда" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "Муқоиса кардан" + +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Ин файлҳо ё ин ки каталогҳоро муқоиса кунед" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " +msgstr "" +"Агар шумо 2 файли ё 2 каталоги дар фосилаи ин диалог ворид кардед, он вақт ин " +"тугма дастрас шуда ва дар вақти пахш кардани ӯ муқоисаи файлҳои ё каталогҳои " +"нишондодаро сар мекунад. " + +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Аз назар гузаронидани матн" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Дар инҷо файл барои муқоиса кардан ворид мешавад." + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Фарқият" + +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Дар инҷо параметрҳо барои муқоиса, танзим карда мешавад." + +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Дар инҷо параметрҳои визуалӣ танзим карда мешаванд." + +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "&Фарқият" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "Сар додани Diff ба" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "Сатри командӣ" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir && diff -udHprNa - манбаъи фармон" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "Ҷустуҷӯи дигаргуниҳои хурд" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "Муносиб кардан барои файлҳои калон" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Аҳамият надодани дигаргунӣ дар феҳристи ҳарфҳо" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Иваз кардани ҷадвалбандиҳо ба фосилаҳо" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Аҳамият надодани сатрҳои холии иловашуда ё ин ки нестшуда" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "Аҳамият надодани ивазшавии фосилаҳо" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "Номҳои вазифаҳоро нишон додан" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Муқоиса кардани каталогҳо бозгашт " + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "Аҳамият додани файлҳои нав ба мисли холӣ" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Андоза" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "Контекст" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Оддӣ" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Муттаҳид" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "Назди якдигар" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Андозаи хатҳо контексти:" + #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 msgid "Preferences" msgstr "Параметрҳо" @@ -24,10 +512,6 @@ msgstr "Параметрҳо" msgid "View Settings" msgstr "Ҷур кардани намудҳо" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Фарқият" - #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 msgid "Diff Settings" msgstr "Ҷур кардани фарқиятҳо" @@ -129,41 +613,6 @@ msgstr "" msgid "Save Changes?" msgstr "Тағиротҳоро хотиргузорӣ кунем?" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Муттаҳид" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Контекст" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Оддӣ" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Номаълум" - #: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" "No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." @@ -220,6 +669,14 @@ msgstr "" "Андозаи тағир нашида: %5\n" "Андозаи фарқиятҳо: %6" +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "&Файлҳо" + #: libdialogpages/viewpage.cpp:51 msgid "Colors" msgstr "Рангҳо" @@ -309,12 +766,6 @@ msgstr "" msgid "Lines of Context" msgstr "Хатҳои контекст" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Андозаи хатҳо контексти:" - #: libdialogpages/diffpage.cpp:253 msgid "" "The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " @@ -484,29 +935,6 @@ msgstr "" msgid "&Exclude" msgstr "&Хориҷ кардан" -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&Файлҳо" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " -"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" - #: main.cpp:33 msgid "" "A program to view the differences between files and optionally generate a diff" @@ -579,433 +1007,6 @@ msgstr "Бисёр маслиҳатҳои хуб" msgid "Cervisia diff viewer" msgstr "Тамошои фарқият дар Cervisia" -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Муқоиса кардани файлҳо ё каталогҳо" - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Манбаъ" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Муайян шуда" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Муқоиса кардан" - #: main.cpp:189 msgid "Compare these files or folder" msgstr "Муқоиса кардани ин файлҳо ё каталогҳо" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Агар шумо 2 файли ё 2 каталоги дар фосилаи ин диалог ворид кардед, он вақт ин " -"тугма дастрас шуда ва дар вақти пахш кардани ӯ муқоисаи файлҳои ё каталогҳои " -"нишондодаро сар мекунад. " - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Дар инҷо файл барои муқоиса кардан ворид мешавад." - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Дар инҷо параметрҳо барои муқоиса, танзим карда мешавад." - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Дар инҷо параметрҳои визуалӣ танзим карда мешаванд." - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Каталог-манбаъ" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Каталог-муайянкунӣ" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Файли ибтидоӣ" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Файли муайянкунӣ" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Сатри ибтидоӣ" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Сатри муайянкунӣ" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Фарқият" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" -"Татбиқ карда шуд: Тағйири %n сатр бекор карда шуд\n" -"Татбиқ карда шуд:Тағйири %n сатрҳо бекор карда шуданд" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"Тағйири %n сатр\n" -"Тағйири %n сатрҳо" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" -"Татбиқ карда шуд: Вориди %n сатр бекор карда шуд\n" -"Татбиқ карда шуд: Вориди %n сатрҳо бекор карда шуданд" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"Ниҳодани %n сатр\n" -"Ниҳодани %n сатрҳо" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" -"Татбиқ карда шуд: Нобуд кардани of %n сатр бекор карда шуд\n" -"Татбиқ карда шуд: Нобуд кардани of %n сатрҳо бекор карда шуданд" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"Сатрро %n нест кардан\n" -"Сатрҳоро %n нест кардан" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "" - -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&Фарқият" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Сар додани Diff ба" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Сатри командӣ" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa - манбаъи фармон" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Ҷустуҷӯи дигаргуниҳои хурд" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Муносиб кардан барои файлҳои калон" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Аҳамият надодани дигаргунӣ дар феҳристи ҳарфҳо" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Иваз кардани ҷадвалбандиҳо ба фосилаҳо" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Аҳамият надодани сатрҳои холии иловашуда ё ин ки нестшуда" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Аҳамият надодани ивазшавии фосилаҳо" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Номҳои вазифаҳоро нишон додан" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Муқоиса кардани каталогҳо бозгашт " - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Аҳамият додани файлҳои нав ба мисли холӣ" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Андоза" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Назди якдигар" - -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "Компоненти KompareViewPart ёфта нашуд." - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "Компоненти KompareViewPart пурбор карда нашуда истодааст." - -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "Компоненти KompareNavigationPart ёфта намешавад." - -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "Компоненти KompareNavigationPart пурбор карда намешавад." - -#: kompare_shell.cpp:232 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Кушодани Diff..." - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Муқоисаи Файлҳо..." - -#: kompare_shell.cpp:236 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "&Якҷоя кардани URL бо Diff..." - -#: kompare_shell.cpp:245 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Ба намуди мат&н нишон додан" - -#: kompare_shell.cpp:247 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Пинҳ&он кардани аз назар гузаронии матн" - -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr "0 аз 0 фарқиятҳо " - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr "0 аз 0 файлҳо " - -#: kompare_shell.cpp:272 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -" %1 аз %n файл \n" -" %1 аз %n файлҳо" - -#: kompare_shell.cpp:274 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n файл \n" -" %n файлҳо" - -#: kompare_shell.cpp:277 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" -" %1 аз %n фарқият, %2 тақрибан \n" -" %1 аз %n фарқиятҳо, %2 тақрибан " - -#: kompare_shell.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -" %n фарқият \n" -" %n фарқиятҳо" - -#: kompare_shell.cpp:368 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Якҷоя кардани файл/каталог бо diff Output" - -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "File/Folder" -msgstr "Файл/каталог" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "Diff Output" -msgstr "Баромадани Diff" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend" -msgstr "Якҷоя кардан" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Якҷоя кардани ин файл ё ин ки каталог бо хулосаи diff " - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"Агар шумо ба файл ё номи папка ва файле, ки diff -и хуруҷ дар майдонҳо дар ин " -"диалог ворид гардед баъд ин тугма тавоно месозад ва зер карда мешавад,он кушода " -"мешавад намуди kompare-и асоси дар он ҷое,ки хуруҷи ворид гаштаи файл ё файлҳои " -"папка омехта мешавад бо diff хуруҷ,шумо метавонед баъд дигаргуниҳоро ба файл ё " -"файлҳо гузоред. " - -#: kompare_shell.cpp:401 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Ин файлҳо ё ин ки каталогҳоро муқоиса кунед" - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Аз назар гузаронидани матн" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "&Истифодабарии фарқиятҳо" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "&Барҳамдиҳии фарқиятҳо" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "Ҳамаро &истифода баред" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "Ҳамаро и&стифода набаред" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "&Файли пешина" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "&Файли оянда" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "&Фарқиятҳои пешина" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "&Фарқиятҳои оянда" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" -", is not a valid diff file.</qt>" -msgstr "" -"На амсила ва на фарқият нест. Ин файл <b>%1</b> файли андозаи diff намебошад." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" -msgstr "" -"Чанд проблемаҳо буданд барои истифодабарии diff <b>%1</b> ба файли <b>%2</b>." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "" -"Дар вақти истифодаи diff ба чанд проблемаҳо шуд<b>%1</b> ба каталоги <b>%2</b>." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "Файли муввақатӣ кашода намешавад." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" -msgstr "Ба файли муввақатӣ навишта намешавад." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 -msgid "" -"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" -"The file has not been saved.</qt>" -msgstr "" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" -". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" -". You can manually copy it to the right place.</qt>" -msgstr "" -"Наметавонад файли мувафақро ба ҷои номгуфта<b>%1</b>" -"бор кунед. Файли ҷори буда ҳоло ҳам ҳақиқатан дар таг: <b>%2</b>" -". Шумо метавонед дастурро дастӣ нусхабардорӣ намоед." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "Баромади diff такмил дода намешавад." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "Файлҳо мутобиқ ҳастанд." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "Ба файли муввақатӣ навишта намешавад." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kstartperf.po index 84666afa9bf..46886438139 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstartperf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 16:37+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kuiviewer.po index a7cb4bdea87..43710a9c8d5 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kuiviewer.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/kuiviewer.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 14:05-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/spy.po b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/spy.po index a4825a7d951..fa7b49b54a1 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/spy.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/spy.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: spy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 14:06-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,14 +35,6 @@ msgstr "" msgid "Member Name" msgstr "" -#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 -msgid "Value" -msgstr "" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -54,10 +47,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "youth_opportunities@tajik.net" -#: main.cpp:25 main.cpp:38 -msgid "Spy" -msgstr "Шоҳид" - #: spy.cpp:67 msgid "Signals && Slots" msgstr "" @@ -70,6 +59,14 @@ msgstr "" msgid "Class Info" msgstr "" +#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 +msgid "Value" +msgstr "" + #: propsview.cpp:56 msgid "Access" msgstr "" @@ -82,6 +79,10 @@ msgstr "" msgid "Type Flags" msgstr "" +#: main.cpp:25 main.cpp:38 +msgid "Spy" +msgstr "Шоҳид" + #: sigslotview.cpp:30 msgid "Signals/Slots" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index 45d7c30c41d..867c4384e72 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -11,183 +11,316 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecachegrind\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 16:22+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "Сигнали фаъол ба '%1'" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " +"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " +"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения " +"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, " +"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина " +"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" -#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"_n: %n call to '%1'\n" -"%n calls to '%1'" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"%n сигнал ба '%1'\n" -"%n сигнал ба '%1'" +"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" -#: instritem.cpp:137 -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" -msgstr "Гузаштан %1 аз %2 бор ба 0x%3" +#: cachegrindloader.cpp:141 +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" +msgstr "" -#: instritem.cpp:142 -msgid "Jump %1 times to 0x%2" -msgstr "Гузаштан %1 бор ба 0x%2" +#: cachegrindloader.cpp:738 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "Пурборкунии %1" -#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 -msgid "(cycle)" -msgstr "(давр)" +#: tabview.cpp:64 +msgid "Move to Top" +msgstr "Кӯчондан ба боло" -#: tracedata.cpp:157 -msgid "Abstract Item" -msgstr "Таҷрид кардани чиз" +#: tabview.cpp:68 +msgid "Move to Right" +msgstr "Кӯчондан ба тарафи рост" -#: tracedata.cpp:158 -msgid "Cost Item" -msgstr "Ҳисоб кардани чиз" +#: tabview.cpp:72 +msgid "Move to Bottom" +msgstr "Кӯчондан ба поён" -#: tracedata.cpp:159 -msgid "Part Source Line" -msgstr "Хати қисми сарчашма" +#: tabview.cpp:76 +msgid "Move to Bottom Left" +msgstr "Кӯчондан ба тарафи чапи поён" -#: tracedata.cpp:160 -msgid "Source Line" -msgstr "Хати сарчашма" +#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Тарафи чапи поён" -#: tracedata.cpp:161 -msgid "Part Line Call" -msgstr "Сигнали қисми хат" +#: tabview.cpp:79 +msgid "Move Area To" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:162 -msgid "Line Call" -msgstr "Сигнали хат" +#: tabview.cpp:81 +msgid "Hide This Tab" +msgstr "Пинҳон кардани ин ҷадвалбандӣ" -#: tracedata.cpp:163 -msgid "Part Jump" -msgstr "Паридани қисм" +#: tabview.cpp:82 +msgid "Hide Area" +msgstr "Пинҳон кардани фазо" -#: tracedata.cpp:164 -msgid "Jump" -msgstr "Паридан" +#: tabview.cpp:95 +msgid "Show Hidden On" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:165 -msgid "Part Instruction" -msgstr "Дастури қисм" +#: tabview.cpp:242 +msgid "(No profile data file loaded)" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:166 -msgid "Instruction" -msgstr "Дастур" +#: tabview.cpp:281 +msgid "Types" +msgstr "Навъҳо" -#: tracedata.cpp:167 -msgid "Part Instruction Jump" -msgstr "Паридани дастури қисм" +#: tabview.cpp:284 +msgid "Callers" +msgstr "Фарохонанда" -#: tracedata.cpp:168 -msgid "Instruction Jump" -msgstr "Паридани дастур" +#: tabview.cpp:287 +msgid "All Callers" +msgstr "Ҳамаи фарохонандаҳо" -#: tracedata.cpp:169 -msgid "Part Instruction Call" -msgstr "Алоқаи дастури қисм" +#: tabview.cpp:290 +msgid "Caller Map" +msgstr "Нақша фарохонанда" -#: tracedata.cpp:170 -msgid "Instruction Call" -msgstr "Алоқаи дастур" +#: tabview.cpp:293 +msgid "Source" +msgstr "Сарчашма" -#: tracedata.cpp:171 -msgid "Part Call" -msgstr "Қисми сигнал" +#: tabview.cpp:297 +msgid "Parts" +msgstr "Қисмҳо" -#: tracedata.cpp:172 -msgid "Call" -msgstr "Сигнал" +#: tabview.cpp:300 +msgid "Call Graph" +msgstr "Намоиши дархост" -#: tracedata.cpp:173 -msgid "Part Function" -msgstr "Функсияи қисм" +#: tabview.cpp:303 +msgid "Callees" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:174 -msgid "Function Source File" -msgstr "Файли сарчашмаи функсия" +#: tabview.cpp:306 +msgid "All Callees" +msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "Функсия" +#: tabview.cpp:310 +msgid "Callee Map" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:176 -msgid "Function Cycle" -msgstr "Даври функция" +#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313 +msgid "Assembler" +msgstr "Ассемблер" -#: tracedata.cpp:177 -msgid "Part Class" -msgstr "Қисми синф" +#: tabview.cpp:553 +msgid "" +"<b>Information Tabs</b>" +"<p>This widget shows information for the current selected function in different " +"tabs: " +"<ul>" +"<li>The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and " +"self costs regarding to these types.</li>" +"<li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more " +"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function " +"spent in the different parts together with the calls happening is shown.</li>" +"<li>The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more " +"detail.</li>" +"<li>The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct " +"callers and callees but also indirect ones.</li>" +"<li>The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by " +"this function.</li>" +"<li>The Source tab presents annotated source code if debugging information and " +"the source file is available.</li>" +"<li>The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on " +"instruction level is available.</li></ul>For more information, see the <em>" +"What's This?</em> help of the corresponding tab widget</p>" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:178 -msgid "Class" -msgstr "Синф" +#: tabview.cpp:630 +msgid "(No Data loaded)" +msgstr "(Маълумотҳо боргир карда нашудаанд)" -#: tracedata.cpp:179 -msgid "Part Source File" -msgstr "Файли қисми сарчашма" +#: tabview.cpp:631 +msgid "(No function selected)" +msgstr "(Функсия интихоб карда нашуд)" -#: tracedata.cpp:180 -msgid "Source File" -msgstr "Файли сарчашма" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n" +"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" +"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" +"use. Request <em>What's This?</em> help by pressing\n" +"Shift+F1 and clicking on the widget.</p>\n" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:181 -msgid "Part ELF Object" -msgstr "Объекти қисми ELF" +#: tips.txt:12 +msgid "" +"<p>...that you can get profile information at instruction level\n" +"with Calltree when you provide the option <em>--dump-instr=yes</em>?\n" +"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" +"</p>\n" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:182 -msgid "ELF Object" -msgstr "Объекти ELF" +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p>...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" +"back/forward in the active object history ?</p>\n" +msgstr "" -#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:183 -msgid "Profile Part" -msgstr "Қисми тахассус" +#: tips.txt:26 +msgid "" +"<p>...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" +"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" +"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" +"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" +"</p>\n" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:184 -msgid "Program Trace" -msgstr "Пайи барнома" +#: tips.txt:35 +msgid "" +"<p>...that you can navigate in the Call Graph View using\n" +"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" +"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" +"selected call. To activate the current item, press Return.\n" +"</p>\n" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:245 -msgid "%1 from %2" -msgstr "%1 аз %2" +#: tips.txt:44 +msgid "" +"<p>...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" +"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" +"and hit return?</p>\n" +msgstr "" -#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:253 tracedata.cpp:258 tracedata.cpp:2828 -#: tracedata.cpp:3245 tracedata.cpp:3331 tracedata.cpp:4169 tracedata.cpp:4177 -#: tracedata.cpp:4242 -msgid "(unknown)" -msgstr "(номаълум)" +#: tips.txt:51 +msgid "" +"<p>...that you can assign custom colors to \n" +"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" +"in <em>Settings->Configure KCachegrind...</em>?</p>\n" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:2587 -msgid "(no caller)" -msgstr "(оператор нест)" +#: tips.txt:58 +msgid "" +"<p>...that you can see if debug info is available for a selected \n" +"function by looking at the location label in the Info tab or\n" +"the source listing header in the source tab?</p>\n" +"<p>There must be the name of the source file (with extension).\n" +"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" +"have added the directory of the source file to the\n" +"<em>Source Directories</em> list in the configuration.\n" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:2594 tracedata.cpp:2613 -msgid "%1 via %2" -msgstr "%1 аз %2" +#: tips.txt:69 +msgid "" +"<p>...that you can configure whether KCachgrind should\n" +"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?</p>\n" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:2603 -msgid "(no callee)" +#: tips.txt:75 +msgid "" +"<p>...that you can configure the maximum number of items\n" +"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" +"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" +"the list will show you the number of skipped functions, together\n" +"with a cost condition for these skipped functions.</p>\n" +"<p>To activate a function with small costs, search for it and select\n" +"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" +"temporarily add them to the flat profile list.</p>\n" msgstr "" -#: tracedata.cpp:4471 -msgid "(not found)" -msgstr "(ёфт нашуд)" +#: tips.txt:87 +msgid "" +"<p>...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" +"shows <em>all</em> functions that are calling the selected function\n" +"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" +"no matter how many function are between them on the stack?</p>\n" +"<p>Examples:</p>\n" +"<p>An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while called from function foo1().</p>\n" +"<p>An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while calling foo2() from bar().</p>\n" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:5021 -msgid "Recalculating Function Cycles..." +#: tips.txt:102 +msgid "" +"<p>...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" +"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" +"pointer is over?</p>\n" +"<p>Items from this list can be selected by pressing the right\n" +"mouse button.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:111 +msgid "" +"<p>...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" +"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" +"\"Trace Selection\" Dockable?</p>\n" +"<p>To generate multiple parts in a profiling run with\n" +"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" +"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" +"of not-branching assembler statements inside of your program\n" +"code).</p>\n" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 +#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "ELF Objects" +msgstr "Объектҳои ELF" + +#: configdlg.cpp:60 +msgid "Source Files" +msgstr "Файлҳои сарчашма" + +#: configdlg.cpp:61 +msgid "C++ Classes" +msgstr "Синфҳои C++" + +#: configdlg.cpp:62 +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "Функсия (Ба гурӯҳҳо ҷудокунӣ нест)" + +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +msgid "(always)" +msgstr "(ҳамавақт)" + +#: configdlg.cpp:210 +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "Танзимоти KCachegrind" + +#: configdlg.cpp:211 +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." msgstr "" +#: configdlg.cpp:384 +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "Феҳристи сарчашмаро интихоб кунед" + #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 #: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 #, no-c-format @@ -229,11 +362,11 @@ msgstr "Пинҳон кардани қисмҳои интихобшуда" msgid "Unhide Hidden Parts" msgstr "Кушодани қисмҳои пинҳоншуда" -#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1692 +#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 msgid "Go Back" msgstr "Гузаштан ба қафо" -#: callgraphview.cpp:2571 partselection.cpp:320 +#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 msgid "Visualization" msgstr "Таҷассумкорӣ" @@ -290,9 +423,193 @@ msgstr "Нишон додани маълумот" msgid "(no trace loaded)" msgstr "(пай пурбор нашуд)" -#: costtypeview.cpp:42 -msgid "Event Type" -msgstr "Навъи воқеъа" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 +#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Ҷойгиршавӣ" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 +#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Calls" +msgstr "Алоқаҳо" + +#: callmapview.cpp:98 +msgid "" +"<b>Caller Map</b>" +"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).</p>" +msgstr "" + +#: callmapview.cpp:105 +msgid "" +"<b>Call Map</b>" +"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).</p>" +msgstr "" + +#: callmapview.cpp:113 +msgid "" +"<p>Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " +"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be <em>" +"very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " +"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " +"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " +"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing <em>before</em> " +"drawing children. Note that size proportions can get <em>heavily</em> wrong.</p>" +"<p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard navigation is available with the " +"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " +"nesting level up/down. <em>Return</em> activates the current item.</p>" +msgstr "" + +#: callmapview.cpp:167 +msgid "Go To" +msgstr "Гузаштан ба" + +#: callmapview.cpp:184 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Истодан дар чуқурӣ" + +#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "Ҳудуди чуқурӣ нест" + +#: callmapview.cpp:190 +msgid "Depth 10" +msgstr "Чуқурии 10" + +#: callmapview.cpp:192 +msgid "Depth 15" +msgstr "Чуқурии 15" + +#: callmapview.cpp:194 +msgid "Depth 20" +msgstr "Чуқурии 20" + +#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "Чуқурии '%1' (%2)" + +#: callmapview.cpp:204 +msgid "Decrement Depth (to %1)" +msgstr "Чуқурии афзундиҳандаи манфӣ (то %1)" + +#: callmapview.cpp:205 +msgid "Increment Depth (to %1)" +msgstr "" + +#: callmapview.cpp:209 +msgid "Stop at Function" +msgstr "Истодан дар функсия" + +#: callmapview.cpp:210 +msgid "No Function Limit" +msgstr "Ҳудуди функсия нест" + +#: callmapview.cpp:240 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Истодан дар фазо" + +#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 +msgid "No Area Limit" +msgstr "Ҳудуди фазо нест" + +#: callmapview.cpp:246 +msgid "50 Pixels" +msgstr "50 пиксел" + +#: callmapview.cpp:248 +msgid "100 Pixels" +msgstr "100 пиксел" + +#: callmapview.cpp:250 +msgid "200 Pixels" +msgstr "200 пиксел" + +#: callmapview.cpp:252 +msgid "500 Pixels" +msgstr "500 пиксел" + +#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "Фазои '%1' (%2)" + +#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "Дучанда кардани ҳудуди фазо (то %1)" + +#: callmapview.cpp:266 +msgid "Half Area Limit (to %1)" +msgstr "Ду тақсим кардани ҳудуди фазо (то %1)" + +#: callmapview.cpp:273 +msgid "Visualisation" +msgstr "Таҷассумкорӣ" + +#: callmapview.cpp:277 +msgid "Split Direction" +msgstr "" + +#: callmapview.cpp:279 +msgid "Skip Incorrect Borders" +msgstr "" + +#: callmapview.cpp:284 +msgid "Border Width" +msgstr "Бари сарҳад" + +#: callmapview.cpp:285 +msgid "Border 0" +msgstr "Сарҳади 0" + +#: callmapview.cpp:288 +msgid "Border 1" +msgstr "Сарҳади 1" + +#: callmapview.cpp:290 +msgid "Border 2" +msgstr "Сарҳади 2" + +#: callmapview.cpp:292 +msgid "Border 3" +msgstr "Сарҳади 3" + +#: callmapview.cpp:297 +msgid "Draw Symbol Names" +msgstr "Кашидани номҳои рамз" + +#: callmapview.cpp:298 +msgid "Draw Cost" +msgstr "Кашидани нарх" + +#: callmapview.cpp:299 +msgid "Draw Location" +msgstr "Кашидани ҷойгиршавӣ" + +#: callmapview.cpp:300 +msgid "Draw Calls" +msgstr "Кашидани сигналҳо" + +#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 +msgid "Shading" +msgstr "Соякунӣ" + +#: callmapview.cpp:431 +msgid "Call Map: Current is '%1'" +msgstr "Харитаи сигнал: '%1' ҷорӣ аст" + +#: callmapview.cpp:599 +msgid "(no function)" +msgstr "(функсия нест)" + +#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 +msgid "(no call)" +msgstr "(дархост нест)" #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 #: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 @@ -301,6 +618,20 @@ msgstr "Навъи воқеъа" msgid "Incl." msgstr "Шомил." +#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 +msgid "Distance" +msgstr "Фосила" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 +#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Called" +msgstr "" + +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +msgid "Caller" +msgstr "Дархосткунанда" + #. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 #: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 #: rc.cpp:312 @@ -308,85 +639,269 @@ msgstr "Шомил." msgid "Self" msgstr "Аз они худ" -#: costtypeview.cpp:45 -msgid "Short" -msgstr "Кӯтоҳ" +#: coverageview.cpp:55 +msgid "Calling" +msgstr "Дархостан" -#: costtypeview.cpp:47 -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +msgid "Callee" +msgstr "" -#: costtypeview.cpp:81 +#: coverageview.cpp:90 msgid "" -"<b>Cost Types List</b>" -"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " -"the current selected function is for that cost type.</p>" -"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " -"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>" +"<b>List of all Callers</b>" +"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either " +"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " +"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" +"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" +"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.</p>" +"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.</p>" msgstr "" -#: costtypeview.cpp:98 -msgid "Set Secondary Event Type" -msgstr "Танзим кардани навъи воқеъаи миёна" +#: coverageview.cpp:120 +msgid "" +"<b>List of all Callees</b>" +"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either " +"directly or with several function in-between on the stack; the number of " +"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" +"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" +"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.</p>" +"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.</p>" +msgstr "" -#: costtypeview.cpp:100 -msgid "Remove Secondary Event Type" -msgstr "Дур кардани навъи воқеъаи миёна" +#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 +#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 +#: sourceview.cpp:116 +msgid "Go to '%1'" +msgstr "Ба '%1' гузаштан" -#: costtypeview.cpp:105 -msgid "Edit Long Name" -msgstr "Таҳрир кардани номи дароз" +#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 +msgid "Cost 2" +msgstr "Нархи 2" -#: costtypeview.cpp:106 -msgid "Edit Short Name" -msgstr "Таҳрир кардани номи кӯтоҳ" +#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 +msgid "Count" +msgstr "Ҳисоб кардан" -#: costtypeview.cpp:107 -msgid "Edit Formula" -msgstr "Таҳрир кардани формула" +#: callview.cpp:85 +msgid "" +"<b>List of direct Callers</b>" +"<p>This list shows all functions calling the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in the current selected function " +"while being called from the function from the list.</p>" +"<p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " +"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</p>" +"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.</p>" +msgstr "" -#: costtypeview.cpp:115 -msgid "New Cost Type ..." -msgstr "Навъи нархи нав ..." +#: callview.cpp:98 +msgid "" +"<b>List of direct Callees</b>" +"<p>This list shows all functions called by the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in this function while being " +"called from the selected function.</p>" +"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.</p>" +msgstr "" -#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 -#, c-format -msgid "New%1" -msgstr "%1-и нав" +#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 +msgid "Active call to '%1'" +msgstr "Сигнали фаъол ба '%1'" -#: costtypeview.cpp:155 -#, c-format -msgid "New Cost Type %1" -msgstr "Навъи нархи нав %1" +#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 +msgid "" +"_n: %n call to '%1'\n" +"%n calls to '%1'" +msgstr "" +"%n сигнал ба '%1'\n" +"%n сигнал ба '%1'" -#: sourceitem.cpp:125 -msgid "Jump %1 of %2 times to %3" -msgstr "Гузаштан %1 аз %2 бор ба %3" +#: instritem.cpp:137 +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +msgstr "Гузаштан %1 аз %2 бор ба 0x%3" -#: sourceitem.cpp:130 -msgid "Jump %1 times to %2" -msgstr "Гузаштан %1 бор ба %2" +#: instritem.cpp:142 +msgid "Jump %1 times to 0x%2" +msgstr "Гузаштан %1 бор ба 0x%2" -#: costlistitem.cpp:60 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n item skipped)\n" -"(%n items skipped)" +#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 +msgid "(cycle)" +msgstr "(давр)" + +#: tracedata.cpp:153 +msgid "Abstract Item" +msgstr "Таҷрид кардани чиз" + +#: tracedata.cpp:154 +msgid "Cost Item" +msgstr "Ҳисоб кардани чиз" + +#: tracedata.cpp:155 +msgid "Part Source Line" +msgstr "Хати қисми сарчашма" + +#: tracedata.cpp:156 +msgid "Source Line" +msgstr "Хати сарчашма" + +#: tracedata.cpp:157 +msgid "Part Line Call" +msgstr "Сигнали қисми хат" + +#: tracedata.cpp:158 +msgid "Line Call" +msgstr "Сигнали хат" + +#: tracedata.cpp:159 +msgid "Part Jump" +msgstr "Паридани қисм" + +#: tracedata.cpp:160 +msgid "Jump" +msgstr "Паридан" + +#: tracedata.cpp:161 +msgid "Part Instruction" +msgstr "Дастури қисм" + +#: tracedata.cpp:162 +msgid "Instruction" +msgstr "Дастур" + +#: tracedata.cpp:163 +msgid "Part Instruction Jump" +msgstr "Паридани дастури қисм" + +#: tracedata.cpp:164 +msgid "Instruction Jump" +msgstr "Паридани дастур" + +#: tracedata.cpp:165 +msgid "Part Instruction Call" +msgstr "Алоқаи дастури қисм" + +#: tracedata.cpp:166 +msgid "Instruction Call" +msgstr "Алоқаи дастур" + +#: tracedata.cpp:167 +msgid "Part Call" +msgstr "Қисми сигнал" + +#: tracedata.cpp:168 +msgid "Call" +msgstr "Сигнал" + +#: tracedata.cpp:169 +msgid "Part Function" +msgstr "Функсияи қисм" + +#: tracedata.cpp:170 +msgid "Function Source File" +msgstr "Файли сарчашмаи функсия" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "Функсия" + +#: tracedata.cpp:172 +msgid "Function Cycle" +msgstr "Даври функция" + +#: tracedata.cpp:173 +msgid "Part Class" +msgstr "Қисми синф" + +#: tracedata.cpp:174 +msgid "Class" +msgstr "Синф" + +#: tracedata.cpp:175 +msgid "Part Source File" +msgstr "Файли қисми сарчашма" + +#: tracedata.cpp:176 +msgid "Source File" +msgstr "Файли сарчашма" + +#: tracedata.cpp:177 +msgid "Part ELF Object" +msgstr "Объекти қисми ELF" + +#: tracedata.cpp:178 +msgid "ELF Object" +msgstr "Объекти ELF" + +#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 +msgid "Profile Part" +msgstr "Қисми тахассус" + +#: tracedata.cpp:180 +msgid "Program Trace" +msgstr "Пайи барнома" + +#: tracedata.cpp:241 +msgid "%1 from %2" +msgstr "%1 аз %2" + +#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 +#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 +#: tracedata.cpp:4238 +msgid "(unknown)" +msgstr "(номаълум)" + +#: tracedata.cpp:2583 +msgid "(no caller)" +msgstr "(оператор нест)" + +#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 +msgid "%1 via %2" +msgstr "%1 аз %2" + +#: tracedata.cpp:2599 +msgid "(no callee)" msgstr "" -"(%n чиз рад карда шудааст)\n" -"(%n чиз рад карда шудааст)" -#: traceitemview.cpp:53 -msgid "No description available" +#: tracedata.cpp:4467 +msgid "(not found)" +msgstr "(ёфт нашуд)" + +#: tracedata.cpp:5017 +msgid "Recalculating Function Cycles..." msgstr "" #. i18n: file partselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:581 +#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 #, no-c-format msgid "Parts Overview" msgstr "Аз назар гузарондани қисмҳо" -#: toplevel.cpp:288 +#: toplevel.cpp:283 msgid "" "<b>The Parts Overview</b>" "<p>A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " @@ -406,11 +921,11 @@ msgid "" "to show the costs of its callees.</li></ul></p>" msgstr "" -#: toplevel.cpp:318 +#: toplevel.cpp:313 msgid "Top Cost Call Stack" msgstr "Анбораи алоқаи нархи боло" -#: toplevel.cpp:320 +#: toplevel.cpp:315 msgid "" "<b>The Top Cost Call Stack</b>" "<p>This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " @@ -420,11 +935,11 @@ msgid "" "from the function in the line above.</p>" msgstr "" -#: toplevel.cpp:333 +#: toplevel.cpp:328 msgid "Flat Profile" msgstr "Тахассуси хона" -#: toplevel.cpp:343 +#: toplevel.cpp:338 msgid "" "<b>The Flat Profile</b>" "<p>The flat profile contains a group and a function selection list. The group " @@ -437,12 +952,12 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:357 toplevel.cpp:609 +#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 #, no-c-format msgid "Profile Dumps" msgstr "Нусхабардорҳои тахассус" -#: toplevel.cpp:367 +#: toplevel.cpp:362 msgid "" "<b>Profile Dumps</b>" "<p>This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " @@ -470,88 +985,88 @@ msgid "" "dump.</ul></p>" msgstr "" -#: toplevel.cpp:455 +#: toplevel.cpp:450 msgid "&Duplicate" msgstr "&Такроран иҷро кардан" -#: toplevel.cpp:459 +#: toplevel.cpp:454 msgid "" "<b>Duplicate Current Layout</b>" "<p>Make a copy of the current layout.</p>" msgstr "" -#: toplevel.cpp:466 +#: toplevel.cpp:461 msgid "" "<b>Remove Current Layout</b>" "<p>Delete current layout and make the previous active.</p>" msgstr "" -#: toplevel.cpp:470 +#: toplevel.cpp:465 msgid "&Go to Next" msgstr "&Гузаштан ба оянда" -#: toplevel.cpp:474 +#: toplevel.cpp:469 msgid "Go to Next Layout" msgstr "Гузаштан ба схемаи оянда" -#: toplevel.cpp:477 +#: toplevel.cpp:472 msgid "&Go to Previous" msgstr "&Гузаштан ба қаблӣ" -#: toplevel.cpp:481 +#: toplevel.cpp:476 msgid "Go to Previous Layout" msgstr "Гузаштан ба схемаи қаблӣ" -#: toplevel.cpp:484 +#: toplevel.cpp:479 msgid "&Restore to Default" msgstr "&Барқарор кардан то пешфарз" -#: toplevel.cpp:487 +#: toplevel.cpp:482 msgid "Restore Layouts to Default" msgstr "Барқарор кардани схемаҳо ба пешфарзӣ" -#: toplevel.cpp:490 +#: toplevel.cpp:485 msgid "&Save as Default" msgstr "&Нигоҳ доштан ҳамчун пешфарз" -#: toplevel.cpp:493 +#: toplevel.cpp:488 msgid "Save Layouts as Default" msgstr "Нигоҳ доштани схемаҳо ҳамчун пешфарзӣ" -#: toplevel.cpp:504 +#: toplevel.cpp:499 msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>" msgstr "<b>Нав</b><p>Кушодани тирезаи нави холии KCachegrind.</p>" -#: toplevel.cpp:507 +#: toplevel.cpp:502 msgid "&Add..." msgstr "&Илова кардан..." -#: toplevel.cpp:510 +#: toplevel.cpp:505 msgid "" "<b>Add Profile Data</b>" "<p>This opens an additional profile data file in the current window.</p>" msgstr "" -#: toplevel.cpp:522 +#: toplevel.cpp:517 msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>" msgstr "" -#: toplevel.cpp:526 +#: toplevel.cpp:521 msgid "&Export Graph" msgstr "&Содир кардани нақша" -#: toplevel.cpp:530 +#: toplevel.cpp:525 msgid "" "<b>Export Call Graph</b>" "<p>Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " "package.</p>" msgstr "" -#: toplevel.cpp:536 +#: toplevel.cpp:531 msgid "&Force Dump" msgstr "&Нуфузи нусхабардорӣ" -#: toplevel.cpp:545 +#: toplevel.cpp:540 msgid "" "<b>Force Dump</b>" "<p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " @@ -570,59 +1085,59 @@ msgid "" "resizing a window of the program.</p>" msgstr "" -#: toplevel.cpp:570 +#: toplevel.cpp:565 msgid "" "<b>Open Profile Data</b>" "<p>This opens a profile data file, with possible multiple parts</p>" msgstr "" -#: toplevel.cpp:586 +#: toplevel.cpp:581 msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" msgstr "Нишон додани/Пинҳон кардани кӯтоҳкунии аз назаргузаронии қисмҳо" -#: toplevel.cpp:590 +#: toplevel.cpp:585 msgid "Call Stack" msgstr "Анбораи алоқа" -#: toplevel.cpp:595 +#: toplevel.cpp:590 msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" msgstr "Нишон додани/Пинҳон кардани кӯтоҳкунии анбораи алоқа" #. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:599 +#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 #, no-c-format msgid "Function Profile" msgstr "Тахассуси функсия" -#: toplevel.cpp:604 +#: toplevel.cpp:599 msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" msgstr "Нишон додани/Пинҳон кардани кӯтоҳкунии тахассуси функсия" -#: toplevel.cpp:614 +#: toplevel.cpp:609 msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" msgstr "" -#: toplevel.cpp:619 +#: toplevel.cpp:614 msgid "Show Relative Costs" msgstr "Нархҳои нисбиро нишон диҳед" -#: toplevel.cpp:626 +#: toplevel.cpp:621 msgid "Show Absolute Costs" msgstr "Нархҳои аслиро нишон диҳед" -#: toplevel.cpp:629 +#: toplevel.cpp:624 msgid "Show relative instead of absolute costs" msgstr "Ба ҷои нисбият нархҳои аслиро нишон диҳед" -#: toplevel.cpp:633 +#: toplevel.cpp:628 msgid "Percentage Relative to Parent" msgstr "" -#: toplevel.cpp:639 +#: toplevel.cpp:634 msgid "Show percentage costs relative to parent" msgstr "" -#: toplevel.cpp:643 +#: toplevel.cpp:638 msgid "" "<b>Show percentage costs relative to parent</b>" "<p>If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " @@ -649,15 +1164,15 @@ msgid "" "<p>(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." msgstr "" -#: toplevel.cpp:658 +#: toplevel.cpp:653 msgid "Do Cycle Detection" msgstr "Иҷро кардани бозёбии давр" -#: toplevel.cpp:664 +#: toplevel.cpp:659 msgid "Skip Cycle Detection" msgstr "Рад кардани бозёбии давр" -#: toplevel.cpp:667 +#: toplevel.cpp:662 msgid "" "<b>Detect recursive cycles</b>" "<p>If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " @@ -672,696 +1187,230 @@ msgid "" "switch this off." msgstr "" -#: toplevel.cpp:689 toplevel.cpp:729 +#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 msgid "Go back in function selection history" msgstr "" -#: toplevel.cpp:695 toplevel.cpp:741 +#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 msgid "Go forward in function selection history" msgstr "" -#: toplevel.cpp:701 toplevel.cpp:715 +#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 msgid "" "<b>Go Up</b>" "<p>Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " "use that with highest cost.</p>" msgstr "" -#: toplevel.cpp:707 +#: toplevel.cpp:702 msgid "&Up" msgstr "&Ба боло" -#: toplevel.cpp:746 toplevel.cpp:1651 +#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 msgid "Primary Event Type" msgstr "Навъи воқеъаи асосӣ" -#: toplevel.cpp:748 +#: toplevel.cpp:743 msgid "Select primary event type of costs" msgstr "Интихоб кардани навъи воқеъаи асосӣ аз нархҳо" -#: toplevel.cpp:758 toplevel.cpp:1654 +#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 msgid "Secondary Event Type" msgstr "Навъи воқеъаи миёна" -#: toplevel.cpp:760 +#: toplevel.cpp:755 msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" msgstr "" -#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:768 +#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 msgid "Grouping" msgstr "Ба гурӯҳҳо ҷудокунӣ" -#: toplevel.cpp:771 +#: toplevel.cpp:766 msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" msgstr "" -#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:777 +#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 msgid "(No Grouping)" msgstr "(Ба гурӯҳҳо ҷудокунӣ нашуд)" -#: toplevel.cpp:787 +#: toplevel.cpp:782 msgid "Split" msgstr "Ҷудо кардан" -#: toplevel.cpp:791 +#: toplevel.cpp:786 msgid "Show two information panels" msgstr "Нишон додани ду пайраҳаи ахборот" -#: toplevel.cpp:795 -msgid "Split Horizontal" +#: toplevel.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" msgstr "Ҷудо кардани хати уфуқӣ" -#: toplevel.cpp:800 -msgid "Change Split Orientation when main window is split." +#: toplevel.cpp:795 +msgid "Change Split Qt::Orientation when main window is split." msgstr "" -#: toplevel.cpp:808 +#: toplevel.cpp:803 msgid "Tip of the &Day..." msgstr "Маслиҳати &рӯз..." -#: toplevel.cpp:809 +#: toplevel.cpp:804 msgid "Show \"Tip of the Day\"" msgstr "Нишон додани \"Маслиҳати рӯз\"" -#: toplevel.cpp:1012 toplevel.cpp:1061 +#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 msgid "" "cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" "*|All Files" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1014 +#: toplevel.cpp:1009 msgid "Select Callgrind Profile Data" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1063 +#: toplevel.cpp:1058 msgid "Add Callgrind Profile Data" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1221 toplevel.cpp:1574 +#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 msgid "(Hidden)" msgstr "(Пинҳонкарда)" -#: toplevel.cpp:1626 +#: toplevel.cpp:1621 msgid "Hide" msgstr "Пинҳон кардан" -#: toplevel.cpp:1659 +#: toplevel.cpp:1654 msgid "Show Absolute Cost" msgstr "Нишон додани нархи мутлақ" -#: toplevel.cpp:1662 +#: toplevel.cpp:1657 msgid "Show Relative Cost" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1693 +#: toplevel.cpp:1688 msgid "Go Forward" msgstr "Ба пеш гузаштан" -#: toplevel.cpp:1694 +#: toplevel.cpp:1689 msgid "Go Up" msgstr "Ба боло гузаштан" -#: toplevel.cpp:1926 +#: toplevel.cpp:1921 #, c-format msgid "Layout Count: %1" msgstr "Ҳисоби схема: %1" -#: toplevel.cpp:1933 +#: toplevel.cpp:1928 msgid "No profile data file loaded." msgstr "" -#: toplevel.cpp:1942 +#: toplevel.cpp:1937 msgid "Total %1 Cost: %2" msgstr "Ҳамагӣ %1 нарх: %2" -#: toplevel.cpp:1954 +#: toplevel.cpp:1949 msgid "No event type selected" msgstr "Навъи воқеъа интихоб карда нашуд" -#: toplevel.cpp:2199 toplevel.cpp:2235 toplevel.cpp:2271 +#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 msgid "(No Stack)" msgstr "(Анбора нест)" -#: toplevel.cpp:2205 +#: toplevel.cpp:2200 msgid "(No next function)" msgstr "(Функсияи оянда нест)" -#: toplevel.cpp:2241 +#: toplevel.cpp:2236 msgid "(No previous function)" msgstr "(Функсияи қаблӣ нест)" -#: toplevel.cpp:2276 +#: toplevel.cpp:2271 msgid "(No Function Up)" msgstr "(Функсияи болои нест)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 -#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "#" -msgstr "#" - -#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 -msgid "Cost 2" -msgstr "Нархи 2" - -#: instrview.cpp:129 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" - -#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313 -msgid "Assembler" -msgstr "Ассемблер" - -#: instrview.cpp:132 -msgid "Source Position" -msgstr "Вазъияти сарчашма" - -#: instrview.cpp:163 -msgid "" -"<b>Annotated Assembler</b>" -"<p>The annotated assembler list shows the machine code instructions of the " -"current selected function together with (self) cost spent while executing an " -"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call " -"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the " -"number of calls happening, and the call destination.</p>" -"<p>The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " -"the 'binutils' package.</p>" -"<p>Select a line with call information to make the destination function of this " -"call current.</p>" -msgstr "" - -#: callgraphview.cpp:2397 callgraphview.cpp:2401 callgraphview.cpp:2419 -#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 -#: sourceview.cpp:116 -msgid "Go to '%1'" -msgstr "Ба '%1' гузаштан" - -#: instrview.cpp:195 -#, c-format -msgid "Go to Address %1" -msgstr "Ба суроғаи %1 гузаштан" - -#: instrview.cpp:207 -msgid "Hex Code" -msgstr "Коди Hex" - -#: instrview.cpp:426 -msgid "There is no instruction info in the profile data file." -msgstr "" - -#: instrview.cpp:428 -msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" -msgstr "" - -#: instrview.cpp:429 -msgid " --dump-instr=yes" -msgstr "" - -#: instrview.cpp:430 -msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" -msgstr "" - -#: instrview.cpp:431 -msgid " --trace-jump=yes" -msgstr " --пай-гузаштан=ҳа" - -#: instrview.cpp:629 -msgid "There is an error trying to execute the command" -msgstr "" - -#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 -msgid "Check that you have installed 'objdump'." -msgstr "" - -#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 -msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." -msgstr "" - -#: instrview.cpp:739 -msgid "(No Assembler)" -msgstr "(Ассемблер нест)" - -#: instrview.cpp:875 -#, c-format -msgid "" -"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" -"There are %n cost lines without assembler code." -msgstr "" - -#: instrview.cpp:877 -msgid "This happens because the code of" -msgstr "" - -#: instrview.cpp:880 -msgid "does not seem to match the profile data file." -msgstr "" - -#: instrview.cpp:883 -msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" -msgstr "" - -#: instrview.cpp:885 -msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" -msgstr "" - -#: instrview.cpp:893 -msgid "There seems to be an error trying to execute the command" -msgstr "" - -#: instrview.cpp:898 -msgid "Check that the ELF object used in the command exists." -msgstr "" - -#: callgraphview.cpp:306 -#, c-format -msgid "Call(s) from %1" -msgstr "Сигнал(ҳо) аз %1" - -#: callgraphview.cpp:307 +#: costlistitem.cpp:60 #, c-format -msgid "Call(s) to %1" -msgstr "Сигнал(ҳо) ба %1" - -#: callgraphview.cpp:308 -msgid "(unknown call)" -msgstr "(дархости номаълум)" - -#: callgraphview.cpp:1425 msgid "" -"<b>Call Graph around active Function</b>" -"<p>Depending on configuration, this view shows the call graph environment of " -"the active function. Note: the shown cost is <b>only</b> " -"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. " -"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of " -"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while " -"the active function was running.</p>" -"<p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added " -"for correct drawing which actually never happened.</p>" -"<p>If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in " -"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the " -"selected function is highlighted." -"<p>" -msgstr "" - -#: callgraphview.cpp:1789 -msgid "" -"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" -"Reduce node/edge limits for speedup.\n" -msgstr "" - -#: callgraphview.cpp:1792 -msgid "" -"Layouting stopped.\n" -msgstr "" - -#: callgraphview.cpp:1794 -msgid "" -"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" msgstr "" +"(%n чиз рад карда шудааст)\n" +"(%n чиз рад карда шудааст)" -#: callgraphview.cpp:1827 -msgid "No item activated for which to draw the call graph." -msgstr "" +#: sourceitem.cpp:125 +msgid "Jump %1 of %2 times to %3" +msgstr "Гузаштан %1 аз %2 бор ба %3" -#: callgraphview.cpp:1838 -msgid "No call graph can be drawn for the active item." -msgstr "" +#: sourceitem.cpp:130 +msgid "Jump %1 times to %2" +msgstr "Гузаштан %1 бор ба %2" -#: callgraphview.cpp:1867 -msgid "" -"No call graph is available because the following\n" -"command cannot be run:\n" -"'%1'\n" -msgstr "" +#: costtypeview.cpp:42 +msgid "Event Type" +msgstr "Навъи воқеъа" -#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2200 -msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." -msgstr "" +#: costtypeview.cpp:45 +msgid "Short" +msgstr "Кӯтоҳ" -#: callgraphview.cpp:2199 -msgid "" -"Error running the graph layouting tool.\n" -msgstr "" +#: costtypeview.cpp:47 +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#: callgraphview.cpp:2207 +#: costtypeview.cpp:81 msgid "" -"There is no call graph available for function\n" -"\t'%1'\n" -"because it has no cost of the selected event type." -msgstr "" - -#: callgraphview.cpp:2428 -#, fuzzy -msgid "Stop Layouting" -msgstr "Истодан дар функсия" - -#: callgraphview.cpp:2436 -msgid "As PostScript" -msgstr "" - -#: callgraphview.cpp:2437 -msgid "As Image ..." -msgstr "Ҳамчун тасвир ..." - -#: callgraphview.cpp:2439 -msgid "Export Graph" -msgstr "Содир кардани нақша" - -#: callgraphview.cpp:2444 callgraphview.cpp:2467 -msgid "Unlimited" +"<b>Cost Types List</b>" +"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " +"the current selected function is for that cost type.</p>" +"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " +"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470 -msgid "None" -msgstr "Ҳеҷ" - -#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471 -msgid "max. 2" -msgstr "максималӣ 2" - -#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472 -msgid "max. 5" -msgstr "максималӣ 5" - -#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473 -msgid "max. 10" -msgstr "максималӣ 10" - -#: callgraphview.cpp:2451 callgraphview.cpp:2474 -msgid "max. 15" -msgstr "максималӣ 15" - -#: callgraphview.cpp:2461 callgraphview.cpp:2484 -#, c-format -msgid "< %1" -msgstr "< %1" - -#: callgraphview.cpp:2490 -msgid "No Minimum" -msgstr "Минемалӣ нест" - -#: callgraphview.cpp:2494 -#, c-format -msgid "50 %" -msgstr "50 %" - -#: callgraphview.cpp:2495 -#, c-format -msgid "20 %" -msgstr "20 %" - -#: callgraphview.cpp:2496 -#, c-format -msgid "10 %" -msgstr "10 %" - -#: callgraphview.cpp:2497 -#, c-format -msgid "5 %" -msgstr "5 %" - -#: callgraphview.cpp:2498 -#, c-format -msgid "3 %" -msgstr "3 %" +#: costtypeview.cpp:98 +msgid "Set Secondary Event Type" +msgstr "Танзим кардани навъи воқеъаи миёна" -#: callgraphview.cpp:2499 -#, c-format -msgid "2 %" -msgstr "2 %" +#: costtypeview.cpp:100 +msgid "Remove Secondary Event Type" +msgstr "Дур кардани навъи воқеъаи миёна" -#: callgraphview.cpp:2500 -#, c-format -msgid "1.5 %" -msgstr "1.5 %" +#: costtypeview.cpp:105 +msgid "Edit Long Name" +msgstr "Таҳрир кардани номи дароз" -#: callgraphview.cpp:2501 -#, c-format -msgid "1 %" -msgstr "1 %" +#: costtypeview.cpp:106 +msgid "Edit Short Name" +msgstr "Таҳрир кардани номи кӯтоҳ" -#: callgraphview.cpp:2517 -msgid "Same as Node" -msgstr "Ҳамон барин гиреҳ " +#: costtypeview.cpp:107 +msgid "Edit Formula" +msgstr "Таҳрир кардани формула" -#: callgraphview.cpp:2518 -#, c-format -msgid "50 % of Node" -msgstr "50 %ба гиреҳ" +#: costtypeview.cpp:115 +msgid "New Cost Type ..." +msgstr "Навъи нархи нав ..." -#: callgraphview.cpp:2519 +#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 #, c-format -msgid "20 % of Node" -msgstr "20 % ба гиреҳ" +msgid "New%1" +msgstr "%1-и нав" -#: callgraphview.cpp:2520 +#: costtypeview.cpp:155 #, c-format -msgid "10 % of Node" -msgstr "10 % ба гиреҳ" - -#: callgraphview.cpp:2530 -msgid "Caller Depth" -msgstr "" - -#: callgraphview.cpp:2531 -msgid "Callee Depth" -msgstr "" - -#: callgraphview.cpp:2532 -msgid "Min. Node Cost" -msgstr "" - -#: callgraphview.cpp:2533 -msgid "Min. Call Cost" -msgstr "" - -#: callgraphview.cpp:2535 -msgid "Arrows for Skipped Calls" -msgstr "" - -#: callgraphview.cpp:2537 -msgid "Inner-cycle Calls" -msgstr "" - -#: callgraphview.cpp:2539 -msgid "Cluster Groups" -msgstr "" - -#: callgraphview.cpp:2544 -msgid "Compact" -msgstr "Зичӣ" - -#: callgraphview.cpp:2545 -msgid "Normal" -msgstr "Оддӣ" - -#: callgraphview.cpp:2546 -msgid "Tall" -msgstr "Баланд" - -#: callgraphview.cpp:2551 -msgid "Top to Down" -msgstr "Аз боло ба поён" - -#: callgraphview.cpp:2552 -msgid "Left to Right" -msgstr "Аз тарафи чап ба рост" - -#: callgraphview.cpp:2553 -msgid "Circular" -msgstr "Доирашакл" - -#: callgraphview.cpp:2559 -msgid "TopLeft" -msgstr "Ба тарафи чапи боло" - -#: callgraphview.cpp:2560 -msgid "TopRight" -msgstr "Ба тарафи рости боло" - -#: callgraphview.cpp:2561 -msgid "BottomLeft" -msgstr "Ба тарафи чапи поён" +msgid "New Cost Type %1" +msgstr "Навъи нархи нав %1" -#: callgraphview.cpp:2562 -msgid "BottomRight" -msgstr "Ба тарафи рости поён" +#: costtypeitem.cpp:56 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Навъи номаълум" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 -#: callgraphview.cpp:2563 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 +#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 #, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Худкорона" - -#: callgraphview.cpp:2570 -msgid "Graph" -msgstr "Нақша" - -#: callgraphview.cpp:2572 -msgid "Birds-eye View" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " -"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " -"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения " -"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, " -"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина " -"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" - -#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n function skipped)\n" -"(%n functions skipped)" -msgstr "" - -#: main.cpp:38 -msgid "Run <exec> under cachegrind" -msgstr "" - -#: main.cpp:39 -msgid "Show information of this trace" -msgstr "Нишон додани маълумоти ин пай" - -#: main.cpp:46 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#: main.cpp:48 -msgid "TDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -msgid "(C) 2002, 2003, 2004" -msgstr "(C) 2002, 2003, 2004" - -#: main.cpp:53 -msgid "Author/Maintainer" -msgstr "Муаллиф/Дастгиркунанда" - -#: tabview.cpp:64 -msgid "Move to Top" -msgstr "Кӯчондан ба боло" - -#: tabview.cpp:68 -msgid "Move to Right" -msgstr "Кӯчондан ба тарафи рост" - -#: tabview.cpp:72 -msgid "Move to Bottom" -msgstr "Кӯчондан ба поён" - -#: tabview.cpp:76 -msgid "Move to Bottom Left" -msgstr "Кӯчондан ба тарафи чапи поён" - -#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Тарафи чапи поён" - -#: tabview.cpp:79 -msgid "Move Area To" -msgstr "" - -#: tabview.cpp:81 -msgid "Hide This Tab" -msgstr "Пинҳон кардани ин ҷадвалбандӣ" - -#: tabview.cpp:82 -msgid "Hide Area" -msgstr "Пинҳон кардани фазо" - -#: tabview.cpp:95 -msgid "Show Hidden On" -msgstr "" - -#: tabview.cpp:242 -msgid "(No profile data file loaded)" -msgstr "" - -#: tabview.cpp:281 -msgid "Types" -msgstr "Навъҳо" - -#: tabview.cpp:284 -msgid "Callers" -msgstr "Фарохонанда" - -#: tabview.cpp:287 -msgid "All Callers" -msgstr "Ҳамаи фарохонандаҳо" - -#: tabview.cpp:290 -msgid "Caller Map" -msgstr "Нақша фарохонанда" - -#: tabview.cpp:293 -msgid "Source" -msgstr "Сарчашма" - -#: tabview.cpp:297 -msgid "Parts" -msgstr "Қисмҳо" - -#: tabview.cpp:300 -msgid "Call Graph" -msgstr "Намоиши дархост" - -#: tabview.cpp:303 -msgid "Callees" -msgstr "" - -#: tabview.cpp:306 -msgid "All Callees" -msgstr "" - -#: tabview.cpp:310 -msgid "Callee Map" -msgstr "" - -#: tabview.cpp:553 -msgid "" -"<b>Information Tabs</b>" -"<p>This widget shows information for the current selected function in different " -"tabs: " -"<ul>" -"<li>The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and " -"self costs regarding to these types.</li>" -"<li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more " -"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function " -"spent in the different parts together with the calls happening is shown.</li>" -"<li>The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more " -"detail.</li>" -"<li>The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct " -"callers and callees but also indirect ones.</li>" -"<li>The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by " -"this function.</li>" -"<li>The Source tab presents annotated source code if debugging information and " -"the source file is available.</li>" -"<li>The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on " -"instruction level is available.</li></ul>For more information, see the <em>" -"What's This?</em> help of the corresponding tab widget</p>" -msgstr "" - -#: tabview.cpp:630 -msgid "(No Data loaded)" -msgstr "(Маълумотҳо боргир карда нашудаанд)" - -#: tabview.cpp:631 -msgid "(No function selected)" -msgstr "(Функсия интихоб карда нашуд)" +msgid "#" +msgstr "#" #: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 msgid "Source (unknown)" @@ -1440,18 +1489,6 @@ msgstr "Илова кардани феҳристи ин файл ба рӯйха msgid "The list can be found in the configuration dialog." msgstr "" -#: partlistitem.cpp:49 -msgid " (Thread %1)" -msgstr " (Ришта %1)" - -#: partlistitem.cpp:56 -msgid "(none)" -msgstr "(ҳеҷ)" - -#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 -msgid "(active)" -msgstr "(фаъол)" - #: functionselection.cpp:176 #, c-format msgid "Go to %1" @@ -1465,130 +1502,6 @@ msgstr "Нишон додани ҳамаи чизҳо" msgid "No Grouping" msgstr "" -#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 -msgid "Distance" -msgstr "Фосила" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 -#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Called" -msgstr "" - -#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 -msgid "Caller" -msgstr "Дархосткунанда" - -#: coverageview.cpp:55 -msgid "Calling" -msgstr "Дархостан" - -#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 -msgid "Callee" -msgstr "" - -#: coverageview.cpp:90 -msgid "" -"<b>List of all Callers</b>" -"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either " -"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " -"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" -"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" -"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.</p>" -"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.</p>" -msgstr "" - -#: coverageview.cpp:120 -msgid "" -"<b>List of all Callees</b>" -"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either " -"directly or with several function in-between on the stack; the number of " -"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" -"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" -"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.</p>" -"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.</p>" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:63 -msgid "Instruction Fetch" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:64 -msgid "Data Read Access" -msgstr "Истеъдоди ҳуқуқро хонед" - -#: configuration.cpp:65 -msgid "Data Write Access" -msgstr "Истеъдоди ҳуқуқро нависед" - -#: configuration.cpp:66 -msgid "L1 Instr. Fetch Miss" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:67 -msgid "L1 Data Read Miss" -msgstr "L1 Истеъдоди гузаронданро хонед" - -#: configuration.cpp:68 -msgid "L1 Data Write Miss" -msgstr "L1 Истеъдоди гузаронданро нависед" - -#: configuration.cpp:69 -msgid "L2 Instr. Fetch Miss" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:70 -msgid "L2 Data Read Miss" -msgstr " L2 Истеъдоди гузаронданро хонед" - -#: configuration.cpp:71 -msgid "L2 Data Write Miss" -msgstr "L2 Истеъдоди гузаронданро нависед" - -#: configuration.cpp:72 -msgid "Samples" -msgstr "Намунаҳо" - -#: configuration.cpp:73 -msgid "System Time" -msgstr "Вақти система" - -#: configuration.cpp:74 -msgid "User Time" -msgstr "Вақти истифодабаранда" - -#: configuration.cpp:75 -msgid "L1 Miss Sum" -msgstr "L1 Ҳосили ҷамъи гузаронда" - -#: configuration.cpp:76 -msgid "L2 Miss Sum" -msgstr " L2 Ҳосили ҷамъи гузаронда" - -#: configuration.cpp:77 -msgid "Cycle Estimation" -msgstr "Ҷамъбасти давр" - #. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 #: rc.cpp:9 #, no-c-format @@ -1643,6 +1556,12 @@ msgstr "Рақами ниҳоят калони чизҳо дар рӯйхатҳ msgid "Cost Item Colors" msgstr "Ҳисоб кардани чиз" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 +#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Худкорона" + #. i18n: file configdlgbase.ui line 254 #: rc.cpp:45 #, no-c-format @@ -1955,12 +1874,6 @@ msgstr "Иҷро кард" msgid "Basic Blocks" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 -#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Calls" -msgstr "Алоқаҳо" - #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 #: rc.cpp:243 #, no-c-format @@ -1973,12 +1886,6 @@ msgstr "" msgid "Distinct" msgstr "Саҳеҳ" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 -#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "ELF Objects" -msgstr "Объектҳои ELF" - #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 #: rc.cpp:252 #, no-c-format @@ -2003,12 +1910,6 @@ msgstr "Паи анбора:" msgid "Sync." msgstr "Синхр." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 -#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Ҷойгиршавӣ" - #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 #: rc.cpp:279 #, no-c-format @@ -2069,6 +1970,411 @@ msgstr "Интихоб кардани анбора" msgid "Cost2" msgstr "Нархи 2" +#: partgraph.cpp:167 +#, c-format +msgid "Profile Part %1" +msgstr "Қисми тахассус %1" + +#: partgraph.cpp:226 +msgid "(no trace)" +msgstr "(пай нест)" + +#: partgraph.cpp:229 +msgid "(no part)" +msgstr "(қисм нест)" + +#: configuration.cpp:67 +msgid "Instruction Fetch" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:68 +msgid "Data Read Access" +msgstr "Истеъдоди ҳуқуқро хонед" + +#: configuration.cpp:69 +msgid "Data Write Access" +msgstr "Истеъдоди ҳуқуқро нависед" + +#: configuration.cpp:70 +msgid "L1 Instr. Fetch Miss" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:71 +msgid "L1 Data Read Miss" +msgstr "L1 Истеъдоди гузаронданро хонед" + +#: configuration.cpp:72 +msgid "L1 Data Write Miss" +msgstr "L1 Истеъдоди гузаронданро нависед" + +#: configuration.cpp:73 +msgid "L2 Instr. Fetch Miss" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:74 +msgid "L2 Data Read Miss" +msgstr " L2 Истеъдоди гузаронданро хонед" + +#: configuration.cpp:75 +msgid "L2 Data Write Miss" +msgstr "L2 Истеъдоди гузаронданро нависед" + +#: configuration.cpp:76 +msgid "LL Instr. Fetch Miss" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "LL Data Read Miss" +msgstr "L1 Истеъдоди гузаронданро хонед" + +#: configuration.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "LL Data Write Miss" +msgstr "L1 Истеъдоди гузаронданро нависед" + +#: configuration.cpp:79 +msgid "Samples" +msgstr "Намунаҳо" + +#: configuration.cpp:80 +msgid "System Time" +msgstr "Вақти система" + +#: configuration.cpp:81 +msgid "User Time" +msgstr "Вақти истифодабаранда" + +#: configuration.cpp:82 +msgid "L1 Miss Sum" +msgstr "L1 Ҳосили ҷамъи гузаронда" + +#: configuration.cpp:83 +msgid "L2 Miss Sum" +msgstr " L2 Ҳосили ҷамъи гузаронда" + +#: configuration.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "LL Miss Sum" +msgstr "L1 Ҳосили ҷамъи гузаронда" + +#: configuration.cpp:85 +msgid "Cycle Estimation" +msgstr "Ҷамъбасти давр" + +#: partview.cpp:51 +msgid "Comment" +msgstr "Тавзеҳ" + +#: partview.cpp:73 +msgid "" +"<b>Trace Part List</b>" +"<p>This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the " +"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is " +"shown; percentage costs are always relative to the total cost <em>" +"of the part</em> (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also " +"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace " +"part.</p>" +"<p>By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over " +"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list " +"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.</p>" +"<p>This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse " +"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be " +"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple " +"selection.</p>" +"<p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>" +msgstr "" + +#: partview.cpp:106 +msgid "Select '%1'" +msgstr "Интихоб кардани '%1'" + +#: partview.cpp:107 +msgid "Hide '%1'" +msgstr "Пинҳон кардани '%1'" + +#: partview.cpp:111 +msgid "Hide Selected" +msgstr "Пинҳон кардани интихобшуда" + +#: partview.cpp:112 +msgid "Show All" +msgstr "Нишон додани ҳама" + +#: traceitemview.cpp:53 +msgid "No description available" +msgstr "" + +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:306 +#, c-format +msgid "Call(s) from %1" +msgstr "Сигнал(ҳо) аз %1" + +#: callgraphview.cpp:307 +#, c-format +msgid "Call(s) to %1" +msgstr "Сигнал(ҳо) ба %1" + +#: callgraphview.cpp:308 +msgid "(unknown call)" +msgstr "(дархости номаълум)" + +#: callgraphview.cpp:1425 +msgid "" +"<b>Call Graph around active Function</b>" +"<p>Depending on configuration, this view shows the call graph environment of " +"the active function. Note: the shown cost is <b>only</b> " +"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. " +"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of " +"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while " +"the active function was running.</p>" +"<p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added " +"for correct drawing which actually never happened.</p>" +"<p>If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in " +"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the " +"selected function is highlighted." +"<p>" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:1789 +msgid "" +"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" +"Reduce node/edge limits for speedup.\n" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:1792 +msgid "" +"Layouting stopped.\n" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:1794 +msgid "" +"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:1827 +msgid "No item activated for which to draw the call graph." +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:1838 +msgid "No call graph can be drawn for the active item." +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:1867 +msgid "" +"No call graph is available because the following\n" +"command cannot be run:\n" +"'%1'\n" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2199 +msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2198 +msgid "" +"Error running the graph layouting tool.\n" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2206 +msgid "" +"There is no call graph available for function\n" +"\t'%1'\n" +"because it has no cost of the selected event type." +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2427 +#, fuzzy +msgid "Stop Layouting" +msgstr "Истодан дар функсия" + +#: callgraphview.cpp:2435 +msgid "As PostScript" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2436 +msgid "As Image ..." +msgstr "Ҳамчун тасвир ..." + +#: callgraphview.cpp:2438 +msgid "Export Graph" +msgstr "Содир кардани нақша" + +#: callgraphview.cpp:2443 callgraphview.cpp:2466 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2446 callgraphview.cpp:2469 +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ" + +#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470 +msgid "max. 2" +msgstr "максималӣ 2" + +#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471 +msgid "max. 5" +msgstr "максималӣ 5" + +#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472 +msgid "max. 10" +msgstr "максималӣ 10" + +#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473 +msgid "max. 15" +msgstr "максималӣ 15" + +#: callgraphview.cpp:2460 callgraphview.cpp:2483 +#, c-format +msgid "< %1" +msgstr "< %1" + +#: callgraphview.cpp:2489 +msgid "No Minimum" +msgstr "Минемалӣ нест" + +#: callgraphview.cpp:2493 +#, c-format +msgid "50 %" +msgstr "50 %" + +#: callgraphview.cpp:2494 +#, c-format +msgid "20 %" +msgstr "20 %" + +#: callgraphview.cpp:2495 +#, c-format +msgid "10 %" +msgstr "10 %" + +#: callgraphview.cpp:2496 +#, c-format +msgid "5 %" +msgstr "5 %" + +#: callgraphview.cpp:2497 +#, c-format +msgid "3 %" +msgstr "3 %" + +#: callgraphview.cpp:2498 +#, c-format +msgid "2 %" +msgstr "2 %" + +#: callgraphview.cpp:2499 +#, c-format +msgid "1.5 %" +msgstr "1.5 %" + +#: callgraphview.cpp:2500 +#, c-format +msgid "1 %" +msgstr "1 %" + +#: callgraphview.cpp:2516 +msgid "Same as Node" +msgstr "Ҳамон барин гиреҳ " + +#: callgraphview.cpp:2517 +#, c-format +msgid "50 % of Node" +msgstr "50 %ба гиреҳ" + +#: callgraphview.cpp:2518 +#, c-format +msgid "20 % of Node" +msgstr "20 % ба гиреҳ" + +#: callgraphview.cpp:2519 +#, c-format +msgid "10 % of Node" +msgstr "10 % ба гиреҳ" + +#: callgraphview.cpp:2529 +msgid "Caller Depth" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2530 +msgid "Callee Depth" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2531 +msgid "Min. Node Cost" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2532 +msgid "Min. Call Cost" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2534 +msgid "Arrows for Skipped Calls" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2536 +msgid "Inner-cycle Calls" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2538 +msgid "Cluster Groups" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2543 +msgid "Compact" +msgstr "Зичӣ" + +#: callgraphview.cpp:2544 +msgid "Normal" +msgstr "Оддӣ" + +#: callgraphview.cpp:2545 +msgid "Tall" +msgstr "Баланд" + +#: callgraphview.cpp:2550 +msgid "Top to Down" +msgstr "Аз боло ба поён" + +#: callgraphview.cpp:2551 +msgid "Left to Right" +msgstr "Аз тарафи чап ба рост" + +#: callgraphview.cpp:2552 +msgid "Circular" +msgstr "Доирашакл" + +#: callgraphview.cpp:2558 +msgid "TopLeft" +msgstr "Ба тарафи чапи боло" + +#: callgraphview.cpp:2559 +msgid "TopRight" +msgstr "Ба тарафи рости боло" + +#: callgraphview.cpp:2560 +msgid "BottomLeft" +msgstr "Ба тарафи чапи поён" + +#: callgraphview.cpp:2561 +msgid "BottomRight" +msgstr "Ба тарафи рости поён" + +#: callgraphview.cpp:2569 +msgid "Graph" +msgstr "Нақша" + +#: callgraphview.cpp:2571 +msgid "Birds-eye View" +msgstr "" + #: treemap.cpp:1281 #, c-format msgid "Text %1" @@ -2115,10 +2421,6 @@ msgstr "" msgid "Width %1" msgstr "Бар %1" -#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 -msgid "Shading" -msgstr "Соякунӣ" - #: treemap.cpp:2902 msgid "Visible" msgstr "" @@ -2151,14 +2453,6 @@ msgstr "Тарафи рости поён" msgid "No %1 Limit" msgstr "Ҳудуди %1 нест" -#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 -msgid "No Area Limit" -msgstr "Ҳудуди фазо нест" - -#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "Фазои '%1' (%2)" - #: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 #, c-format msgid "" @@ -2168,22 +2462,10 @@ msgstr "" "%n пиксел\n" "%n пикселҳо" -#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "Дучанда кардани ҳудуди фазо (то %1)" - #: treemap.cpp:3073 msgid "Halve Area Limit (to %1)" msgstr "Ду тақсим кардани ҳудуди фазо (то %1)" -#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "Ҳудуди чуқурӣ нест" - -#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "Чуқурии '%1' (%2)" - #: treemap.cpp:3118 #, c-format msgid "Depth %1" @@ -2197,397 +2479,136 @@ msgstr "" msgid "Increment (to %1)" msgstr "" -#: callmapview.cpp:98 -msgid "" -"<b>Caller Map</b>" -"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).</p>" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:105 -msgid "" -"<b>Call Map</b>" -"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).</p>" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:113 -msgid "" -"<p>Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " -"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be <em>" -"very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " -"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " -"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " -"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing <em>before</em> " -"drawing children. Note that size proportions can get <em>heavily</em> wrong.</p>" -"<p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard navigation is available with the " -"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " -"nesting level up/down. <em>Return</em> activates the current item.</p>" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:167 -msgid "Go To" -msgstr "Гузаштан ба" - -#: callmapview.cpp:184 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Истодан дар чуқурӣ" - -#: callmapview.cpp:190 -msgid "Depth 10" -msgstr "Чуқурии 10" - -#: callmapview.cpp:192 -msgid "Depth 15" -msgstr "Чуқурии 15" - -#: callmapview.cpp:194 -msgid "Depth 20" -msgstr "Чуқурии 20" - -#: callmapview.cpp:204 -msgid "Decrement Depth (to %1)" -msgstr "Чуқурии афзундиҳандаи манфӣ (то %1)" - -#: callmapview.cpp:205 -msgid "Increment Depth (to %1)" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:209 -msgid "Stop at Function" -msgstr "Истодан дар функсия" - -#: callmapview.cpp:210 -msgid "No Function Limit" -msgstr "Ҳудуди функсия нест" - -#: callmapview.cpp:240 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Истодан дар фазо" - -#: callmapview.cpp:246 -msgid "50 Pixels" -msgstr "50 пиксел" - -#: callmapview.cpp:248 -msgid "100 Pixels" -msgstr "100 пиксел" - -#: callmapview.cpp:250 -msgid "200 Pixels" -msgstr "200 пиксел" - -#: callmapview.cpp:252 -msgid "500 Pixels" -msgstr "500 пиксел" - -#: callmapview.cpp:266 -msgid "Half Area Limit (to %1)" -msgstr "Ду тақсим кардани ҳудуди фазо (то %1)" - -#: callmapview.cpp:273 -msgid "Visualisation" -msgstr "Таҷассумкорӣ" - -#: callmapview.cpp:277 -msgid "Split Direction" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:279 -msgid "Skip Incorrect Borders" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:284 -msgid "Border Width" -msgstr "Бари сарҳад" - -#: callmapview.cpp:285 -msgid "Border 0" -msgstr "Сарҳади 0" - -#: callmapview.cpp:288 -msgid "Border 1" -msgstr "Сарҳади 1" - -#: callmapview.cpp:290 -msgid "Border 2" -msgstr "Сарҳади 2" - -#: callmapview.cpp:292 -msgid "Border 3" -msgstr "Сарҳади 3" - -#: callmapview.cpp:297 -msgid "Draw Symbol Names" -msgstr "Кашидани номҳои рамз" - -#: callmapview.cpp:298 -msgid "Draw Cost" -msgstr "Кашидани нарх" - -#: callmapview.cpp:299 -msgid "Draw Location" -msgstr "Кашидани ҷойгиршавӣ" - -#: callmapview.cpp:300 -msgid "Draw Calls" -msgstr "Кашидани сигналҳо" - -#: callmapview.cpp:431 -msgid "Call Map: Current is '%1'" -msgstr "Харитаи сигнал: '%1' ҷорӣ аст" +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +msgid "(active)" +msgstr "(фаъол)" -#: callmapview.cpp:599 -msgid "(no function)" -msgstr "(функсия нест)" +#: instrview.cpp:129 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 -msgid "(no call)" -msgstr "(дархост нест)" +#: instrview.cpp:132 +msgid "Source Position" +msgstr "Вазъияти сарчашма" -#: cachegrindloader.cpp:141 -msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" +#: instrview.cpp:163 +msgid "" +"<b>Annotated Assembler</b>" +"<p>The annotated assembler list shows the machine code instructions of the " +"current selected function together with (self) cost spent while executing an " +"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call " +"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the " +"number of calls happening, and the call destination.</p>" +"<p>The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " +"the 'binutils' package.</p>" +"<p>Select a line with call information to make the destination function of this " +"call current.</p>" msgstr "" -#: cachegrindloader.cpp:738 +#: instrview.cpp:195 #, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "Пурборкунии %1" +msgid "Go to Address %1" +msgstr "Ба суроғаи %1 гузаштан" -#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 -msgid "Count" -msgstr "Ҳисоб кардан" +#: instrview.cpp:207 +msgid "Hex Code" +msgstr "Коди Hex" -#: callview.cpp:85 -msgid "" -"<b>List of direct Callers</b>" -"<p>This list shows all functions calling the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in the current selected function " -"while being called from the function from the list.</p>" -"<p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " -"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</p>" -"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.</p>" +#: instrview.cpp:426 +msgid "There is no instruction info in the profile data file." msgstr "" -#: callview.cpp:98 -msgid "" -"<b>List of direct Callees</b>" -"<p>This list shows all functions called by the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in this function while being " -"called from the selected function.</p>" -"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.</p>" +#: instrview.cpp:428 +msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" msgstr "" -#: costtypeitem.cpp:56 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Навъи номаълум" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n" -"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" -"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" -"use. Request <em>What's This?</em> help by pressing\n" -"Shift+F1 and clicking on the widget.</p>\n" +#: instrview.cpp:429 +msgid " --dump-instr=yes" msgstr "" -#: tips.cpp:12 -msgid "" -"<p>...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option <em>--dump-instr=yes</em>?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"</p>\n" +#: instrview.cpp:430 +msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" msgstr "" -#: tips.cpp:20 -msgid "" -"<p>...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?</p>\n" -msgstr "" +#: instrview.cpp:431 +msgid " --trace-jump=yes" +msgstr " --пай-гузаштан=ҳа" -#: tips.cpp:26 -msgid "" -"<p>...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" -"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" -"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" -"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" -"</p>\n" +#: instrview.cpp:629 +msgid "There is an error trying to execute the command" msgstr "" -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"<p>...that you can navigate in the Call Graph View using\n" -"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" -"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" -"selected call. To activate the current item, press Return.\n" -"</p>\n" +#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 +msgid "Check that you have installed 'objdump'." msgstr "" -#: tips.cpp:44 -msgid "" -"<p>...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" -"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" -"and hit return?</p>\n" +#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 +msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." msgstr "" -#: tips.cpp:51 -msgid "" -"<p>...that you can assign custom colors to \n" -"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" -"in <em>Settings->Configure KCachegrind...</em>?</p>\n" -msgstr "" +#: instrview.cpp:739 +msgid "(No Assembler)" +msgstr "(Ассемблер нест)" -#: tips.cpp:58 +#: instrview.cpp:875 +#, c-format msgid "" -"<p>...that you can see if debug info is available for a selected \n" -"function by looking at the location label in the Info tab or\n" -"the source listing header in the source tab?</p>\n" -"<p>There must be the name of the source file (with extension).\n" -"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" -"have added the directory of the source file to the\n" -"<em>Source Directories</em> list in the configuration.\n" +"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" +"There are %n cost lines without assembler code." msgstr "" -#: tips.cpp:69 -msgid "" -"<p>...that you can configure whether KCachgrind should\n" -"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?</p>\n" +#: instrview.cpp:877 +msgid "This happens because the code of" msgstr "" -#: tips.cpp:75 -msgid "" -"<p>...that you can configure the maximum number of items\n" -"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" -"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" -"the list will show you the number of skipped functions, together\n" -"with a cost condition for these skipped functions.</p>\n" -"<p>To activate a function with small costs, search for it and select\n" -"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" -"temporarily add them to the flat profile list.</p>\n" +#: instrview.cpp:880 +msgid "does not seem to match the profile data file." msgstr "" -#: tips.cpp:87 -msgid "" -"<p>...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" -"shows <em>all</em> functions that are calling the selected function\n" -"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" -"no matter how many function are between them on the stack?</p>\n" -"<p>Examples:</p>\n" -"<p>An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while called from function foo1().</p>\n" -"<p>An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while calling foo2() from bar().</p>\n" +#: instrview.cpp:883 +msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" msgstr "" -#: tips.cpp:102 -msgid "" -"<p>...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?</p>\n" -"<p>Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.</p>\n" +#: instrview.cpp:885 +msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" msgstr "" -#: tips.cpp:111 -msgid "" -"<p>...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" -"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" -"\"Trace Selection\" Dockable?</p>\n" -"<p>To generate multiple parts in a profiling run with\n" -"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" -"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" -"of not-branching assembler statements inside of your program\n" -"code).</p>\n" +#: instrview.cpp:893 +msgid "There seems to be an error trying to execute the command" msgstr "" -#: configdlg.cpp:60 -msgid "Source Files" -msgstr "Файлҳои сарчашма" - -#: configdlg.cpp:61 -msgid "C++ Classes" -msgstr "Синфҳои C++" - -#: configdlg.cpp:62 -msgid "Function (no Grouping)" -msgstr "Функсия (Ба гурӯҳҳо ҷудокунӣ нест)" - -#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 -msgid "(always)" -msgstr "(ҳамавақт)" - -#: configdlg.cpp:210 -msgid "KCachegrind Configuration" -msgstr "Танзимоти KCachegrind" - -#: configdlg.cpp:211 -msgid "" -"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " -"(%1) will still be used." +#: instrview.cpp:898 +msgid "Check that the ELF object used in the command exists." msgstr "" -#: configdlg.cpp:384 -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "Феҳристи сарчашмаро интихоб кунед" +#: partlistitem.cpp:49 +msgid " (Thread %1)" +msgstr " (Ришта %1)" -#: partgraph.cpp:167 -#, c-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "Қисми тахассус %1" +#: partlistitem.cpp:56 +msgid "(none)" +msgstr "(ҳеҷ)" -#: partgraph.cpp:226 -msgid "(no trace)" -msgstr "(пай нест)" +#: main.cpp:38 +msgid "Run <exec> under cachegrind" +msgstr "" -#: partgraph.cpp:229 -msgid "(no part)" -msgstr "(қисм нест)" +#: main.cpp:39 +msgid "Show information of this trace" +msgstr "Нишон додани маълумоти ин пай" -#: partview.cpp:51 -msgid "Comment" -msgstr "Тавзеҳ" +#: main.cpp:46 +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" -#: partview.cpp:73 -msgid "" -"<b>Trace Part List</b>" -"<p>This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the " -"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is " -"shown; percentage costs are always relative to the total cost <em>" -"of the part</em> (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also " -"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace " -"part.</p>" -"<p>By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over " -"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list " -"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.</p>" -"<p>This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse " -"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be " -"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple " -"selection.</p>" -"<p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>" +#: main.cpp:48 +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" msgstr "" -#: partview.cpp:106 -msgid "Select '%1'" -msgstr "Интихоб кардани '%1'" - -#: partview.cpp:107 -msgid "Hide '%1'" -msgstr "Пинҳон кардани '%1'" - -#: partview.cpp:111 -msgid "Hide Selected" -msgstr "Пинҳон кардани интихобшуда" +#: main.cpp:50 +msgid "(C) 2002, 2003, 2004" +msgstr "(C) 2002, 2003, 2004" -#: partview.cpp:112 -msgid "Show All" -msgstr "Нишон додани ҳама" +#: main.cpp:53 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "Муаллиф/Дастгиркунанда" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po index c18fb41e361..ae502535254 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cpp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 14:03-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_diff.po index a31724c8671..f0c80712958 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_diff.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_diff.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_diff\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 14:03-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_po.po index 14ec4083712..2bd055e5301 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_po.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_po.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 14:03-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_ts.po index 114ad60d837..e9a81cd60b4 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_ts.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/tdefile_ts.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ts\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 14:04-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/umbrello.po index 7bfc30e99f7..eecaaa1e3c8 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -12,15 +12,1070 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:21+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 +#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 +#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 +#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 +#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 +#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Ҳуҷҷатнома" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " +"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " +"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения " +"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, " +"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина " +"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" + +#: aligntoolbar.cpp:40 +msgid "Align Left" +msgstr "Ба канори чап рост намоед" + +#: aligntoolbar.cpp:41 +msgid "Align Right" +msgstr "Ба канори рост рост намоед" + +#: aligntoolbar.cpp:42 +msgid "Align Top" +msgstr "Ба канори боло рост намоед" + +#: aligntoolbar.cpp:43 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Ба канори поёни рост намоед" + +#: aligntoolbar.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Vertical Middle" +msgstr "Рост намудан ба таври амудӣ (дар байни киёниҳо)" + +#: aligntoolbar.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Horizontal Middle" +msgstr "Рост намудан ба таври уфуқӣ (дар байни киёниҳо)" + +#: aligntoolbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Vertical Distribute" +msgstr "Рост намудан ба таври амудӣ (дар байни киёниҳо)" + +#: aligntoolbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Horizontal Distribute" +msgstr "Рост намудан ба таври уфуқӣ (дар байни киёниҳо)" + +#: aligntoolbar.cpp:383 +msgid "" +"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " +"can not align associations." +msgstr "" +"Рост намоиро метавонед камаш ба бо ду объект иҷро намоед, масалан синфҳо ва ё " +"актёр.Барои иттиҳодҳо росткунӣ номумкин аст." + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n" +"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a " +"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to " +"using UML.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " +"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " +"classes, and more.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:14 +msgid "" +"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " +"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " +"Settings.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:19 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " +"their contents.\n" +"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " +"on the red square.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Бисёри қалами диаграммаҳо наметавон дубора андоза гузошт, онҳо худсарона аз " +"нав андоза бо дигар қисматҳо мувоффиқ оянд.\n" +"Қуттиҳо, сабтҳо ва тартиби мактубҳои диаграмма ҳангоми пахш намудан аз нав " +"андоза гузошта мешавад ва бо майдони сурх кашида мешавад.</p>\n" + +#: tips.txt:25 +msgid "" +"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " +"entry from the tree view.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Агар шумо мехоҳед, ки синфи вуҷудшударо дар диаграмма дохил кунед, фақат ӯро " +"аз синфи дарахт ба чап гузаронед.</p>\n" + +#: tips.txt:30 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " +"its derived and base \n" +"classes.\n" +"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Umbrello нави омилбандии иҷрогар иҷозат медиҳад, ки шумо амалро байни синф " +"ҳаракат дод ва онро боз қабул намояд ва асоси\n" +" синфҳоро ҳам.\n" +"Пахши дурусти синф омилбандии иҷрогарро метавон кушод.</p>\n" + +#: tips.txt:37 +msgid "" +"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " +"Double click one for\n" +"the Properties dialogue.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Объектҳои диаграммаҳои баромадшуда метавонанд блоки деструктура ва дар " +"намуди иштирокшавандаҳо кашида шуда, дошта бошанд. Пахши дубора ба кушодани " +"маълумотҳо меоварад.</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " +"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:48 +msgid "" +"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " +"again to create an automessage.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:53 +msgid "" +"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " +"saving the model under a different name,\n" +"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " +"populated.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:60 +msgid "" +"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " +"pasted into KWord\n" +"and other applications.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Буридан ва нусха намудан тасвирро ба забонаки PNG содир менамояд, вале " +"кадоме ки дар KWord гузошта шудааст\n" +"ва дар дигар барномаҳо.</p>\n" + +#: tips.txt:66 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " +"will create a movable point.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Пайвастагиҳо набояд дар хатҳои рост бошанд,\n" +"нуқта.</p>\n" + +#: tips.txt:71 +msgid "" +"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Шумо метавонед нигоҳдории автоматиро гиронед дар диалоги Пайкарии Umbrello " +".</p>\n" + +#: tips.txt:76 +msgid "" +"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" +"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" +"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n" +"<ul>\n" +"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>" +".</li>\n" +"</ul>\n" +msgstr "" +"<p>Оё хусуссияте, ки ба шумо лозим аст дар Umbrello вуҷуд дорад? Аз шумо хоҳиш " +"карда мешавад, ки ба мо гӯед. \n" +"Ҳар як илова кардан дар ғалатҳои маълумотҳои асос бо Report Bug аз Help menu\n" +"ё инки равон намудани uml-devel ҳамчун листи электронӣ.</p>\n" +"<ul>\n" +"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>" +".</li>\n" +"</ul>\n" + +#: tips.txt:86 +msgid "" +"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Шумо метавонед ҳамаи объектҳои интихобшударо бо воситаи зер кардани Несткунӣ " +"ё ин ки Баргашт нест кунед.</p>\n" + +#: tips.txt:91 +msgid "" +"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" +"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Агар шумо дар Umbrello ягон хатогӣ ёфтед, илтимос моро хабардор кунед. \n" +"Шумо хатогиҳоро бо обзори Report Bug ба менюи Ёрӣ дохил карда наметавонед.</p>\n" + +#: tips.txt:97 +msgid "" +"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" +"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ҳангоми пахш намудани калиди Escape маҷмӯъаи абзорҳои ҷорӣ буда ба абзори " +"интихоб гардида шуда иҷро менамояд.\n" +"Backspace бошад ба абзори истифодаи пештара мегузарад.</p>\n" + +#: tips.txt:103 +msgid "" +"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Шумо метавонед ҳамаи объектҳоро интихоб кунед бо воситаи зер кардани " +"Ctrl-A.</p>\n" + +#: tips.txt:108 +msgid "" +"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " +"menu.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Шумо метавонед бунёд ё ин ки гузоштани дарсҳои нав бо истифодаи Дарси Нав " +"дар Коди меню.</p>\n" + +#: umllistview.cpp:348 +msgid "Externalize Folder" +msgstr "" + +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 +#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 +#, c-format +msgid "There was a problem saving file: %1" +msgstr "Ҳангоми нигоҳдории файл хатогӣ рӯй дода шуд: %1" + +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 +#: umllistview.cpp:385 +msgid "Save Error" +msgstr "Нигоҳдории нодуруст" + +#: umllistview.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Enter Model Name" +msgstr "Номи ҳолатро гузоред" + +#: umllistview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name of the model:" +msgstr "Номи нави фаъолиятро гузоред:" + +#: umllistview.cpp:1007 +msgid "Views" +msgstr "Пешниҳодҳо" + +#: umllistview.cpp:1906 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"Номи ворид карда шуда имконпазир аст.\n" +"Бунёкунӣ бекор карда шуд." + +#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 +msgid "Name Not Valid" +msgstr "Ном нодуруст аст" + +#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 +msgid "" +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" +msgstr "" +"Чунин ном аллакай вуҷуд дорад.\n" +"Шумо дар ҳақиқат ҳаминро мехоҳед?" + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 +msgid "Name Not Unique" +msgstr "Ном якхела нест" + +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#, fuzzy +msgid "Use Name" +msgstr "Собиқа" + +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#, fuzzy +msgid "Enter New Name" +msgstr "Номи ҳолатро гузоред" + +#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 +msgid "" +"The name you entered was not unique!\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"Номи ворид карда шуда аллакай истифода шуда истодааст\n" +"Бунёдкунӣ бекор карда шуд." + +#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 +msgid "Creation canceled" +msgstr "" + +#: umllistview.cpp:2338 +#, fuzzy +msgid "Loading listview..." +msgstr "Пурбори диаграммаҳо..." + +#: umllistview.cpp:2670 +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." +msgstr "Каталогро пеш аз нобуд сохтан озод намоед." + +#: umllistview.cpp:2671 +msgid "Folder Not Empty" +msgstr "Каталог холӣ нест" + +#: codegenerator.cpp:473 +msgid "" +"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " +"have permissions to write to it." +msgstr "" +"Файли %1 барои сабт намудан кушода нашуд.Боварӣ ҳосил намоед, ки файл мавҷуд " +"дорад ва ба ин шумо ҳуқуқҳои муаян доред." + +#: codegenerator.cpp:473 +msgid "Cannot Open File" +msgstr "Файлро натавонистам кушод" + +#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 +msgid "" +"Cannot create the folder:\n" +msgstr "" +"Натавонистам каталогро бунёд созам:\n" + +#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 +msgid "" +"\n" +"Please check the access rights" +msgstr "" +"\n" +"Ҳуқуқи имконоти худро тафтиш намоед" + +#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 +msgid "Cannot Create Folder" +msgstr "Натавонистам каталог бунёд созам" + +#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 +msgid "Diagram: %2 Page %1" +msgstr "Диаграмма: %2 Саҳифа %1" + +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 +msgid "Enter State Name" +msgstr "Номи ҳолатро гузоред" + +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 +msgid "Enter the name of the new state:" +msgstr "Номи ҳолати навро гузоред:" + +#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 +msgid "new state" +msgstr "ҳолати нав" + +#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 +msgid "Enter Activity Name" +msgstr "Номи фаъолиятро гузоред" + +#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 +#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 +msgid "Enter the name of the new activity:" +msgstr "Номи фаъолияти навро гузоред:" + +#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 +#: umlview.cpp:2547 +msgid "new activity" +msgstr "фаъолияти нав" + +#: umlview.cpp:2578 +#, fuzzy +msgid "Enter Diagram Name" +msgstr "Номи ҳолатро гузоред" + +#: umlview.cpp:2579 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name of the diagram:" +msgstr "Номи нави фаъолиятро гузоред:" + +#: umlview.cpp:2736 +msgid "" +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Оё шумо дар ҳақиқат ҳамаи\n" +" диаграммаҳоро нобуд сохтан мехоҳед?" + +#: umlview.cpp:2738 +msgid "Delete Diagram?" +msgstr "Диаграммаро нобуд созам?" + +#: operation.cpp:185 +msgid "new_parameter" +msgstr "new_parameter" + +#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 +msgid "Stereotype" +msgstr "Навъи стереоӣ" + +#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 +#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Enter name:" +msgstr "Номро ворид созед:" + +#: codeimport/classimport.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +msgstr "Порид намудани файл: %1" + +#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 +#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 +#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 +#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 +#: umlviewimageexporterall.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "Таёр." + +#: codeimport/import_utils.cpp:181 +msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" +msgstr "" + +#: codeimport/import_utils.cpp:182 +msgid "C++ Import Requests Your Help" +msgstr "" + +#: codeimport/import_utils.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Namespace" +msgstr "фосилаи номҳо чашмдошт карда шуд" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 +#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Class" +msgstr "Синф" + +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Хатогии дохила" + +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Хатогии синтаксии пеш аз '%1'" + +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Хатогии муҳокимаи грамматикӣ пеш аз '%1'" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 +msgid "<eof>" +msgstr "<eof>" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 +msgid "expression expected" +msgstr "ифода чашмдошт карда мешавад" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "Хатогӣ дар эълони синтаксис" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 +msgid "} expected" +msgstr "} чашмдошт карда шуд" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 +msgid "namespace expected" +msgstr "фосилаи номҳо чашмдошт карда шуд" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 +msgid "{ expected" +msgstr "фосилаи номҳо чашмдошт карда шуд" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "Номи фосилаи номҳо чашмдошт карда мешавад" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "Шакли мушаххаскунанда барои эълон лозим" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 +msgid "expected a declaration" +msgstr "эълон чашмдошт карда мешавад" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "Ифодаи собит чашмдошт карда мешавад" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 +msgid "')' expected" +msgstr "')' чашмдошт карда мешавад" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 +msgid "} missing" +msgstr "} ғоиб карда шудааст" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "Аъзоҳои инисиализаторҳо чашмдошт карда шудаанд" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "Мушаххаскунандаи базаи синфӣ чашмдошт карда шудааст" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "Таркиби инисиализатсиякунонӣ чашмдошт карда мешавад" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 +msgid "Identifier expected" +msgstr "Шиносаи чашмдошт карда мешавад" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 +msgid "Type id expected" +msgstr "Шиносаи шакл чашмдошт карда мешавад" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 +msgid "Class name expected" +msgstr "Номи синф чашмдошт карда мешавад" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 +msgid "condition expected" +msgstr "ифодаи ҳолат чашмдор карда мешавад" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +msgid "statement expected" +msgstr "ифода чашмдошт карда мешавад" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 +msgid "for initialization expected" +msgstr "чашмдошти инисиализатсиа барои" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 +msgid "catch expected" +msgstr "чашмдошти catch" + +#: uml.cpp:179 +msgid "&Export model to DocBook" +msgstr "" + +#: uml.cpp:182 +msgid "&Export model to XHTML" +msgstr "" + +#: uml.cpp:186 +msgid "&New Class Wizard..." +msgstr "&Устоди синфҳои нав..." + +#: uml.cpp:188 +msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" +msgstr "&Якҷо намудани намудҳои маълумотҳои дар бораи зикр накардани забон" + +#: uml.cpp:193 +msgid "&Code Generation Wizard..." +msgstr "&Устоди истеҳсоли код..." + +#: uml.cpp:195 +msgid "&Generate All Code" +msgstr "&Истеҳсоли ҳамаи кодҳо" + +#: uml.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "&Import Classes..." +msgstr "&Баровардани C++ Синфҳо..." + +#: uml.cpp:201 +msgid "Creates a new document" +msgstr "Месозад документи навро" + +#: uml.cpp:202 +msgid "Opens an existing document" +msgstr "Мекушад документи вуҷудоштаро" + +#: uml.cpp:203 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "Мекушояд файли ба қариби истифодашуда" + +#: uml.cpp:204 +msgid "Saves the document" +msgstr "Дар зотира мегузорад документро" + +#: uml.cpp:205 +msgid "Saves the document as..." +msgstr "Документро дар хотира гузоштан ҳамчун..." + +#: uml.cpp:206 +msgid "Closes the document" +msgstr "Маҳкам мекунад документро" + +#: uml.cpp:207 +msgid "Prints out the document" +msgstr "Документро чоп мекунад" + +#: uml.cpp:208 +msgid "Quits the application" +msgstr "Баромадан аз барнома" + +#: uml.cpp:209 +msgid "Exports the model to the docbook format" +msgstr "" + +#: uml.cpp:210 +msgid "Exports the model to the XHTML format" +msgstr "" + +#: uml.cpp:211 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Мебурад қисми интихобкардашударо ва дар клипборд меандозад" + +#: uml.cpp:212 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Нусха мебардорад қисми интихоб кардашударо ба клипборд" + +#: uml.cpp:213 +msgid "Pastes the contents of the clipboard" +msgstr "Мечаспонад клипборди иборатбударо" + +#: uml.cpp:214 +msgid "Set the default program preferences" +msgstr "Барқароркунии мизроби барномаҳо дар зикр накардан" + +#: uml.cpp:216 +msgid "Delete &Selected" +msgstr "Нест кардан &интихобкардашуда" + +#: uml.cpp:224 +msgid "&Class Diagram..." +msgstr "&Диаграммаи синфӣ..." + +#: uml.cpp:228 +msgid "&Autolayout..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:231 +msgid "&Sequence Diagram..." +msgstr "&Диаграмаи пай дар пайи..." + +#: uml.cpp:234 +msgid "C&ollaboration Diagram..." +msgstr "Ди&аграммаи ширкати..." + +#: uml.cpp:237 +msgid "&Use Case Diagram..." +msgstr "&Диаграммаи назираҳо..." + +#: uml.cpp:240 +msgid "S&tate Diagram..." +msgstr "Ди&аграммаи молу мулк..." + +#: uml.cpp:243 +msgid "&Activity Diagram..." +msgstr "&Диаграммаи фаъолиятӣ..." + +#: uml.cpp:246 +msgid "Co&mponent Diagram..." +msgstr "Ди&аграммаи фаъолиятҳо..." + +#: uml.cpp:250 +msgid "&Deployment Diagram..." +msgstr "&Диаграммаи кушоиш..." + +#: uml.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "&Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Ди&аграммаи ширкати..." + +#: uml.cpp:258 +msgid "&Clear Diagram" +msgstr "&Тоза намудани диаграмма" + +#: uml.cpp:260 +msgid "&Snap to Grid" +msgstr "&Часпидан ба тор" + +#: uml.cpp:262 +msgid "S&how Grid" +msgstr "Н&ошон додани тор" + +#: uml.cpp:265 +msgid "&Hide Grid" +msgstr "&Барҷо кардани тор" + +#: uml.cpp:269 +msgid "&Export as Picture..." +msgstr "&Экспорт кардани ҳамчун сурат..." + +#: uml.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." +msgstr "Захира кардан мисли тасвир..." + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 +#: uml.cpp:273 +msgid "&Properties" +msgstr "&Хусусиятҳо" + +#: uml.cpp:286 +msgid "&Zoom Slider" +msgstr "&Тағири андози тасвири слайдер" + +#: uml.cpp:289 +#, c-format +msgid "Z&oom to 100%" +msgstr "Та&ғири андози тасвир ба 100%" + +#: uml.cpp:295 +msgid "&Move Tab Left" +msgstr "" + +#: uml.cpp:296 +msgid "&Move Tab Right" +msgstr "" + +#: uml.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Select Diagram on Left" +msgstr "&Ҷудо намудани диаграммаҳо" + +#: uml.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Select Diagram on Right" +msgstr "&Ҷудо намудани диаграммаҳо" + +#: uml.cpp:327 +msgid "&Windows" +msgstr "&Windows" + +#: uml.cpp:347 +#, c-format +msgid " &33%" +msgstr " &33%" + +#: uml.cpp:348 +#, c-format +msgid " &50%" +msgstr " &50%" + +#: uml.cpp:349 +#, c-format +msgid " &75%" +msgstr " &75%" + +#: uml.cpp:350 +#, c-format +msgid "&100%" +msgstr "&100%" + +#: uml.cpp:351 +#, c-format +msgid "1&50%" +msgstr "1&50%" + +#: uml.cpp:352 +#, c-format +msgid "&200%" +msgstr "&200%" + +#: uml.cpp:353 +#, c-format +msgid "3&00%" +msgstr "3&00%" + +#: uml.cpp:394 +msgid "Diagram Toolbar" +msgstr "Панели асбоби диаграмма" + +#: uml.cpp:398 +msgid "Alignment Toolbar" +msgstr "Панели баробаркуни" + +#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 +msgid "Class Diagram..." +msgstr "Диаграммаи синфҳо..." + +#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 +msgid "Sequence Diagram..." +msgstr "Диаграммаи пайдарпаӣ..." + +#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 +msgid "Collaboration Diagram..." +msgstr "Диаграммаи кооператсия..." + +#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 +msgid "Use Case Diagram..." +msgstr "Диаграммаи назирҳо..." + +#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 +msgid "State Diagram..." +msgstr "Диаграммаи ҳолат..." + +#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 +msgid "Activity Diagram..." +msgstr "Диаграммаи фаъолият..." + +#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 +msgid "Component Diagram..." +msgstr "Диаграммаи қисматҳо..." + +#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 +msgid "Deployment Diagram..." +msgstr "Диаграммаи кушоишҳо..." + +#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Диаграммаи кооператсия..." + +#: uml.cpp:458 +msgid "&Tree View" +msgstr "&Намуди дарахт" + +#: uml.cpp:467 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Ҳуҷҷатнома" + +#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 +msgid "Opening file..." +msgstr "Кушодани файл..." + +#: uml.cpp:650 +msgid "Creating new document..." +msgstr "Сохтани документи нав..." + +#: uml.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose model files" +msgstr "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|Ҳама файлҳои пуштибон (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.xmi|Нопачақ шудаи XMI Files (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Пачақ шудаи Gzip XMI Файлҳо (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Пачақ шудаи Bzip2 XMI Файлҳо (*.xmi.tar.bz2)" + +#: uml.cpp:677 +msgid "Open File" +msgstr "Кушодани Файл" + +#: uml.cpp:716 +msgid "Saving file..." +msgstr "Хотиргузории файл..." + +#: uml.cpp:727 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Хотиргузори намудани файл бо номи файли нав..." + +#: uml.cpp:732 +msgid "" +"*.xmi|XMI File\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.xmi|XMI Файл\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Пачақ шуда XMI Файл\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Пачақ шудаи XMI Файл\n" +" *|Ҳамаи файлҳо" + +#: uml.cpp:740 +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"Файл вуҷуд дорад %1.\n" +"Онро иваз мехоҳед кунед?" + +#: uml.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "И&ваз кардан" + +#: uml.cpp:764 +msgid "Closing file..." +msgstr "Маҳкам кардани файл..." + +#: uml.cpp:772 +msgid "Printing..." +msgstr "Чоп кардан..." + +#: uml.cpp:779 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Чоп %1" + +#: uml.cpp:787 +msgid "Exiting..." +msgstr "Баромадан..." + +#: uml.cpp:823 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Буридан интихобро..." + +#: uml.cpp:836 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Нусха кардани интихобро ба клипборд..." + +#: uml.cpp:844 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Даровардани иборат будаи клипборд..." + +#: uml.cpp:849 +msgid "" +"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " +"may be of the wrong type to be pasted here." +msgstr "" +"Umbrello наметавонад часпонад иборатҳои клипбордро. Чизҳо дар клипборд мумкин " +"ки намуди хато мебошанд барои часпондан дар ин ҷо." + +#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 +msgid "Paste Error" +msgstr "Часпондани хато" + +#: uml.cpp:863 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Иникос кардани панели асбоб..." + +#: uml.cpp:878 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Иникос кардани панели ҳолат..." + +#: uml.cpp:1186 +msgid "Cannot view code until you generate some first." +msgstr "Барои тамошои код онро бояд ҳосил кунед." + +#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 +msgid "Cannot View Code" +msgstr "Хатоги дар тамошои код" + +#: uml.cpp:1189 +msgid "Cannot view code from simple code writer." +msgstr "Тамошо кардан намешавад аз тарафи нависандаи коди оддӣ." + +#: uml.cpp:1387 +msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1389 +msgid "*.py|Python Files (*.py)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1391 +msgid "*.java|Java Files (*.java)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1393 +msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1395 +msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +msgstr "" +"*.h *.hpp *.hxx|Файлҳои сарлавҳа (*.h *.hpp *.hxx)\n" +"*|Ҳама файлҳо" + +#: uml.cpp:1399 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1401 +#, fuzzy +msgid "Select Code to Import" +msgstr "Синфҳоро барои воридот интихоб намоед" + +#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 +#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 +#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "That is an invalid name." +msgstr "Номи нодуруст." + +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 +#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 +#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Номи нодуруст" + +#: object_factory.cpp:164 +msgid "" +"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +msgstr "Ин забони фаъоли хизмат эҳтиётӣ аст." + +#: object_factory.cpp:165 +msgid "Reserved Keyword" +msgstr "Эҳтиёт намудани калимаи калид" + +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 +#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "That name is already being used." +msgstr "Ном аллакай истифода шуда истодааст." + +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "Not a Unique Name" +msgstr "Ном аллакай истифода шуда истодааст" + #: worktoolbar.cpp:245 msgid "Object" msgstr "Мавзӯъ" @@ -91,14 +1146,6 @@ msgstr "Таркиббандӣ" msgid "Use Case" msgstr "Собиқа" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 -#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Синф" - #: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 msgid "Initial State" msgstr "Ҳолати аввала" @@ -215,397 +1262,384 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Интихоб кардан" -#: umlwidgetcontroller.cpp:128 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel move." -msgstr "" +#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 +msgid "new_association" +msgstr "ассотсиатсияи_нав" -#: umlwidgetcontroller.cpp:379 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel resize." -msgstr "" +#: umlcanvasobject.cpp:150 +msgid "new_attribute" +msgstr "аттрибути_нав" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "Initial activity" -msgstr "Фаъолияти аввалин" +#: umlcanvasobject.cpp:153 +msgid "new_template" +msgstr "new_template" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "End activity" -msgstr "Охири фаъолият" +#: umlcanvasobject.cpp:156 +msgid "new_operation" +msgstr "амали_нав" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 -#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" +#: umlcanvasobject.cpp:159 +msgid "new_literal" +msgstr "new_literal" -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 -msgid "General Properties" -msgstr "Хусусиятҳои умумӣ" +#: umlcanvasobject.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "new_field" +msgstr "new_literal" -#: dialogs/activitydialog.cpp:82 -msgid "Activity type:" -msgstr "Шакли фаъолият:" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Exporting all views..." +msgstr "Захира кардан мисли тасвир..." -#: dialogs/activitydialog.cpp:87 -msgid "Activity name:" -msgstr "Ному насаби фаъолият:" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 +#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 +msgid "Some errors happened when exporting the images:" +msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 -#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 -#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 -#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 -#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Ҳуҷҷатнома" +#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" +msgstr "Муаллифи Umbrello" -#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 -#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 -msgid "Font Settings" -msgstr "Мизрубҳои навиштаҷот" +#: docgenerators/main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "File to transform" +msgstr "Файлро кушоед" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 -#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 -#: listpopupmenu.cpp:750 -msgid "Color" -msgstr "Ранг" +#: docgenerators/main.cpp:48 +msgid "The XSLT file to use" +msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 -msgid "Widget Colors" -msgstr "Рангҳои васеъкунӣ" +#: docgenerators/main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " +"Authors" +msgstr "" +"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2004 Гурӯҳи истихроҷкунандаҳои Umbrello " -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 -msgid "Destination File Already Exists" -msgstr "Охирини парванда аллакай мавҷуд аст" +#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 +msgid "Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "Муаллифи Umbrello" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 +#: umlviewimageexporter.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Exporting view..." +msgstr "Баромадан..." + +#: umlviewimageexporter.cpp:50 msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" -"\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." +"An error happened when exporting the image:\n" msgstr "" -"Парвандаи %1 аллакай дар %2 мавҷуд аст.\n" -"\n" -"Шумо метавонед ки парвандаро алиш кунед,парвандаро нигоҳ доред бо номи дигар,ё " -"ин ки ин парвандаро тамоман нагенериронед." -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "&Ба ҳамаи файлҳои гузашта гузаред" +#: umlviewimageexporter.cpp:66 +msgid "" +"The selected file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Файли интихобшуда %1 аллакай вуҷуд дорад.\n" +"Шумо онро иваз кардан мехоҳед?" + +#: umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Файл аллакай вуҷуд дорад" #: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 msgid "&Overwrite" msgstr "&Иваз кардан" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 -msgid "&Generate Similar File Name" -msgstr "&Ҳамин гуна номи файлро пешниҳод кунед" +#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 +msgid "" +"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " +"of the same name already exists. Any other items have been pasted." +msgstr "" +"Яке аз камаҳамиятарин қалам дар забонак гузошта нахоҳад шуд, чунки ба ҳамин " +"монанд қалам аллакай мавҷуд дорад. Вале дигар қаламҳо аллакай гузошта шудаанд." -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 -msgid "&Do Not Generate File" -msgstr "&Файлро пешниҳод накунед" +#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 +#, fuzzy +msgid "UML Model" +msgstr "Umbrello" -#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "Activities" -msgstr "Фаъолиятҳо" +#: umldoc.cpp:106 +msgid "Logical View" +msgstr "Пешниҳодҳои мантиқӣ" -#: dialogs/activitypage.cpp:72 -msgid "New Activity..." -msgstr "Фаъолияти нав..." +#: umldoc.cpp:107 +msgid "Use Case View" +msgstr "Андеша аз тарафи собиқаҳо" -#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 -msgid "Rename" -msgstr "Номро аз сари нав гузоштан" +#: umldoc.cpp:108 +msgid "Component View" +msgstr "Андеша аз тарафи собиқаҳо" -#: dialogs/activitypage.cpp:134 -msgid "New Activity" -msgstr "Фаъолияти нав" +#: umldoc.cpp:109 +msgid "Deployment View" +msgstr "Андеша аз тарафи кушоиш" -#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 -#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 -msgid "Enter the name of the new activity:" -msgstr "Номи фаъолияти навро гузоред:" +#: umldoc.cpp:110 +msgid "Entity Relationship Model" +msgstr "" -#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 -#: umlview.cpp:2547 -msgid "new activity" -msgstr "фаъолияти нав" +#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 +msgid "Datatypes" +msgstr "Намуди маълумотҳо" -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Rename Activity" -msgstr "Фаъолиятро номгузории дубора кунед" +#: umldoc.cpp:229 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Фйали ҷорӣ тағир дода шуда буд.\n" +"Нигоҳ дорам?" -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "Номи нави фаъолиятро гузоред:" +#: umldoc.cpp:355 +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "Файли %1 мавҷуд надорад." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Options" -msgstr "Параметрҳои генерацияҳои код" +#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 +#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +msgid "Load Error" +msgstr "Пурборкунии нодуруст" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 -msgid "&Generate" -msgstr "&Генерирондан" +#: umldoc.cpp:380 +msgid "The file %1 seems to be corrupted." +msgstr "Файли %1 зарар расонда шуд." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 -msgid "Finish" -msgstr "Ба охир расид" +#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 +#, c-format +msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +msgstr "Файли %1 фишурдашуда дар худ XMI надорад." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 -msgid "Code Generated" -msgstr "Код генерирондашуда" +#: umldoc.cpp:448 +#, c-format +msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +msgstr "Ҳангоми пурборкунии файли яла хатогӣ рӯй дода шуд: %1" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 -msgid "Not Generated" -msgstr "Ногенерирондашуда" +#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +#, c-format +msgid "There was a problem loading file: %1" +msgstr "Ҳангоми пурборкунии файл хатогӣ рӯй дода шуд: %1" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 -msgid "Not Yet Generated" -msgstr "Ҳоло гененерирондашудаги нест" +#: umldoc.cpp:641 +#, c-format +msgid "There was a problem uploading file: %1" +msgstr "Ҳангоми фишор дода даровардани файл ба таҳиягари: %1" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" -msgstr "Луғати %1 дар мавҷуд нест. Мехоҳед ки ӯро эҷод кунед?" +#: umldoc.cpp:934 +msgid "use case diagram" +msgstr "Диаграммаҳои собиқаҳо" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Output Folder Does Not Exist" -msgstr "Луғати охирин дар мавҷуд нест" +#: umldoc.cpp:936 +msgid "class diagram" +msgstr "Синфи диаграмма" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Create Folder" -msgstr "Натавонистам каталог бунёд созам" +#: umldoc.cpp:938 +msgid "sequence diagram" +msgstr "Диаграммаи пайдарпаӣ" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "&Файлро пешниҳод накунед" +#: umldoc.cpp:940 +msgid "collaboration diagram" +msgstr "ширкати диаграмма" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -"The folder could not be created.\n" -"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " -"valid, folder." -msgstr "" -"Луғатро эҷод карда натавонист.\n" -"Бовари ҳосил кунед ки, шумо тамоми навишти ҳуқуқиро дар луғатаи модариаш дошта " -"бошед." +#: umldoc.cpp:942 +msgid "state diagram" +msgstr "диаграммаи молу мулк" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Error Creating Folder" -msgstr "Хатоги дар эҷод кардани луғат" +#: umldoc.cpp:944 +msgid "activity diagram" +msgstr "диаграммаи фаъолият" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Please select a valid folder." -msgstr "Лутфан номи луғатро интихоб кунед." +#: umldoc.cpp:946 +msgid "component diagram" +msgstr "диагараммаи компонентҳо" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"The output folder exists, but it is not writable.\n" -"Please set the appropriate permissions or choose another folder." +#: umldoc.cpp:948 +msgid "deployment diagram" +msgstr "диаграммаи кушоиш" + +#: umldoc.cpp:950 +msgid "entity relationship diagram" msgstr "" -"Каталоги хуруҷӣ мавҷуд аст,аммо дар навмуди навишта нест.\n" -"Лутфан махсусияшро гузоред ё ин ки каталоги дигарро интихоб кунед." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Error Writing to Output Folder" -msgstr "Хатогии сабт дар рӯйхати охирин" +#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 +msgid "That is an invalid name for a diagram." +msgstr "Диаграммаи номи нодастрас." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." -msgstr "%1 рӯйхат хисобида намешавад." +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 +msgid "A diagram is already using that name." +msgstr "Диаграма аллакай ин номро истифода мебарад." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Please Choose Valid Folder" -msgstr "рӯйхати имконпазирро интихоб кунед" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" +msgstr "Шумо мехоҳед ,ки ин диаграммаро нест кунед %1?" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "Initial state" -msgstr "Вазъияти аввал" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Delete Diagram" +msgstr "Нест кардани диаграмма" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "End state" -msgstr "Вазъияи охирин" +#: umldoc.cpp:1573 +msgid "Setting up the document..." +msgstr "Барқароркунии документ..." -#: dialogs/statedialog.cpp:96 -msgid "State type:" -msgstr "Навъи ҳолат:" +#: umldoc.cpp:1600 +msgid "Resolving object references..." +msgstr "" -#: dialogs/statedialog.cpp:101 -msgid "State name:" -msgstr "Номи ҳолат:" +#: umldoc.cpp:1638 +msgid "Loading UML elements..." +msgstr "Пурборкунии элементҳои UML..." -#: dialogs/statedialog.cpp:130 -msgid "Widget Color" -msgstr "Ранги васеъкунӣ" +#: umldoc.cpp:1811 +msgid "Loading diagrams..." +msgstr "Пурборкунии диаграммаҳо..." -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 -msgid "General Settings" -msgstr "Дурусткуниҳои умумӣ" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 +msgid "kde-uml-Diagram" +msgstr "kde-uml-Диаграмма" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Display" -msgstr "Тасвир кардан" +#: umldoc.cpp:2104 +#, c-format +msgid "/autosave%1" +msgstr "/автохотиргузори%1" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Classes Display Options" -msgstr "Параметрҳои тасвир кардани синфҳо" +#: classifier.cpp:201 +msgid "" +"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " +"it again." +msgstr "Амалиёт бо ҳамин ном ва рақами ҷузъбандӣ аллакай мавҷуд дорад." -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -msgid "Diagram Colors" -msgstr "Рангҳои диаграмма" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 +msgid "Add Base Class" +msgstr "Дохил кардани базаи синфӣ" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 -msgid "The name you have entered is invalid." -msgstr "Номи воридшуда нодуруст аст." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 +msgid "Add Derived Class" +msgstr "Дохил кардани синфи баромадшуда" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 -#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 -#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "Invalid Name" -msgstr "Номи нодуруст" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 +msgid "Add Operation" +msgstr "Дохил кардани амалиёт" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 -msgid "The name you have entered is not unique." -msgstr "Ин хел ном аллакай вуҷуд дорад." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 +msgid "Add Attribute" +msgstr "Дохил кардани атрибут" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 -#: umllistview.cpp:1925 umllistview.cpp:2162 -msgid "Name Not Unique" -msgstr "Ном якхела нест" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 +msgid "Add Base Interface" +msgstr "Дохил кардани базаи интерфейс" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 -#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Code Viewer" -msgstr "Аз назар гузарондани код" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 +msgid "Add Derived Interface" +msgstr "Дохил кардани интерфейси баромадшуда" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 +msgid "Base Classifiers" +msgstr "Мақомшиносҳои базавӣ" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 +msgid "Derived Classifiers" +msgstr "Мақомшиносҳои баромадшуда" #: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 #: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 msgid "Attributes" msgstr "Атрибутҳо" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 -msgid "N&ew Attribute..." -msgstr "&Атрибут бунёд кардан..." - #: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 #: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 msgid "Operations" msgstr "Амалиётҳо" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 -msgid "N&ew Operation..." -msgstr "А&малиёти нав..." - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates" -msgstr "Қолибҳо" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 -msgid "N&ew Template..." -msgstr "&Қолиби нав..." +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +msgid "" +"An operation with that signature already exists in %1.\n" +msgstr "" +"Амалиёт бо сигнатураи ҳамин гуна аллакай дар %1мавҷуд аст.\n" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals" -msgstr "Константаҳои гузаронидашуда" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 +msgid "Choose a different name or parameter list." +msgstr "Номи дигарро интихоб кунед ё ин ки матни параметрро." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 -msgid "N&ew Enum Literal..." -msgstr "&Константаи гузаронидашударо илова кардан..." +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 +msgid "Operation Name Invalid" +msgstr "Номи амалиёт нодуруст" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 +#: folder.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Entity Attributes" -msgstr "Атрибутҳо" +msgid "The folderfile %1 does not exist." +msgstr "Файли %1 мавҷуд надорад." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 +#: folder.cpp:293 #, fuzzy -msgid "N&ew Entity Attribute..." -msgstr "&Атрибут бунёд кардан..." +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." +msgstr "Файли %1 зарар расонда шуд." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 -#: uml.cpp:273 -msgid "&Properties" -msgstr "&Хусусиятҳо" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 +msgid "Association Properties" +msgstr "Хусусияти ҷамъиятӣ" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 -#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 +#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "Role Properties" -msgstr "Хусусиятҳои нақш" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 -msgid "Display Options" -msgstr "Намоиши интихобҳо" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 -msgid "Attribute Settings" -msgstr "Танзимотҳои аттрибут" +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 -msgid "Operation Settings" -msgstr "Танзимотҳои амалиёт" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +msgid "General Settings" +msgstr "Дурусткуниҳои умумӣ" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates Settings" -msgstr "Танзимотҳо қолибҳо" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Roles" +msgstr "Нақшҳо" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals Settings" -msgstr "Шакли константаҳои гузаронидашуда" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Role Settings" +msgstr "Намои нақшҳо" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Entity Attributes Settings" -msgstr "Танзимотҳои аттрибут" +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 +msgid "Font Settings" +msgstr "Мизрубҳои навиштаҷот" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 -msgid "Contents Settings" -msgstr "Танзимотҳои мундариҷа" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 +msgid "Association font" +msgstr "Ҳуруфи ҷамъиятӣ" -#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Associations" -msgstr "Ширкатҳо" +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 +msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>" +msgstr "<p align=\"center\">Параметрҳои имконпазир мавҷуд надорад.</p>" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Class Associations" -msgstr "Ширкатҳои синфӣ" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Code Viewer" +msgstr "Аз назар гузарондани код" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 msgid "Operation Properties" msgstr "Хусусиятҳои амалиёт" +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 +msgid "General Properties" +msgstr "Хусусиятҳои умумӣ" + #: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 @@ -697,36 +1731,15 @@ msgstr "Номи параметре ки шумо гузоштед аллака msgid "You have entered an invalid operation name." msgstr "Шумо номи амалиёти беэтиборро гузоштед." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 -msgid "Operation Name Invalid" -msgstr "Номи амалиёт нодуруст" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 -msgid "" -"An operation with that signature already exists in %1.\n" -msgstr "" -"Амалиёт бо сигнатураи ҳамин гуна аллакай дар %1мавҷуд аст.\n" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 -msgid "Choose a different name or parameter list." -msgstr "Номи дигарро интихоб кунед ё ин ки матни параметрро." - -#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 -msgid "new_class" -msgstr "синфи_нав" - -#: dialogs/classwizard.cpp:54 -msgid "New Class" -msgstr "Синфи нав" - -#: dialogs/classwizard.cpp:59 -msgid "Class Attributes" -msgstr "Аттрибутҳои синфӣ" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ном:" -#: dialogs/classwizard.cpp:63 -msgid "Class Operations" -msgstr "Амалиётҳои синфӣ" +#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 +msgid "Type:" +msgstr "Намуд:" #: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 msgid "Parameter Properties" @@ -746,32 +1759,6 @@ msgid "" "is a parameter for reading and writing." msgstr "" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Хусусиятҳои аттрибут" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 -msgid "&Public" -msgstr "&Ошкор" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 -msgid "You have entered an invalid attribute name." -msgstr "Шумо номи хусусияти нодурутро гузоштед." - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 -msgid "Attribute Name Invalid" -msgstr "Номи аттрибут нодуруст" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 -msgid "" -"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "" -"Номи хусусияте ки шумо интихоб кардед дар амалиёт аллакай истифодашудааст." - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 -msgid "Attribute Name Not Unique" -msgstr "Номи аттрибут ягона нест" - #: dialogs/classgenpage.cpp:50 msgid "Class &name:" msgstr "Номи &синф:" @@ -902,297 +1889,6 @@ msgstr "" msgid "Name is Not Unique" msgstr "Ном аллакай мавҷуд дорад" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Entity Attribute Properties" -msgstr "Хусусиятҳои аттрибут" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "&Default value:" -msgstr "&Пешфарз" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 -msgid "Length/Values:" -msgstr "" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 -msgid "&Auto increment" -msgstr "" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 -msgid "Allow &null" -msgstr "" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Attributes:" -msgstr "Атрибутҳо" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 -msgid "Indexing" -msgstr "" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "&None" -msgstr "&Нав" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "&Primary" -msgstr "&Китобхона" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 -msgid "&Index" -msgstr "" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 -msgid "&Unique" -msgstr "" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "You have entered an invalid entity attribute name." -msgstr "Шумо номи хусусияти нодурутро гузоштед." - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Entity Attribute Name Invalid" -msgstr "Номи аттрибут нодуруст" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "" -"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "" -"Номи хусусияте ки шумо интихоб кардед дар амалиёт аллакай истифодашудааст." - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Entity Attribute Name Not Unique" -msgstr "Номи аттрибут ягона нест" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 -msgid "&Diagrams" -msgstr "&Диаграммаҳо " - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Филтр" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 -msgid "&Current diagram" -msgstr "&Диаграммаи ҷоришаванда" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 -msgid "&All diagrams" -msgstr "&Ҳамаи диаграммаҳо" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 -msgid "&Select diagrams" -msgstr "&Ҷудо намудани диаграммаҳо" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 -msgid "&Type of diagram" -msgstr "&Намуди диаграммаҳо" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 -msgid "Selection" -msgstr "Ҷудокунӣ" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 -msgid "Collaboration" -msgstr "Кооператсия" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 -msgid "Sequence" -msgstr "Пайдарпаӣ" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Deployment" -msgstr "Андеша аз тарафи кушоиш" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 -msgid "kde-uml-Diagram" -msgstr "kde-uml-Диаграмма" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 -msgid "No diagrams selected." -msgstr "Диаграммаҳои интихоб карда шуда мавҷуд надорад." - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 -msgid "Role A Properties" -msgstr "Хусусияти нақши А" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 -msgid "Role B Properties" -msgstr "Хусусияти нақши В" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 -msgid "Role A Visibility" -msgstr "Дидашавандаи нақши А" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 -msgid "Role B Visibility" -msgstr "Дидашавандаи нақши В" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 -msgid "Role A Changeability" -msgstr "Имкони тағир додани нақши А" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 -msgid "Role B Changeability" -msgstr "Имкони тағир додани нақши В" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Rolename:" -msgstr "Номи нақш:" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Multiplicity:" -msgstr "Бисёрӣ:" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Умумӣ" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Ғайрирасми" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Муҳофиз карда шуда" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Implementation" -msgstr "Ҳуҷҷатнома" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Changeable" -msgstr "Имконоти тағирпазирӣ" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Frozen" -msgstr "Не" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Add only" -msgstr "Фақат барои илова намудан" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 -msgid "&Line:" -msgstr "&Сатр:" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 -msgid "&Fill:" -msgstr "&Ранг кардан:" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 -msgid "D&efault" -msgstr "&Зикр нашуда" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 -msgid "&Use fill" -msgstr "&Рангкунӣ" - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 -msgid "Template Properties" -msgstr "Хусусияти қолиб" - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 -msgid "You have entered an invalid template name." -msgstr "Номи нодурусти қолиб." - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 -msgid "Template Name Invalid" -msgstr "Номи нодурусти қолиб" - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "" -"The template parameter name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "Номи параметре ки шумо гузоштед аллакай дар амалиёт истифодашудааст." - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Template Name Not Unique" -msgstr "Номи параметр ягона нест" - -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 -#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "The format that the images will be exported to" -msgstr "" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 -msgid "Select Operation" -msgstr "Амалро интихоб намоед" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 -msgid "Sequence number:" -msgstr "Рақами пайравикунанда:" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 -msgid "Class operation:" -msgstr "Амалиёти синфӣ:" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 -msgid "Custom operation:" -msgstr "Дигар амал:" - -#: dialogs/notedialog.cpp:25 -msgid "Note Documentation" -msgstr "Аз назар гузаронидани ҳуҷҷатҳо" - -#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 -msgid "Contained Items" -msgstr "Мавзӯи нуқтаҳо" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 -msgid "Association Properties" -msgstr "Хусусияти ҷамъиятӣ" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Roles" -msgstr "Нақшҳо" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Role Settings" -msgstr "Намои нақшҳо" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 -msgid "Association font" -msgstr "Ҳуруфи ҷамъиятӣ" - #: dialogs/settingsdlg.cpp:30 msgid "Umbrello Setup" msgstr "Мизроб сохтани Umbrello" @@ -1205,6 +1901,14 @@ msgstr "Интерфейс" msgid "User Interface Settings" msgstr "Интерфейси истифодабаранда" +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 +#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 +#: listpopupmenu.cpp:750 +msgid "Color" +msgstr "Ранг" + #: dialogs/settingsdlg.cpp:54 msgid "Line color:" msgstr "Ранги сатр:" @@ -1381,6 +2085,30 @@ msgstr "Минтақаи дидашавандаи атрибутҳои элом msgid "Default operation scope:" msgstr "Минтақаи дидашавандаи амалҳои элом нагашта шуда:" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "Умумӣ" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Private" +msgstr "Ғайрирасми" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Protected" +msgstr "Муҳофиз карда шуда" + #: dialogs/settingsdlg.cpp:294 msgid "Code Generation" msgstr "Генератсияи код" @@ -1393,1300 +2121,646 @@ msgstr "Генератсияи код" msgid "Code Viewer Settings" msgstr "Аз назар гузарондани код" -#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 -msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Параметрҳои имконпазир мавҷуд надорад.</p>" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 -#: listpopupmenu.cpp:699 -msgid "Show" -msgstr "Тасвир намудан" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 -msgid "Operatio&ns" -msgstr "&Амалиётҳо" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 -msgid "&Visibility" -msgstr "&Дидашаванда" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 -msgid "O&peration signature" -msgstr "Рақами ҷузъбан&дии амалиёт" +#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Associations" +msgstr "Ширкатҳо" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 -msgid "Pac&kage" -msgstr "&Пакет" +#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 +msgid "Contained Items" +msgstr "Мавзӯи нуқтаҳо" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 -msgid "Att&ributes" -msgstr "&Артрибутҳо" +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 +msgid "Widget Colors" +msgstr "Рангҳои васеъкунӣ" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 -msgid "Stereot&ype" -msgstr "&Қолаби чоп" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Display" +msgstr "Тасвир кардан" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 -msgid "Attr&ibute signature" -msgstr "Рақами ҷузъ&бандии артрибут" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 +msgid "Display Options" +msgstr "Намоиши интихобҳо" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 -msgid "Draw as circle" -msgstr "Расм кашидан ҳамчун марказнок" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 +msgid "Attribute Settings" +msgstr "Танзимотҳои аттрибут" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 -#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ном:" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 +msgid "Operation Settings" +msgstr "Танзимотҳои амалиёт" -#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 -msgid "Type:" -msgstr "Намуд:" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates" +msgstr "Қолибҳо" -#: umllistview.cpp:348 -msgid "Externalize Folder" -msgstr "" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates Settings" +msgstr "Танзимотҳо қолибҳо" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 -#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 -#, c-format -msgid "There was a problem saving file: %1" -msgstr "Ҳангоми нигоҳдории файл хатогӣ рӯй дода шуд: %1" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals" +msgstr "Константаҳои гузаронидашуда" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 -#: umllistview.cpp:385 -msgid "Save Error" -msgstr "Нигоҳдории нодуруст" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals Settings" +msgstr "Шакли константаҳои гузаронидашуда" -#: umllistview.cpp:416 +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 #, fuzzy -msgid "Enter Model Name" -msgstr "Номи ҳолатро гузоред" +msgid "Entity Attributes" +msgstr "Атрибутҳо" -#: umllistview.cpp:417 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 #, fuzzy -msgid "Enter the new name of the model:" -msgstr "Номи нави фаъолиятро гузоред:" - -#: umllistview.cpp:1007 -msgid "Views" -msgstr "Пешниҳодҳо" - -#: umllistview.cpp:1907 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"Номи ворид карда шуда имконпазир аст.\n" -"Бунёкунӣ бекор карда шуд." +msgid "Entity Attributes Settings" +msgstr "Танзимотҳои аттрибут" -#: umllistview.cpp:1908 umllistviewitem.cpp:479 -msgid "Name Not Valid" -msgstr "Ном нодуруст аст" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 +msgid "Contents Settings" +msgstr "Танзимотҳои мундариҷа" -#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1917 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" -msgstr "" -"Чунин ном аллакай вуҷуд дорад.\n" -"Шумо дар ҳақиқат ҳаминро мехоҳед?" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Class Associations" +msgstr "Ширкатҳои синфӣ" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 -#, fuzzy -msgid "Use Name" -msgstr "Собиқа" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 +#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Role Properties" +msgstr "Хусусиятҳои нақш" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Enter New Name" -msgstr "Номи ҳолатро гузоред" - -#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 -msgid "" -"The name you entered was not unique!\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"Номи ворид карда шуда аллакай истифода шуда истодааст\n" -"Бунёдкунӣ бекор карда шуд." - -#: umllistview.cpp:2119 umllistview.cpp:2136 umllistview.cpp:2151 -msgid "Creation canceled" -msgstr "" +msgid "Entity Attribute Properties" +msgstr "Хусусиятҳои аттрибут" -#: umllistview.cpp:2339 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Loading listview..." -msgstr "Пурбори диаграммаҳо..." - -#: umllistview.cpp:2671 -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." -msgstr "Каталогро пеш аз нобуд сохтан озод намоед." - -#: umllistview.cpp:2672 -msgid "Folder Not Empty" -msgstr "Каталог холӣ нест" - -#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 -#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Name" -msgstr "Ном" - -#: floatingtextwidget.cpp:112 -msgid "Enter operation name:" -msgstr "Номи амалиётро ворид кунед:" - -#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 -msgid "Enter role name:" -msgstr "Номи нақшро гузоред:" - -#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 -msgid "Enter multiplicity:" -msgstr "Бисёриро гузоред:" - -#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 -msgid "Enter association name:" -msgstr "Номи иттиҳодро гузоред:" - -#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Enter new text:" -msgstr "Матни навро ворид кунед:" - -#: floatingtextwidget.cpp:175 -msgid "ERROR" -msgstr "ХАТОГӢ" - -#: floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Change Text" -msgstr "Дигар кардани матн" +msgid "&Default value:" +msgstr "&Пешфарз" -#: codegenerator.cpp:473 -msgid "" -"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " -"have permissions to write to it." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 +msgid "Length/Values:" msgstr "" -"Файли %1 барои сабт намудан кушода нашуд.Боварӣ ҳосил намоед, ки файл мавҷуд " -"дорад ва ба ин шумо ҳуқуқҳои муаян доред." -#: codegenerator.cpp:473 -msgid "Cannot Open File" -msgstr "Файлро натавонистам кушод" - -#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 -msgid "" -"Cannot create the folder:\n" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 +msgid "&Auto increment" msgstr "" -"Натавонистам каталогро бунёд созам:\n" -#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 -msgid "" -"\n" -"Please check the access rights" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 +msgid "Allow &null" msgstr "" -"\n" -"Ҳуқуқи имконоти худро тафтиш намоед" - -#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 -msgid "Cannot Create Folder" -msgstr "Натавонистам каталог бунёд созам" -#: umlviewimageexporter.cpp:46 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Exporting view..." -msgstr "Баромадан..." - -#: umlviewimageexporter.cpp:50 -msgid "" -"An error happened when exporting the image:\n" -msgstr "" - -#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 -#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 -#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 -#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 -#: umlviewimageexporterall.cpp:73 -msgid "Ready." -msgstr "Таёр." +msgid "Attributes:" +msgstr "Атрибутҳо" -#: umlviewimageexporter.cpp:66 -msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 +msgid "Indexing" msgstr "" -"Файли интихобшуда %1 аллакай вуҷуд дорад.\n" -"Шумо онро иваз кардан мехоҳед?" - -#: umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Файл аллакай вуҷуд дорад" -#: aligntoolbar.cpp:40 -msgid "Align Left" -msgstr "Ба канори чап рост намоед" - -#: aligntoolbar.cpp:41 -msgid "Align Right" -msgstr "Ба канори рост рост намоед" - -#: aligntoolbar.cpp:42 -msgid "Align Top" -msgstr "Ба канори боло рост намоед" - -#: aligntoolbar.cpp:43 -msgid "Align Bottom" -msgstr "Ба канори поёни рост намоед" - -#: aligntoolbar.cpp:44 -msgid "Align Vertical Middle" -msgstr "Рост намудан ба таври амудӣ (дар байни киёниҳо)" - -#: aligntoolbar.cpp:45 -msgid "Align Horizontal Middle" -msgstr "Рост намудан ба таври уфуқӣ (дар байни киёниҳо)" - -#: aligntoolbar.cpp:46 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Align Vertical Distribute" -msgstr "Рост намудан ба таври амудӣ (дар байни киёниҳо)" +msgid "&None" +msgstr "&Нав" -#: aligntoolbar.cpp:47 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Align Horizontal Distribute" -msgstr "Рост намудан ба таври уфуқӣ (дар байни киёниҳо)" +msgid "&Primary" +msgstr "&Китобхона" -#: aligntoolbar.cpp:383 -msgid "" -"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " -"can not align associations." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 +msgid "&Index" msgstr "" -"Рост намоиро метавонед камаш ба бо ду объект иҷро намоед, масалан синфҳо ва ё " -"актёр.Барои иттиҳодҳо росткунӣ номумкин аст." - -#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 -#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Enter name:" -msgstr "Номро ворид созед:" - -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 -#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "That is an invalid name." -msgstr "Номи нодуруст." - -#: object_factory.cpp:164 -msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." -msgstr "Ин забони фаъоли хизмат эҳтиётӣ аст." - -#: object_factory.cpp:165 -msgid "Reserved Keyword" -msgstr "Эҳтиёт намудани калимаи калид" - -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 -#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "That name is already being used." -msgstr "Ном аллакай истифода шуда истодааст." - -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "Not a Unique Name" -msgstr "Ном аллакай истифода шуда истодааст" - -#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not create directory: %1" -msgstr "Натавонистам каталог бунёд созам" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 -msgid "Can not save an empty diagram" -msgstr "Диаграмма холӣ мебошад" - -#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 -#, c-format -msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 +msgid "&Unique" msgstr "" -#: model_utils.cpp:244 -msgid "new_actor" -msgstr "актёри_нав" - -#: model_utils.cpp:246 -msgid "new_usecase" -msgstr "new_usecase" - -#: model_utils.cpp:248 -msgid "new_package" -msgstr "пакети_нав" - -#: model_utils.cpp:250 -msgid "new_component" -msgstr "компоненти_нав" - -#: model_utils.cpp:252 -msgid "new_node" -msgstr "узели_нав" - -#: model_utils.cpp:254 -msgid "new_artifact" -msgstr "new_artifact" - -#: model_utils.cpp:256 -msgid "new_interface" -msgstr "интерфейси_нав" - -#: model_utils.cpp:258 -msgid "new_datatype" -msgstr "намуди маълумот_нав" - -#: model_utils.cpp:260 -msgid "new_enum" -msgstr "new_enum" - -#: model_utils.cpp:262 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 #, fuzzy -msgid "new_entity" -msgstr "new_enum" +msgid "You have entered an invalid entity attribute name." +msgstr "Шумо номи хусусияти нодурутро гузоштед." -#: model_utils.cpp:264 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 #, fuzzy -msgid "new_folder" -msgstr "узели_нав" - -#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 -msgid "new_association" -msgstr "ассотсиатсияи_нав" - -#: model_utils.cpp:268 -msgid "new_object" -msgstr "мавзуъи_нав" - -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Malformed argument" -msgstr "" - -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Unknown argument type" -msgstr "" - -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" - -#: model_utils.cpp:561 -msgid "Unknown return type" -msgstr "" - -#: model_utils.cpp:561 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" +msgid "Entity Attribute Name Invalid" +msgstr "Номи аттрибут нодуруст" -#: codeimport/classimport.cpp:34 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" -msgstr "Порид намудани файл: %1" - -#: codeimport/import_utils.cpp:181 -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" -msgstr "" - -#: codeimport/import_utils.cpp:182 -msgid "C++ Import Requests Your Help" +msgid "" +"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " +"operation." msgstr "" +"Номи хусусияте ки шумо интихоб кардед дар амалиёт аллакай истифодашудааст." -#: codeimport/import_utils.cpp:183 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Namespace" -msgstr "фосилаи номҳо чашмдошт карда шуд" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 -msgid "<eof>" -msgstr "<eof>" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 -msgid "expression expected" -msgstr "ифода чашмдошт карда мешавад" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Хатогӣ дар эълони синтаксис" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 -msgid "} expected" -msgstr "} чашмдошт карда шуд" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 -msgid "namespace expected" -msgstr "фосилаи номҳо чашмдошт карда шуд" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 -msgid "{ expected" -msgstr "фосилаи номҳо чашмдошт карда шуд" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "Номи фосилаи номҳо чашмдошт карда мешавад" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "Шакли мушаххаскунанда барои эълон лозим" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 -msgid "expected a declaration" -msgstr "эълон чашмдошт карда мешавад" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "Ифодаи собит чашмдошт карда мешавад" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 -msgid "')' expected" -msgstr "')' чашмдошт карда мешавад" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 -msgid "} missing" -msgstr "} ғоиб карда шудааст" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "Аъзоҳои инисиализаторҳо чашмдошт карда шудаанд" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "Мушаххаскунандаи базаи синфӣ чашмдошт карда шудааст" +msgid "Entity Attribute Name Not Unique" +msgstr "Номи аттрибут ягона нест" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "Таркиби инисиализатсиякунонӣ чашмдошт карда мешавад" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 +msgid "&Line:" +msgstr "&Сатр:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 -msgid "Identifier expected" -msgstr "Шиносаи чашмдошт карда мешавад" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 +msgid "&Fill:" +msgstr "&Ранг кардан:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 -msgid "Type id expected" -msgstr "Шиносаи шакл чашмдошт карда мешавад" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 +msgid "D&efault" +msgstr "&Зикр нашуда" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 -msgid "Class name expected" -msgstr "Номи синф чашмдошт карда мешавад" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 +msgid "&Use fill" +msgstr "&Рангкунӣ" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 -msgid "condition expected" -msgstr "ифодаи ҳолат чашмдор карда мешавад" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 +msgid "Destination File Already Exists" +msgstr "Охирини парванда аллакай мавҷуд аст" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 -msgid "statement expected" -msgstr "ифода чашмдошт карда мешавад" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 +msgid "" +"The file %1 already exists in %2.\n" +"\n" +"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" +"file name or not generate this file." +msgstr "" +"Парвандаи %1 аллакай дар %2 мавҷуд аст.\n" +"\n" +"Шумо метавонед ки парвандаро алиш кунед,парвандаро нигоҳ доред бо номи дигар,ё " +"ин ки ин парвандаро тамоман нагенериронед." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 -msgid "for initialization expected" -msgstr "чашмдошти инисиализатсиа барои" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 +msgid "&Apply to all remaining files" +msgstr "&Ба ҳамаи файлҳои гузашта гузаред" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 -msgid "catch expected" -msgstr "чашмдошти catch" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 +msgid "&Generate Similar File Name" +msgstr "&Ҳамин гуна номи файлро пешниҳод кунед" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Хатогии дохила" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 +msgid "&Do Not Generate File" +msgstr "&Файлро пешниҳод накунед" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Хатогии синтаксии пеш аз '%1'" +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "Initial state" +msgstr "Вазъияти аввал" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Хатогии муҳокимаи грамматикӣ пеш аз '%1'" +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "End state" +msgstr "Вазъияи охирин" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " -"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " -"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения " -"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, " -"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина " -"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" +#: dialogs/statedialog.cpp:96 +msgid "State type:" +msgstr "Навъи ҳолат:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" +#: dialogs/statedialog.cpp:101 +msgid "State name:" +msgstr "Номи ҳолат:" -#: main.cpp:32 main.cpp:93 -msgid "Umbrello UML Modeller" -msgstr "Umbrello" +#: dialogs/statedialog.cpp:130 +msgid "Widget Color" +msgstr "Ранги васеъкунӣ" -#: main.cpp:40 -msgid "File to open" -msgstr "Файлро кушоед" +#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 +msgid "Activities" +msgstr "Фаъолиятҳо" -#: main.cpp:41 -msgid "export diagrams to extension and exit" -msgstr "" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 +msgid "N&ew Attribute..." +msgstr "&Атрибут бунёд кардан..." -#: main.cpp:42 -msgid "the local directory to save the exported diagrams in" -msgstr "" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 +msgid "N&ew Operation..." +msgstr "А&малиёти нав..." -#: main.cpp:42 -msgid "the directory of the file" -msgstr "" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 +msgid "N&ew Template..." +msgstr "&Қолиби нав..." -#: main.cpp:43 -msgid "" -"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " -"directory" -msgstr "" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 +msgid "N&ew Enum Literal..." +msgstr "&Константаи гузаронидашударо илова кардан..." -#: main.cpp:95 +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 #, fuzzy -msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "" -"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2004 Гурӯҳи истихроҷкунандаҳои Umbrello " - -#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 -msgid "Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "Муаллифи Umbrello" +msgid "N&ew Entity Attribute..." +msgstr "&Атрибут бунёд кардан..." -#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" -msgstr "Муаллифи Umbrello" +#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 +msgid "new_class" +msgstr "синфи_нав" -#: docgenerators/main.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "File to transform" -msgstr "Файлро кушоед" +#: dialogs/classwizard.cpp:54 +msgid "New Class" +msgstr "Синфи нав" -#: docgenerators/main.cpp:48 -msgid "The XSLT file to use" -msgstr "" +#: dialogs/classwizard.cpp:59 +msgid "Class Attributes" +msgstr "Аттрибутҳои синфӣ" -#: docgenerators/main.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " -"Authors" -msgstr "" -"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2004 Гурӯҳи истихроҷкунандаҳои Umbrello " +#: dialogs/classwizard.cpp:63 +msgid "Class Operations" +msgstr "Амалиётҳои синфӣ" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Exporting all views..." -msgstr "Захира кардан мисли тасвир..." +#: dialogs/activitypage.cpp:72 +msgid "New Activity..." +msgstr "Фаъолияти нав..." -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 -#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 -msgid "Some errors happened when exporting the images:" -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 +msgid "Rename" +msgstr "Номро аз сари нав гузоштан" -#: association.cpp:84 -msgid "Generalization" -msgstr "Ҷамъбаст" +#: dialogs/activitypage.cpp:134 +msgid "New Activity" +msgstr "Фаъолияти нав" -#: association.cpp:88 -msgid "Self Association" -msgstr "Худиттиҳод" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Rename Activity" +msgstr "Фаъолиятро номгузории дубора кунед" -#: association.cpp:89 -msgid "Collaboration Message" -msgstr "Хабар додани кооператсия" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Enter the new name of the activity:" +msgstr "Номи нави фаъолиятро гузоред:" -#: association.cpp:90 -msgid "Sequence Message" -msgstr "Ахборот ба таври синхронӣ" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 +msgid "&Diagrams" +msgstr "&Диаграммаҳо " -#: association.cpp:91 -msgid "Collaboration Self Message" -msgstr "Худахбороти кооперативӣ" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Филтр" -#: association.cpp:92 -msgid "Sequence Self Message" -msgstr "Худахбороти пайдарпаӣ" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 +msgid "&Current diagram" +msgstr "&Диаграммаи ҷоришаванда" -#: association.cpp:95 -msgid "Realization" -msgstr "Иҷрокунӣ" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 +msgid "&All diagrams" +msgstr "&Ҳамаи диаграммаҳо" -#: association.cpp:96 -msgid "Uni Association" -msgstr "Уни-иртибот" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 +msgid "&Select diagrams" +msgstr "&Ҷудо намудани диаграммаҳо" -#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 -#, fuzzy -msgid "UML Model" -msgstr "Umbrello" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 +msgid "&Type of diagram" +msgstr "&Намуди диаграммаҳо" -#: umldoc.cpp:106 -msgid "Logical View" -msgstr "Пешниҳодҳои мантиқӣ" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 +msgid "Selection" +msgstr "Ҷудокунӣ" -#: umldoc.cpp:107 -msgid "Use Case View" -msgstr "Андеша аз тарафи собиқаҳо" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 +msgid "Collaboration" +msgstr "Кооператсия" -#: umldoc.cpp:108 -msgid "Component View" -msgstr "Андеша аз тарафи собиқаҳо" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 +msgid "Sequence" +msgstr "Пайдарпаӣ" -#: umldoc.cpp:109 -msgid "Deployment View" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Deployment" msgstr "Андеша аз тарафи кушоиш" -#: umldoc.cpp:110 -msgid "Entity Relationship Model" -msgstr "" - -#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 -msgid "Datatypes" -msgstr "Намуди маълумотҳо" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 +msgid "No diagrams selected." +msgstr "Диаграммаҳои интихоб карда шуда мавҷуд надорад." -#: umldoc.cpp:229 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Фйали ҷорӣ тағир дода шуда буд.\n" -"Нигоҳ дорам?" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 +msgid "Role A Properties" +msgstr "Хусусияти нақши А" -#: umldoc.cpp:355 -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "Файли %1 мавҷуд надорад." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 +msgid "Role B Properties" +msgstr "Хусусияти нақши В" -#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 -#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -msgid "Load Error" -msgstr "Пурборкунии нодуруст" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 +msgid "Role A Visibility" +msgstr "Дидашавандаи нақши А" -#: umldoc.cpp:380 -msgid "The file %1 seems to be corrupted." -msgstr "Файли %1 зарар расонда шуд." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 +msgid "Role B Visibility" +msgstr "Дидашавандаи нақши В" -#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 -#, c-format -msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." -msgstr "Файли %1 фишурдашуда дар худ XMI надорад." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 +msgid "Role A Changeability" +msgstr "Имкони тағир додани нақши А" -#: umldoc.cpp:448 -#, c-format -msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" -msgstr "Ҳангоми пурборкунии файли яла хатогӣ рӯй дода шуд: %1" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 +msgid "Role B Changeability" +msgstr "Имкони тағир додани нақши В" -#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -#, c-format -msgid "There was a problem loading file: %1" -msgstr "Ҳангоми пурборкунии файл хатогӣ рӯй дода шуд: %1" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Rolename:" +msgstr "Номи нақш:" -#: umldoc.cpp:641 -#, c-format -msgid "There was a problem uploading file: %1" -msgstr "Ҳангоми фишор дода даровардани файл ба таҳиягари: %1" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Multiplicity:" +msgstr "Бисёрӣ:" -#: umldoc.cpp:934 -msgid "use case diagram" -msgstr "Диаграммаҳои собиқаҳо" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Implementation" +msgstr "Ҳуҷҷатнома" -#: umldoc.cpp:936 -msgid "class diagram" -msgstr "Синфи диаграмма" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Changeable" +msgstr "Имконоти тағирпазирӣ" -#: umldoc.cpp:938 -msgid "sequence diagram" -msgstr "Диаграммаи пайдарпаӣ" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Frozen" +msgstr "Не" -#: umldoc.cpp:940 -msgid "collaboration diagram" -msgstr "ширкати диаграмма" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Add only" +msgstr "Фақат барои илова намудан" -#: umldoc.cpp:942 -msgid "state diagram" -msgstr "диаграммаи молу мулк" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Хусусиятҳои аттрибут" -#: umldoc.cpp:944 -msgid "activity diagram" -msgstr "диаграммаи фаъолият" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 +msgid "&Public" +msgstr "&Ошкор" -#: umldoc.cpp:946 -msgid "component diagram" -msgstr "диагараммаи компонентҳо" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 +msgid "You have entered an invalid attribute name." +msgstr "Шумо номи хусусияти нодурутро гузоштед." -#: umldoc.cpp:948 -msgid "deployment diagram" -msgstr "диаграммаи кушоиш" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 +msgid "Attribute Name Invalid" +msgstr "Номи аттрибут нодуруст" -#: umldoc.cpp:950 -msgid "entity relationship diagram" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 +msgid "" +"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." msgstr "" +"Номи хусусияте ки шумо интихоб кардед дар амалиёт аллакай истифодашудааст." -#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 -msgid "That is an invalid name for a diagram." -msgstr "Диаграммаи номи нодастрас." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 +msgid "Attribute Name Not Unique" +msgstr "Номи аттрибут ягона нест" -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 -msgid "A diagram is already using that name." -msgstr "Диаграма аллакай ин номро истифода мебарад." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 +#: listpopupmenu.cpp:699 +msgid "Show" +msgstr "Тасвир намудан" -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" -msgstr "Шумо мехоҳед ,ки ин диаграммаро нест кунед %1?" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 +msgid "Operatio&ns" +msgstr "&Амалиётҳо" -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Delete Diagram" -msgstr "Нест кардани диаграмма" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 +msgid "&Visibility" +msgstr "&Дидашаванда" -#: umldoc.cpp:1573 -msgid "Setting up the document..." -msgstr "Барқароркунии документ..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 +msgid "O&peration signature" +msgstr "Рақами ҷузъбан&дии амалиёт" -#: umldoc.cpp:1600 -msgid "Resolving object references..." -msgstr "" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 +msgid "Pac&kage" +msgstr "&Пакет" -#: umldoc.cpp:1638 -msgid "Loading UML elements..." -msgstr "Пурборкунии элементҳои UML..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 +msgid "Att&ributes" +msgstr "&Артрибутҳо" -#: umldoc.cpp:1811 -msgid "Loading diagrams..." -msgstr "Пурборкунии диаграммаҳо..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 +msgid "Stereot&ype" +msgstr "&Қолаби чоп" -#: umldoc.cpp:2104 -#, c-format -msgid "/autosave%1" -msgstr "/автохотиргузори%1" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 +msgid "Attr&ibute signature" +msgstr "Рақами ҷузъ&бандии артрибут" -#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 -msgid "Rename canceled" -msgstr "" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 +msgid "Draw as circle" +msgstr "Расм кашидан ҳамчун марказнок" -#: umllistviewitem.cpp:468 -msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." -msgstr "" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Classes Display Options" +msgstr "Параметрҳои тасвир кардани синфҳо" -#: umllistviewitem.cpp:469 -msgid "Function Not Implemented" -msgstr "" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +msgid "Diagram Colors" +msgstr "Рангҳои диаграмма" -#: umllistviewitem.cpp:478 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Renaming process has been canceled." -msgstr "" -"Даромадани ном нодастрас мебошад.\n" -"Номи дигаргузориро рад кард." +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 +msgid "The name you have entered is invalid." +msgstr "Номи воридшуда нодуруст аст." -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 -msgid "General Options" -msgstr "Параметрҳои ҳамагӣ" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 +msgid "The name you have entered is not unique." +msgstr "Ин хел ном аллакай вуҷуд дорад." -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 -msgid "Package is a namespace" -msgstr "Покат барои фазои ном мебошад" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Options" +msgstr "Параметрҳои генерацияҳои код" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 -msgid "Virtual destructors" -msgstr "Деструктураҳои виртуали" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 +msgid "&Generate" +msgstr "&Генерирондан" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 -msgid "Generate empty constructors" -msgstr "Ҳосил кардани конструкторҳои холи" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 +msgid "Finish" +msgstr "Ба охир расид" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 -msgid "Generate accessor methods" -msgstr "Ҳосил кардани роҳи метод ба хусусиятҳо" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 +msgid "Code Generated" +msgstr "Код генерирондашуда" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 -msgid "Operations are inline" -msgstr "Операсияи дар дарун сохташуда" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 +msgid "Not Generated" +msgstr "Ногенерирондашуда" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 -msgid "Accessors are inline" -msgstr "Роҳи методҳо ба хусусиятҳои дар дарун сохташуда" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 +msgid "Not Yet Generated" +msgstr "Ҳоло гененерирондашудаги нест" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Accessors are public" -msgstr "Роҳи методҳо ба хусусиятҳои дар дарун сохташуда" - -#: umlcanvasobject.cpp:150 -msgid "new_attribute" -msgstr "аттрибути_нав" - -#: umlcanvasobject.cpp:153 -msgid "new_template" -msgstr "new_template" - -#: umlcanvasobject.cpp:156 -msgid "new_operation" -msgstr "амали_нав" - -#: umlcanvasobject.cpp:159 -msgid "new_literal" -msgstr "new_literal" +msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +msgstr "Луғати %1 дар мавҷуд нест. Мехоҳед ки ӯро эҷод кунед?" -#: umlcanvasobject.cpp:162 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 #, fuzzy -msgid "new_field" -msgstr "new_literal" - -#: uml.cpp:179 -msgid "&Export model to DocBook" -msgstr "" - -#: uml.cpp:182 -msgid "&Export model to XHTML" -msgstr "" - -#: uml.cpp:186 -msgid "&New Class Wizard..." -msgstr "&Устоди синфҳои нав..." - -#: uml.cpp:188 -msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" -msgstr "&Якҷо намудани намудҳои маълумотҳои дар бораи зикр накардани забон" - -#: uml.cpp:193 -msgid "&Code Generation Wizard..." -msgstr "&Устоди истеҳсоли код..." - -#: uml.cpp:195 -msgid "&Generate All Code" -msgstr "&Истеҳсоли ҳамаи кодҳо" +msgid "Output Folder Does Not Exist" +msgstr "Луғати охирин дар мавҷуд нест" -#: uml.cpp:198 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 #, fuzzy -msgid "&Import Classes..." -msgstr "&Баровардани C++ Синфҳо..." - -#: uml.cpp:201 -msgid "Creates a new document" -msgstr "Месозад документи навро" - -#: uml.cpp:202 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "Мекушад документи вуҷудоштаро" - -#: uml.cpp:203 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Мекушояд файли ба қариби истифодашуда" - -#: uml.cpp:204 -msgid "Saves the document" -msgstr "Дар зотира мегузорад документро" - -#: uml.cpp:205 -msgid "Saves the document as..." -msgstr "Документро дар хотира гузоштан ҳамчун..." - -#: uml.cpp:206 -msgid "Closes the document" -msgstr "Маҳкам мекунад документро" - -#: uml.cpp:207 -msgid "Prints out the document" -msgstr "Документро чоп мекунад" - -#: uml.cpp:208 -msgid "Quits the application" -msgstr "Баромадан аз барнома" - -#: uml.cpp:209 -msgid "Exports the model to the docbook format" -msgstr "" - -#: uml.cpp:210 -msgid "Exports the model to the XHTML format" -msgstr "" - -#: uml.cpp:211 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Мебурад қисми интихобкардашударо ва дар клипборд меандозад" - -#: uml.cpp:212 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Нусха мебардорад қисми интихоб кардашударо ба клипборд" - -#: uml.cpp:213 -msgid "Pastes the contents of the clipboard" -msgstr "Мечаспонад клипборди иборатбударо" - -#: uml.cpp:214 -msgid "Set the default program preferences" -msgstr "Барқароркунии мизроби барномаҳо дар зикр накардан" - -#: uml.cpp:216 -msgid "Delete &Selected" -msgstr "Нест кардан &интихобкардашуда" - -#: uml.cpp:224 -msgid "&Class Diagram..." -msgstr "&Диаграммаи синфӣ..." - -#: uml.cpp:228 -msgid "&Autolayout..." -msgstr "" - -#: uml.cpp:231 -msgid "&Sequence Diagram..." -msgstr "&Диаграмаи пай дар пайи..." - -#: uml.cpp:234 -msgid "C&ollaboration Diagram..." -msgstr "Ди&аграммаи ширкати..." - -#: uml.cpp:237 -msgid "&Use Case Diagram..." -msgstr "&Диаграммаи назираҳо..." - -#: uml.cpp:240 -msgid "S&tate Diagram..." -msgstr "Ди&аграммаи молу мулк..." - -#: uml.cpp:243 -msgid "&Activity Diagram..." -msgstr "&Диаграммаи фаъолиятӣ..." - -#: uml.cpp:246 -msgid "Co&mponent Diagram..." -msgstr "Ди&аграммаи фаъолиятҳо..." - -#: uml.cpp:250 -msgid "&Deployment Diagram..." -msgstr "&Диаграммаи кушоиш..." +msgid "Create Folder" +msgstr "Натавонистам каталог бунёд созам" -#: uml.cpp:254 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 #, fuzzy -msgid "&Entity Relationship Diagram..." -msgstr "Ди&аграммаи ширкати..." - -#: uml.cpp:258 -msgid "&Clear Diagram" -msgstr "&Тоза намудани диаграмма" - -#: uml.cpp:260 -msgid "&Snap to Grid" -msgstr "&Часпидан ба тор" - -#: uml.cpp:262 -msgid "S&how Grid" -msgstr "Н&ошон додани тор" - -#: uml.cpp:265 -msgid "&Hide Grid" -msgstr "&Барҷо кардани тор" - -#: uml.cpp:269 -msgid "&Export as Picture..." -msgstr "&Экспорт кардани ҳамчун сурат..." +msgid "Do Not Create" +msgstr "&Файлро пешниҳод накунед" -#: uml.cpp:271 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." -msgstr "Захира кардан мисли тасвир..." - -#: uml.cpp:286 -msgid "&Zoom Slider" -msgstr "&Тағири андози тасвири слайдер" - -#: uml.cpp:289 -#, c-format -msgid "Z&oom to 100%" -msgstr "Та&ғири андози тасвир ба 100%" - -#: uml.cpp:295 -msgid "&Move Tab Left" -msgstr "" - -#: uml.cpp:296 -msgid "&Move Tab Right" +msgid "" +"The folder could not be created.\n" +"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " +"valid, folder." msgstr "" +"Луғатро эҷод карда натавонист.\n" +"Бовари ҳосил кунед ки, шумо тамоми навишти ҳуқуқиро дар луғатаи модариаш дошта " +"бошед." -#: uml.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Select Diagram on Left" -msgstr "&Ҷудо намудани диаграммаҳо" - -#: uml.cpp:309 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Select Diagram on Right" -msgstr "&Ҷудо намудани диаграммаҳо" - -#: uml.cpp:327 -msgid "&Windows" -msgstr "&Windows" - -#: uml.cpp:347 -#, c-format -msgid " &33%" -msgstr " &33%" - -#: uml.cpp:348 -#, c-format -msgid " &50%" -msgstr " &50%" - -#: uml.cpp:349 -#, c-format -msgid " &75%" -msgstr " &75%" - -#: uml.cpp:350 -#, c-format -msgid "&100%" -msgstr "&100%" - -#: uml.cpp:351 -#, c-format -msgid "1&50%" -msgstr "1&50%" - -#: uml.cpp:352 -#, c-format -msgid "&200%" -msgstr "&200%" - -#: uml.cpp:353 -#, c-format -msgid "3&00%" -msgstr "3&00%" - -#: uml.cpp:394 -msgid "Diagram Toolbar" -msgstr "Панели асбоби диаграмма" - -#: uml.cpp:398 -msgid "Alignment Toolbar" -msgstr "Панели баробаркуни" - -#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 -msgid "Class Diagram..." -msgstr "Диаграммаи синфҳо..." - -#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 -msgid "Sequence Diagram..." -msgstr "Диаграммаи пайдарпаӣ..." - -#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 -msgid "Collaboration Diagram..." -msgstr "Диаграммаи кооператсия..." - -#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 -msgid "Use Case Diagram..." -msgstr "Диаграммаи назирҳо..." - -#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 -msgid "State Diagram..." -msgstr "Диаграммаи ҳолат..." - -#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 -msgid "Activity Diagram..." -msgstr "Диаграммаи фаъолият..." - -#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 -msgid "Component Diagram..." -msgstr "Диаграммаи қисматҳо..." - -#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 -msgid "Deployment Diagram..." -msgstr "Диаграммаи кушоишҳо..." +msgid "Error Creating Folder" +msgstr "Хатоги дар эҷод кардани луғат" -#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Entity Relationship Diagram..." -msgstr "Диаграммаи кооператсия..." - -#: uml.cpp:458 -msgid "&Tree View" -msgstr "&Намуди дарахт" - -#: uml.cpp:467 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Ҳуҷҷатнома" - -#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 -msgid "Opening file..." -msgstr "Кушодани файл..." - -#: uml.cpp:650 -msgid "Creating new document..." -msgstr "Сохтани документи нав..." +msgid "Please select a valid folder." +msgstr "Лутфан номи луғатро интихоб кунед." -#: uml.cpp:673 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 #, fuzzy msgid "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose model files" +"The output folder exists, but it is not writable.\n" +"Please set the appropriate permissions or choose another folder." msgstr "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|Ҳама файлҳои пуштибон (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.xmi|Нопачақ шудаи XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Пачақ шудаи Gzip XMI Файлҳо (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Пачақ шудаи Bzip2 XMI Файлҳо (*.xmi.tar.bz2)" - -#: uml.cpp:677 -msgid "Open File" -msgstr "Кушодани Файл" - -#: uml.cpp:716 -msgid "Saving file..." -msgstr "Хотиргузории файл..." - -#: uml.cpp:727 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Хотиргузори намудани файл бо номи файли нав..." +"Каталоги хуруҷӣ мавҷуд аст,аммо дар навмуди навишта нест.\n" +"Лутфан махсусияшро гузоред ё ин ки каталоги дигарро интихоб кунед." -#: uml.cpp:732 -msgid "" -"*.xmi|XMI File\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.xmi|XMI Файл\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Пачақ шуда XMI Файл\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Пачақ шудаи XMI Файл\n" -" *|Ҳамаи файлҳо" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Error Writing to Output Folder" +msgstr "Хатогии сабт дар рӯйхати охирин" -#: uml.cpp:740 -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"Файл вуҷуд дорад %1.\n" -"Онро иваз мехоҳед кунед?" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." +msgstr "%1 рӯйхат хисобида намешавад." -#: uml.cpp:740 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "И&ваз кардан" +msgid "Please Choose Valid Folder" +msgstr "рӯйхати имконпазирро интихоб кунед" -#: uml.cpp:764 -msgid "Closing file..." -msgstr "Маҳкам кардани файл..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 +msgid "Select Operation" +msgstr "Амалро интихоб намоед" -#: uml.cpp:772 -msgid "Printing..." -msgstr "Чоп кардан..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 +msgid "Sequence number:" +msgstr "Рақами пайравикунанда:" -#: uml.cpp:779 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Чоп %1" +#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 +msgid "Class operation:" +msgstr "Амалиёти синфӣ:" -#: uml.cpp:787 -msgid "Exiting..." -msgstr "Баромадан..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 +msgid "Custom operation:" +msgstr "Дигар амал:" -#: uml.cpp:823 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Буридан интихобро..." +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 +msgid "Template Properties" +msgstr "Хусусияти қолиб" -#: uml.cpp:836 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Нусха кардани интихобро ба клипборд..." +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 +msgid "You have entered an invalid template name." +msgstr "Номи нодурусти қолиб." -#: uml.cpp:844 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Даровардани иборат будаи клипборд..." +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 +msgid "Template Name Invalid" +msgstr "Номи нодурусти қолиб" -#: uml.cpp:849 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 +#, fuzzy msgid "" -"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " -"may be of the wrong type to be pasted here." -msgstr "" -"Umbrello наметавонад часпонад иборатҳои клипбордро. Чизҳо дар клипборд мумкин " -"ки намуди хато мебошанд барои часпондан дар ин ҷо." +"The template parameter name you have chosen is already being used in this " +"operation." +msgstr "Номи параметре ки шумо гузоштед аллакай дар амалиёт истифодашудааст." -#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 -msgid "Paste Error" -msgstr "Часпондани хато" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Template Name Not Unique" +msgstr "Номи параметр ягона нест" -#: uml.cpp:863 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Иникос кардани панели асбоб..." +#: dialogs/notedialog.cpp:25 +msgid "Note Documentation" +msgstr "Аз назар гузаронидани ҳуҷҷатҳо" -#: uml.cpp:878 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Иникос кардани панели ҳолат..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "Initial activity" +msgstr "Фаъолияти аввалин" -#: uml.cpp:1186 -msgid "Cannot view code until you generate some first." -msgstr "Барои тамошои код онро бояд ҳосил кунед." +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "End activity" +msgstr "Охири фаъолият" -#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 -msgid "Cannot View Code" -msgstr "Хатоги дар тамошои код" +#: dialogs/activitydialog.cpp:82 +msgid "Activity type:" +msgstr "Шакли фаъолият:" -#: uml.cpp:1189 -msgid "Cannot view code from simple code writer." -msgstr "Тамошо кардан намешавад аз тарафи нависандаи коди оддӣ." +#: dialogs/activitydialog.cpp:87 +msgid "Activity name:" +msgstr "Ному насаби фаъолият:" -#: uml.cpp:1387 -msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 +#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "The format that the images will be exported to" msgstr "" -#: uml.cpp:1389 -msgid "*.py|Python Files (*.py)" -msgstr "" +#: objectwidget.cpp:90 +msgid "Rename Object" +msgstr "Ба объект номи нав гузоштан" -#: uml.cpp:1391 -msgid "*.java|Java Files (*.java)" -msgstr "" +#: objectwidget.cpp:91 +msgid "Enter object name:" +msgstr "Номи объектро гузоред:" -#: uml.cpp:1393 -msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" +#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel move." msgstr "" -#: uml.cpp:1395 -msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" +#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel resize." msgstr "" -#: uml.cpp:1397 -#, fuzzy -msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -msgstr "" -"*.h *.hpp *.hxx|Файлҳои сарлавҳа (*.h *.hpp *.hxx)\n" -"*|Ҳама файлҳо" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not create directory: %1" +msgstr "Натавонистам каталог бунёд созам" -#: uml.cpp:1399 -msgid "All Files" -msgstr "" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 +msgid "Can not save an empty diagram" +msgstr "Диаграмма холӣ мебошад" -#: uml.cpp:1401 -#, fuzzy -msgid "Select Code to Import" -msgstr "Синфҳоро барои воридот интихоб намоед" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 +#, c-format +msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +msgstr "" #. i18n: file umbrelloui.rc line 5 #: rc.cpp:6 @@ -3409,319 +3483,74 @@ msgstr "Имконпазирии ивазкунии нақш" msgid "Role Visibility" msgstr "Дидашавандагии нақш" -#: folder.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "The folderfile %1 does not exist." -msgstr "Файли %1 мавҷуд надорад." - -#: folder.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "The folderfile %1 cannot be opened." -msgstr "Файли %1 зарар расонда шуд." - -#: classifier.cpp:201 -msgid "" -"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " -"it again." -msgstr "Амалиёт бо ҳамин ном ва рақами ҷузъбандӣ аллакай мавҷуд дорад." - -#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 -msgid "Enter Activity Name" -msgstr "Номи фаъолиятро гузоред" - -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 -msgid "Enter State Name" -msgstr "Номи ҳолатро гузоред" - -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 -msgid "Enter the name of the new state:" -msgstr "Номи ҳолати навро гузоред:" - -#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 -msgid "new state" -msgstr "ҳолати нав" - -#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 -msgid "Stereotype" -msgstr "Навъи стереоӣ" - -#: associationwidget.cpp:2328 -msgid "Multiplicity" -msgstr "Бисёрӣ" - -#: associationwidget.cpp:2346 -msgid "Association Name" -msgstr "Номи иттиҳод" - -#: associationwidget.cpp:2366 -msgid "Role Name" -msgstr "Номи нақш" - -#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 -msgid "Diagram: %2 Page %1" -msgstr "Диаграмма: %2 Саҳифа %1" - -#: umlview.cpp:2578 -#, fuzzy -msgid "Enter Diagram Name" -msgstr "Номи ҳолатро гузоред" - -#: umlview.cpp:2579 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name of the diagram:" -msgstr "Номи нави фаъолиятро гузоред:" - -#: umlview.cpp:2736 -msgid "" -"You are about to delete the entire diagram.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Оё шумо дар ҳақиқат ҳамаи\n" -" диаграммаҳоро нобуд сохтан мехоҳед?" - -#: umlview.cpp:2738 -msgid "Delete Diagram?" -msgstr "Диаграммаро нобуд созам?" - -#: objectwidget.cpp:90 -msgid "Rename Object" -msgstr "Ба объект номи нав гузоштан" - -#: objectwidget.cpp:91 -msgid "Enter object name:" -msgstr "Номи объектро гузоред:" - -#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 -msgid "" -"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " -"of the same name already exists. Any other items have been pasted." -msgstr "" -"Яке аз камаҳамиятарин қалам дар забонак гузошта нахоҳад шуд, чунки ба ҳамин " -"монанд қалам аллакай мавҷуд дорад. Вале дигар қаламҳо аллакай гузошта шудаанд." - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 -msgid "Add Base Class" -msgstr "Дохил кардани базаи синфӣ" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 -msgid "Add Derived Class" -msgstr "Дохил кардани синфи баромадшуда" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 -msgid "Add Operation" -msgstr "Дохил кардани амалиёт" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 -msgid "Add Attribute" -msgstr "Дохил кардани атрибут" +#: association.cpp:84 +msgid "Generalization" +msgstr "Ҷамъбаст" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 -msgid "Add Base Interface" -msgstr "Дохил кардани базаи интерфейс" +#: association.cpp:88 +msgid "Self Association" +msgstr "Худиттиҳод" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 -msgid "Add Derived Interface" -msgstr "Дохил кардани интерфейси баромадшуда" +#: association.cpp:89 +msgid "Collaboration Message" +msgstr "Хабар додани кооператсия" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 -msgid "Base Classifiers" -msgstr "Мақомшиносҳои базавӣ" +#: association.cpp:90 +msgid "Sequence Message" +msgstr "Ахборот ба таври синхронӣ" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 -msgid "Derived Classifiers" -msgstr "Мақомшиносҳои баромадшуда" +#: association.cpp:91 +msgid "Collaboration Self Message" +msgstr "Худахбороти кооперативӣ" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n" -"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a " -"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to " -"using UML.</p>\n" -msgstr "" +#: association.cpp:92 +msgid "Sequence Self Message" +msgstr "Худахбороти пайдарпаӣ" -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " -"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " -"classes, and more.</p>\n" -msgstr "" +#: association.cpp:95 +msgid "Realization" +msgstr "Иҷрокунӣ" -#: tips.cpp:14 -msgid "" -"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " -"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " -"Settings.</p>\n" -msgstr "" +#: association.cpp:96 +msgid "Uni Association" +msgstr "Уни-иртибот" -#: tips.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " -"their contents.\n" -"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " -"on the red square.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Бисёри қалами диаграммаҳо наметавон дубора андоза гузошт, онҳо худсарона аз " -"нав андоза бо дигар қисматҳо мувоффиқ оянд.\n" -"Қуттиҳо, сабтҳо ва тартиби мактубҳои диаграмма ҳангоми пахш намудан аз нав " -"андоза гузошта мешавад ва бо майдони сурх кашида мешавад.</p>\n" +#: statewidget.cpp:176 +msgid "Enter Activity" +msgstr "Фаъолиятро ворид кунед" -#: tips.cpp:25 -msgid "" -"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " -"entry from the tree view.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Агар шумо мехоҳед, ки синфи вуҷудшударо дар диаграмма дохил кунед, фақат ӯро " -"аз синфи дарахт ба чап гузаронед.</p>\n" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 +msgid "General Options" +msgstr "Параметрҳои ҳамагӣ" -#: tips.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " -"its derived and base \n" -"classes.\n" -"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Umbrello нави омилбандии иҷрогар иҷозат медиҳад, ки шумо амалро байни синф " -"ҳаракат дод ва онро боз қабул намояд ва асоси\n" -" синфҳоро ҳам.\n" -"Пахши дурусти синф омилбандии иҷрогарро метавон кушод.</p>\n" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 +msgid "Package is a namespace" +msgstr "Покат барои фазои ном мебошад" -#: tips.cpp:37 -msgid "" -"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " -"Double click one for\n" -"the Properties dialogue.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Объектҳои диаграммаҳои баромадшуда метавонанд блоки деструктура ва дар " -"намуди иштирокшавандаҳо кашида шуда, дошта бошанд. Пахши дубора ба кушодани " -"маълумотҳо меоварад.</p>\n" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 +msgid "Virtual destructors" +msgstr "Деструктураҳои виртуали" -#: tips.cpp:43 -msgid "" -"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " -"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n" -msgstr "" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 +msgid "Generate empty constructors" +msgstr "Ҳосил кардани конструкторҳои холи" -#: tips.cpp:48 -msgid "" -"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " -"again to create an automessage.</p>\n" -msgstr "" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 +msgid "Generate accessor methods" +msgstr "Ҳосил кардани роҳи метод ба хусусиятҳо" -#: tips.cpp:53 -msgid "" -"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " -"saving the model under a different name,\n" -"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " -"populated.\n" -"</p>\n" -msgstr "" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 +msgid "Operations are inline" +msgstr "Операсияи дар дарун сохташуда" -#: tips.cpp:60 -msgid "" -"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " -"pasted into KWord\n" -"and other applications.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Буридан ва нусха намудан тасвирро ба забонаки PNG содир менамояд, вале " -"кадоме ки дар KWord гузошта шудааст\n" -"ва дар дигар барномаҳо.</p>\n" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 +msgid "Accessors are inline" +msgstr "Роҳи методҳо ба хусусиятҳои дар дарун сохташуда" -#: tips.cpp:66 +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " -"will create a movable point.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Пайвастагиҳо набояд дар хатҳои рост бошанд,\n" -"нуқта.</p>\n" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Шумо метавонед нигоҳдории автоматиро гиронед дар диалоги Пайкарии Umbrello " -".</p>\n" - -#: tips.cpp:76 -msgid "" -"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" -"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" -"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n" -"<ul>\n" -"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>" -".</li>\n" -"</ul>\n" -msgstr "" -"<p>Оё хусуссияте, ки ба шумо лозим аст дар Umbrello вуҷуд дорад? Аз шумо хоҳиш " -"карда мешавад, ки ба мо гӯед. \n" -"Ҳар як илова кардан дар ғалатҳои маълумотҳои асос бо Report Bug аз Help menu\n" -"ё инки равон намудани uml-devel ҳамчун листи электронӣ.</p>\n" -"<ul>\n" -"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>" -".</li>\n" -"</ul>\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Шумо метавонед ҳамаи объектҳои интихобшударо бо воситаи зер кардани Несткунӣ " -"ё ин ки Баргашт нест кунед.</p>\n" - -#: tips.cpp:91 -msgid "" -"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" -"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Агар шумо дар Umbrello ягон хатогӣ ёфтед, илтимос моро хабардор кунед. \n" -"Шумо хатогиҳоро бо обзори Report Bug ба менюи Ёрӣ дохил карда наметавонед.</p>\n" - -#: tips.cpp:97 -msgid "" -"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" -"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Ҳангоми пахш намудани калиди Escape маҷмӯъаи абзорҳои ҷорӣ буда ба абзори " -"интихоб гардида шуда иҷро менамояд.\n" -"Backspace бошад ба абзори истифодаи пештара мегузарад.</p>\n" - -#: tips.cpp:103 -msgid "" -"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Шумо метавонед ҳамаи объектҳоро интихоб кунед бо воситаи зер кардани " -"Ctrl-A.</p>\n" - -#: tips.cpp:108 -msgid "" -"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " -"menu.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Шумо метавонед бунёд ё ин ки гузоштани дарсҳои нав бо истифодаи Дарси Нав " -"дар Коди меню.</p>\n" - -#: statewidget.cpp:176 -msgid "Enter Activity" -msgstr "Фаъолиятро ворид кунед" - -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Incorrect use of associations." -msgstr "Имконнопазирии истифодабарии иттиҳод." - -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Association Error" -msgstr "Хатогии иттиҳод" - -#: operation.cpp:185 -msgid "new_parameter" -msgstr "new_parameter" +msgid "Accessors are public" +msgstr "Роҳи методҳо ба хусусиятҳои дар дарун сохташуда" #: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 msgid "Change Font..." @@ -3792,12 +3621,12 @@ msgstr "Тағйири номи ҳолат..." #: listpopupmenu.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Flip Horizontal" +msgid "FlipQt::Horizontal" msgstr "Рост намудан ба таври уфуқӣ (дар байни киёниҳо)" #: listpopupmenu.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Flip Vertical" +msgid "FlipQt::Vertical" msgstr "Рост намудан ба таври амудӣ (дар байни киёниҳо)" #: listpopupmenu.cpp:388 @@ -4027,6 +3856,180 @@ msgstr "Банд кардан ба шабака" msgid "Show Grid" msgstr "Нишон додани шабака" +#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 +msgid "Rename canceled" +msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:468 +msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:469 +msgid "Function Not Implemented" +msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:478 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Renaming process has been canceled." +msgstr "" +"Даромадани ном нодастрас мебошад.\n" +"Номи дигаргузориро рад кард." + +#: floatingtextwidget.cpp:112 +msgid "Enter operation name:" +msgstr "Номи амалиётро ворид кунед:" + +#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 +msgid "Enter role name:" +msgstr "Номи нақшро гузоред:" + +#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 +msgid "Enter multiplicity:" +msgstr "Бисёриро гузоред:" + +#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 +msgid "Enter association name:" +msgstr "Номи иттиҳодро гузоред:" + +#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Enter new text:" +msgstr "Матни навро ворид кунед:" + +#: floatingtextwidget.cpp:175 +msgid "ERROR" +msgstr "ХАТОГӢ" + +#: floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Change Text" +msgstr "Дигар кардани матн" + +#: associationwidget.cpp:2328 +msgid "Multiplicity" +msgstr "Бисёрӣ" + +#: associationwidget.cpp:2346 +msgid "Association Name" +msgstr "Номи иттиҳод" + +#: associationwidget.cpp:2366 +msgid "Role Name" +msgstr "Номи нақш" + +#: main.cpp:32 main.cpp:93 +msgid "Umbrello UML Modeller" +msgstr "Umbrello" + +#: main.cpp:40 +msgid "File to open" +msgstr "Файлро кушоед" + +#: main.cpp:41 +msgid "export diagrams to extension and exit" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "the directory of the file" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "" +"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " +"directory" +msgstr "" + +#: main.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "" +"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2004 Гурӯҳи истихроҷкунандаҳои Umbrello " + +#: model_utils.cpp:244 +msgid "new_actor" +msgstr "актёри_нав" + +#: model_utils.cpp:246 +msgid "new_usecase" +msgstr "new_usecase" + +#: model_utils.cpp:248 +msgid "new_package" +msgstr "пакети_нав" + +#: model_utils.cpp:250 +msgid "new_component" +msgstr "компоненти_нав" + +#: model_utils.cpp:252 +msgid "new_node" +msgstr "узели_нав" + +#: model_utils.cpp:254 +msgid "new_artifact" +msgstr "new_artifact" + +#: model_utils.cpp:256 +msgid "new_interface" +msgstr "интерфейси_нав" + +#: model_utils.cpp:258 +msgid "new_datatype" +msgstr "намуди маълумот_нав" + +#: model_utils.cpp:260 +msgid "new_enum" +msgstr "new_enum" + +#: model_utils.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "new_entity" +msgstr "new_enum" + +#: model_utils.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "new_folder" +msgstr "узели_нав" + +#: model_utils.cpp:268 +msgid "new_object" +msgstr "мавзуъи_нав" + +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Malformed argument" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Unknown argument type" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Illegal method name" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:561 +msgid "Unknown return type" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:561 +msgid "Unspecified error" +msgstr "" + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "Имконнопазирии истифодабарии иттиҳод." + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Association Error" +msgstr "Хатогии иттиҳод" + #~ msgid "new_stereotype" #~ msgstr "new_stereotype" |