diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-tg/messages/tdeutils/khexedit.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdeutils/khexedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdeutils/khexedit.po | 2358 |
1 files changed, 1179 insertions, 1179 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/khexedit.po index ab5f9b417fe..3af4724e095 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:21+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -65,37 +65,492 @@ msgstr "&Майдони Мубодила" msgid "Searc&hbar" msgstr "Сатри &Ҷустуҷӯ" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 аз %3" + +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" + +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "Мудири бабайгаи TDE" + +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Ҷаҳиш ба 'суроға'" + +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Файл(ҳо) барои кушодан" + +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KМуҳаррири Шонздаҳӣ" + +#: main.cc:54 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Абророва Хиромон" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ин барнома рамзи тағирёфта ва технологияҳои дигар барномаҳои TDE-ро истифода " +"мебарад,\n" +"махсусан kwrite, tdeiconedit ва ksysv. Ташаккури зиёдро ба муаллифон\n" +"ва ҳамроҳони онҳо иброз медоред.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, қисмҳои вазифоии мубодилаи битиро\n" +"коркардааст.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, қисмҳои вазифоии\n" +"ҷараёни майдони мубодиларо офаридааст.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, ғунҷоиши рӯйхати муколамаро\n" +"мукаммал сохтааст.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, маърӯзаи хуберо, ки\n" +"баъзе хатогиҳои ҷиддиро хориҷ мекунад, пешкаш намудааст.\n" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Беунвон %1" + +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Офаридани санади нав ғайри имкон аст." + +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Омалиёт бо Нокомӣ анҷомид" + +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Ворид кардани файл" + +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Танҳо файлҳои маҳаллӣ дар айни замон пуштибонӣ мегарданд." + +#: hexeditorwidget.cc:868 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Санади ҷорӣ тағир дода шуда буд.\n" +"Онро захира кардан мехоҳед?" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Саҳифаи %1 аз %2" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Санади ҷорӣ дар диск тағир дода шуда буд.\n" +"Агур шумо ҳозир захира кунед, ин тағиротҳо гум мешаванд.\n" +"Давом диҳам?" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "ба" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Санад бо чунин ном аллакай мавҷуд аст.\n" +"Онро рӯиҳам навиштан мехоҳед?" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Оянда" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Гузашта" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Санади ҷорӣ дар ин диск мавҷуд нест." -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Аз тарафи khexedit бароварда шуд" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Санади ҷорӣ дар диск тағир дода шуд ва он инчунин тағиротҳои захирашударо дар " +"бар мегирад.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Тирезаҳо ба санадҳои тағирёфтаи захиранашуда. Агар баромадан хоҳед, ин " +"тағиротҳо гум мешаванд." + +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Чопи Санадҳои Шонздаҳӣ" + +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Чопи додаҳо нашуда истодааст.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print one page." +"<br>Proceed?</qt>\n" +"<qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print %n pages." +"<br>Proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Чоп кардани дупеча баланд бардошта шуд.\n" +"<br>Шумо бояд як саҳифа чоп кунед ." +"<br>Давом додан?</qt>\n" +"<qt>Чоп кардани дупеча баланд бардошта шуд." +"<br>Шумо бояд %n саҳифаҳо чоп кунед." +"<br>Давом додан?</qt>" + +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Содироти додаҳо нашуда истодааст.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"Рамзгузориеро, ки шумо интихоб намудаед, мубадалшаванда нест.\n" +"Агар шумо ба рамзикунонии ибтидоӣ баргардед, ягон кафолат нест, ки додаҳо ба " +"ҳолати ибтидоиашон барқарор мегарданд." + +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Рамзӣ кардан" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&Рамзӣ кардан" + +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Рамзикунонии додаҳо нашуда истодааст.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Хатчӯбҳои нобудшуда барқарор намегарданд.\n" +"Давом диҳам?" + +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Ҷустуҷӯ" + +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Калиди бозёбӣ дар санад пайдо нагардид." + +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Ба интиҳои санад расидем.\n" +"Аз аввал давом диҳам?" + +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Ба ибтидои санад расидем.\n" +"Аз охир давом диҳам?" + +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Дархости шумо пордохта намешавад.\n" +"Намунаи ҷустуҷӯ муайян нагардид." + +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Ҷустуҷӯ ва Ҷойивазкунӣ" + +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "Калиди ҷустуҷӯ дар минтақаи интихобшуда пайдо нагардид." + +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Ҷустуҷӯ & Ҷойивазкунӣ" + +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>One replacement was made.</qt>\n" +"<qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>%n replacements were made.</qt>" +msgstr "" +"%n ҷойивазкунӣ ташкил шуд.\n" +"%n ҷойивазкуниҳо ташкил шуданд." + +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Ҳоло имконпазир нест!\n" +"Рамзикунонии шахсии худро муайян кунед" + +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Рамзикунонӣ" + +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"Ҷамъоварии сатрҳо нашуда истодааст.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "Ҷамъоварии Сатрҳо" + +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Ҳоло имконпазир нест!\n" +"Сабт (сохтор)ва пуркунии он бо додаҳо аз санадро муайян мекунад." + +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "Азназаргузаронии Сабтҳо" + +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"Ҷамъоварии омори санад нашуда истодааст.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Ҷамъоварии Омори Санад" + +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Ҳоло имконпазир нест!\n" +"Захиракунӣ ё бозёбии тарроҳии дӯстдоштаи шумо" + +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Тахассусҳо" + +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"URL-и Нодуруст\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "Хондани URL" + +#: hexeditorwidget.cc:2015 +#, fuzzy +msgid "Could not save remote file." +msgstr "" +"Хондани файл нашуда истодааст.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Нокомии Навиштан" + +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "Файли таъиншуда мавҷуд нест." + +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Хондан" + +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "Шумо феҳристро таъин намудаед." + +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "Шумо рухсати хондани ин файлро надоред." + +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "Ҳангоми кӯшиши кушодани файл хатогӣ рух додаааст." + +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"Хондани файл нашуда истодааст.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Шумо феҳристро таъин намудаед." + +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Шумо рухсати навиштанро надоред." + +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Ҳангоми кӯшиши кушодани файл хатогӣ рух додаааст." + +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"Навиштани додаҳо ба диск нашуда истодааст.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"Офаридани миёнгири матн нашуда истодааст.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "Пурборкунӣ бо нокомӣ анҷомид" + +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Хондан" + +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Навиштан" + +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Ҷойгиркунӣ" + +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Чопкунӣ" + +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "Ҷамъоварии сатрҳо" + +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Содиркунӣ" + +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Сканеркунӣ" + +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки хонишро бекор кунед?" + +#: hexeditorwidget.cc:2380 +#, fuzzy +msgid "Write" +msgstr "Навиштан" + +#: hexeditorwidget.cc:2381 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "WARNING: Бекоркунӣ метавонад додаҳои шуморо дар диск хароб созад" + +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ҷойгиркуниро бекор кунед?" + +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки чопкуниро бекор кунед?" + +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки рамзикунониро бекор кунед?" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки сканеркуниро бекор кунед?" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки содиркуниро бекор кунед?" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Ҷамъоварии омори санадҳо" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки сканеркунии сатрҳоро бекор кунед?" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Ба итмом расонидани амалиёт нашуда истодааст.\n" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Мубодила" #: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 msgid "Extract Strings" @@ -191,23 +646,53 @@ msgstr "Рӯйдод" msgid "Percent" msgstr "Фоиз" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KМуҳаррири Шонздаҳӣ" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&Ҷойгиркунӣ..." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Мудири бабайгаи TDE" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "&Содирот..." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "&Бекоркунии Амалиёт" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "Танҳо барои &Хондан" + +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "&Иҷозатдиҳии Бозандозагирӣ" + +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "Тирезаи &Нав" + +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "Пӯшидани &Тиреза" + +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "&Гузариш ба Суроға..." + +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "&Ҷойгиркунии Намуна..." + +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Нусхабардорӣ чун &Матн" + +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Часбонидан ба &Файли Нав" + +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Часбонидан ба &Тирезаи Нав" #: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 msgid "&Hexadecimal" @@ -225,6 +710,353 @@ msgstr "&Ҳаштӣ" msgid "&Binary" msgstr "&Дуӣ" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Матн" + +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Нишондиҳии Сутуни &Суроға" + +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Нишондиҳии Майдони &Матн" + +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "&Суроға ҳамчун Даҳӣ" + +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "Паймонаи &Болоӣ (Додаҳо)" + +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "Паймонаи &Болоӣ (Суроға)" + +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&Бо нобаёнӣ" + +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 бит)" + +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" + +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&Берунории Сатрҳо..." + +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "Полоягари ҳисоби &Дуӣ..." + +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "Ҷадвали &Аломатҳо" + +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "&Мубодилагар" + +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Омор" + +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "&Ҷойивазкунии Хатчӯб" + +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "&Хориҷкунии Хатчӯб" + +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "&Хориҷкунии Ҳама" + +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Гузариш ба Хатчӯби &Оянда" + +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Гузариш ба Хатчӯби &Гузашта" + +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Нишондиҳии Роҳи &Пурра" + +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Пинҳон кардан" + +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "Дар &Болои Муҳаррир" + +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "Дар &Поёни Муҳаррир" + +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Шиновар" + +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "&Дарунгузориш ба Тирезаи Асосӣ" + +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Кашолакунии санад" + +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Кашолакунии Санад" + +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Гузариши муҳофизат ба навиштан" + +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Ҷудосозӣ: 0000:0000 0000:0000" + +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" + +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Андоза: FFFFFFFFFF" + +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Суроға: FFFFFFFFFF-F" + +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" + +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "RW" + +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Суроға:" + +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Андоза:" + +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"Тирезаи нав офарида нашуда истодааст.\n" + +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Тирезаҳо ба санадҳои тағирёфтаи захиранашуда. Агар баромадан хоҳед, ин " +"тағиротҳо гум мешаванд." + +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Андоза: %1" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Дек" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Окт" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Куттӣ" + +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Txt" + +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Суроға: %1" + +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "INS" + +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Рамзикунонӣ: %1" + +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Ҷудокунӣ:" + +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Баргардонанда" + +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&Дар Нишоннамо" + +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Шонздаҳӣ:" + +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Даҳӣ:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Ҳаштӣ:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Бинарӣ:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Матн:" + +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Ҷобаҷогузории Саҳифаҳо" + +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Ҳошияҳо [миллиметр]" + +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&Аз боло:" + +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Аз поён:" + +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&Аз чап:" + +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "&Аз рост:" + +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Кашидани &унвон дар болои матн" + +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Аз чап:" + +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Дар миёна:" + +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Аз рост:" + +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Сарҳад:" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ чиз" + +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Сана & Вақт" + +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Рақами Саҳифа" + +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Номи файл" + +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Як Сатр" + +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Росткунҷа" + +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Кашидани &зерхат дар поёни матн" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Абророва Хиромон" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KМуҳаррири Шонздаҳӣ" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Мудири бабайгаи TDE" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "" + #: parts/kpart/khepart.cpp:102 #, fuzzy msgid "&Char Encoding" @@ -274,77 +1106,248 @@ msgstr "" msgid "&Both Columns" msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Имзошуда 8 бит:" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Гузариш ба Суроға" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Бе имзо 8 бит:" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&Суроға:" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Имзошуда 16 бит:" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&Аз нишонагар" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Бе имзо 16 бит:" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Ақибравӣ" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Имзошуда 32 бит:" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "Дидашаванда &мондан" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Бе имзо 32 бит:" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&Шаклбандӣ:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 бит қатъшуда:" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Ҷустуҷӯ:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 бит қатъшуда:" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "&Дар ҷудосозӣ" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Шонздаҳӣ:" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Истифодаи киштирон" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Ҳаштӣ:" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "Радкунии &ҳолат" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Бинарӣ:" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Ҷустуҷӯ (Киштирон)" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Матн:" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "&Калиди Нав" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Нишондиҳии рамзкунонии little endian" +#: dialog.cc:350 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "Оянда" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Нишондиҳии беимзо ҳамчун шонздаҳӣ" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Ҷустуҷӯ барои:" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Дарозии ҷараён:" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "&Шаклбандӣ (ҷустуҷӯ):" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Сабтшуда 8 Бит" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "&Шаклбандӣ (ҷойивазкунӣ):" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Тирезаи Бит" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&Ҷойивазкунӣ:" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Тирезаи Битҳо" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Дархост" + +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Қимматҳои сарчашма ва нишона набояд баробар бошанд." + +#: dialog.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "&Ҷойивазкунӣ:" + +#: dialog.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Ҷустуҷӯ & Ҷойивазкунӣ" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Додаҳои нишонашударо дар мавқеъи нишоннамо ҷой иваз кунам?" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Полоягари Бинарӣ" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "&Амалиётҳо:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&Шаклбандӣ (операнд):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "&Операнд:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Қоидаи мубодила" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Бозгаштан" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "Андозаи &гурӯҳ [байтҳо]" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Андозаи &ҷойгардонӣ [битҳо]" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Андозаи ҷойгардонӣ ин сифр аст." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Қоидаи мубодила ягон хел мубодиланамоиро муайян намекунад." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Ҷойгиркунии Намуна" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&Андоза:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&Шаклбандӣ (намуна):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Намуна:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Суроға:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "Намунаро &такрор кунед" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&Ҷойгузорӣ дар мавқеъи нишоннамо" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Дархости шумо пардозида намешавад." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Нишонванд(ҳо)ро санҷед ва бори дигар кӯшиш кунед." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Нишонванд(ҳо)и нодуруст" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Шумо бояд файли мақсадро таъин кунед." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Шумо феҳристи мавҷударо таъин намудаед." + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Шумо рухсати навиштанро дар ин файл надоред." + +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Шумо файли мавҷударо таъин кардед.\n" +"Файли ҷориро рӯиҳам нависам?" + +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Матни Муқаррарӣ" + +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "амалгири додаҳои AND" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "амалгири додаҳои OR" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "амалгири додаҳои XOR" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "додаҳои INVERT" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "додаҳои REVERSE" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "додаҳои ROTATE" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "додаҳои SHIFT" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Мубодилаи Битҳои Алоҳида" + +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Ақибравӣ" + +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Радкунии ҳолат" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Ҷадвали Аломатҳо" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Шумораи зерини аломатҳоро ҷойгир кунед:" #: optiondialog.cc:105 msgid "Layout" @@ -391,11 +1394,6 @@ msgstr "" msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" msgstr "&Бастани сутунҳо дар охири сатр (агар андозаи сатр>1)" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Ҳеҷ чиз" - #: optiondialog.cc:176 msgid "Vertical Only" msgstr "Танҳо Амудӣ" @@ -697,6 +1695,90 @@ msgstr "&Ҳад [саҳифаҳо]:" msgid "&Undo limit:" msgstr "Маҳдудияти &бекоркунӣ:" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Хориҷкунии Хатчӯб" + +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Ҷойивазкунии Хатҷӯб" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Имзошуда 8 бит:" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Бе имзо 8 бит:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Имзошуда 16 бит:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Бе имзо 16 бит:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Имзошуда 32 бит:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Бе имзо 32 бит:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 бит қатъшуда:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 бит қатъшуда:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Нишондиҳии рамзкунонии little endian" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Нишондиҳии беимзо ҳамчун шонздаҳӣ" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Дарозии ҷараён:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Сабтшуда 8 Бит" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Тирезаи Бит" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Тирезаи Битҳо" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Саҳифаи %1 аз %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "ба" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Оянда" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Гузашта" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Аз тарафи khexedit бароварда шуд" + #: hexerror.cc:32 msgid "No data" msgstr "Додаҳо нест" @@ -793,168 +1875,6 @@ msgstr "Файл барои хондан кушода намешавад" msgid "Unknown error" msgstr "Хатогии номаълум" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Ҷадвали Аломатҳо" - -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Шумораи зерини аломатҳоро ҷойгир кунед:" - -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "Мудири бабайгаи TDE" - -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Ҷаҳиш ба 'суроға'" - -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Файл(ҳо) барои кушодан" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KМуҳаррири Шонздаҳӣ" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ин барнома рамзи тағирёфта ва технологияҳои дигар барномаҳои TDE-ро истифода " -"мебарад,\n" -"махсусан kwrite, tdeiconedit ва ksysv. Ташаккури зиёдро ба муаллифон\n" -"ва ҳамроҳони онҳо иброз медоред.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, қисмҳои вазифоии мубодилаи битиро\n" -"коркардааст.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, қисмҳои вазифоии\n" -"ҷараёни майдони мубодиларо офаридааст.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, ғунҷоиши рӯйхати муколамаро\n" -"мукаммал сохтааст.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, маърӯзаи хуберо, ки\n" -"баъзе хатогиҳои ҷиддиро хориҷ мекунад, пешкаш намудааст.\n" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Ҷобаҷогузории Саҳифаҳо" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Ҳошияҳо [миллиметр]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&Аз боло:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Аз поён:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&Аз чап:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&Аз рост:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Кашидани &унвон дар болои матн" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Аз чап:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Дар миёна:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Аз рост:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Сарҳад:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Сана & Вақт" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Рақами Саҳифа" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Номи файл" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Як Сатр" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Росткунҷа" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Кашидани &зерхат дар поёни матн" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Дек" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Окт" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Куттӣ" - -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Txt" - -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Ҷустуҷӯ" - -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Ақибравӣ" - -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Радкунии ҳолат" - #: conversion.cc:48 msgid "" "_: Default encoding\n" @@ -1166,923 +2086,3 @@ msgstr "" "Агар шумо давом диҳед, файли ҳозирбуда дар маҳдудаи аз \"%1\" то \"%2\" мумкин " "аст гум шавад.\n" "Давом диҳам?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Хориҷкунии Хатчӯб" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Ҷойивазкунии Хатҷӯб" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 аз %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" - -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Ҷойгиркунӣ..." - -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Содирот..." - -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&Бекоркунии Амалиёт" - -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "Танҳо барои &Хондан" - -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "&Иҷозатдиҳии Бозандозагирӣ" - -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "Тирезаи &Нав" - -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "Пӯшидани &Тиреза" - -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "&Гузариш ба Суроға..." - -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "&Ҷойгиркунии Намуна..." - -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Нусхабардорӣ чун &Матн" - -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Часбонидан ба &Файли Нав" - -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Часбонидан ба &Тирезаи Нав" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Матн" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Нишондиҳии Сутуни &Суроға" - -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Нишондиҳии Майдони &Матн" - -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "&Суроға ҳамчун Даҳӣ" - -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "Паймонаи &Болоӣ (Додаҳо)" - -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "Паймонаи &Болоӣ (Суроға)" - -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&Бо нобаёнӣ" - -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 бит)" - -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" - -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&Берунории Сатрҳо..." - -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "Полоягари ҳисоби &Дуӣ..." - -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "Ҷадвали &Аломатҳо" - -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "&Мубодилагар" - -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Омор" - -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "&Ҷойивазкунии Хатчӯб" - -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "&Хориҷкунии Хатчӯб" - -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "&Хориҷкунии Ҳама" - -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Гузариш ба Хатчӯби &Оянда" - -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Гузариш ба Хатчӯби &Гузашта" - -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Нишондиҳии Роҳи &Пурра" - -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Пинҳон кардан" - -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "Дар &Болои Муҳаррир" - -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "Дар &Поёни Муҳаррир" - -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Шиновар" - -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&Дарунгузориш ба Тирезаи Асосӣ" - -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Кашолакунии санад" - -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Кашолакунии Санад" - -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Гузариши муҳофизат ба навиштан" - -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Ҷудосозӣ: 0000:0000 0000:0000" - -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" - -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Андоза: FFFFFFFFFF" - -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Суроға: FFFFFFFFFF-F" - -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" - -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Суроға:" - -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Андоза:" - -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Тирезаи нав офарида нашуда истодааст.\n" - -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Тирезаҳо ба санадҳои тағирёфтаи захиранашуда. Агар баромадан хоҳед, ин " -"тағиротҳо гум мешаванд." - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Андоза: %1" - -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Суроға: %1" - -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "INS" - -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Рамзикунонӣ: %1" - -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Ҷудокунӣ:" - -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Баргардонанда" - -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&Дар Нишоннамо" - -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Даҳӣ:" - -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Гузариш ба Суроға" - -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&Суроға:" - -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&Аз нишонагар" - -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Ақибравӣ" - -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "Дидашаванда &мондан" - -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&Шаклбандӣ:" - -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Ҷустуҷӯ:" - -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&Дар ҷудосозӣ" - -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Истифодаи киштирон" - -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "Радкунии &ҳолат" - -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Ҷустуҷӯ (Киштирон)" - -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "&Калиди Нав" - -#: dialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "Оянда" - -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Ҷустуҷӯ барои:" - -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Ҷустуҷӯ & Ҷойивазкунӣ" - -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&Шаклбандӣ (ҷустуҷӯ):" - -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "&Шаклбандӣ (ҷойивазкунӣ):" - -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&Ҷойивазкунӣ:" - -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Дархост" - -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Қимматҳои сарчашма ва нишона набояд баробар бошанд." - -#: dialog.cc:682 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "&Ҷойивазкунӣ:" - -#: dialog.cc:683 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Ҷустуҷӯ & Ҷойивазкунӣ" - -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Додаҳои нишонашударо дар мавқеъи нишоннамо ҷой иваз кунам?" - -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Полоягари Бинарӣ" - -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "&Амалиётҳо:" - -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&Шаклбандӣ (операнд):" - -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&Операнд:" - -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Қоидаи мубодила" - -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Бозгаштан" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "Андозаи &гурӯҳ [байтҳо]" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Андозаи &ҷойгардонӣ [битҳо]" - -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Андозаи ҷойгардонӣ ин сифр аст." - -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Қоидаи мубодила ягон хел мубодиланамоиро муайян намекунад." - -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Ҷойгиркунии Намуна" - -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Андоза:" - -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&Шаклбандӣ (намуна):" - -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Намуна:" - -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Суроға:" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "Намунаро &такрор кунед" - -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Ҷойгузорӣ дар мавқеъи нишоннамо" - -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Дархости шумо пардозида намешавад." - -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Нишонванд(ҳо)ро санҷед ва бори дигар кӯшиш кунед." - -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Нишонванд(ҳо)и нодуруст" - -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Шумо бояд файли мақсадро таъин кунед." - -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Шумо феҳристи мавҷударо таъин намудаед." - -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Шумо рухсати навиштанро дар ин файл надоред." - -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Шумо файли мавҷударо таъин кардед.\n" -"Файли ҷориро рӯиҳам нависам?" - -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Матни Муқаррарӣ" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "амалгири додаҳои AND" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "амалгири додаҳои OR" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "амалгири додаҳои XOR" - -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "додаҳои INVERT" - -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "додаҳои REVERSE" - -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "додаҳои ROTATE" - -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "додаҳои SHIFT" - -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Мубодилаи Битҳои Алоҳида" - -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Беунвон %1" - -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Офаридани санади нав ғайри имкон аст." - -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Омалиёт бо Нокомӣ анҷомид" - -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Ворид кардани файл" - -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Танҳо файлҳои маҳаллӣ дар айни замон пуштибонӣ мегарданд." - -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Санади ҷорӣ тағир дода шуда буд.\n" -"Онро захира кардан мехоҳед?" - -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Санади ҷорӣ дар диск тағир дода шуда буд.\n" -"Агур шумо ҳозир захира кунед, ин тағиротҳо гум мешаванд.\n" -"Давом диҳам?" - -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Санад бо чунин ном аллакай мавҷуд аст.\n" -"Онро рӯиҳам навиштан мехоҳед?" - -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Санади ҷорӣ дар ин диск мавҷуд нест." - -#: hexeditorwidget.cc:1033 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Санади ҷорӣ дар диск тағир дода шуд ва он инчунин тағиротҳои захирашударо дар " -"бар мегирад.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Тирезаҳо ба санадҳои тағирёфтаи захиранашуда. Агар баромадан хоҳед, ин " -"тағиротҳо гум мешаванд." - -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Чопи Санадҳои Шонздаҳӣ" - -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Чопи додаҳо нашуда истодааст.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print one page." -"<br>Proceed?</qt>\n" -"<qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print %n pages." -"<br>Proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Чоп кардани дупеча баланд бардошта шуд.\n" -"<br>Шумо бояд як саҳифа чоп кунед ." -"<br>Давом додан?</qt>\n" -"<qt>Чоп кардани дупеча баланд бардошта шуд." -"<br>Шумо бояд %n саҳифаҳо чоп кунед." -"<br>Давом додан?</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Содироти додаҳо нашуда истодааст.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"Рамзгузориеро, ки шумо интихоб намудаед, мубадалшаванда нест.\n" -"Агар шумо ба рамзикунонии ибтидоӣ баргардед, ягон кафолат нест, ки додаҳо ба " -"ҳолати ибтидоиашон барқарор мегарданд." - -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Рамзӣ кардан" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&Рамзӣ кардан" - -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Рамзикунонии додаҳо нашуда истодааст.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Хатчӯбҳои нобудшуда барқарор намегарданд.\n" -"Давом диҳам?" - -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Калиди бозёбӣ дар санад пайдо нагардид." - -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Ба интиҳои санад расидем.\n" -"Аз аввал давом диҳам?" - -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Ба ибтидои санад расидем.\n" -"Аз охир давом диҳам?" - -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Дархости шумо пордохта намешавад.\n" -"Намунаи ҷустуҷӯ муайян нагардид." - -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Ҷустуҷӯ ва Ҷойивазкунӣ" - -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Калиди ҷустуҷӯ дар минтақаи интихобшуда пайдо нагардид." - -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>One replacement was made.</qt>\n" -"<qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>%n replacements were made.</qt>" -msgstr "" -"%n ҷойивазкунӣ ташкил шуд.\n" -"%n ҷойивазкуниҳо ташкил шуданд." - -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Ҳоло имконпазир нест!\n" -"Рамзикунонии шахсии худро муайян кунед" - -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Рамзикунонӣ" - -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Ҷамъоварии сатрҳо нашуда истодааст.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Ҷамъоварии Сатрҳо" - -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Ҳоло имконпазир нест!\n" -"Сабт (сохтор)ва пуркунии он бо додаҳо аз санадро муайян мекунад." - -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Азназаргузаронии Сабтҳо" - -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Ҷамъоварии омори санад нашуда истодааст.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Ҷамъоварии Омори Санад" - -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Ҳоло имконпазир нест!\n" -"Захиракунӣ ё бозёбии тарроҳии дӯстдоштаи шумо" - -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Тахассусҳо" - -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"URL-и Нодуруст\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Хондани URL" - -#: hexeditorwidget.cc:2015 -#, fuzzy -msgid "Could not save remote file." -msgstr "" -"Хондани файл нашуда истодааст.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Нокомии Навиштан" - -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "Файли таъиншуда мавҷуд нест." - -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Хондан" - -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "Шумо феҳристро таъин намудаед." - -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "Шумо рухсати хондани ин файлро надоред." - -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "Ҳангоми кӯшиши кушодани файл хатогӣ рух додаааст." - -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Хондани файл нашуда истодааст.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Шумо феҳристро таъин намудаед." - -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Шумо рухсати навиштанро надоред." - -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Ҳангоми кӯшиши кушодани файл хатогӣ рух додаааст." - -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Навиштани додаҳо ба диск нашуда истодааст.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Офаридани миёнгири матн нашуда истодааст.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Пурборкунӣ бо нокомӣ анҷомид" - -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Хондан" - -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Навиштан" - -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Ҷойгиркунӣ" - -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Чопкунӣ" - -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Ҷамъоварии сатрҳо" - -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Содиркунӣ" - -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Сканеркунӣ" - -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки хонишро бекор кунед?" - -#: hexeditorwidget.cc:2380 -#, fuzzy -msgid "Write" -msgstr "Навиштан" - -#: hexeditorwidget.cc:2381 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "WARNING: Бекоркунӣ метавонад додаҳои шуморо дар диск хароб созад" - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ҷойгиркуниро бекор кунед?" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки чопкуниро бекор кунед?" - -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки рамзикунониро бекор кунед?" - -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки сканеркуниро бекор кунед?" - -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки содиркуниро бекор кунед?" - -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Ҷамъоварии омори санадҳо" - -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки сканеркунии сатрҳоро бекор кунед?" - -#: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"Ба итмом расонидани амалиёт нашуда истодааст.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Мубодила" |