summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po861
1 files changed, 861 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
new file mode 100644
index 00000000000..874f8d87e30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
@@ -0,0 +1,861 @@
+# translation of kimagemapeditor.po to Tajik
+# translation of kimagemapeditor.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO.
+# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
+# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
+# Erkin Pulatov <erkin_pulatov@mail.ru>, 2004.
+# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-30 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-16 16:28+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Росткунҷа"
+
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+msgid "Circle"
+msgstr "Доира давра"
+
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+msgid "Polygon"
+msgstr "Бисёркунҷа"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "Харитаҳо"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "беном"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik "
+"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * "
+"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения "
+"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, "
+"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина "
+"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Муҳаррири ҳаритаи тасвири HTML"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "Коди HTML-ро "
+
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "Файл барои кушодан"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KМуҳаррири тасвири ҳарита"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr ""
+"Ба ман мадад расондан бо СохтаниФайлҳо ва сохтани барномаи коромодаи Debian"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "Ба ман барои таъмир кардани -- тарзи -имкони финалиро ёри расондан"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "Барои тарҷумаи испаниягӣ"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "Барои тарҷумаи даниягӣ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "Барои тарҷумаи франсиягӣ"
+
+#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
+msgid "Areas"
+msgstr "Ноҳияҳо"
+
+#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
+msgid "Preview"
+msgstr "Пешнамоиш"
+
+#: arealistview.cpp:47
+msgid ""
+"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
+"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"<h3>Ноҳияи Саҳифа </h3>Ноҳияи саҳифа тамоми ноҳияҳои дар харита бударо нишон "
+"медиҳад. "
+"<br>Сутуни чап пайванди бо ноҳия пайвастшударо нишон медиҳад;сутуни рост бошад "
+"қисми тасвири ,ки ноҳияро рӯйпуш кардааст нишон медиҳад . "
+"<br>Ҳаҷми бешинаи ташхиси муқадиммоти тасвирро интихоби пайкара кардан мумкин "
+"аст. "
+
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "Саҳифаи ҳамаи ноҳияҳо "
+
+#: kimecommands.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "Буридани %1"
+
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Нобуд кардан %1"
+
+#: kimecommands.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "Мондан %1"
+
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Ҳаракат кардан %1"
+
+#: kimecommands.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Андозаи нав барои %1"
+
+#: kimecommands.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "Иловаи нуқта ба %1"
+
+#: kimecommands.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr "Нобуд кардани нуқта аз %1"
+
+#: kimecommands.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "Сохтани %1"
+
+#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
+#: kimeshell.cpp:160
+msgid "Images"
+msgstr "Тасвирҳо"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
+msgstr "Харитаи истифодакунанда"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "бе ном"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Миқдори ноҳияҳо"
+
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "&Харита"
+
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Тасвир"
+
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "KImageMapEditor Асосӣ Тооlbar"
+
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "KImageMapEditor Расми Toolbar "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:436
+msgid ""
+"<h3>Open File</h3>Click this to <em>open</em> a new picture or HTML file."
+msgstr ""
+"<h3>Кушодани Файл</h3>Инро пахш карда барои кушодани </em>"
+"сурати нав ё файли HTML."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:437
+msgid "Open new picture or HTML file"
+msgstr "Кушодани сурати нав ё файли НТМL"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:445
+msgid ""
+"<h3>Save File</h3>Click this to <em>save</em> the changes to the HTML file."
+msgstr ""
+"<h3>Захира кардани Файл</h3>Инро пахш намуда <em>захира кардани "
+"дигаргуншудагонро ба файли HTML ."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:446
+msgid "Save HTML file"
+msgstr "Нигоҳ доштани файли HTML"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:455
+msgid ""
+"<h3>Close File</h3>Click this to <em>close</em> the currently open HTML file."
+msgstr ""
+"<h3>Маҳкам кардани Файл</h3>Инро пахш намуда<em> барои маҳкам кардани</em> "
+"файли ҳозира кушодаи НТМL.."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:456
+msgid "Close HTML file"
+msgstr "Пӯшидани файли HTML"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:461
+msgid "<h3>Copy</h3>Click this to <em>copy</em> the selected area."
+msgstr ""
+"<h3>Нусха</h3>Инро пахш намуда барои "
+"<h3>нусха кардани </em>ноҳияи интихобшуда."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:468
+msgid "<h3>Cut</h3>Click this to <em>cut</em> the selected area."
+msgstr ""
+"<h3>Буридан </h3>Инро пахш намуда барои <em>>буридани</em> "
+"ноҳияи интихоб кардашуда."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:475
+msgid "<h3>Paste</h3>Click this to <em>paste</em> the copied area."
+msgstr ""
+"<h3>Часпондан</h3>Инро пахш карда барои<em>часпондани</h3> "
+"дар ноҳияи нусха кардашуда."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:484
+msgid "<h3>Delete</h3>Click this to <em>delete</em> the selected area."
+msgstr ""
+"<h3>Хориҷ</h3>Инро пахш намуда барои <em>хориҷ кардани ноҳияи интихоб "
+"кардашуда."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:492
+msgid "Pr&operties"
+msgstr "Хосият&ҳо"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:504
+msgid "<h3>Zoom</h3>Choose the desired zoom level."
+msgstr "<h3>Тафсил</h3>Интихоби сатҳи тафсили матлуб."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:507
+#, c-format
+msgid "25%"
+msgstr "25%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:508
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:509
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:510
+#, c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:511
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:512
+#, c-format
+msgid "250%"
+msgstr "250%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:513
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:514
+#, c-format
+msgid "500%"
+msgstr "500%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:515
+#, c-format
+msgid "750%"
+msgstr "750%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:516
+#, c-format
+msgid "1000%"
+msgstr "1000%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:520
+msgid "Highlight Areas"
+msgstr "Ноҳияҳои Рӯшансозӣ"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:523
+msgid "Show Alt Tag"
+msgstr "Намоиши теги Alt"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:526
+msgid "Hide Alt Tag"
+msgstr "Пинҳони теги Alt"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:529
+msgid "Map &Name..."
+msgstr "Номи &харита..."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:532
+msgid "Ne&w Map..."
+msgstr "Харитаи &нав..."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:534
+msgid "Create a new map"
+msgstr "Сохтани харитаи нав"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:536
+msgid "D&elete Map"
+msgstr "Нобуд кардани&харита"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:538
+msgid "Delete the current active map"
+msgstr "Дур кардани актив харитаи ҷори шуда"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:540
+msgid "Edit &Default Area..."
+msgstr "Вироиш &Ноияи Default..."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:542
+msgid "Edit the default area of the current active map"
+msgstr "Вироиш кардани ноҳия default-и харитаи активӣ ҷоришуда."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:544
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Пешнамоиш"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:546
+msgid "Show a preview"
+msgstr "Намоиши пешнамоиш"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:551
+msgid "Add Image..."
+msgstr "Иловаи тасвир..."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:553
+msgid "Add a new image"
+msgstr "Иловаи тасвири нав"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:555
+msgid "Remove Image"
+msgstr "Нест кардани Тасвир"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:557
+msgid "Remove the current visible image"
+msgstr "Дур кардани тасвири намоиши ҷоришуда"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:559
+msgid "Edit Usemap..."
+msgstr "Вироиши Usemap..."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:561
+msgid "Edit the usemap tag of the current visible image"
+msgstr " Аломати usemap намоишӣ ҷоришударо намоиш намудан"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:563
+msgid "Show &HTML"
+msgstr "Намоиши &HTML"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:568
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Интихоботҳо"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:572
+msgid "<h3>Selection</h3>Click this to select areas."
+msgstr "<h3>Интихобот</h3>Инро пахш намуда барои интихоби ноҳияҳо."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:578
+msgid "&Circle"
+msgstr "&Доира давра"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:582
+msgid "<h3>Circle</h3>Click this to start drawing a circle."
+msgstr "<h3> Давра </h3> Инро пахш намуда барои оғози кашидани давра."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:587
+msgid "&Rectangle"
+msgstr "&Росткунҷа"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:591
+msgid "<h3>Rectangle</h3>Click this to start drawing a rectangle."
+msgstr "<h3>Росткунҷа</h3>Инро пахш намуда барои оғози кашидани росткунҷа."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:596
+msgid "&Polygon"
+msgstr "&Бисёркунҷа"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:600
+msgid "<h3>Polygon</h3>Click this to start drawing a polygon."
+msgstr "<h3>Бисёркунҷа</h3>Инро пахш намуда барои оғози кашидани бисёркунҷа."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:605
+msgid "&Freehand Polygon"
+msgstr "&Дастхолии Бисёркунҷа"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:609
+msgid "<h3>Freehandpolygon</h3>Click this to start drawing a freehand polygon."
+msgstr ""
+"<h3>Дастхолии Бисёркунҷа</h3>Инро пахш намуда барои оғози кашидани дастхолии "
+"бисёркунҷа."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:614
+msgid "&Add Point"
+msgstr "&Иловаи нуқта"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:618
+msgid "<h3>Add Point</h3>Click this to add points to a polygon."
+msgstr ""
+"<h3> Нуқтаи Илова </h3> Инро пахш намуда барои илова намудани ба бисёркунҷҳо "
+"нуқтаҳоро."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:623
+msgid "&Remove Point"
+msgstr "&Нобуд кардани нуқта"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:627
+msgid "<h3>Remove Point</h3>Click this to remove points from a polygon."
+msgstr ""
+"<h3>Беҷо намудани Нуқта</h3> Инро пахш намуда барои беҷо намудани нуқтаҳо аз "
+"бисёркунҷҳо."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:634
+msgid "Cancel Drawing"
+msgstr "Рад кардани Cурат"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:637
+msgid "Move Left"
+msgstr "Ҳаракат ба Чап"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:640
+msgid "Move Right"
+msgstr "Ҳаракат ба Рост"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:643
+msgid "Move Up"
+msgstr "Ҳаракат ба Боло"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:646
+msgid "Move Down"
+msgstr "Ҳаракат ба Поён"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:649
+msgid "Increase Width"
+msgstr "Калон кардани Паҳми"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:652
+msgid "Decrease Width"
+msgstr "Паст кардани Паҳми "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:655
+msgid "Increase Height"
+msgstr "Баланд бардоштани Баланди"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:658
+msgid "Decrease Height"
+msgstr "Паст кардани Баланди"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:673
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Ба пеш овардан"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:676
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Ба қафо овардан"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:679
+msgid "Bring Forward One"
+msgstr "Як бор ба пеш овардан"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:681
+msgid "Send Back One"
+msgstr "Як бор ба қафо рафтан"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:690
+msgid "Configure KImageMapEditor..."
+msgstr "Ташкил кардани KImageMapEditor..."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:695
+msgid "Show Area List"
+msgstr "Намоиши рӯйхати ноҳия"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:699
+msgid "Show Map List"
+msgstr "Намоиши рӯйхати харита"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:703
+msgid "Show Image List"
+msgstr "Намоиши рӯйхати тасвир"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:707
+msgid "Hide Area List"
+msgstr "Пинҳони рӯйхати ноҳия"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:708
+msgid "Hide Map List"
+msgstr "Пинҳони рӯйхати харита"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:709
+msgid "Hide Image List"
+msgstr "Пинҳони рӯйхати тасвир"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:722
+msgid " Selection: - Cursor: x: 0, y: 0 "
+msgstr "Интихоб:- Курсор: 0, у: 0"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:798
+msgid " Cursor: x: %1, y: %2 "
+msgstr "Курсор:х:%1,у:%2"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:806 kimagemapeditor.cpp:819
+msgid " Selection: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 "
+msgstr "Интихобот:х:%1,у:%2,w:%3,h:%4"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:811
+msgid " Selection: - "
+msgstr " Интихобот: - "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:871
+msgid "Drop an image or HTML file"
+msgstr "Партофтани тасвир ё файли HTML"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1511 kimagemapeditor.cpp:1515
+msgid "Enter Map Name"
+msgstr "Даромадан ба Номи Харита"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1512 kimagemapeditor.cpp:1516
+msgid "Enter the name of the map:"
+msgstr "Даромадан ба номи харита:"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1522
+msgid "The name <em>%1</em> already exists."
+msgstr "Номи <em>%1</em>вуҷуд дорад."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1532
+msgid "HTML Code of Map"
+msgstr "Коди харита HTML"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1572
+msgid ""
+"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Web File\n"
+"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng|Images\n"
+"*.htm *.html|HTML Files\n"
+"*.png|PNG Images\n"
+"*.jpg *.jpeg|JPEG Images\n"
+"*.gif|GIF-Images\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Файли Веб\n"
+"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng|Тасвирҳо\n"
+"*.htm *.html|Файлҳои HTML\n"
+"*.png|Файлҳои PNG\n"
+"*.jpg *.jpeg|Файлҳои JPEG\n"
+"*.gif|Файлҳои GIF\n"
+"*|Ҳама файлҳо"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1576
+msgid "Choose File to Open"
+msgstr "Интихоби Файл барои Кушодан"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1613
+msgid "HTML File"
+msgstr "Файли HTML"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1614
+msgid "Text File"
+msgstr "Матни файл"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+msgid "All Files"
+msgstr "Ҳама файлҳо"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file <em>%1</em> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Файл<em>аллакай вуҷуд дорад."
+"<br>Шумо мехоҳед аз сари нав боз нависед?</qt>"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1626
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Ҷойнавишти файл?"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1626
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ҷойнавишти файл?"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1630
+msgid "<qt>You do not have write permission for the file <em>%1</em>.</qt>"
+msgstr "<qt>Шумо ба иҷозат барои навиштани файл надодаанд<em>%1</em>.</qt>"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1649
+msgid "<qt>The file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Файл <b>%1</b>вуҷуд надорад.</qt>"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1650
+msgid "File Does Not Exist"
+msgstr "Файл мавҷуд нест"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2270
+msgid ""
+"<qt>The file <i>%1</i> could not be saved, because you do not have the required "
+"write permissions.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Файл<i>%1барои сабткуни намешавад,барои он ,ки шумо иҷозати навиштанро "
+"надоред.</qt>$"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2585
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? "
+"<br><b>There is no way to undo this.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Шумо барои дур кардани харита рози ҳастед<i>%1<i>? "
+"<br><b>Инро ботил кардан номумкин</b></qt>/b>>"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2587
+msgid "Delete Map?"
+msgstr "Дур кардани Харита?"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2634
+msgid ""
+"<qt>The file <i>%1</i> has been modified."
+"<br>Do you want to save it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Файлро %1 <i>тағир кардан."
+"<br>Шумо мехоҳед инро инро амонатгузори намоед?</qt>"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2760 kimagemapeditor.cpp:2762
+msgid "Enter Usemap"
+msgstr "Ба Usemap даромадан"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2764
+msgid "Enter the usemap value:"
+msgstr "Ба қиммати usemap даромадан:"
+
+#: kimeshell.cpp:159
+msgid "Web Files"
+msgstr "Файлҳои веб"
+
+#: kimeshell.cpp:161
+msgid "HTML Files"
+msgstr "Файлҳои HTML"
+
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "PNG Images"
+msgstr "Тасвирҳои PNG"
+
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "Тасвирҳои JPEG"
+
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "GIF Images"
+msgstr "Тасвирҳои GIF"
+
+#: kimeshell.cpp:163
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr "Интихоб кардани сурат барои кушодан"
+
+#: kimedialogs.cpp:81
+msgid "Top &X:"
+msgstr "Боло &Х:"
+
+#: kimedialogs.cpp:92
+msgid "Top &Y:"
+msgstr "Боло &Y:"
+
+#: kimedialogs.cpp:103
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Васеъӣ:"
+
+#: kimedialogs.cpp:114
+msgid "Hei&ght:"
+msgstr "Бал&анди:"
+
+#: kimedialogs.cpp:142
+msgid "Center &X:"
+msgstr "Марказ &Х:"
+
+#: kimedialogs.cpp:154
+msgid "Center &Y:"
+msgstr "Марказ &Y:"
+
+#: kimedialogs.cpp:166
+msgid "&Radius:"
+msgstr "&Радиус:"
+
+#: kimedialogs.cpp:289
+msgid "Top &X"
+msgstr "Боло&Х"
+
+#: kimedialogs.cpp:300
+msgid "Top &Y"
+msgstr "Боло&Y"
+
+#: kimedialogs.cpp:336
+msgid "&HREF:"
+msgstr "&HREF:"
+
+#: kimedialogs.cpp:340
+msgid "Alt. &Text:"
+msgstr "Итихоби &Текст"
+
+#: kimedialogs.cpp:341
+msgid "Tar&get:"
+msgstr "Ниш&он:"
+
+#: kimedialogs.cpp:342
+msgid "Tit&le:"
+msgstr "Сар&лавҳа:"
+
+#: kimedialogs.cpp:346
+msgid "Enable default map"
+msgstr "Харитаро пешварз кардан мумкин"
+
+#: kimedialogs.cpp:376
+msgid "OnClick:"
+msgstr "Пахш:"
+
+#: kimedialogs.cpp:377
+msgid "OnDblClick:"
+msgstr "ПахшиДубор:"
+
+#: kimedialogs.cpp:378
+msgid "OnMouseDown:"
+msgstr "OnMouse ба поён:"
+
+#: kimedialogs.cpp:379
+msgid "OnMouseUp:"
+msgstr "OnMouse ба боло:"
+
+#: kimedialogs.cpp:380
+msgid "OnMouseOver:"
+msgstr "Аз болои OnMouse:"
+
+#: kimedialogs.cpp:381
+msgid "OnMouseMove:"
+msgstr "Ҳаракат кардани OnMouse:"
+
+#: kimedialogs.cpp:382
+msgid "OnMouseOut:"
+msgstr "Хориҷ аз OnMouse:"
+
+#: kimedialogs.cpp:423
+msgid "Area Tag Editor"
+msgstr "Аломати вароишгарии ноҳия"
+
+#: kimedialogs.cpp:435
+msgid "Selection"
+msgstr "Интихоб"
+
+#: kimedialogs.cpp:459
+msgid "&General"
+msgstr "&Умумӣ"
+
+#: kimedialogs.cpp:466
+msgid "Coor&dinates"
+msgstr "Коор&динатҳо"
+
+#: kimedialogs.cpp:468
+msgid "&JavaScript"
+msgstr "&JavaScript"
+
+#: kimedialogs.cpp:509
+msgid "Choose File"
+msgstr "Интихоби файл"
+
+#: kimedialogs.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Choose Map & Image to Edit"
+msgstr "Интихоби харита ва тасвир барои таъғирот"
+
+#: kimedialogs.cpp:585
+msgid "Select an image and/or a map that you want to edit"
+msgstr ""
+"Тасвирро /ё харитаро ,кадоме ,ки шумо мехоҳед вароиш кунед,интихоб кунед"
+
+#: kimedialogs.cpp:596
+msgid "&Maps"
+msgstr "&Харитаҳо"
+
+#: kimedialogs.cpp:608
+msgid "Image Preview"
+msgstr "Пешнамоиши тасвир"
+
+#: kimedialogs.cpp:631
+msgid "No maps found"
+msgstr "Ягон харита ёфт нашуд"
+
+#: kimedialogs.cpp:656
+msgid "No images found"
+msgstr "Ягон тасвир ёфт нашуд"
+
+#: kimedialogs.cpp:669
+msgid "&Images"
+msgstr "&Тасвирҳо"
+
+#: kimedialogs.cpp:678
+msgid "Path"
+msgstr "Роҳча"
+
+#: kimedialogs.cpp:753
+msgid "Preferences"
+msgstr "Маълумотгирӣ"
+
+#: kimedialogs.cpp:762
+msgid "&Maximum image preview height:"
+msgstr "&Тасвири бешинаи баланди пешаки:"
+
+#: kimedialogs.cpp:775
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "Маҳдудияти &бекоркунӣ:"
+
+#: kimedialogs.cpp:785
+msgid "&Redo limit:"
+msgstr "Такрор кардани &худуд:"
+
+#: kimedialogs.cpp:794
+msgid "&Start with last used document"
+msgstr "&Сар кардани аз ҳуҷҷати истифодашудаи охирин"