diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-03-25 22:19:53 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-03-25 22:19:53 +0000 |
commit | fd023218ee54d078426fe9eda175f527f9d48ef3 (patch) | |
tree | 5b31599e8316972facbc265826a4388029bcae12 /tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | |
parent | 73ee15ef3ea6675fadae6543df4a95dbbe4c26d9 (diff) | |
download | tde-i18n-fd023218ee54d078426fe9eda175f527f9d48ef3.tar.gz tde-i18n-fd023218ee54d078426fe9eda175f527f9d48ef3.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kxsldbg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | 176 |
1 files changed, 88 insertions, 88 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index 142e319410f..7e2d63aa189 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsldbg\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:10+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Тафтиши ифода" msgid "XPath:" msgstr "XPath:" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:588 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:589 msgid "Error: Too many file names supplied via command line.\n" msgstr "Хатоги: Аз ҳад бисёр номҳои файлҳо аз сатри фармон дода шудааст.\n" @@ -262,15 +262,15 @@ msgstr "Хато: Файли stylesheet-ро наметавон ёфт, номе #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1350 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:62 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:154 #: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:113 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1198 #: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1261 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1322 #: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1374 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1422 #: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1476 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1522 #: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1051 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:510 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1052 msgid "Error: Out of memory.\n" msgstr "Хатоги: Норассоии хотир.\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Кушодани терминал %1.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:49 msgid "Error: Missing arguments for the command %1.\n" msgstr "Хатоги: Далелҳои дастнорас барои фармон %1.\n" @@ -653,68 +653,68 @@ msgstr "PublicID \"%1\"дар каталоги оянда ёфт нашуд.\n" msgid "PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "PublicID \"%1\" харитаҳо ба: \"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:218 msgid "Error: Unable to open terminal %1.\n" msgstr "Хатоги: Терминалро бозкарда ншуд %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:198 msgid "Error: Did not previously open terminal.\n" msgstr "Хатоги: Терминал барвақт боз набуд.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:500 msgid "Error: The file name \"%1\" is too long.\n" msgstr "Хатоги: Номи файл \"%1\" беҳад дароз аст. \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 msgid "Error: Unable to change to directory %1.\n" msgstr "Хатоги: Ба каталог гузашта нашуд %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:527 msgid "Changed to directory %1.\n" msgstr "Ба каталог гузаштем %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:555 msgid "Setting XML Data file name to %1.\n" msgstr "Баҷогузории номи файли XML дар %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:567 msgid "Setting stylesheet file name to %1.\n" msgstr "Баҷогузории номи таблицаҳои услуб дар %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:584 msgid "Setting stylesheet base path to %1.\n" msgstr "Баҷигузории роҳи база ба услубҳо дар %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:601 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Нами файл роҳ дода шудааст.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1105 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1140 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143 msgid "Encoding of text failed.\n" msgstr "Рамз ифодакунии матн хушбахтона ба охир расид.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1176 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179 #, c-format msgid "Unable to initialize encoding %1." msgstr "Натавонистам рамзгузории %1-ро инитсиализатсия кунам." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1181 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184 msgid "Invalid encoding %1.\n" msgstr "Рамзгузории норавои %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1242 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245 msgid " ----- more ---- \n" msgstr "----- бисёртар ---- \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1360 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363 msgid "Error: Unable to convert %1 to local file name.\n" msgstr "Хатоги: Номи локалии файлро ба вуҷуд %1оарда нашуд.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:68 msgid "Error: USER environment variable is not set.\n" msgstr "Хатоги: Атрофи тиғйирёбандаи USER гузошта нашудааст.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:200 msgid "" "Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See " "help on setoption or options command for more information.\n" @@ -912,19 +912,19 @@ msgstr "Хатоги: Коркард карда нашуд %1 Ба монанд msgid "Error: Watch expression %1 does not exist.\n" msgstr "Хатоги: Изҳори назари %1 вуҷуд надорад.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:297 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:327 msgid "Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" msgstr "Хатоги: Интихоботи %1 пурра нест/мантиқан.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:369 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:400 msgid "Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" msgstr "Хатоги: Интихоботи %1 сатри имконпазири интихоботи xsldbg нест.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:512 msgid " Parameter %1 %2=\"%3\"\n" msgstr "Параметр %1 %2=\"%3\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:547 msgid "" "\n" "No parameters present.\n" @@ -932,21 +932,21 @@ msgstr "" "\n" "Параметрҳо нестанд.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:73 msgid "Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" msgstr "" "Хатогӣ: Ягон протсессори фармонзи барои фармони shell имконнопазир аст " "\"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:78 msgid "Information: Starting shell command \"%1\".\n" msgstr "Ахборот: Фармони лояро сар диҳед \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:93 msgid "Information: Finished shell command.\n" msgstr "Маълумот: пардозандаи фармонҳо ба итмом расонда шуд.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:97 msgid "Error: Unable to run command. System error %1.\n" msgstr "" "Хатогӣ :Наметавон фармонро иҷро кард.Хатогии барнома дар %1 вуҷуд дорад.\n" @@ -1072,21 +1072,21 @@ msgstr "Хатоги: Ивази тағйир ёбандаи хусусияти msgid "Error: Variable %1 was not found.\n" msgstr "Хатоги: Тағйирёбандаи %1 ёфт нашуд.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:267 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:295 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:317 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:268 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:296 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:318 msgid "%1 took %2 ms to complete.\n" msgstr "%1 иҷро шуд %2 мс.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:358 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:359 #, c-format msgid "XInclude processing %1." msgstr "ХДохил кардани пардозиши %1." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:396 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:443 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:397 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:444 msgid "Error: Unable to write temporary results to %1.\n" msgstr "Хатоги: Маълумотҳои муваққатиро муҳофизат карда нашуд дар %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:406 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:407 #, c-format msgid "" "_n: Applying stylesheet %n time\n" @@ -1095,49 +1095,49 @@ msgstr "" "Истифода бурдани намуди варақаҳо %n бор\n" "Истифода бурдани намуди варақаҳо %n бор" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:410 msgid "Applying stylesheet" msgstr "Истифода барии таблицаи услубҳо" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:470 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:488 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:471 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:489 msgid "Saving result" msgstr "Муҳофизати натиҷа" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:474 msgid "Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" msgstr "Огаҳи: Пайдо намудани XHTML-и ғайри стандарт.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:490 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 msgid "Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" msgstr "Огоҳ бошед:Ёри надошташуда,бе-стандарт методи маҳсулот %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:506 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:507 msgid "Running stylesheet and saving result" msgstr "Ба кордарории таблицаи услубҳо ва муҳофизати натиҷа" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:513 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:514 msgid "Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" msgstr "Хатоги: натиҷаҳои мутавасситро муҳофизат карда нашуд дар %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:555 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:884 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:983 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:556 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:885 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:917 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:984 msgid "Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" msgstr "Хатогии ноилоҷ: Кандашудани системаи ёрирасони тахкунак.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:680 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:681 msgid "" "Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option --" "param.\n" msgstr "" "Огоҳи: Аз ҳад бисёр параметрҳои libxslt бо ёрии калид дода шудааст --param.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:689 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:690 msgid "" "Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format <name>:<value>.\n" msgstr "" "Хатоги: Маънои \"%1\" Калиди --param ба қолиб муносиб нест <name>:<value>.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:741 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:742 msgid "" "\n" "Starting stylesheet\n" @@ -1147,15 +1147,15 @@ msgstr "" "Ба кор дарории таблицаи услубҳо\n" "\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:752 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:753 msgid "Error: No XSLT source file supplied.\n" msgstr "Хатоги: XSLT-и ибтидои нест.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:756 msgid "Error: No XML data file supplied.\n" msgstr "Хатоги: XML маълумртҳо несианд.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:792 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:793 msgid "" "\n" "Debugger never received control.\n" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "" "\n" "Ба тасдеҳгар идоракуни дода нашудааст.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:797 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:798 msgid "" "\n" "Finished stylesheet\n" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Намудиварақаҳои ба анҷом расонда.\n" "\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:854 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:855 msgid "" "Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all " "needed have been loaded.\n" @@ -1181,16 +1181,16 @@ msgstr "" "Ба лояи фармон меравам; на ҳамаи фармонҳои xsldbg ҳамчун ҳамаи ниёз карда " "шудаи пурбор кунӣ кор мекунад.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:911 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:912 #, c-format msgid "Parsing stylesheet %1" msgstr "Коркарди таблицаи услубҳои %1" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:913 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 msgid "Error: Cannot parse file %1.\n" msgstr "Хатоги: Файли %1 коркард карда нашуд.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:981 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1025 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:982 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1026 msgid "Error: Unable to parse file %1.\n" msgstr "Хатоги: Файли %1 коркард карда нашуд.\n" @@ -1366,11 +1366,11 @@ msgstr "Хатогӣ дар вақти иҷроиши талабот" msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "Гузориши TDE KPart бари xsldbg, пардозкунандаи XSLT" -#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:96 +#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97 msgid "XSL script to run" msgstr "XSL-сценария дар иҷроиш" -#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:97 +#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98 #, fuzzy msgid "XML data to be transformed" msgstr "XML-маълумотҳо барои тағйир диҳи " @@ -1384,113 +1384,113 @@ msgstr "Хатоги: Натиҷатҳоро ба %1 нигоҳ дошта на msgid "KXSLDbg" msgstr "" -#: xsldbgmain.cpp:50 +#: xsldbgmain.cpp:51 msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "Пешниҳоди TDE Console барои xsldbg, тахткунандаи XSLT" -#: xsldbgmain.cpp:56 +#: xsldbgmain.cpp:57 msgid "Start a shell" msgstr "Пардозандаи фармонҳоро сар диҳед" -#: xsldbgmain.cpp:57 +#: xsldbgmain.cpp:58 msgid "Path to change into before loading files" msgstr "Роҳ барои табдил ёфтан пеш аз пур бор кардани фаӣлҳо" -#: xsldbgmain.cpp:58 +#: xsldbgmain.cpp:59 msgid "Add a parameter named <name> and value <value> to XSL environment" msgstr "" "Ба пареметри ном гузошта шудаи <ном> ва арзиши <арзиш> ба XSL-и атроф илова " "намоед" -#: xsldbgmain.cpp:59 +#: xsldbgmain.cpp:60 msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US" msgstr "Коди ISO 639 таъин карда шударо истифода баред; Мисол en_US" -#: xsldbgmain.cpp:59 +#: xsldbgmain.cpp:60 msgid "Save to a given file. See output command documentation" msgstr "" "Файли додашударо нигоҳ доред.Ба хуруҷи фармони санадсозӣ назар намоед." -#: xsldbgmain.cpp:60 +#: xsldbgmain.cpp:61 msgid "Show the version of libxml and libxslt used" msgstr "Варианти истифода шудаи libxml ва libxslt-ро намоиш диҳед" -#: xsldbgmain.cpp:61 +#: xsldbgmain.cpp:62 msgid "Show logs of what is happening" msgstr "Ба номнависӣ чӣ рӯй дод нишон диҳед" -#: xsldbgmain.cpp:62 +#: xsldbgmain.cpp:63 msgid "Display the time used" msgstr "Тасвири вақтҳои истифода шуда " -#: xsldbgmain.cpp:63 +#: xsldbgmain.cpp:64 msgid "Run the transformation 20 times" msgstr "Амалро 20 маротиба дигаргун созед" -#: xsldbgmain.cpp:65 +#: xsldbgmain.cpp:66 msgid "Dump the tree of the result instead" msgstr "Ба ҷои ин муҳофизат кардани дарахти натиҷа" -#: xsldbgmain.cpp:67 +#: xsldbgmain.cpp:68 msgid "Disable the DTD loading phase" msgstr "Роҳ додани марҳалаи пурборкунии DTD" -#: xsldbgmain.cpp:68 +#: xsldbgmain.cpp:69 msgid "Disable the output of the result" msgstr "Ба ҷои ин муҳофизат кардани дарахти натиҷа" -#: xsldbgmain.cpp:69 +#: xsldbgmain.cpp:70 msgid "Increase the maximum depth" msgstr "Чуқуриро бо нишондоди баландтарин зиёд кунед" -#: xsldbgmain.cpp:72 +#: xsldbgmain.cpp:73 msgid "The input document is(are) an HTML file(s)" msgstr "Ҳуҷати воридшаванда формати HTML дорад" -#: xsldbgmain.cpp:76 +#: xsldbgmain.cpp:77 msgid "The input document is SGML docbook" msgstr "Ҳуҷати воридшаванда формати SGML docbook дорад" -#: xsldbgmain.cpp:79 +#: xsldbgmain.cpp:80 msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network" msgstr "бо шабака даъват намудани DTD ва ё объектҳо мумкин нест" -#: xsldbgmain.cpp:82 +#: xsldbgmain.cpp:83 msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES" msgstr "Исп.каталогҳо аз $SGML_CATALOGS_FILES" -#: xsldbgmain.cpp:86 +#: xsldbgmain.cpp:87 msgid "Disable XInclude processing on document input" msgstr "XInclude-ро дар баромадгоҳи ҳуҷҷати коркардабароянда ноком созед" -#: xsldbgmain.cpp:89 +#: xsldbgmain.cpp:90 msgid "Print profiling informations" msgstr "Ба чоп баровардани хабари профилирони" -#: xsldbgmain.cpp:90 +#: xsldbgmain.cpp:91 msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information" msgstr "Қобилияти созиши ҳолати gdb иҷро нашуд ва ахбороти хурдро чоп намуд" -#: xsldbgmain.cpp:91 +#: xsldbgmain.cpp:92 msgid "Detect and use encodings in the stylesheet" msgstr "Зоҳир намоед ва рамз гузории кардаи дар stylesheet истифода баред" -#: xsldbgmain.cpp:92 +#: xsldbgmain.cpp:93 msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8" msgstr "Даромадгоҳи рахи фармони хурсандӣ дар UTF-8 рамз гузошта шудааст" -#: xsldbgmain.cpp:93 +#: xsldbgmain.cpp:94 msgid "Use HTML output when generating search reports" msgstr "Истифодаи маҳсулоти HTML, ки кофтукови хабаррасонироадо мекунад" -#: xsldbgmain.cpp:94 +#: xsldbgmain.cpp:95 msgid "" "Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr" msgstr "" "Ҳамаи мактубҳои хаторо ба stdout чоп намоед, мактубҳои нодурусти оддӣ бошад " "ба stderr " -#: xsldbgmain.cpp:95 +#: xsldbgmain.cpp:96 msgid "" "Disable the automatic restarting of execution when current processing pass " "is complete" @@ -1498,24 +1498,24 @@ msgstr "" "Иҷроиши аз нав сар кардани автоматикиро ноком созед, вақте ки сел гузариши " "асорат пур аст" -#: xsldbgmain.cpp:123 +#: xsldbgmain.cpp:124 msgid "Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" msgstr "libxml %1 истифода мешавад, libxslt %2 и libexslt %3\n" -#: xsldbgmain.cpp:124 +#: xsldbgmain.cpp:125 msgid "xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" msgstr "" "xsldbg бо libxml қисматбанд карда шудааст %1, libxslt %2 и libexslt %3\n" -#: xsldbgmain.cpp:125 +#: xsldbgmain.cpp:126 msgid "libxslt %1 was compiled against libxml %2\n" msgstr "libxslt %1 бо libxml %2қисматбанд карда шудаанд\n" -#: xsldbgmain.cpp:126 +#: xsldbgmain.cpp:127 msgid "libexslt %1 was compiled against libxml %2\n" msgstr "libexslt %1 бо libxml %2 қисматбанд карда шудааст\n" -#: xsldbgmain.cpp:129 +#: xsldbgmain.cpp:130 msgid "Xsldbg" msgstr "Xsldbg" |