summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-06-24 01:18:43 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-06-24 01:18:43 +0200
commit327007bea77b98f98759e4cfeccc6cd847b0880e (patch)
treede0fadd09fe6b8d9d3d4decfbda4f3fbc46ea14c /tde-i18n-tg/messages
parent414fcec8f474d9388a5c90647758a17660e9ddf7 (diff)
downloadtde-i18n-327007bea77b98f98759e4cfeccc6cd847b0880e.tar.gz
tde-i18n-327007bea77b98f98759e4cfeccc6cd847b0880e.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po56
1 files changed, 50 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index 5972fb4957b..ba6fa346628 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -1121,6 +1121,50 @@ msgid "Scanned files:"
msgstr "Феҳристҳо кушода натавонистанд."
#, fuzzy
+#~ msgid "&Save Results List to File..."
+#~ msgstr "&Нигоҳ доштани руйхати сатр ва файл..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Load Results List From File..."
+#~ msgstr "&Кушодани руйхати сатр аз файл..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TDEFileReplace Results"
+#~ msgstr "KFileReplacePart"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Load Strings From File"
+#~ msgid "Load Results From File"
+#~ msgstr "Хатҳоро аз фаӣл пурбор кунед"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Фаӣлро кушода намешавад <b>%1</b> ва як хати варақро пурбор кунед.</"
+#~ "qt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<qt>File: <b>%1</b></qt>"
+#~ msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Файл: <b>%1</b></qt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
+#~ msgid "There are no results to save."
+#~ msgstr "Натиҷаҳои нигоҳ дошта нест:саҳифаи натиҷаҳо холи аст."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Save Strings to File"
+#~ msgid "Save Results to File"
+#~ msgstr "Нигоҳ доштани хатҳо ба файл"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<qt>The <b>%1</b> item is already present in the list.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Чиз <b>%1</b> аллакаӣ ба рӯӣхат пешниҳод карда шуд.</qt>"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Insert a search string here."
#~ msgstr "Ҳеҷ чиз барои ивазнамои ва ҷустуҷӯ нест."
@@ -1301,9 +1345,6 @@ msgstr "Феҳристҳо кушода натавонистанд."
#~ " Шумо бояд пеш аз пахш кардани'OK' матнро барои ёфтан ё ҷойивазкунӣ "
#~ "пешакӣ пур кунед."
-#~ msgid "<qt>File: <b>%1</b></qt>"
-#~ msgstr "<qt>Файл: <b>%1</b></qt>"
-
#~ msgid "<qt>Folder: <b>%1</b></qt>"
#~ msgstr "<qt>Феҳрист: <b>%1</b></qt>"
@@ -1477,9 +1518,6 @@ msgstr "Феҳристҳо кушода натавонистанд."
#~ msgid "<qt>Cannot read data.</qt>"
#~ msgstr "<qt>Санаро хонда намешавад.</qt>"
-#~ msgid "<qt>The <b>%1</b> item is already present in the list.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Чиз <b>%1</b> аллакаӣ ба рӯӣхат пешниҳод карда шуд.</qt>"
-
#~ msgid "Unable to have more than %1 items to search or replace."
#~ msgstr "Имконият нест, ки зиёдтар аз %1 чиз кофта ё ҷоӣ иваз карда шавад."
@@ -1863,3 +1901,9 @@ msgstr "Феҳристҳо кушода натавонистанд."
#~ msgstr ""
#~ "Ҷустуҷӯ/Ҷобаҷогузории файлҳо дар зерфеҳристҳои феҳристи асосии "
#~ "интихобшуда дар вақти эҷод кардани амали нав дар оғозшавӣ."
+
+#~ msgid "<qt>File: <b>%1</b></qt>"
+#~ msgstr "<qt>Файл: <b>%1</b></qt>"
+
+#~ msgid "<qt>The <b>%1</b> item is already present in the list.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Чиз <b>%1</b> аллакаӣ ба рӯӣхат пешниҳод карда шуд.</qt>"