summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-26 11:42:14 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-26 12:47:58 +0100
commitb191d40a5841bc7e8f7ec04f22f13956ded60852 (patch)
tree7d7fbada408cc06c73dfcc13e1a56ffc425bad38 /tde-i18n-tg/messages
parentcb54c8428373f6cc156db743ea917f9ecbfc07ad (diff)
downloadtde-i18n-b191d40a5841bc7e8f7ec04f22f13956ded60852.tar.gz
tde-i18n-b191d40a5841bc7e8f7ec04f22f13956ded60852.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/ark Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/ark/ (cherry picked from commit 42942df84fb8e44b778c6c22c59b69c1c840c83d)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdeutils/ark.po323
1 files changed, 156 insertions, 167 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/ark.po
index edf00a983a5..5a6f83e9bd5 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/ark.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 05:07-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org"
#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322
-#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228
-#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339
-#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207
-#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654
-#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280
+#: compressedfile.cpp:221 compressedfile.cpp:332 lha.cpp:158 lha.cpp:228
+#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:223 rar.cpp:309 rar.cpp:366 rar.cpp:402
+#: rar.cpp:430 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207
+#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:281 tar.cpp:575 tar.cpp:654
+#: tar.cpp:698 tar.cpp:818 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280
#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
msgid "Could not start a subprocess."
msgstr "Оғози зерамалиёт имконнопазир аст."
@@ -104,21 +104,19 @@ msgstr ""
"Бойгонигар форматро муайян кардааст: %1\n"
"Агар он нодуруст бошад, лутфан формати мувофиқро интихоб кунед."
-#: archiveformatinfo.cpp:75
+#: archiveformatinfo.cpp:73
msgid "Compressed File"
msgstr "Файли Фишурда"
-#: archiveformatinfo.cpp:121
-msgid ""
-"All Valid Archives\n"
-msgstr ""
-"Ҳамаи бойгониҳои дуруст\n"
+#: archiveformatinfo.cpp:118
+msgid "All Valid Archives\n"
+msgstr "Ҳамаи бойгониҳои дуруст\n"
-#: archiveformatinfo.cpp:122
+#: archiveformatinfo.cpp:119
msgid "All Files"
msgstr "Ҳамаи парвандаҳо"
-#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121
+#: arj.cpp:82 rar.cpp:255 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121
msgid ""
"Warning!\n"
"Using KGpg for encryption is more secure.\n"
@@ -343,11 +341,15 @@ msgid ""
"If so, you must choose a name for your new archive."
msgstr ""
"Дар айни замон шумо бо парвандаи оддии фишурда кор карда истодаед.\n"
-"Оё мехоҳед, ки онро ба бойгонӣ тавре, ки он парвандаҳои бисёрро дар бар гирад, "
-"созед?\n"
+"Оё мехоҳед, ки онро ба бойгонӣ тавре, ки он парвандаҳои бисёрро дар бар "
+"гирад, созед?\n"
"Агар хоҳед, пас бойгонии нави худро номгузорӣ кунед."
#: arkwidget.cpp:986
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:986
msgid "Make Into Archive"
msgstr "Бойгонисозӣ"
@@ -422,11 +424,11 @@ msgstr ""
#: arkwidget.cpp:1722
msgid ""
-"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
-"using an external program?"
+"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view "
+"it using an external program?"
msgstr ""
-"Намоишгари дохилӣ имкони намоиши ин парвандаро надорад. Оё мехоҳед, ки онро ба "
-"воситаи барномаи беруна аз назар гузаронед?"
+"Намоишгари дохилӣ имкони намоиши ин парвандаро надорад. Оё мехоҳед, ки онро "
+"ба воситаи барномаи беруна аз назар гузаронед?"
#: arkwidget.cpp:1723
msgid "View Externally"
@@ -506,19 +508,22 @@ msgstr "Кушодани бойгонӣ..."
#: arkwidget.cpp:2222
msgid ""
-"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
-"File menu and select Save As."
+"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to "
+"the File menu and select Save As."
msgstr ""
"Ин бойгонӣ танҳо барои хониш аст. Агар хоҳед, ки онро дар зери номи нав сабт "
"намоед, ба менюи Файл гузаред ва Сабт ҳамчун-ро интихоб кунед."
+#: arkwidget.cpp:2222
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
#: arkwidget.cpp:2240
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
msgstr "Ҳангоми кӯшиши кушодани бойгонии %1 хатогӣ рух дод"
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63
+#: arkwidget.cpp:2275 general.ui:16
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
@@ -655,8 +660,7 @@ msgstr "Ивази парвандаҳои &кӯҳна танҳо ба парва
msgid "Keep entries &generic (Lha)"
msgstr "Нигаҳдории воридшудаҳо дар шакли &умумӣ (Lha)"
-#. i18n: file addition.ui line 41
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36
+#: addition.ui:41 common_texts.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "Истифодаи маҷбурии номи кӯтоҳи парвандаҳои &MS-DOS (Zip)"
@@ -665,32 +669,27 @@ msgstr "Истифодаи маҷбурии номи кӯтоҳи парванд
msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
msgstr "Тарҷумаи LF ба DOS &CRLF (Zip)"
-#. i18n: file addition.ui line 65
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45
+#: addition.ui:65 common_texts.cpp:29
#, no-c-format
msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "Иловаи &вогаштии зерпӯшаҳо (Zip, Rar)"
-#. i18n: file addition.ui line 57
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42
+#: addition.ui:57 common_texts.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "&Нигоҳдории пайвандҳои рамзӣ ҳамчун пайвандҳо (Zip, Rar)"
-#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48
+#: common_texts.cpp:31 extraction.ui:24
#, no-c-format
msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "&Аз нав сабт кардани парвандаҳо (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51
+#: common_texts.cpp:32 extraction.ui:32
#, no-c-format
msgid "&Preserve permissions (Tar)"
msgstr "&Нигоҳдории рухсатҳо (Tar)"
-#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54
+#: common_texts.cpp:33 extraction.ui:40
#, no-c-format
msgid "&Ignore folder names (Zip)"
msgstr "&Рад кардани номҳои пӯша (Zip)"
@@ -722,7 +721,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple Compressed Archive"
msgstr "Бойгонии фишурдашудаи оддӣ"
-#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+#: compressedfile.cpp:347 tar.cpp:169 tar.cpp:185
msgid "Trouble writing to the archive..."
msgstr "Мушкилоти навиштан ба бойгонӣ..."
@@ -755,8 +754,7 @@ msgstr "Истихроҷи ҳамаи парвандаҳо"
msgid "Destination folder: "
msgstr "Феҳристи мақсад: "
-#. i18n: file ark.kcfg line 87
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144
+#: ark.kcfg:87 extractiondialog.cpp:122
#, no-c-format
msgid "Open destination folder after extraction"
msgstr "Кушодани пӯшаи мақсад баъди истихроҷ"
@@ -779,9 +777,11 @@ msgstr "Сохтини пӯша имконнопазир аст. Рухсатҳ
#: extractiondialog.cpp:164
msgid ""
-"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
+"You do not have write permission to this folder. Please provide another "
+"folder."
msgstr ""
-"Шумо рухсати ба ин пӯша навиштанро надоред. Лутфан пӯшаи дигаррро нишон диҳед."
+"Шумо рухсати ба ин пӯша навиштанро надоред. Лутфан пӯшаи дигаррро нишон "
+"диҳед."
#: filelistview.cpp:155
msgid ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgid ""
"%1 %"
msgstr "%1 %"
-#: filelistview.cpp:201
+#: filelistview.cpp:212
msgid ""
"This area is for displaying information about the files contained within an "
"archive."
@@ -886,8 +886,8 @@ msgid ""
"symbolic link."
msgstr ""
"Бойгонии %1 аллакай кушода ва пеш кашида шудааст.\n"
-"Эзоҳ: агар номи парванда мувофиқат накунад, ин маънои онро дорад, ки яке аз ин "
-"ду парванда пайванди рамзӣ аст."
+"Эзоҳ: агар номи парванда мувофиқат накунад, ин маънои онро дорад, ки яке аз "
+"ин ду парванда пайванди рамзӣ аст."
#: mainwindow.cpp:251
msgid "Open &as:"
@@ -897,6 +897,11 @@ msgstr "Кушодан ҳ&амчун:"
msgid "Autodetect (default)"
msgstr "Худмуайянкунӣ (пешфарз)"
+#: mainwindow.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "&Кушодан"
+
#: mainwindow.cpp:421
msgid "Select Archive to Add Files To"
msgstr "Интихоби бойгонӣ барои иловаи файлҳо"
@@ -909,78 +914,52 @@ msgstr "Фишурдан..."
msgid "Please Wait"
msgstr "Лутфан, интизор шавед"
-#. i18n: file ark_part.rc line 18
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "&Амал"
+#: searchbar.cpp:38
+msgid "Reset Search"
+msgstr "Барҷосозии \"Ҷустуҷӯ\""
+
+#: searchbar.cpp:41
+msgid ""
+"Reset Search\n"
+"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
+msgstr ""
+"Барҷосозии \"Ҷустуҷӯ\"\n"
+"Барҷосозии растаи ҷустуҷӯ барои аз нав падидор кардани санадҳои бойгонӣ."
+
+#: tar.cpp:420
+msgid "Unable to fork a decompressor"
+msgstr "Шохасозии густурдакунандаро ғайрифаъол созед"
+
+#: tar.cpp:447
+msgid "Trouble writing to the tempfile..."
+msgstr "Душворӣ дар навишт ба файли муваққатӣ..."
-#. i18n: file addition.ui line 25
-#: rc.cpp:30
+#: addition.ui:25
#, no-c-format
msgid "Ask for &password when create archive if possible"
msgstr ""
-#. i18n: file addition.ui line 33
-#: rc.cpp:33
+#: addition.ui:33
#, no-c-format
msgid "Replace old files only &with newer files"
msgstr "Ҷойивазкунии парвандаҳои кӯҳна &бо парвандаҳои нав"
-#. i18n: file addition.ui line 49
-#: rc.cpp:39
+#: addition.ui:49
#, no-c-format
msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
msgstr "Тарҷумаи &LF ба DOS CRLF (Zip)"
-#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "Табдили номи парвандаҳо бо ҳарфҳои &хурд (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
-msgstr "Табдили номи парвандаҳо бо ҳарфҳои &калон (Rar)"
-
-#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Use integrated viewer"
-msgstr "&Истифодаи намоишгари ҳамгироишуда"
-
-#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Enable Konqueror integration"
-msgstr "&Фаъол кардани ҳамгирои бо Konqueror "
-
-#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
-"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>"
-msgstr ""
-"<font size=\"-1\"><i>Ҳамгироӣ бо Konqueror танҳо дар ҳолати насб будани иловаи "
-"ҳамгироӣ бо Konqueror аз бастаи нармафзори tdeaddons дастрас аст.</i></font>"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:75
+#: ark.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Last folders used for extraction"
msgstr "Пӯшаҳои охирини барои истихроҷ истифодашуда"
-#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:78
+#: ark.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "Replace old files only with newer files"
msgstr "Ҷойивазкунии парвандаҳои кӯҳна танҳо бо парвандаҳои нав"
-#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:81
+#: ark.kcfg:13
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
@@ -990,14 +969,12 @@ msgstr ""
"дар бойгонӣ аллакай мавҷуданд, он гоҳ танҳо парвандаҳои кӯҳна бо парвандаҳои "
"иловашудаи навтар иваз мешаванд"
-#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:84
+#: ark.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "Бознависии парвандаҳо (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:87
+#: ark.kcfg:18
#, no-c-format
msgid ""
"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
@@ -1006,149 +983,161 @@ msgstr ""
"Бознависии ҳамаи парвандаҳое, ки номашон дар диск бо номи яке аз парвандаҳои "
"дар бойгонӣ мавҷуда мувофиқанд"
-#. i18n: file ark.kcfg line 22
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#: ark.kcfg:22 ark.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Ask for password when create archive if possible"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 29
-#: rc.cpp:96
+#: ark.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Preserve permissions"
msgstr "Нигоҳдории рухсатҳо"
-#. i18n: file ark.kcfg line 30
-#: rc.cpp:99
+#: ark.kcfg:30
#, no-c-format
msgid ""
-"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
-"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on "
-"your computer"
+"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as "
+"this may result in files being extracted that do not belong to any valid "
+"user on your computer"
msgstr ""
-"Сабти корбар, гурӯҳ ва мушаххасоти рухсатҳо дар парвандаҳо. Боэҳтиёт истифода "
-"баред, зеро ин метавонад ба парвандаҳои истихроҷшудае, ки корбарашон дар "
-"компютери шумо мавҷуд нест, таъсир расонад"
+"Сабти корбар, гурӯҳ ва мушаххасоти рухсатҳо дар парвандаҳо. Боэҳтиёт "
+"истифода баред, зеро ин метавонад ба парвандаҳои истихроҷшудае, ки "
+"корбарашон дар компютери шумо мавҷуд нест, таъсир расонад"
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:102
+#: ark.kcfg:36
#, no-c-format
msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr ""
"Барои парвандаҳо маҷбуран истифода кардани номҳои кӯтоҳи услуби MS-DOS (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 37
-#: rc.cpp:105
+#: ark.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
msgstr ""
"Барои номи парвандаҳои бойгонии Zip маҷбуран истифода кардани формати 8.3-и "
"MS-DOS"
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:108
+#: ark.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "Translate LF to DOS CRLF"
msgstr "Тарҷумаи LF ба DOS CRLF "
-#. i18n: file ark.kcfg line 45
-#: rc.cpp:111
+#: ark.kcfg:45
#, no-c-format
msgid "Ignore folder names (Zip)"
msgstr "Рад кардани номи пӯшаҳо (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 46
-#: rc.cpp:114
+#: ark.kcfg:46
#, no-c-format
msgid ""
-"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
-"in the archive."
+"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder "
+"structure in the archive."
msgstr ""
-"Истихроҷи ҳамаи парвандаҳо ба пӯшаи истихроҷ, бо нодидагирии сохтори пӯшаҳо дар "
-"бойгонӣ."
+"Истихроҷи ҳамаи парвандаҳо ба пӯшаи истихроҷ, бо нодидагирии сохтори пӯшаҳо "
+"дар бойгонӣ."
-#. i18n: file ark.kcfg line 52
-#: rc.cpp:117
+#: ark.kcfg:52
#, no-c-format
msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "Нигоҳдории пайвандҳои рамзӣ ҳамчун пайвандҳо (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 56
-#: rc.cpp:120
+#: ark.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "Вогашта илова кардани зерпӯшаҳо (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 60
-#: rc.cpp:123
+#: ark.kcfg:60
#, no-c-format
msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "Табдили номҳои парвандаҳо ба ҳарфҳои хурд (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 64
-#: rc.cpp:126
+#: ark.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Convert filenames to uppercase"
msgstr "Табдили номҳои парвандаҳо ба ҳарфҳои калон"
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:129
+#: ark.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Show search bar"
msgstr "Намоиши лавҳаи ҷустуҷӯ"
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:132
+#: ark.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Enable Konqueror integration"
msgstr "Фаъол кардани ҳамгироӣ бо Konqueror"
-#. i18n: file ark.kcfg line 75
-#: rc.cpp:135
+#: ark.kcfg:75
#, no-c-format
msgid ""
-"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
-"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons "
-"package installed."
+"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily "
+"archive or unarchive files. This option will only work if you have the "
+"tdeaddons package installed."
msgstr ""
"Фаъол гардонидани ҳамгироӣ бо менюи контекстии Konqueror ба шумо ба осонӣ "
-"фишурдан ва истихроҷ кардани парвандаҳоро медиҳад. Ин интихоб танхо баъди насби "
-"бастаи нармафзори tdeaddons ба кор медарояд."
+"фишурдан ва истихроҷ кардани парвандаҳоро медиҳад. Ин интихоб танхо баъди "
+"насби бастаи нармафзори tdeaddons ба кор медарояд."
-#. i18n: file ark.kcfg line 79
-#: rc.cpp:138
+#: ark.kcfg:79
#, no-c-format
msgid "Use integrated viewer"
msgstr "Истифодаи намоишгари ҳамгироишуда"
-#. i18n: file ark.kcfg line 83
-#: rc.cpp:141
+#: ark.kcfg:83
#, no-c-format
msgid "Tar Command"
msgstr "Фармони Tar"
-#. i18n: file ark.kcfg line 91
-#: rc.cpp:147
+#: ark.kcfg:91
#, no-c-format
msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
msgstr "Фаъол кардани пуштибонии таҷрибавӣ барои бор кардани парвандаҳои ACE"
-#: searchbar.cpp:38
-msgid "Reset Search"
-msgstr "Барҷосозии \"Ҷустуҷӯ\""
+#: ark_part.rc:9 ark_part_readonly.rc:7 arkui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
-#: searchbar.cpp:41
-msgid ""
-"Reset Search\n"
-"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
+#: ark_part.rc:12 ark_part_readonly.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
msgstr ""
-"Барҷосозии \"Ҷустуҷӯ\"\n"
-"Барҷосозии растаи ҷустуҷӯ барои аз нав падидор кардани санадҳои бойгонӣ."
-#: tar.cpp:420
-msgid "Unable to fork a decompressor"
-msgstr "Шохасозии густурдакунандаро ғайрифаъол созед"
+#: ark_part.rc:18 ark_part_readonly.rc:16
+#, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "&Амал"
-#: tar.cpp:447
-msgid "Trouble writing to the tempfile..."
-msgstr "Душворӣ дар навишт ба файли муваққатӣ..."
+#: ark_part.rc:29 ark_part_readonly.rc:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Мушаххасот"
+
+#: extraction.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr "Табдили номи парвандаҳо бо ҳарфҳои &хурд (Zip, Rar)"
+
+#: extraction.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
+msgstr "Табдили номи парвандаҳо бо ҳарфҳои &калон (Rar)"
+
+#: general.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "&Use integrated viewer"
+msgstr "&Истифодаи намоишгари ҳамгироишуда"
+
+#: general.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "&Enable Konqueror integration"
+msgstr "&Фаъол кардани ҳамгирои бо Konqueror "
+
+#: general.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install "
+"the Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>"
+msgstr ""
+"<font size=\"-1\"><i>Ҳамгироӣ бо Konqueror танҳо дар ҳолати насб будани "
+"иловаи ҳамгироӣ бо Konqueror аз бастаи нармафзори tdeaddons дастрас аст.</"
+"i></font>"