diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-th/messages/kdeaccessibility/kmag.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdeaccessibility/kmag.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/kdeaccessibility/kmag.po | 440 |
1 files changed, 0 insertions, 440 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-th/messages/kdeaccessibility/kmag.po deleted file mode 100644 index 39ad7880d54..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdeaccessibility/kmag.po +++ /dev/null @@ -1,440 +0,0 @@ -# translation of kmag.po to Thai -# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2004. -# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-30 16:21+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"นี่เป็นหน้าต่างหลักที่จะแสดงเนื้อหาของพื้นที่ที่ทำการเลือกไว้ " -"โดยเนื้อหาสามารถย่อ/ขยายได้ต่างค่าระดับการย่อ/ขยายที่ตั้งไว้" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga.nb@gmail.com" - -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "แฟ้มที่จะเปิด" - -#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 -msgid "KMagnifier" -msgstr "แว่นขยาย K" - -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)" -msgstr "แว่นขยายหน้าจอสำหรับพื้นที่ทำงาน K (KDE)" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "ผู้เขียนใหม่และผู้ดูแลปัจจุบัน" - -#: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "แนวความคิดหลักและผู้เขียน (KDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"ปรับปรุงส่วนติดต่อกับผู้ใช้ใหม่ ปรับปรุงหน้าต่างการเลือก, " -"ปรับความเร็วในการทำงาน, การหมุน และแก้ไขข้อผิดพลาด" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "เคล็ดลับบางอย่าง" - -#: kmagselrect.cpp:228 -msgid "Selection Window" -msgstr "หน้าต่างการเลือก" - -#: kmag.cpp:92 -msgid "&Very Low" -msgstr "ต่ำมาก" - -#: kmag.cpp:92 -msgid "&Low" -msgstr "ต่ำ" - -#: kmag.cpp:92 -msgid "&Medium" -msgstr "ปานกลาง" - -#: kmag.cpp:92 -msgid "&High" -msgstr "สูง" - -#: kmag.cpp:92 -msgid "V&ery High" -msgstr "สูงมาก" - -#: kmag.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&No Rotation (0 Degrees)" -msgstr "ไม่มีการหมุน (0°)" - -#: kmag.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&Left (90 Degrees)" -msgstr "ซ้าย (90°)" - -#: kmag.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&Upside Down (180 Degrees)" -msgstr "พลิกบนลงล่าง (180°)" - -#: kmag.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&Right (270 Degrees)" -msgstr "ขวา (270°)" - -#: kmag.cpp:129 -msgid "New &Window" -msgstr "หน้าต่างใหม่" - -#: kmag.cpp:131 -msgid "Open a new KMagnifier window" -msgstr "เปิดหน้าต่างแว่นขยาย K ใหม่" - -#: kmag.cpp:133 -msgid "&Stop" -msgstr "หยุด" - -#: kmag.cpp:135 -msgid "Click to stop window refresh" -msgstr "คลิ้กเพื่อหยุดการรีเฟรชหน้าต่าง" - -#: kmag.cpp:136 -msgid "" -"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> " -"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power " -"required (CPU usage)" -msgstr "" -"คลิ้กที่ไอคอนนี้เพื่อทำการ<b>เริ่ม</b>หรือ<b>หยุด</b>" -"การปรับปรุงการแสดงผล " -"ซึ่งการหยุดการปรับปรุงการแสดงผลจะทำให้ลดการใช้งานหน่วยประมวลผล (CPU) ลงมาก" - -#: kmag.cpp:140 -msgid "&Save Snapshot As..." -msgstr "บันทึกการจับภาพเป็น..." - -#: kmag.cpp:142 -msgid "Saves the zoomed view to an image file." -msgstr "บันทึกพื้นที่ที่ย่อ/ขยายไปเป็นแฟ้มปภาพ" - -#: kmag.cpp:143 -msgid "Save image to a file" -msgstr "บันทึกภาพเป็นแฟ้มภาพ" - -#: kmag.cpp:146 -msgid "Click on this button to print the current zoomed view." -msgstr "คลิ้กที่ปุ่มนี้เพื่อพิมพ์พื้นที่ที่ย่อ/ขยายอยู่ในปัจจุบัน" - -#: kmag.cpp:149 kmag.cpp:150 -msgid "Quits the application" -msgstr "ออกจากแอพพลิเคชัน" - -#: kmag.cpp:153 -msgid "" -"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you " -"can paste in other applications." -msgstr "" -"คลิ้กที่ปุ่่มนี้เพื่อคัดลอกพื้นที่ย่อ/ขยายปัจจุบันไปยังคลิปบอร์ด " -"ซึ่งคุณสามารถนำไปวางในแอพพลิเคชันอื่นได้" - -#: kmag.cpp:154 -msgid "Copy zoomed image to clipboard" -msgstr "คัดลอกภาพที่ย่อ/ขยายไปยังคลิปบอร์ด" - -#: kmag.cpp:156 -msgid "Show &Menu" -msgstr "แสดงเมนู" - -#: kmag.cpp:159 -msgid "Hide &Menu" -msgstr "ซ่อนเมนู" - -#: kmag.cpp:161 -msgid "Show Main &Toolbar" -msgstr "แสดงแถบเครื่องมือหลัก" - -#: kmag.cpp:164 -msgid "Hide Main &Toolbar" -msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือหลัก" - -#: kmag.cpp:166 -msgid "Show &View Toolbar" -msgstr "แสดงแถบเครื่องมือมุมมอง" - -#: kmag.cpp:169 -msgid "Hide &View Toolbar" -msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือมุมมอง" - -#: kmag.cpp:171 -msgid "Show &Settings Toolbar" -msgstr "แสดงแถบเครื่องมือตั้งค่า" - -#: kmag.cpp:174 -msgid "Hide &Settings Toolbar" -msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือตั้งค่า" - -#: kmag.cpp:177 -msgid "&Follow Mouse Mode" -msgstr "โหมดตามเม้าส์" - -#: kmag.cpp:179 -msgid "Magnify mouse area into window" -msgstr "" - -#: kmag.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "" -"In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window." -msgstr "หากเลือก พื้นที่่รอบเคอร์เซอร์เม้าส์จะถูกขยาย" - -#: kmag.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "S&election Window Mode" -msgstr "โหมดหน้าต่างการเลือก" - -#: kmag.cpp:184 -msgid "Magnify selected area into window" -msgstr "" - -#: kmag.cpp:185 -msgid "" -"In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a " -"normal window." -msgstr "" - -#: kmag.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "&Top Screen Edge Mode" -msgstr "โหมดทั้งหน้าจอ" - -#: kmag.cpp:189 -msgid "Magnify mouse area to top screen edge" -msgstr "" - -#: kmag.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "" -"In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge." -msgstr "หากเลือก พื้นที่่รอบเคอร์เซอร์เม้าส์จะถูกขยาย" - -#: kmag.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "&Left Screen Edge Mode" -msgstr "โหมดทั้งหน้าจอ" - -#: kmag.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Magnify mouse area to left screen edge" -msgstr "ขยายรอบบริเวณหน้าจอทั้งหมด" - -#: kmag.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "" -"In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge." -msgstr "หากเลือก พื้นที่่รอบเคอร์เซอร์เม้าส์จะถูกขยาย" - -#: kmag.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "&Right Screen Edge Mode" -msgstr "โหมดทั้งหน้าจอ" - -#: kmag.cpp:199 -msgid "Magnify mouse area to right screen edge" -msgstr "" - -#: kmag.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "" -"In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge." -msgstr "หากเลือก พื้นที่่รอบเคอร์เซอร์เม้าส์จะถูกขยาย" - -#: kmag.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "&Bottom Screen Edge Mode" -msgstr "โหมดทั้งหน้าจอ" - -#: kmag.cpp:204 -msgid "Magnify mouse area to bottom screen edge" -msgstr "" - -#: kmag.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "" -"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge." -msgstr "หากเลือก พื้นที่่รอบเคอร์เซอร์เม้าส์จะถูกขยาย" - -#: kmag.cpp:207 -msgid "Hide Mouse &Cursor" -msgstr "ซ่อนเคอร์เซอร์เม้าส์" - -#: kmag.cpp:210 -msgid "Show Mouse &Cursor" -msgstr "แสดงเคอร์เซอร์เม้าส์" - -#: kmag.cpp:212 -msgid "Hide the mouse cursor" -msgstr "ซ่อนเคอร์เซอร์เม้าส์" - -#: kmag.cpp:215 -msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region." -msgstr "คลิ้กที่ปุ่มนี้เพื่อ<b>ขยายขนาด</b>พื้นที่ที่เลือกไว้" - -#: kmag.cpp:219 -msgid "Select the zoom factor." -msgstr "เลือกค่าการย่อ/ขยาย" - -#: kmag.cpp:220 -msgid "Zoom factor" -msgstr "ค่าการย่อ/ขยาย" - -#: kmag.cpp:223 -msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region." -msgstr "คลิ้กที่ปุ่มนี้เพื่อ<b>ย่อขนาด</b>พื้นที่ที่เลือกไว้" - -#: kmag.cpp:225 -msgid "&Invert Colors" -msgstr "" - -#: kmag.cpp:228 -msgid "&Rotation" -msgstr "หมุน" - -#: kmag.cpp:230 -msgid "Select the rotation degree." -msgstr "เลือกมุมการหมุน" - -#: kmag.cpp:231 -msgid "Rotation degree" -msgstr "มุมการหมุน" - -#: kmag.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Re&fresh" -msgstr "รีเฟรช" - -#: kmag.cpp:241 -msgid "" -"Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) " -"will be needed." -msgstr "" -"เลือกอัตรารีเฟรช ค่าที่มากจะต้องการใช้พลังหน่วยประมวลผล (CPU) มากตามไปด้วย" - -#: kmag.cpp:242 -msgid "Refresh rate" -msgstr "อัตรารีเฟรช" - -#: kmag.cpp:560 -msgid "Save Snapshot As" -msgstr "บันทึกการจับภาพเป็น" - -#: kmag.cpp:567 -msgid "" -"Unable to save temporary file (before uploading to the network file you " -"specified)." -msgstr "" -"ไม่สามารถบันทึกเอกสารชั่วคราวได้ " -"(ก่อนทำการอัพโหลดไปเป็นเอกสารเครือข่ายตามที่คุณกำหนด)" - -#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584 -msgid "Error Writing File" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเขียนเอกสาร" - -#: kmag.cpp:571 -msgid "Unable to upload file over the network." -msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดเอกสารผ่านเครือข่ายได้" - -#: kmag.cpp:574 kmag.cpp:586 -#, c-format -msgid "" -"Current zoomed image saved to\n" -"%1" -msgstr "" -"ภาพขยายปัจจุบันถูกบันทึกไปยัง\n" -"%1 แล้ว" - -#: kmag.cpp:583 -msgid "" -"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " -"directory." -msgstr "" -"ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้ โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนไปยังไดเร็กทอรี" - -#: kmag.cpp:603 -msgid "Click to stop window update" -msgstr "คลิ้กเพื่อหยุดการปรับปรุงหน้าต่าง" - -#: kmag.cpp:606 -msgid "Start" -msgstr "เริ่ม" - -#: kmag.cpp:607 -msgid "Click to start window update" -msgstr "คลิ้กเพื่อเริ่มการปรับปรุงหน้าต่าง" - -#: kmag.cpp:637 -msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size" -msgstr "" - -#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: kmag.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size" -msgstr "ขยายรอบบริเวณหน้าจอทั้งหมด" - -#: kmag.cpp:669 -msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size" -msgstr "" - -#: kmag.cpp:685 -msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Magnify &whole screen into window" -#~ msgstr "ขยายรอบบริเวณหน้าจอทั้งหมด" - -#, fuzzy -#~ msgid "Magnify whole screen into window" -#~ msgstr "ขยายรอบบริเวณหน้าจอทั้งหมด" - -#, fuzzy -#~ msgid "Magnify mouse area to &left screen edge" -#~ msgstr "ขยายรอบบริเวณหน้าจอทั้งหมด" - -#~ msgid "Magnify around the mouse cursor" -#~ msgstr "ขยายรอบบริเวณเคอร์เซอร์เม้าส์" - -#~ msgid "Show a window for selecting the magnified area" -#~ msgstr "แสดงหน้าต่างสำหรับการเลือกพื้นที่ที่จะขยาย" - -#~ msgid "Click on this button to fit the zoom view to the zoom window." -#~ msgstr "คลิ้กที่ปุ่มนี้เพื่อปรับขนาดพื้นที่ย่อ/ขยายให้พอดีกับหน้าต่าง" |