summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-th/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdegraphics/ksnapshot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdegraphics/ksnapshot.po327
1 files changed, 0 insertions, 327 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-th/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
deleted file mode 100644
index ac5dbf2f78a..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
+++ /dev/null
@@ -1,327 +0,0 @@
-# translation of ksnapshot.po to Thai
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-25 18:07+0700\n"
-"Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This is a preview of the current snapshot.\n"
-"\n"
-"The image can be dragged to another application or document to copy the full "
-"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n"
-"\n"
-"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C."
-msgstr ""
-"นี่เป็นภาพตัวอย่างขนาดเล็กของภาพที่จับได้ปัจจุบัน\n"
-"\n"
-"ภาพนี้สามารถลากไปวางบนแอพพลิเคชันหรือเอกสารอื่น ๆ เพื่อคัดลอกภาพที่จับได้ "
-"ขนาดเต็ม ๆ ได้ ลองทดลองกับโปรแกรมจัดการแฟ้มคอนเควอร์เรอร์ดูสิ !"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid " sec"
-msgstr " วินาที"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:13
-#, no-c-format
-msgid "No delay"
-msgstr "ไม่หน่วงเวลา"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Snapshot delay in seconds"
-msgstr "การหน่วงเวลาก่อนจับภาพเป็นวินาที"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> "
-"button before taking the snapshot.\n"
-"<p>\n"
-"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen "
-"set up just the way you want.\n"
-"<p>\n"
-"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before "
-"taking a snapshot.\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:29
-#, no-c-format
-msgid "Snapshot &delay:"
-msgstr "หน่วงเวลาการจับภาพ:"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:32
-#, no-c-format
-msgid "Cap&ture mode:"
-msgstr "โ&หมดบันทึกภาพ:"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:35
-#, no-c-format
-msgid "Include &window decorations"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:38
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134
-#: rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Full Screen"
-msgstr "เต็มจอ"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid "Window Under Cursor"
-msgstr "หน้าต่างอยู่ด้านล่างเคอร์เซอร์"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:47
-#, no-c-format
-msgid "Region"
-msgstr "ขอบเขต"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "Section of Window"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:53
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n"
-"<p>\n"
-"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop."
-"<br>\n"
-"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under "
-"the mouse cursor when the snapshot is taken."
-"<br>\n"
-"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When "
-"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the "
-"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n"
-"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a "
-"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving "
-"the mouse over it.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "&New Snapshot"
-msgstr "จับภาพใ&หม่"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to take a new snapshot."
-msgstr "คลิกปุ่มนี้เพื่อที่จะจับภาพใหม่"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "&Save As..."
-msgstr "บันทึก&ภาพที่จับได้..."
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot "
-"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is "
-"automatically incremented after each save."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222
-#: rc.cpp:73
-#, no-c-format
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228
-#: rc.cpp:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard."
-msgstr "คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อที่จะสั่งพิมพ์ภาพที่จับได้ปัจจุบัน"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to print the current screenshot."
-msgstr "คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อที่จะสั่งพิมพ์ภาพที่จับได้ปัจจุบัน"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thanomsub Noppaburana, Narachai Sakorn"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com, narachai@opentle.org"
-
-#: ksnapshot.cpp:102
-msgid "snapshot"
-msgstr "ภาพที่จับได้"
-
-#: ksnapshot.cpp:120
-msgid "Quick Save Snapshot &As..."
-msgstr "บันทึก&ภาพที่จับได้..."
-
-#: ksnapshot.cpp:121
-msgid ""
-"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
-"dialog."
-msgstr ""
-
-#: ksnapshot.cpp:125
-msgid "Save Snapshot &As..."
-msgstr "บันทึก&ภาพที่จับได้..."
-
-#: ksnapshot.cpp:126
-msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
-msgstr "บันทึกภาพที่จับได้ไปยังตำแหน่งที่กำหนดโดยผู้ใช้"
-
-#: ksnapshot.cpp:164
-msgid "File Exists"
-msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว"
-
-#: ksnapshot.cpp:165
-msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะเขียนทับ<b>%1</b>?</qt>"
-
-#: ksnapshot.cpp:166
-msgid "Overwrite"
-msgstr "เขียนทับ"
-
-#: ksnapshot.cpp:200
-msgid "Unable to save image"
-msgstr "ไม่สามารถบันทึกภาพได้"
-
-#: ksnapshot.cpp:201
-#, c-format
-msgid ""
-"KSnapshot was unable to save the image to\n"
-"%1."
-msgstr ""
-"KSnapshot ไม่สามารถบันทึกภาพไปเป็น\n"
-"%1 ได้"
-
-#: ksnapshot.cpp:284
-msgid "Print Screenshot"
-msgstr "พิมพ์ภาพที่จับได้"
-
-#: ksnapshot.cpp:439
-msgid "The screen has been successfully grabbed."
-msgstr "จับภาพหน้าจอเรียบร้อยแล้ว"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KDE Screenshot Utility"
-msgstr "เครื่องมือจับภาพหน้าจอของ KDE"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:45
-msgid "KSnapshot"
-msgstr "KSnapshot"
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"Region Grabbing\n"
-"Reworked GUI"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Thumbnail of the current snapshot"
-#~ msgstr "ภาพตัวอย่างขนาดเล็กของภาพที่จับได้ปัจจุบัน"
-
-#~ msgid "KSnapshotWidget"
-#~ msgstr "KSnapshotWidget"
-
-#~ msgid "Form2"
-#~ msgstr "ฟอร์ม2"
-
-#~ msgid "Current Snapshot"
-#~ msgstr "ภาพที่จับได้ปัจจุบัน"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button creates a snapshot image of the screen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the delay is set to \"No Delay\" the snapshot will be taken when you click the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "ปุ่มนี้ใช้ในการจับภาพบนหน้าจอ\n"
-#~ "\n"
-#~ "และหากมีการตั้งค่าการหน่วงเวลาเป็น \"ไม่หน่วงเวลา\" จะทำให้มีการจับภาพทันทีที่คุณคลิ้กเมาส์ที่ปุ่มนี้"
-
-#~ msgid "&Print Snapshot..."
-#~ msgstr "พิมพ์ภาพที่จับได้..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Save Snapshot"
-#~ msgstr "บันทึกภาพที่จับได้..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This button saves the snapshot to the default location, then increments the filename."
-#~ msgstr "ปุ่มนี้ ใช้สำหรับสั่งบันทึกภาพที่จับได้ ไปยังตำแหน่ง \"บันทึกเป็น\" ทางด้านล่างนี้"
-
-#~ msgid "&Only grab the window containing the pointer"
-#~ msgstr "จับภาพเฉพาะหน้าต่างที่เคอร์เซอร์อยู่เหนือมันเท่านั้น"
-
-#~ msgid "Picture"
-#~ msgstr "รูปภาพ"
-
-#~ msgid "&Grab"
-#~ msgstr "จับภาพ"
-
-#~ msgid "&Print"
-#~ msgstr "พิมพ์"
-
-#~ msgid "&Delay:"
-#~ msgstr "หน่วงเวลา:"
-
-#~ msgid "&Filename:"
-#~ msgstr "ชื่อแฟ้ม:"
-
-#~ msgid "Dismiss"
-#~ msgstr "ตกลง"
-
-#~ msgid "Warning: This will overwrite an existing file"
-#~ msgstr "คำเตือน: จะมีการเขียนทับแฟ้มที่มีอยู่แล้ว"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to overwrite the existing file named\n"
-#~ "%1?"
-#~ msgstr ""
-#~ "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการที่จะเขียนทับแฟ้มที่มีอยู่แล้วที่ชื่อ\n"
-#~ "%1 ?"