diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-th/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po | 216 |
1 files changed, 0 insertions, 216 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-th/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po deleted file mode 100644 index 89ce0cd22b7..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po +++ /dev/null @@ -1,216 +0,0 @@ -# translation of kcmktalkd.po to Thai -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-22 15:37+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45 -msgid "&Activate answering machine" -msgstr "เรียกใช้งานเครื่องตอบรับอัตโนมัติ" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50 -msgid "&Mail address:" -msgstr "ที่อยู่อีเมล์:" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57 -msgid "Mail s&ubject:" -msgstr "หัวเรื่องจดหมาย:" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60 -#, c-format -msgid "Use %s for the caller name" -msgstr "ใช้ %s สำหรับชื่อผู้เรียกมา" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66 -msgid "Mail &first line:" -msgstr "จดหมายบรรทัดแรก:" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70 -#, c-format -msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname" -msgstr "" -"ใช้ %s เป็นตัวแรก สำหรับชื่อผู้เรียก และ %s เป็นตัวที่สอง " -"สำหรับชื่อโฮสต์ผู้เรียก" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74 -msgid "&Receive a mail even if no message left" -msgstr "รับจดหมาย แม้ว่าจะไม่มีจดหมายอยู่" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80 -msgid "&Banner displayed on answering machine startup:" -msgstr "แสดงแบนเนอร์เมื่อเครื่องตอบรับเริ่มทำงาน:" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89 -msgid "" -"The person you are asking to talk with is not answering.\n" -"Please leave a message to be delivered via email.\n" -"Just start typing and when you have finished, exit normally." -msgstr "" -"คนที่คุณเรียกเพื่อคุยด้วย ไม่ตอบรับ\n" -"โปรดส่งข้อความโดยผ่านทางอีเมล์แทน\n" -"ด้วยการพิมพ์ข้อความตามปกติ และออกตามปกติ" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218 -#, c-format -msgid "Message from %s" -msgstr "ข้อความจาก %s" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220 -#, c-format -msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s" -msgstr "มีข้อความค้างอยู่บนเครื่องตอบรับ จาก %s@%s" - -#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41 -msgid "Activate &forward" -msgstr "เรียกการส่งต่อ" - -#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46 -msgid "&Destination (user or user@host):" -msgstr "ปลายทาง (ผู้ใช้ หรือ ผู้ใช้@โฮสต์):" - -#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56 -msgid "Forward &method:" -msgstr "วิธีการส่งต่อ:" - -#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61 -msgid "" -"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n" -"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n" -"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n" -"\n" -"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n" -"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n" -"\n" -"See Help for further explanation.\n" -msgstr "" -"FWA : ส่งต่อการประกาศเท่านั้น ไม่ขอแนะนำให้เชื่อมต่อโดยตรง\n" -"FWR : ส่งต่อทุกอย่างที่ร้องขอมา เปลี่ยนข้อมูลเมื่อจำเป็น และเชื่อมต่อโดยตรง\n" -"FWT : ส่งต่อทุกอย่างที่ร้องขอและเริ่มการคุย ไม่มีการเชื่อมต่อโดยตรง\n" -"\n" -"แนะนำให้ใช้ : FWT สำหรับการเชื่อมต่อหลังไฟร์วอล (หาก ktalkd \n" -"สามารถเข้าใช้งานเครือข่ายทั้งคู่ได้) และ FWR สำหรับกรณีอื่นๆ\n" -"\n" -"โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมจากระบบช่วยเหลือ\n" - -#: kcmktalkd/main.cpp:49 -msgid "&Announcement" -msgstr "การประกาศ" - -#: kcmktalkd/main.cpp:50 -msgid "Ans&wering Machine" -msgstr "เครื่องตอบรับ" - -#: kcmktalkd/main.cpp:51 -msgid "" -"_: forward call\n" -"&Forward" -msgstr "ส่งต่อ" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74 -msgid "&Announcement program:" -msgstr "โปรแกรมที่ใช้ประกาศ:" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80 -msgid "&Talk client:" -msgstr "ไคลเอนต์ &Talk:" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85 -msgid "&Play sound" -msgstr "เล่นเสียง" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100 -msgid "&Sound file:" -msgstr "แฟ้มเสียง:" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106 -msgid "&Test" -msgstr "ทดสอบ" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110 -msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list." -msgstr "สามารถลากแล้ววางแฟ้ม WAV เพิ่มเติม บนรายการเสียงได้" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 -msgid "" -"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." -msgstr "โมดูลระบบเสียงของ KDE ยังไม่รองรับชนิดของตำแหน่ง URL นี้" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 -msgid "Unsupported URL" -msgstr "ไม่รองรับตำแหน่ง URL" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195 -msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a WAV file." -msgstr "" -"%1\n" -"ดูเหมือนจะไม่ใช่แฟ้ม WAV" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198 -msgid "Improper File Extension" -msgstr "ส่วนขยายแฟ้มไม่ถูกต้อง" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206 -msgid "The file %1 is already in the list" -msgstr "มีแฟ้ม %1 อยู่ในรายการแล้ว" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208 -msgid "File Already in List" -msgstr "แฟ้มอยู่ในรายการแล้ว" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65 -msgid "Caller identification" -msgstr "การแสดงตัวของผู้เรียก" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66 -msgid "" -"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)" -msgstr "ชื่อของผู้เรียก หากยังไม่มีบนระบบ (เรากำลังคุยอยู่กับเขา)" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71 -msgid "Dialog box for incoming talk requests" -msgstr "ไดอะล็อกซ์สำหรับการร้องขอคุยด้วยที่มีเข้ามา" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90 -msgid "'user@host' expected." -msgstr "ต้องการ 'ผู้ใช้@โฮสต์'" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94 -msgid "Message from talk demon at " -msgstr "ข้อความจากเดมอน Talk ที่ " - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95 -msgid "Talk connection requested by " -msgstr "ร้องขอเชื่อมต่อการคุยจาก" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101 -#, c-format -msgid "for user %1" -msgstr "สำหรับผู้ใช้ %1" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101 -msgid "<nobody>" -msgstr "<ไม่มีผู้ใด>" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107 -msgid "Talk requested..." -msgstr "ร้องขอการคุย..." - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112 -msgid "Respond" -msgstr "ตอบรับ" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113 -msgid "Ignore" -msgstr "เพิกเฉย" |