summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/kdeutils
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-th/messages/kdeutils
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/Makefile.in727
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/ark.po1117
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcalc.po835
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcharselect.po75
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po53
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcmkvaio.po111
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcmkwallet.po221
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcmlaptop.po1082
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po148
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kdessh.po111
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kdf.po240
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kedit.po387
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kfloppy.po508
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/khexedit.po2465
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kjots.po409
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po579
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po22
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_generic.po34
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po90
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po46
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po130
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilod.po26
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/ksim.po983
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/ktimer.po128
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/superkaramba.po256
26 files changed, 0 insertions, 10786 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/Makefile.am b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/Makefile.am
deleted file mode 100644
index dd99b7d38a0..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = th
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/Makefile.in b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/Makefile.in
deleted file mode 100644
index 364a3ca3849..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,727 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
-# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-subdir = messages/tdeutils
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.in
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
- $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-SOURCES =
-DIST_SOURCES =
-#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-#>- install-html-recursive install-info-recursive \
-#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-#>- ps-recursive uninstall-recursive
-#>+ 7
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
- distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-#>+ 1
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-#>+ 1
-DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMTAR = @AMTAR@
-ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTODIRS = @AUTODIRS@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-CONF_FILES = @CONF_FILES@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DCOPIDL = @DCOPIDL@
-DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
-DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
-DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
-DEFS = @DEFS@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
-KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
-KDECONFIG = @KDECONFIG@
-KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
-KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
-KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
-MCOPIDL = @MCOPIDL@
-MEINPROC = @MEINPROC@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
-VERSION = @VERSION@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XMLLINT = @XMLLINT@
-X_RPATH = @X_RPATH@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-#>- bindir = @bindir@
-#>+ 2
-DEPDIR = .deps
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-kde_appsdir = @kde_appsdir@
-kde_bindir = @kde_bindir@
-kde_confdir = @kde_confdir@
-kde_datadir = @kde_datadir@
-kde_htmldir = @kde_htmldir@
-kde_icondir = @kde_icondir@
-kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
-kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
-kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
-kde_locale = @kde_locale@
-kde_mimedir = @kde_mimedir@
-kde_moduledir = @kde_moduledir@
-kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
-kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
-kde_sounddir = @kde_sounddir@
-kde_styledir = @kde_styledir@
-kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
-kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
-kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-tdeinitdir = @tdeinitdir@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
-xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
-xdg_menudir = @xdg_menudir@
-KDE_LANG = th
-#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-#>+ 1
-SUBDIRS =.
-#>- POFILES = AUTO
-#>+ 2
-POFILES = ark.po kcharselectapplet.po kmilo_kvaio.po kcalc.po kmilo_thinkpad.po kcharselect.po ksim.po kdessh.po superkaramba.po kcmkvaio.po kedit.po kmilo_powerbook.po kmilo_generic.po klaptopdaemon.po kcmkwallet.po khexedit.po kdf.po kmilod.po kfloppy.po kjots.po ktimer.po kmilo_delli8k.po kcmthinkpad.po kcmlaptop.po
-GMOFILES = ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kmilo_thinkpad.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo
-#>- all: all-recursive
-#>+ 1
-all: all-nls docs-am all-recursive
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
-#>- @for dep in $?; do \
-#>- case '$(am__configure_deps)' in \
-#>- *$$dep*) \
-#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
-#>- && exit 0; \
-#>- exit 1;; \
-#>- esac; \
-#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \
-#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile
-#>+ 12
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeutils/Makefile.in
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
- @case '$?' in \
- *config.status*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
- *) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
- esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- dot_seen=yes; \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done; \
- if test "$$dot_seen" = "no"; then \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
- fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- case "$@" in \
- distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
- *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
- esac; \
- rev=''; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = "."; then :; else \
- rev="$$subdir $$rev"; \
- fi; \
- done; \
- rev="$$rev ."; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- for subdir in $$rev; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- here=`pwd`; \
- if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
- include_option=--etags-include; \
- empty_fix=.; \
- else \
- include_option=--include; \
- empty_fix=; \
- fi; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test ! -f $$subdir/TAGS || \
- tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
- fi; \
- done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
- test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
- $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique; \
- fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
- || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique
-
-GTAGS:
- here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
- && cd $(top_srcdir) \
- && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
- -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-#>- distdir: $(DISTFILES)
-#>+ 1
-distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
- @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- list='$(DISTFILES)'; \
- dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
- sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
- -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
- case $$dist_files in \
- */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
- sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
- sort -u` ;; \
- esac; \
- for file in $$dist_files; do \
- if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
- if test -d $$d/$$file; then \
- dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
- if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
- cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- fi; \
- cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- else \
- test -f $(distdir)/$$file \
- || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
- top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
- (cd $$subdir && \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
- top_distdir="$$top_distdir" \
- distdir="$$distdir/$$subdir" \
- am__remove_distdir=: \
- am__skip_length_check=: \
- distdir) \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
-check-am: all-am
-check: check-recursive
-all-am: Makefile
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
-install: install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-#>- uninstall: uninstall-recursive
-#>+ 1
-uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
-
-install-am: all-am
- @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-recursive
-install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
- -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
- @echo "This command is intended for maintainers to use"
- @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-#>- clean: clean-recursive
-#>+ 1
-clean: kde-rpo-clean clean-recursive
-
-#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-#>+ 1
-clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-recursive
- -rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
-
-dvi: dvi-recursive
-
-dvi-am:
-
-html: html-recursive
-
-info: info-recursive
-
-info-am:
-
-#>- install-data-am:
-#>+ 1
-install-data-am: install-nls
-
-install-dvi: install-dvi-recursive
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-recursive
-
-install-info: install-info-recursive
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-recursive
-
-install-ps: install-ps-recursive
-
-installcheck-am:
-
-#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-#>+ 1
-maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
- -rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-recursive
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-recursive
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
- install-strip
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
- ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am install-man \
- install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
- tags-recursive uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
-
-#>+ 2
-KDE_DIST=kcharselect.po kmilo_powerbook.po ktimer.po khexedit.po kmilod.po kcalc.po kcmkvaio.po kcmthinkpad.po kmilo_generic.po kjots.po kfloppy.po kmilo_thinkpad.po klaptopdaemon.po ksim.po kedit.po Makefile.in kcmkwallet.po kmilo_kvaio.po kcharselectapplet.po kdessh.po kmilo_delli8k.po kcmlaptop.po superkaramba.po ark.po kdf.po Makefile.am
-
-#>+ 73
-ark.gmo: ark.po
- rm -f ark.gmo; $(GMSGFMT) -o ark.gmo $(srcdir)/ark.po
- test ! -f ark.gmo || touch ark.gmo
-kcharselectapplet.gmo: kcharselectapplet.po
- rm -f kcharselectapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselectapplet.gmo $(srcdir)/kcharselectapplet.po
- test ! -f kcharselectapplet.gmo || touch kcharselectapplet.gmo
-kmilo_kvaio.gmo: kmilo_kvaio.po
- rm -f kmilo_kvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_kvaio.gmo $(srcdir)/kmilo_kvaio.po
- test ! -f kmilo_kvaio.gmo || touch kmilo_kvaio.gmo
-kcalc.gmo: kcalc.po
- rm -f kcalc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcalc.gmo $(srcdir)/kcalc.po
- test ! -f kcalc.gmo || touch kcalc.gmo
-kmilo_thinkpad.gmo: kmilo_thinkpad.po
- rm -f kmilo_thinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_thinkpad.gmo $(srcdir)/kmilo_thinkpad.po
- test ! -f kmilo_thinkpad.gmo || touch kmilo_thinkpad.gmo
-kcharselect.gmo: kcharselect.po
- rm -f kcharselect.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselect.gmo $(srcdir)/kcharselect.po
- test ! -f kcharselect.gmo || touch kcharselect.gmo
-ksim.gmo: ksim.po
- rm -f ksim.gmo; $(GMSGFMT) -o ksim.gmo $(srcdir)/ksim.po
- test ! -f ksim.gmo || touch ksim.gmo
-kdessh.gmo: kdessh.po
- rm -f kdessh.gmo; $(GMSGFMT) -o kdessh.gmo $(srcdir)/kdessh.po
- test ! -f kdessh.gmo || touch kdessh.gmo
-superkaramba.gmo: superkaramba.po
- rm -f superkaramba.gmo; $(GMSGFMT) -o superkaramba.gmo $(srcdir)/superkaramba.po
- test ! -f superkaramba.gmo || touch superkaramba.gmo
-kcmkvaio.gmo: kcmkvaio.po
- rm -f kcmkvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkvaio.gmo $(srcdir)/kcmkvaio.po
- test ! -f kcmkvaio.gmo || touch kcmkvaio.gmo
-kedit.gmo: kedit.po
- rm -f kedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kedit.gmo $(srcdir)/kedit.po
- test ! -f kedit.gmo || touch kedit.gmo
-kmilo_powerbook.gmo: kmilo_powerbook.po
- rm -f kmilo_powerbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_powerbook.gmo $(srcdir)/kmilo_powerbook.po
- test ! -f kmilo_powerbook.gmo || touch kmilo_powerbook.gmo
-kmilo_generic.gmo: kmilo_generic.po
- rm -f kmilo_generic.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_generic.gmo $(srcdir)/kmilo_generic.po
- test ! -f kmilo_generic.gmo || touch kmilo_generic.gmo
-klaptopdaemon.gmo: klaptopdaemon.po
- rm -f klaptopdaemon.gmo; $(GMSGFMT) -o klaptopdaemon.gmo $(srcdir)/klaptopdaemon.po
- test ! -f klaptopdaemon.gmo || touch klaptopdaemon.gmo
-kcmkwallet.gmo: kcmkwallet.po
- rm -f kcmkwallet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwallet.gmo $(srcdir)/kcmkwallet.po
- test ! -f kcmkwallet.gmo || touch kcmkwallet.gmo
-khexedit.gmo: khexedit.po
- rm -f khexedit.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit.gmo $(srcdir)/khexedit.po
- test ! -f khexedit.gmo || touch khexedit.gmo
-kdf.gmo: kdf.po
- rm -f kdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kdf.gmo $(srcdir)/kdf.po
- test ! -f kdf.gmo || touch kdf.gmo
-kmilod.gmo: kmilod.po
- rm -f kmilod.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilod.gmo $(srcdir)/kmilod.po
- test ! -f kmilod.gmo || touch kmilod.gmo
-kfloppy.gmo: kfloppy.po
- rm -f kfloppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kfloppy.gmo $(srcdir)/kfloppy.po
- test ! -f kfloppy.gmo || touch kfloppy.gmo
-kjots.gmo: kjots.po
- rm -f kjots.gmo; $(GMSGFMT) -o kjots.gmo $(srcdir)/kjots.po
- test ! -f kjots.gmo || touch kjots.gmo
-ktimer.gmo: ktimer.po
- rm -f ktimer.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimer.gmo $(srcdir)/ktimer.po
- test ! -f ktimer.gmo || touch ktimer.gmo
-kmilo_delli8k.gmo: kmilo_delli8k.po
- rm -f kmilo_delli8k.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_delli8k.gmo $(srcdir)/kmilo_delli8k.po
- test ! -f kmilo_delli8k.gmo || touch kmilo_delli8k.gmo
-kcmthinkpad.gmo: kcmthinkpad.po
- rm -f kcmthinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmthinkpad.gmo $(srcdir)/kcmthinkpad.po
- test ! -f kcmthinkpad.gmo || touch kcmthinkpad.gmo
-kcmlaptop.gmo: kcmlaptop.po
- rm -f kcmlaptop.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaptop.gmo $(srcdir)/kcmlaptop.po
- test ! -f kcmlaptop.gmo || touch kcmlaptop.gmo
-
-#>+ 3
-clean-nls:
- -rm -f ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kmilo_thinkpad.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo
-
-#>+ 10
-install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
- @for base in ark kcharselectapplet kmilo_kvaio kcalc kmilo_thinkpad kcharselect ksim kdessh superkaramba kcmkvaio kedit kmilo_powerbook kmilo_generic klaptopdaemon kcmkwallet khexedit kdf kmilod kfloppy kjots ktimer kmilo_delli8k kcmthinkpad kcmlaptop ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- fi ;\
- done
-
-
-#>+ 26
-uninstall-nls:
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselectapplet.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_kvaio.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcalc.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_thinkpad.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselect.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksim.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdessh.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/superkaramba.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkvaio.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kedit.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_powerbook.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_generic.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klaptopdaemon.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwallet.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdf.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilod.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfloppy.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjots.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimer.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_delli8k.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmthinkpad.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaptop.mo
-
-#>+ 2
-all-nls: $(GMOFILES)
-
-#>+ 8
-distdir-nls:$(GMOFILES)
- for file in $(POFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
- for file in $(GMOFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
-
-#>+ 2
-docs-am:
-
-#>+ 15
-force-reedit:
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeutils/Makefile.in
-
-
-#>+ 21
-clean-bcheck:
- rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
-
-bcheck: bcheck-recursive
-
-bcheck-am:
- @for i in ; do \
- if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
- echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "$$i"; \
- if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
- rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
- fi ; \
- echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
- perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
- rm -f a.out; \
- fi ; \
- done
-
-
-#>+ 3
-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-no-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-no-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-kde-rpo-clean:
- -rm -f *.rpo
-
-#>+ 3
-nmcheck:
-nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/ark.po
deleted file mode 100644
index 950a6d9f4cf..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/ark.po
+++ /dev/null
@@ -1,1117 +0,0 @@
-# translation of ark.po to Thai
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
-# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-29 11:48+1100\n"
-"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
-
-#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
-#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
-#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
-#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
-#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
-#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
-#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
-msgid "Could not start a subprocess."
-msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานโปรเซสย่อยได้"
-
-#: arch.cpp:132
-msgid "The deletion operation failed."
-msgstr "ล้มเหลวในการลบ"
-
-#: arch.cpp:161
-msgid "The password was incorrect. "
-msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง"
-
-#: arch.cpp:162
-msgid "You must enter a password to extract the file:"
-msgstr "คุณต้องกรอกรหัสผ่านเพื่อทำการคลายแฟ้ม:"
-
-#: arch.cpp:180
-msgid "The extraction operation failed."
-msgstr "ล้มเหลวในการคลายแฟ้ม"
-
-#: arch.cpp:218
-msgid "The addition operation failed."
-msgstr "ล้มเหลวในการเพิ่มข้อมูล"
-
-#: archiveformatdlg.cpp:33
-msgid "Choose Archive Format"
-msgstr "เลือกรูปแบบของแฟ้มบีบอัด"
-
-#: archiveformatdlg.cpp:40
-msgid ""
-"This file appears to be of type %1,\n"
-"which is not a supported archive format.\n"
-"In order to proceed, please choose the format\n"
-"of the file."
-msgstr ""
-"แฟ้มนี้เป็นชนิด %1\n"
-"ซึ่งไม่ได้เป็นชนิดของแฟ้มบีบอัดแบบที่สนับสนุน\n"
-"ในการที่จะทำงานต่อไปนั้น กรุณาเลือกชนิดของแฟ้ม"
-
-#: archiveformatdlg.cpp:45
-msgid ""
-"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n"
-"Ark has detected the format: %1\n"
-"If this is not correct, please choose the appropriate format."
-msgstr ""
-"คุณกำลังจะเปิดแฟ้มที่ไม่ได้ใช้ส่วนขยาย(นามสกุล)มาตรฐาน\n"
-"โปรแกรม Ark ตรวจพบว่าเป็นแฟ้มชนิด: %1\n"
-"หากชนิดแฟ้มที่ Ark พบนั้นไม่ถูกต้อง กรุณาเลือกชนิดของแฟ้มที่เหมาะสมด้วย"
-
-#: archiveformatinfo.cpp:70
-msgid "Compressed File"
-msgstr "แฟ้มบีบอัด"
-
-#: archiveformatinfo.cpp:114
-msgid ""
-"All Valid Archives\n"
-msgstr ""
-"แฟ้มบีบอัดที่ใช้ได้ทั้งหมด\n"
-
-#: archiveformatinfo.cpp:115
-msgid "All Files"
-msgstr "แฟ้มทั้งหมด"
-
-#: ark_part.cpp:47
-msgid "ark"
-msgstr "ark"
-
-#: ark_part.cpp:49
-msgid "Ark KParts Component"
-msgstr "คอมโปเนนต์ Ark ของ KParts"
-
-#: ark_part.cpp:51
-msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers"
-msgstr "(c) 1997-2003, กลุ่มผู้พัฒนา Ark"
-
-#: ark_part.cpp:119
-msgid "Add &File..."
-msgstr "เพิ่มแฟ้ม..."
-
-#: ark_part.cpp:122
-msgid "Add Folde&r..."
-msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์..."
-
-#: ark_part.cpp:125
-msgid "E&xtract..."
-msgstr "กำลังคลายแฟ้ม..."
-
-#: ark_part.cpp:128
-msgid "De&lete"
-msgstr "ลบ"
-
-#: ark_part.cpp:131
-msgid ""
-"_: to view something\n"
-"&View"
-msgstr "แสดงแฟ้ม"
-
-#: ark_part.cpp:135
-msgid "&Open With..."
-msgstr "เปิดใช้ด้วย..."
-
-#: ark_part.cpp:139
-msgid "Edit &With..."
-msgstr "แก้ไขด้วย..."
-
-#: ark_part.cpp:144
-msgid "&Unselect All"
-msgstr "ยกเลิกที่เลือกทั้งหมด"
-
-#: ark_part.cpp:146
-msgid "&Invert Selection"
-msgstr "กลับการเลือกเป็นตรงข้าม"
-
-#: ark_part.cpp:152
-msgid "Configure &Ark..."
-msgstr "ปรับแต่ง &Ark..."
-
-#: ark_part.cpp:156
-msgid "Show Search Bar"
-msgstr "แสดงแถบค้นหา"
-
-#: ark_part.cpp:157
-msgid "Hide Search Bar"
-msgstr "ซ่อนแถบค้นหา"
-
-#: ark_part.cpp:296
-msgid ""
-"The archive \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"แฟ้มบีบอัด \"%1\" ถูกเปลี่ยนแปลงแก้ไข\n"
-"คุณต้องการที่จะบันทึกมันหรือไม่?"
-
-#: ark_part.cpp:298
-msgid "Save Archive?"
-msgstr "บันทึกแฟ้มบีบอัดหรือไม่ ?"
-
-#: ark_part.cpp:323
-msgid "Downloading %1..."
-msgstr "กำลังดาวน์โหลด %1..."
-
-#: ark_part.cpp:415
-msgid "Total: 0 files"
-msgstr "รวมทั้งหมด: 0 แฟ้ม"
-
-#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
-msgid "0 files selected"
-msgstr "เลือกไว้ 0 แฟ้ม"
-
-#: arkapp.cpp:136
-msgid "Wrong number of arguments specified"
-msgstr "การระบุอากรูเมนต์มีจำนวนที่ไม่ถูกต้อง"
-
-#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188
-msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive."
-msgstr "คุณต้องระบุแฟ้มอย่างน้อยหนึ่งแฟ้มเพื่อทำการเพิ่มเข้าไปยังแฟ้มบีบอัด"
-
-#: arkutils.cpp:201
-msgid "You have run out of disk space."
-msgstr "พื้นที่ดิสก์ของคุณไม่เพียงพอ"
-
-#: arkwidget.cpp:91
-msgid ""
-"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted "
-"executables may compromise your system's security.\n"
-"Are you sure you want to run that file?"
-msgstr ""
-"แฟ้มที่คุณกำลังจะดูนั้นอาจจะเป็นแฟ้มที่สามาระประมวลผล (สั่งทำงาน) ได้ "
-"การสั่งให้แฟ้มที่ไม่น่าเชื่อถือทำงาน อาจทำให้ความปลอดภัยของระบบของคุณอ่อนแอลง\n"
-"คุณแน่ใจหรือว่าต้องการสั่งให้แฟ้มนั้นทำงาน?"
-
-#: arkwidget.cpp:92
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "สั่งให้ทำงานไปเถอะ"
-
-#: arkwidget.cpp:132
-msgid "&Search:"
-msgstr "ค้นหา:"
-
-#: arkwidget.cpp:198
-msgid ""
-"_n: %n file %1\n"
-"%n files %1"
-msgstr "%n แฟ้ม %1"
-
-#: arkwidget.cpp:273
-msgid "Save Archive As"
-msgstr "บันทึกแฟ้มบีบอัดเป็น"
-
-#: arkwidget.cpp:278
-msgid ""
-"Please save your archive in the same format as the original.\n"
-"Hint: Use one of the suggested extensions."
-msgstr ""
-"โปรดบันทึกแฟ้มบีบอัดของคุณ ให้อยู่ในรูปแบบการบีบอัดเดิม\n"
-"เคล็ดลับ: ใช้นามสกุลที่เหมือนกันสิ"
-
-#: arkwidget.cpp:296
-msgid "Saving..."
-msgstr "กำลังบันทึก..."
-
-#: arkwidget.cpp:431
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder %1"
-msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %1 ได้"
-
-#: arkwidget.cpp:467
-#, c-format
-msgid "An error occurred while opening the archive %1."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะที่เปิดแฟ้มบีบอัด %1"
-
-#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
-msgid ""
-"The following files will not be extracted\n"
-"because they already exist:"
-msgstr ""
-"แฟ้มต่อไปนี้ไม่ได้ถูกคลายออกมาจากแฟ้มบีบอัด\n"
-"เพราะว่ามันมีอยู่แล้ว:"
-
-#: arkwidget.cpp:513
-msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
-msgstr "พื้นที่ของดิสก์สำหรับใช้คลายแฟ้มมีไม่เพียงพอ"
-
-#: arkwidget.cpp:529
-msgid "An error occurred while extracting the archive."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะทำการคลายแฟ้มบีบอัด"
-
-#: arkwidget.cpp:669
-msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะทำการเพิ่มแฟ้มเข้าไปในแฟ้มบีบอัด"
-
-#: arkwidget.cpp:708
-msgid "The archive %1 does not exist."
-msgstr "ไม่มีแฟ้มบีบอัด %1"
-
-#: arkwidget.cpp:714
-msgid "You do not have permission to access that archive."
-msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเข้าใช้งานแฟ้มบีบอัดนี้ได้"
-
-#: arkwidget.cpp:795
-msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "มีแฟ้มบีบอัดเดิมอยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?"
-
-#: arkwidget.cpp:796
-msgid "Archive Already Exists"
-msgstr "มีแฟ้มบีบอัดเดิมอยู่แล้ว"
-
-#: arkwidget.cpp:796
-msgid "Overwrite"
-msgstr "เขียนทับ"
-
-#: arkwidget.cpp:796
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "ไม่ให้เขียนทับ"
-
-#: arkwidget.cpp:816
-#, c-format
-msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
-msgstr "คุณยังไม่มีสิทธิ์ในการเขียนไปยังไดเร็กทอรี %1"
-
-#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
-msgid "Create New Archive"
-msgstr "สร้างแฟ้มบีบอัดใหม่"
-
-#: arkwidget.cpp:976
-msgid ""
-"You are currently working with a simple compressed file.\n"
-"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
-"files?\n"
-"If so, you must choose a name for your new archive."
-msgstr ""
-"คุณกำลังทำงานกับแฟ้มที่มีการบีบอัดแบบธรรมดา\n"
-"คุณต้องการสร้างมันให้เป็นแฟ้มบีบอัดที่สามารถเก็บได้หลายๆ แฟ้มหรือไม่ ?\n"
-"หากต้องการ คุณต้องเติมชื่อแฟ้มสำหรับแฟ้มบีบอัดใหม่ของคุณ"
-
-#: arkwidget.cpp:976
-msgid "Make Into Archive"
-msgstr "สร้างเป็นแฟ้มบีบอัด"
-
-#: arkwidget.cpp:976
-msgid "Do Not Make"
-msgstr "ไม่ต้องสร้าง"
-
-#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
-msgid "Creating archive..."
-msgstr "กำลังสร้างแฟ้มบีบอัด..."
-
-#: arkwidget.cpp:1094
-msgid "Select Files to Add"
-msgstr "เลือกแฟ้มที่จะเพิ่ม"
-
-#: arkwidget.cpp:1133
-msgid "Adding files..."
-msgstr "กำลังเพิ่มแฟ้ม..."
-
-#: arkwidget.cpp:1152
-msgid "Select Folder to Add"
-msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่จะเพิ่ม"
-
-#: arkwidget.cpp:1157
-msgid "Adding folder..."
-msgstr "กำลังเพิ่มโฟลเดอร์..."
-
-#: arkwidget.cpp:1249
-msgid "Do you really want to delete the selected items?"
-msgstr "คุณต้องการลบรายการที่เลือกไว้จริงหรือไม่ ?"
-
-#: arkwidget.cpp:1270
-msgid "Removing..."
-msgstr "กำลังลบ..."
-
-#: arkwidget.cpp:1317
-msgid "Open with:"
-msgstr "เปิดใช้ด้วย:"
-
-#: arkwidget.cpp:1432
-msgid "The archive to extract from no longer exists."
-msgstr "ยังไม่มีแฟ้มจะทำการคลาย"
-
-#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
-msgid "Extracting..."
-msgstr "กำลังคลาย..."
-
-#: arkwidget.cpp:1603
-msgid "Edit with:"
-msgstr "แก้ไขด้วย:"
-
-#: arkwidget.cpp:1614
-msgid "Trouble editing the file..."
-msgstr "การแก้ไขแฟ้มที่ยุ่งยาก..."
-
-#: arkwidget.cpp:1654
-msgid "Readding edited file..."
-msgstr "กำลังอ่านแฟ้มที่มีการแก้ไข..."
-
-#: arkwidget.cpp:1673
-msgid "Extracting file to view"
-msgstr "กำลังคลายแฟ้มเพื่อแสดง"
-
-#: arkwidget.cpp:1691
-msgid ""
-"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
-"using an external program?"
-msgstr ""
-"เครื่องมือดูแฟ้มภายในไม่สามารถแสดงแฟ้มนี้ได้ "
-"คุณต้องการจะดูแฟ้มนี้ด้วยโปรแกรมภายนอกหรือไม่?"
-
-#: arkwidget.cpp:1692
-msgid "View Externally"
-msgstr "ดูด้วยโปรแกรมภายนอก"
-
-#: arkwidget.cpp:1692
-msgid "Do Not View"
-msgstr "ไม่ดู"
-
-#: arkwidget.cpp:1812
-msgid "%1 files selected %2"
-msgstr "เลือกไว้แล้ว %1 แฟ้ม %2"
-
-#: arkwidget.cpp:1818
-#, c-format
-msgid "1 file selected %2"
-msgstr "เลือกไว้แล้ว 1 แฟ้ม %2"
-
-#: arkwidget.cpp:1891
-msgid ""
-"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
-msgstr ""
-"คุณต้องการจะเพิ่มแฟ้มนี้ ไปยังแฟ้มบีบอัดปัจจุบัน หรือเปิดมันเป็นแฟ้มบีบอัดใหม่ "
-"?"
-
-#: arkwidget.cpp:1893
-msgid "&Add"
-msgstr "เพิ่ม"
-
-#: arkwidget.cpp:1893
-msgid "&Open"
-msgstr "เปิด"
-
-#: arkwidget.cpp:1948
-msgid ""
-"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
-"files?"
-msgstr ""
-"ยังไม่มีการเปิดใช้แฟ้มบีบอัดในปัจจุบัน คุณต้องการสร้างมันขึ้นมาใหม่ "
-"สำหรับแฟ้มเหล่านี้หรือไม่ ?"
-
-#: arkwidget.cpp:1949
-msgid ""
-"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
-"file?"
-msgstr ""
-"ยังไม่มีการเปิดใช้แฟ้มบีบอัดในปัจจุบัน คุณต้องการสร้างมันขึ้นมาใหม่ "
-"สำหรับแฟ้มนี้หรือไม่ ?"
-
-#: arkwidget.cpp:1950
-msgid "Create Archive"
-msgstr "สร้างแฟ้มบีบอัดใหม่"
-
-#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "ไม่ต้องสร้าง"
-
-#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
-msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
-msgstr "ไม่รู้จักรูปแบบการบีบอัดของแฟ้ม หรือแฟ้มอาจจะผิดพลาด"
-
-#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
-msgid ""
-"The utility %1 is not in your PATH.\n"
-"Please install it or contact your system administrator."
-msgstr ""
-"ยูทิลิตี %1 ไม่ได้อยู่ในพาธการทำงานของคุณ\n"
-"โปรดติดตั้งมันก่อน หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"
-
-#: arkwidget.cpp:2101
-msgid "An error occurred while trying to create the archive."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามสร้างแฟ้มบีบอัด"
-
-#: arkwidget.cpp:2165
-msgid "Opening the archive..."
-msgstr "กำลังเปิดแฟ้มบีบอัด..."
-
-#: arkwidget.cpp:2189
-msgid ""
-"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
-"File menu and select Save As."
-msgstr ""
-"นี่เป็นแฟ้มบีบอัดแบบอ่านได้อย่างเดียว หากคุณต้องการบันทึกมันเป็นชื่อใหม่ "
-"ให้เลือกที่เมนู แฟ้ม และเลือกเมนูย่อย บันทึกเป็น"
-
-#: arkwidget.cpp:2207
-#, c-format
-msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังพยายามเปิดแฟ้มบีบอัด %1"
-
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "ทั่วไป"
-
-#: arkwidget.cpp:2242
-msgid "General Settings"
-msgstr "ตั้งค่าทั่วไป"
-
-#: arkwidget.cpp:2243
-msgid "Addition"
-msgstr "การเพิ่ม"
-
-#: arkwidget.cpp:2243
-msgid "File Addition Settings"
-msgstr "ตั้งค่าการเพิ่มแฟ้ม"
-
-#: arkwidget.cpp:2244
-msgid "Extraction"
-msgstr "การคลายแฟ้ม"
-
-#: arkwidget.cpp:2244
-msgid "Extraction Settings"
-msgstr "ตั้งค่าการคลายแฟ้ม"
-
-#: common_texts.cpp:1
-msgid " Filename "
-msgstr " ชื่อแฟ้ม "
-
-#: common_texts.cpp:2
-msgid " Permissions "
-msgstr " สิทธิ์ที่อนุญาต "
-
-#: common_texts.cpp:3
-msgid " Owner/Group "
-msgstr " เจ้าของ/กลุ่ม "
-
-#: common_texts.cpp:4
-msgid " Size "
-msgstr " ขนาด "
-
-#: common_texts.cpp:5
-msgid " Timestamp "
-msgstr " เวลา "
-
-#: common_texts.cpp:6
-msgid " Link "
-msgstr " ลิงค์ "
-
-#: common_texts.cpp:7
-msgid " Size Now "
-msgstr " ขนาดตอนนี้ "
-
-#: common_texts.cpp:8
-msgid " Ratio "
-msgstr " อัตราบีบ "
-
-#: common_texts.cpp:9
-msgid ""
-"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n"
-" CRC "
-msgstr " CRC "
-
-#: common_texts.cpp:10
-msgid " Method "
-msgstr " บีบแบบ "
-
-#: common_texts.cpp:11
-msgid " Version "
-msgstr " รุ่น "
-
-#: common_texts.cpp:12
-msgid " Owner "
-msgstr " เจ้าของ "
-
-#: common_texts.cpp:13
-msgid " Group "
-msgstr " กลุ่ม "
-
-#: common_texts.cpp:14
-msgid ""
-"_: (used as part of a sentence)\n"
-"start-up folder"
-msgstr "โฟลเดอร์ที่จะเริ่มต้น"
-
-#: common_texts.cpp:15
-msgid ""
-"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n"
-"open folder"
-msgstr "โฟลเดอร์สำหรับเปิดแฟ้ม"
-
-#: common_texts.cpp:16
-msgid ""
-"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n"
-"extract folder"
-msgstr "โฟลเดอร์สำหรับคลายแฟ้ม"
-
-#: common_texts.cpp:17
-msgid ""
-"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n"
-"add folder"
-msgstr "โฟลเดอร์สำหรับเพิ่มแฟ้ม"
-
-#: common_texts.cpp:19
-msgid "Settings"
-msgstr "ตั้งค่า"
-
-#: common_texts.cpp:20
-msgid "&Adding"
-msgstr "การเพิ่ม"
-
-#: common_texts.cpp:21
-msgid "&Extracting"
-msgstr "การค&ลายแฟ้ม"
-
-#: common_texts.cpp:22
-msgid "&Folders"
-msgstr "โ&ฟลเดอร์"
-
-#: common_texts.cpp:23
-msgid "Add Settings"
-msgstr "ตั้งค่าการเพิ่มแฟ้ม"
-
-#: common_texts.cpp:24
-msgid "Extract Settings"
-msgstr "ตั้งค่าการคลายแฟ้ม"
-
-#: common_texts.cpp:25
-msgid "Replace &old files only with newer files"
-msgstr "แ&ทนที่แฟ้มเก่าด้วยแฟ้มที่ใหม่กว่าเท่านั้น"
-
-#: common_texts.cpp:26
-msgid "Keep entries &generic (Lha)"
-msgstr "รักษารายการทั่วไปที่มีอยู่เดิม (Lha)"
-
-#. i18n: file addition.ui line 32
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
-msgstr "ใช้รูปแบบชื่อแฟ้มสั้นแบบ MS-DOS (Zip)"
-
-#: common_texts.cpp:28
-msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
-msgstr "แปลงอักขระ LF ไปเป็น &CRLF แบบ DOS (Zip)"
-
-#. i18n: file addition.ui line 56
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
-msgstr "รวมทุกแฟ้มและไดเร็กทอรีย่อยภายใน (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file addition.ui line 48
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
-msgstr "บันทึกลิงค์แบบสัญลักษณ์ให้เป็นลิงค์ (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-msgstr "เขียนทับแฟ้ม (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "&Preserve permissions (Tar)"
-msgstr "รักษาสิทธิ์ที่อนุญาตด้วย (Tar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore folder names (Zip)"
-msgstr "ไม่&สนใจชื่อโฟลเดอร์ (Zip)"
-
-#: common_texts.cpp:34
-msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "แปลงชื่อแฟ้มให้เป็นอักษรตัวเล็กทั้งหมด (Zip, Rar)"
-
-#: common_texts.cpp:35
-msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)"
-msgstr "แปลงชื่อแฟ้มให้เป็นอักษรตัวใหญ่ทั้งหมด (Rar)"
-
-#: compressedfile.cpp:73
-msgid ""
-"You are creating a simple compressed archive which contains only one input "
-"file.\n"
-"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive "
-"file.\n"
-"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive."
-msgstr ""
-"คุณกำลังสร้างแฟ้มบีบอัดที่มีแฟ้มบรรจุอยู่เพียงแฟ้มเดียว\n"
-"เมื่อคุณคลายแฟ้ม ชื่อแฟ้มจะมีชื่อเดียวกันกับชื่อของแฟ้มบีบอัด\n"
-"หากคุณต้องการเพิ่มแฟ้มอื่น ๆ อีก "
-"คุณจะได้รับการแจ้งให้แปลงมันไปเป็นแฟ้มบีบอัดจริง"
-
-#: compressedfile.cpp:76
-msgid "Simple Compressed Archive"
-msgstr "แฟ้มบีบอัดธรรมดา"
-
-#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
-msgid "Trouble writing to the archive..."
-msgstr "ยุ่งย่ากในการเขียนไปยังแฟ้มบีบอัด..."
-
-#: extractiondialog.cpp:59
-msgid "Extract"
-msgstr "คลาย"
-
-#: extractiondialog.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Extract Files From %1"
-msgstr "คลายแฟ้มจาก %1"
-
-#: extractiondialog.cpp:83
-msgid "Extract:"
-msgstr "คลายแฟ้ม:"
-
-#: extractiondialog.cpp:85
-msgid "Selected files only"
-msgstr "แฟ้มที่เลือกไว้เท่านั้น"
-
-#: extractiondialog.cpp:86
-msgid "All files"
-msgstr "แฟ้มทั้งหมด"
-
-#: extractiondialog.cpp:93
-msgid "Extract all files"
-msgstr "คลายแฟ้มทั้งหมด"
-
-#: extractiondialog.cpp:98
-msgid "Destination folder: "
-msgstr "โฟลเดอร์ที่หมาย:"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 82
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Open destination folder after extraction"
-msgstr "เปิดโฟลเดอร์ที่หมายหลังจากทำการคลายแฟ้ม"
-
-#: extractiondialog.cpp:148
-msgid "Create folder %1?"
-msgstr "สร้างโฟลเดอร์ %1 หรือไม่ ?"
-
-#: extractiondialog.cpp:149
-msgid "Missing Folder"
-msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์"
-
-#: extractiondialog.cpp:149
-msgid "Create Folder"
-msgstr "สร้างโฟลเดอร์"
-
-#: extractiondialog.cpp:158
-msgid "The folder could not be created. Please check permissions."
-msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ได้ โปรดตรวจสอบสิทธิ์ที่ได้รับอนุญาต"
-
-#: extractiondialog.cpp:164
-msgid ""
-"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
-msgstr ""
-"คุณยังไม่มีสิทธิ์ในการเขียนไปยังโฟลเดอร์นี้ โปรดเลือกใช้ไดเร็กทอรีอื่นๆ"
-
-#: filelistview.cpp:155
-msgid ""
-"_: Packed Ratio\n"
-"%1 %"
-msgstr "%1 %"
-
-#: filelistview.cpp:201
-msgid ""
-"This area is for displaying information about the files contained within an "
-"archive."
-msgstr "พื้นที่นี้ ใช้แสดงข้อมูลเกี่ยวกับแฟ้มที่มีอยู่ในแฟ้มบีบอัด"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Open extract dialog, quit when finished"
-msgstr "เปิดกล่องตอบโต้สำหรับคลายแฟ้ม และออกจากโปรแกรมเมื่อเสร็จแล้ว"
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n"
-"'folder' will be created if it does not exist."
-msgstr ""
-"คลาย 'แฟ้มบีบอัด' ไปยัง 'โฟลเดอร์' ให้ออกจากโปรแกรมเมื่อทำเสร็จ\n"
-"จะมีการสร้าง 'โฟลเดอร์' ขึ้นใหม่ หากว่าโฟลเดอร์นั้นยังไม่มีอยู่"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished."
-msgstr ""
-"ให้ถามหาชื่อของแฟ้มบีบอัดที่จะเพิ่ม 'แฟ้ม' เข้าไป ให้ออกจากโปรแกรมเมื่อเสร็จ"
-
-#: main.cpp:54
-msgid ""
-"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n"
-"'archive' will be created if it does not exist."
-msgstr ""
-"เพิ่ม 'แฟ้ม' เข้าไปใน 'แฟ้มบีบอัด' ให้ออกจากโปรแกรมเมื่อเสร็จ\n"
-"'แฟ้มบีบอัด' จะถูกสร้างขึ้นมา หากว่ายังไม่มีแฟ้มบีบอัดนั้นอยู่"
-
-#: main.cpp:56
-msgid ""
-"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n"
-"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n"
-"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension."
-msgstr ""
-"ใช้กับตัวเลือก '--extract-to' หากมีการระบุตัวเลือกนี้ 'แฟ้มบีบอัด'\n"
-"จะถูกคลายออกไปยังโฟลเดอร์ย่อยของโฟลเดอร์\n"
-"ที่ชื่อเป็นชื่อของ 'แฟ้มบีบอัด' โดยไม่มีนามสกุล (ส่วนขยายของชื่อแฟ้ม)"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Folder to extract to"
-msgstr "โฟลเดอร์ที่จะให้คลายแฟ้มไป"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Files to be added"
-msgstr "แฟ้มที่จะเพิ่ม"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "Open 'archive'"
-msgstr "เปิด 'แฟ้มบีบอัด'"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "Ark"
-msgstr "Ark"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "KDE Archiving tool"
-msgstr "เครื่องมือจัดการแฟ้มบีบอัดของ KDE"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers"
-msgstr "(c) 1997-2005, กลุ่มผู้พัฒนา Ark"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Maintainer"
-msgstr "ผู้ดูแล"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Former maintainer"
-msgstr "ผู้ดูแลก่อนหน้านี้"
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Icons"
-msgstr "ไอคอน"
-
-#: main.cpp:105
-msgid "Ideas, help with the icons"
-msgstr "ไอเดีย, ความช่วยเหลือ กับไอคอนชุดนี้"
-
-#: mainwindow.cpp:112
-msgid "New &Window"
-msgstr "เปิด&หน้าต่างใหม่"
-
-#: mainwindow.cpp:118
-msgid "Re&load"
-msgstr "เรี&ยกขึ้นมาใหม่"
-
-#: mainwindow.cpp:224
-msgid ""
-"The archive %1 is already open and has been raised.\n"
-"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a "
-"symbolic link."
-msgstr ""
-"แฟ้มบีบอัด %1 ถูกเปิดและกำลังใช้งานอยู่แล้ว\n"
-"ข้อควรจำ: หากชื่อแฟ้มไม่เข้าคู่กัน อาจเป็นไปได้ว่า แฟ้มหนึ่งจากสองแฟ้มนั้น "
-"อาจจะเป็นลิงค์แบบสัญลักษณ์"
-
-#: mainwindow.cpp:251
-msgid "Open &as:"
-msgstr "เปิดใช้เป็&น:"
-
-#: mainwindow.cpp:259
-msgid "Autodetect (default)"
-msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ (ค่าปริยาย)"
-
-#: mainwindow.cpp:421
-msgid "Select Archive to Add Files To"
-msgstr "เลือกแฟ้มบีบอัดที่จะเพิ่มแฟ้มลงไป"
-
-#: mainwindow.cpp:434
-msgid "Compressing..."
-msgstr "กำลังบีบอัด..."
-
-#: mainwindow.cpp:456
-msgid "Please Wait"
-msgstr "โปรดรอสักครู่"
-
-#. i18n: file ark_part.rc line 16
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "การกระทำ"
-
-#. i18n: file addition.ui line 24
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Replace old files only &with newer files"
-msgstr "แทนที่แฟ้มเก่าด้วยแฟ้มที่ใหม่กว่าเท่านั้น"
-
-#. i18n: file addition.ui line 40
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
-msgstr "แปลงอักขระ &LF ไปเป็น CRLF แบบ DOS (Zip)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "แปลงชื่อแฟ้&มให้เป็นอักษรตัวเล็กทั้งหมด (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
-msgstr "แปลงชื่อแฟ้มให้เป็นอักษรตัวใ&หญ่ทั้งหมด (Rar)"
-
-#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Use integrated viewer"
-msgstr "ใช้เ&ครื่องมือดูแฟ้มที่มีมาให้"
-
-#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Enable Konqueror integration"
-msgstr "เปิดใช้งานการรวมความสามารถเข้ากับ Konqueror"
-
-#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
-"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>"
-msgstr ""
-"<font size=\"-1\"><i>การรวมความสามารถเข้ากับ Konqueror "
-"จะสามารถทำได้เมื่อคุณได้ทำการติดตั้ง ปลักอิน การรวมความสามารถของ Konqueror "
-"จากชุดแพ็คเกจ tdeaddons แล้วเท่านั้น</i></font>"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Last folders used for extraction"
-msgstr "โฟลเดอร์ที่ใช้ในการคลายแฟ้มครั้งล่าสุด"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Replace old files only with newer files"
-msgstr "แทนที่แฟ้มเก่าด้วยแฟ้มที่ใหม่กว่าเท่านั้น"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
-"archive, only replace the old files if the added files are newer than them"
-msgstr ""
-"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้แล้ว และคุณได้เพิ่มชื่อแฟ้มที่มีอยู่แล้วภายในแฟ้มบีบอัด "
-"จะมีการแทนที่แฟ้มหากว่า แฟ้มที่เพิ่มเข้ามานั้นใหม่กว่าของเก่าเท่านั้น"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-msgstr "เขียนทับแฟ้ม (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
-"archive"
-msgstr "เขียนทับแฟ้มใดๆ ที่ชื่อในแฟ้มบีบอัดเหมือนกับชื่อที่อยู่บนดิสก์"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 24
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Preserve permissions"
-msgstr "รักษาสิทธิ์ที่อนุญาตด้วย"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 25
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
-"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on "
-"your computer"
-msgstr ""
-"รักษาการตั้งค่า ผู้ใช้, กลุ่ม และสิทธิ์อนุญาต ของแฟ้ม "
-"กรุณาใช้ด้วยความระมัดระวัง เพราะว่าอาจทำให้ "
-"แฟ้มที่ถูกคลายออกมาไม่ได้เป็นของผู้ใช้ที่ถูกต้องบนเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 31
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
-msgstr "ใช้รูปแบบชื่อแฟ้มสั้นแบบ MS-DOS (Zip)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 32
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
-msgstr "บังคับให้ชื่อของแฟ้มภายในแฟ้มบีบอัดแบบ Zip เป็นแบบ 8.3 ของ DOS"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Translate LF to DOS CRLF"
-msgstr "แปลงอักขระ LF ไปเป็น CRLF แบบ DOS"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 40
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Ignore folder names (Zip)"
-msgstr "ไม่สนใจชื่อโฟลเดอร์ (Zip)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
-"in the archive."
-msgstr ""
-"ให้คลายแฟ้มทั้งหมดลงไปในโฟลเดอร์ที่กำหนด "
-"โดยไม่ต้องสนใจโครสร้างของโฟลเดอร์ภายในแฟ้มบีบอัด"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 47
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
-msgstr "รักษาคุณสมบัติลิงค์แบบสัญลักษณ์ให้เป็นลิงค์ (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 51
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
-msgstr "รวมทุกแฟ้มและไดเร็กทอรีย่อยภายใน (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 55
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "แปลงชื่อแฟ้มให้เป็นอักษรตัวเล็กทั้งหมด (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 59
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Convert filenames to uppercase"
-msgstr "แปลงชื่อแฟ้มให้เป็นอักษรตัวใหญ่ทั้งหมด"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 65
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Show search bar"
-msgstr "แสดงแถบสำหรับค้นหา"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 69
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Enable Konqueror integration"
-msgstr "เปิดใช้การการรวมความสามารถกับ Konqueror"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
-"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons "
-"package installed."
-msgstr ""
-"การเปิดใช้เมนูคลิกขวาของการรวมความสามารถเข้ากับ Konqueror "
-"จะทำให้คุณสามารถบีบอัดหรือคลายการบีบอัดแฟ้มได้อย่างง่ายดาย "
-"ตัวเลือกนี้จะทำงานได้ก็ต่อเมื่อคุณได้ติดตั้งชุดแพ็คเกจ tdeaddons แล้วเท่านั้น"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Use integrated viewer"
-msgstr "ใช้เครื่องมือดูแฟ้มที่ให้มา"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 78
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Tar Command"
-msgstr "คำสั่ง Tar"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 86
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
-msgstr "เปิดใช้งานการรองรับแฟ้มแบบ ACE (ขั้นทดลอง)"
-
-#: searchbar.cpp:38
-msgid "Reset Search"
-msgstr "ล้างการค้นหา"
-
-#: searchbar.cpp:41
-msgid ""
-"Reset Search\n"
-"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
-msgstr ""
-"ล้างการค้นหา\n"
-"จะทำการล้างการค้นหาที่แถบสำหรับค้นหา "
-"ซึ่งจะทำให้มีการแสดงแฟ้มบีบอัดทั้งหมดอีกครั้ง"
-
-#: tar.cpp:405
-msgid "Unable to fork a decompressor"
-msgstr "ไม่สามารถสร้างโปรเซสย่อยสำหรับตัวคลายแฟ้มได้"
-
-#: tar.cpp:432
-msgid "Trouble writing to the tempfile..."
-msgstr "เกิดปัญหาในการเขียนไปยังแฟ้มชั่วคราว..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Use \"Details\" to view the last shell output."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ใช้ \"รายละเอียด\" เพื่อแสดงข้อมูลที่ส่งออกทางเชลล์ล่าสุด"
-
-#~ msgid ""
-#~ "None of the files in the archive have been\n"
-#~ "extracted since all of them already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "ไม่มีแฟ้มใดๆ ภายในแฟ้มบีบอัดโดนคลายออกมา\n"
-#~ "เพราะว่าแฟ้มทั้งหมดนั้นมีอยู่แล้ว"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1 will not be extracted because it will overwrite an existing file.\n"
-#~ "Go back to the Extraction Dialog?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ไม่สามารถคลายแฟ้ม %1 ได้ เนื่องจากมันจะทำการเขียนทับแฟ้มที่มีอยู่\n"
-#~ "จะกลับไปยังไดอะล็อกซ์คลายแฟ้มหรือไม่ ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n"
-#~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n"
-#~ "\n"
-#~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ไม่สามารถคลายแฟ้มบางแฟ้มได้ เนื่องจากมันจะทำการเขียนทับแฟ้มที่มีอยู่\n"
-#~ "จะกลับไปยังไดอะล็อกซ์คลายแฟ้มหรือไม่ ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "แฟ้มต่อไปนี้จะไม่โดนคลายออกมา หากคุณเลือกที่จะทำงานต่อ:"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcalc.po
deleted file mode 100644
index 28f0d67ab50..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcalc.po
+++ /dev/null
@@ -1,835 +0,0 @@
-# translation of kcalc.po to Thai
-# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003.
-# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-23 20:14+1000\n"
-"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com"
-
-#: kcalc.cpp:77
-msgid "KDE Calculator"
-msgstr "เครื่องคิดเลขของ KDE"
-
-#: kcalc.cpp:107
-msgid "Base"
-msgstr "เลขฐาน"
-
-#: kcalc.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "He&x"
-msgstr "ฐาน&16"
-
-#: kcalc.cpp:114
-msgid "Switch base to hexadecimal."
-msgstr "เปลี่ยนเป็นเลขฐานสิบหก"
-
-#: kcalc.cpp:116
-msgid "&Dec"
-msgstr "ฐาน1&0"
-
-#: kcalc.cpp:118
-msgid "Switch base to decimal."
-msgstr "เปลี่ยนเป็นเลขฐานสิบ"
-
-#: kcalc.cpp:120
-msgid "&Oct"
-msgstr "ฐาน&8"
-
-#: kcalc.cpp:122
-msgid "Switch base to octal."
-msgstr "เปลี่ยนเป็นเลขฐานแปด"
-
-#: kcalc.cpp:124
-msgid "&Bin"
-msgstr "ฐาน&2"
-
-#: kcalc.cpp:126
-msgid "Switch base to binary."
-msgstr "เปลี่ยนเป็นเลขฐานสอง"
-
-#: kcalc.cpp:130
-msgid "&Angle"
-msgstr "มุ&ม"
-
-#: kcalc.cpp:132
-msgid "Choose the unit for the angle measure"
-msgstr "เลือกหน่วยสำหรับการวัดมุม"
-
-#: kcalc.cpp:136
-msgid "Degrees"
-msgstr "องศา"
-
-#: kcalc.cpp:137
-msgid "Radians"
-msgstr "เรเดียน"
-
-#: kcalc.cpp:138
-msgid "Gradians"
-msgstr "แกรเดียน"
-
-#: kcalc.cpp:147
-msgid "Inverse mode"
-msgstr "โหมดกลับตรงกันข้าม"
-
-#: kcalc.cpp:170
-msgid "Modulo"
-msgstr "เศษการหาร"
-
-#: kcalc.cpp:171
-msgid "Integer division"
-msgstr "การหารจำนวนเต็ม"
-
-#: kcalc.cpp:180
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "เลขกลับส่วน"
-
-#: kcalc.cpp:187
-msgid "Factorial"
-msgstr "แฟคทอเรียล"
-
-#: kcalc.cpp:198
-msgid "Square"
-msgstr "ยกกำลังสอง"
-
-#: kcalc.cpp:199
-msgid "Third power"
-msgstr "ยกกำลังสาม"
-
-#: kcalc.cpp:207
-msgid "Square root"
-msgstr "ถอดรากที่สอง"
-
-#: kcalc.cpp:208
-msgid "Cube root"
-msgstr "ถอดรากที่สาม"
-
-#: kcalc.cpp:220
-msgid "x to the power of y"
-msgstr "x ยกกำลัง y"
-
-#: kcalc.cpp:221
-msgid "x to the power of 1/y"
-msgstr "x ยกกำลัง 1/y"
-
-#: kcalc.cpp:420
-msgid "&Statistic Buttons"
-msgstr "ปุ่มคำนวณ&สถิติ"
-
-#: kcalc.cpp:426
-msgid "Science/&Engineering Buttons"
-msgstr "ปุ่มคำนวณทางวิทยาศาสตร์/วิศว&กรรม"
-
-#: kcalc.cpp:432
-msgid "&Logic Buttons"
-msgstr "ปุ่มคำนวณทาง&ตรรกะ"
-
-#: kcalc.cpp:438
-msgid "&Constants Buttons"
-msgstr "ปุ่มค่า&คงที่"
-
-#: kcalc.cpp:445
-msgid "&Show All"
-msgstr "แส&ดงปุ่มทั้งหมด"
-
-#: kcalc.cpp:448
-msgid "&Hide All"
-msgstr "ซ่อ&นปุ่มทั้งหมด"
-
-#: kcalc.cpp:549
-msgid "Exponent"
-msgstr "เอ็กซโปเน็นเชียล"
-
-#: kcalc.cpp:561
-msgid "Multiplication"
-msgstr "คูณ"
-
-#: kcalc.cpp:565
-msgid "Pressed Multiplication-Button"
-msgstr "ปุ่มคูณถูกกด"
-
-#: kcalc.cpp:569
-msgid "Division"
-msgstr "หาร"
-
-#: kcalc.cpp:575
-msgid "Addition"
-msgstr "บวก"
-
-#: kcalc.cpp:581
-msgid "Subtraction"
-msgstr "ลบ"
-
-#: kcalc.cpp:588
-msgid "Decimal point"
-msgstr "จุดทศนิยม"
-
-#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
-msgid "Pressed Decimal Point"
-msgstr "ปุ่มทศนิยมถูกกด"
-
-#: kcalc.cpp:597
-msgid "Result"
-msgstr "เท่ากับ"
-
-#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
-msgid "Pressed Equal-Button"
-msgstr "ปุ่มเท่ากับถูกกด"
-
-#: kcalc.cpp:643
-msgid "Memory recall"
-msgstr "เรียกความจำ"
-
-#: kcalc.cpp:651
-msgid "Add display to memory"
-msgstr "เพิ่มเลขที่แสดงเข้าไปในความจำ"
-
-#: kcalc.cpp:652
-msgid "Subtract from memory"
-msgstr "ลบจากค่าที่จำไว้"
-
-#: kcalc.cpp:661
-msgid "Memory store"
-msgstr "บันทึกความจำ"
-
-#: kcalc.cpp:667
-msgid "Clear memory"
-msgstr "ล้างความจำ"
-
-#: kcalc.cpp:676
-msgid "Pressed ESC-Button"
-msgstr "ปุ่ม ESC ถูกกด"
-
-#: kcalc.cpp:680
-msgid "Clear all"
-msgstr "ล้างทั้งหมด"
-
-#: kcalc.cpp:692
-msgid "Percent"
-msgstr "ร้อยละ"
-
-#: kcalc.cpp:698
-msgid "Change sign"
-msgstr "เปลี่ยนเครื่องหมาย"
-
-#: kcalc.cpp:750
-msgid "Bitwise AND"
-msgstr "บิต AND"
-
-#: kcalc.cpp:757
-msgid "Bitwise OR"
-msgstr "บิต OR"
-
-#: kcalc.cpp:764
-msgid "Bitwise XOR"
-msgstr "บิต XOR"
-
-#: kcalc.cpp:771
-msgid "One's complement"
-msgstr "ค่าคอมพลีเมนต์"
-
-#: kcalc.cpp:779
-msgid "Left bit shift"
-msgstr "เลื่อนบิตซ้าย"
-
-#: kcalc.cpp:788
-msgid "Right bit shift"
-msgstr "เลื่อนบิตขวา"
-
-#: kcalc.cpp:803
-msgid "Hyperbolic mode"
-msgstr "โหมดไฮเปอร์โบลิค"
-
-#: kcalc.cpp:813
-msgid "Sine"
-msgstr "ไซน์"
-
-#: kcalc.cpp:814
-msgid "Arc sine"
-msgstr "อาร์คไซน์"
-
-#: kcalc.cpp:815
-msgid "Hyperbolic sine"
-msgstr "ไฮเปอร์โบลิคไซน์"
-
-#: kcalc.cpp:817
-msgid "Inverse hyperbolic sine"
-msgstr "ไฮเปอร์โบลิคไซน์กลับค่า"
-
-#: kcalc.cpp:827
-msgid "Cosine"
-msgstr "โคไซน์"
-
-#: kcalc.cpp:828
-msgid "Arc cosine"
-msgstr "อาร์คโคไซน์"
-
-#: kcalc.cpp:829
-msgid "Hyperbolic cosine"
-msgstr "ไฮเปอร์โบลิคโคไซน์"
-
-#: kcalc.cpp:831
-msgid "Inverse hyperbolic cosine"
-msgstr "ไฮเปอร์โบลิคโคไซน์กลับค่า"
-
-#: kcalc.cpp:841
-msgid "Tangent"
-msgstr "แทนเจนต์"
-
-#: kcalc.cpp:842
-msgid "Arc tangent"
-msgstr "อาร์คแทนเจนต์"
-
-#: kcalc.cpp:843
-msgid "Hyperbolic tangent"
-msgstr "ไฮเปอร์โบลิคแทนเจนต์"
-
-#: kcalc.cpp:845
-msgid "Inverse hyperbolic tangent"
-msgstr "ไฮเปอร์โบลิคแทนเจนต์กลับค่า"
-
-#: kcalc.cpp:854
-msgid "Natural log"
-msgstr "ล็อกธรรมชาติ"
-
-#: kcalc.cpp:855
-msgid "Exponential function"
-msgstr "ฟังก์ชันเอ็กซโปเน็นเชียล"
-
-#: kcalc.cpp:866
-msgid "Logarithm to base 10"
-msgstr "ล็อกฐานสิบ"
-
-#: kcalc.cpp:867
-msgid "10 to the power of x"
-msgstr "10 ยกกำลัง x"
-
-#: kcalc.cpp:886
-msgid "Number of data entered"
-msgstr "จำนวนข้อมูลที่ใส่เข้าไป"
-
-#: kcalc.cpp:888
-msgid "Sum of all data items"
-msgstr "ผลรวมของข้อมูลทั้งหมด"
-
-#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
-msgid "Median"
-msgstr "ค่ากลาง"
-
-#: kcalc.cpp:907
-msgid "Mean"
-msgstr "ค่าเฉลี่ย"
-
-#: kcalc.cpp:910
-msgid "Sum of all data items squared"
-msgstr "ผลรวมของข้อมูลยกกำลังสองทั้งหมด"
-
-#: kcalc.cpp:921
-msgid "Sample standard deviation"
-msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานตัวอย่าง"
-
-#: kcalc.cpp:923
-msgid "Standard deviation"
-msgstr "ส่วนาเบี่ยงเบนมาตรฐาน"
-
-#: kcalc.cpp:933
-msgid "Enter data"
-msgstr "เติมข้อมูล"
-
-#: kcalc.cpp:934
-msgid "Delete last data item"
-msgstr "ลบข้อมูลล่าสุด"
-
-#: kcalc.cpp:944
-msgid "Clear data store"
-msgstr "ล้างข้อมูลที่เก็บไว้"
-
-#: kcalc.cpp:1019
-msgid "&Constants"
-msgstr "ค่า&คงที่"
-
-#: kcalc.cpp:1768
-msgid "Last stat item erased"
-msgstr "ลบรายการสถิติล่าสุดแล้ว"
-
-#: kcalc.cpp:1779
-msgid "Stat mem cleared"
-msgstr "ล้างความจำสถิติแล้ว"
-
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "ทั่วไป"
-
-#: kcalc.cpp:1825
-msgid "General Settings"
-msgstr "ตั้งค่าทั่วไป"
-
-#: kcalc.cpp:1833
-msgid "Select Display Font"
-msgstr "เลือกแบบอักษรการแสดงผล"
-
-#: kcalc.cpp:1839
-msgid "Colors"
-msgstr "ชุดสี"
-
-#: kcalc.cpp:1839
-msgid "Button & Display Colors"
-msgstr "ปุ่มและสีการแสดงผล"
-
-#. i18n: file constants.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Constants"
-msgstr "ค่าคงที่"
-
-#: kcalc.cpp:2273
-msgid "KCalc"
-msgstr "เครื่องคิดเลข K"
-
-#: kcalc.cpp:2275
-msgid ""
-"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
-"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, The KDE Team"
-msgstr ""
-"สงวนลิขสิทธิ์ (c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
-"สงวนลิขสิทธิ์ (c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"สงวนลิขสิทธิ์ (c) 2000-2005, ทีมงาน KDE"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
-msgid "Write display data into memory"
-msgstr "เขียนข้อมูลที่แสดงลงหน่วยความจำ"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:74
-msgid "Set Name"
-msgstr "ตั้งชื่อ"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:75
-msgid "Choose From List"
-msgstr "เลือกจากรายการ"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:88
-msgid "New Name for Constant"
-msgstr "ชื่อใหม่สำหรับค่าคงที่"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:88
-msgid "New name:"
-msgstr "ชื่อใหม่:"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:29
-msgid "Pi"
-msgstr "ค่าพาย"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:32
-msgid "Euler Number"
-msgstr "เลขออยเลอร์ (e)"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:35
-msgid "Golden Ratio"
-msgstr "อัตราส่วนทอง"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:36
-msgid "Light Speed"
-msgstr "ความเร็วแสง"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:37
-msgid "Planck's Constant"
-msgstr "ค่าคงที่ของพลังค์"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:38
-msgid "Constant of Gravitation"
-msgstr "ค่าคงที่ของแรงดึงดูด"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:39
-msgid "Earth Acceleration"
-msgstr "ค่าความเร่งของโลก"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:40
-msgid "Elementary Charge"
-msgstr "ค่าประจุมูลฐาน"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:41
-msgid "Impedance of Vacuum"
-msgstr "ความต้านทานในสูญญากาศ"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:42
-msgid "Fine-Structure Constant"
-msgstr "ค่าคงที่โครงสร้างละเอียด"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:43
-msgid "Permeability of Vacuum"
-msgstr "ค่าคงที่แม่เหล็ก"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:44
-msgid "Permittivity of vacuum"
-msgstr "ค่าความนำสนามไฟฟ้าในสูญญากาศ"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:45
-msgid "Boltzmann Constant"
-msgstr "ค่าคงที่ Boltzmann"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:46
-msgid "Atomic Mass Unit"
-msgstr "หน่วยมวลอะตอม"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:47
-msgid "Molar Gas Constant"
-msgstr "ค่างคงที่โมลาร์ของกาซ"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:48
-msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
-msgstr "ค่าคงที่ Stefan-Boltzmann"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:49
-msgid "Avogadro's Number"
-msgstr "เลขอะโวกาโดร"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:61
-msgid "Mathematics"
-msgstr "คณิตศาสตร์"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:62
-msgid "Electromagnetism"
-msgstr "ทฤษฎีแม่เหล็กไฟฟ้า"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:63
-msgid "Atomic && Nuclear"
-msgstr "เกี่ยวกับอะตอมและนิวเคลียร์"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:64
-msgid "Thermodynamics"
-msgstr "เทอร์โมไดนามิคส์"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:65
-msgid "Gravitation"
-msgstr "แรงดึงดูด"
-
-#: kcalc_core.cpp:965
-msgid "Stack processing error - empty stack"
-msgstr "การประมวลผลสแต็กผิดพลาด - สแต็กว่าง"
-
-#. i18n: file colors.ui line 27
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Display Colors"
-msgstr "สีการแสดงผล"
-
-#. i18n: file colors.ui line 38
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground:"
-msgstr "พื้น&หน้า:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 49
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Background:"
-msgstr "พื้&นหลัง:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 109
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Button Colors"
-msgstr "สีปุ่ม"
-
-#. i18n: file colors.ui line 120
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Functions:"
-msgstr "ฟังก์ชัน:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 131
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "He&xadecimals:"
-msgstr "เลขฐานสิบ&หก:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 142
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "O&perations:"
-msgstr "ตัว&ดำเนินการ:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 210
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Numbers:"
-msgstr "ตัวเ&ลข:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 229
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "St&atistic functions:"
-msgstr "ฟังก์ชัน&สถิติ:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 240
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Memory:"
-msgstr "ความจำ:"
-
-#. i18n: file constants.ui line 27
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Configure Constants"
-msgstr "ปรับแต่งค่าคงที่"
-
-#. i18n: file constants.ui line 38
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
-
-#. i18n: file constants.ui line 99
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Predefined"
-msgstr "ตั้งนิยามไว้ก่อน"
-
-#. i18n: file constants.ui line 109
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
-
-#. i18n: file constants.ui line 180
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
-
-#. i18n: file constants.ui line 251
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
-
-#. i18n: file constants.ui line 322
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
-
-#. i18n: file constants.ui line 393
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
-
-#. i18n: file general.ui line 30
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Precision"
-msgstr "ความละเอียด"
-
-#. i18n: file general.ui line 41
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Set &decimal precision"
-msgstr "ตั้งค่าความละเอียดทศนิยม"
-
-#. i18n: file general.ui line 52
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Decimal &digits:"
-msgstr "จำนวนทศนิยม:"
-
-#. i18n: file general.ui line 88
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of digits:"
-msgstr "จำนวนสูงสุดของตัวเลข:"
-
-#. i18n: file general.ui line 123
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "เบ็ดเตล็ด"
-
-#. i18n: file general.ui line 134
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "ออดเตือนเมื่อผิดพลาด"
-
-#. i18n: file general.ui line 145
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Show &result in window title"
-msgstr "แสดง&ผลลัพท์ที่แถบหัวหน้าต่าง"
-
-#. i18n: file general.ui line 153
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Group digits"
-msgstr "ใส่จุลภาคคั่น"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 12
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "The foreground color of the display."
-msgstr "สีพื้นหน้าของส่วนแสดงผล"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 16
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "The background color of the display."
-msgstr "สีพื้นหลังของส่วนแสดงผล"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 20
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "The color of number buttons."
-msgstr "สีของปุ่มตัวเลข"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 25
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "The color of function buttons."
-msgstr "สีของปุ่มฟังก์ชัน"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 29
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "The color of statistical buttons."
-msgstr "สีของปุ่มสถิติ"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 33
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "The color of hex buttons."
-msgstr "สีของปุ่มเลขฐานสิบหก"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 37
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "The color of memory buttons."
-msgstr "สีของปุ่มความจำ"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 41
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "The color of operation buttons."
-msgstr "สีของปุ่มตัวกำเนินการ"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 47
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "The font to use in the display."
-msgstr "แบบอักษรที่จะใช้ในส่วนแสดงผล"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 53
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of digits displayed."
-msgstr "จำนวนสูงสุดของตัวเลขที่จะแสดงผล"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 59
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
-"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
-"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
-"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-"\tเครื่องคิดเลข K สามารถคำนวณด้วยตัวเลขที่มากกว่าจำนวนที่แสดงใน\n"
-"\tส่วนแสดงผล ค่าที่ตั้งนี้จะกำหนดจำนวนตัวเลขที่มากที่สุดที่จะแสดงใน\n"
-"\tส่วนแสดงผล ก่อนที่เครื่องคิดเลข K จะเริ่มใช้งานตัวบอกทางวิทยาศาสตร์\n"
-"\tก็คือตัวบอกชนิด 2.34e12\n"
-" "
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 65
-#: rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "Number of fixed decimal digits."
-msgstr "จำนวนเลขทศนิยมที่จะให้ยึดไว้"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 69
-#: rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use fixed decimal places."
-msgstr "ให้ใช้การยึดตำแหน่งทศนิยม"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 75
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Whether to beep on error."
-msgstr "ให้มีออดเตือนเมื่อผิดพลาด"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 79
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the result in the window title."
-msgstr "ให้แสดงผลลัพท์ที่แถบหัวเรื่องหน้าต่าง"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 83
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid "Whether to group digits."
-msgstr "ให้ใช้จุลภาคคั่นตัวเลข"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 87
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show statistical buttons."
-msgstr "ให้แสดงปุ่มฟังก์ชันทางสถิติ"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 92
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
-"\t like exp, log, sin etc."
-msgstr ""
-".sh้แสดงปุ่มฟังก์ชันที่ใช้ในทางวิทยาศาสตร์/วิศวกรร่\n"
-"\t เช่น exp, log, sin และอื่นๆ"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 96
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show logic buttons."
-msgstr "ให้แสดงปุ่มสำหรับคำนวณทางตรรกะ"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 100
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show constant buttons."
-msgstr "ให้แสดงปุ่มค่าคงที่"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 106
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Name of the user programmable constants."
-msgstr "ชื่อของค่าคงที่ที่ผู้ใช้ทำการโปรแกรมได้"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 117
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "List of user programmable constants"
-msgstr "รายการของค่าคงที่ที่ผู้ใช้สามารถโปรแกรมได้"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcharselect.po
deleted file mode 100644
index 2118d49305d..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcharselect.po
+++ /dev/null
@@ -1,75 +0,0 @@
-# translation of kcharselect.po to Thai
-# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-23 13:02+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
-msgid "&To Clipboard"
-msgstr "ไปยังคลิปบอร์ด"
-
-#: kcharselectdia.cc:85
-msgid "To Clipboard &UTF-8"
-msgstr "ไปยังคลิปบอร์ด &UTF-8"
-
-#: kcharselectdia.cc:87
-msgid "To Clipboard &HTML"
-msgstr "ไปยังคลิปบอร์ด &HTML"
-
-#: kcharselectdia.cc:90
-msgid "&From Clipboard"
-msgstr "จากคลิปบอร์ด"
-
-#: kcharselectdia.cc:92
-msgid "From Clipboard UTF-8"
-msgstr "จากคลิปบอร์ด UTF-8"
-
-#: kcharselectdia.cc:95
-msgid "From Clipboard HTML"
-msgstr "จากคลิปบอร์ด HTML"
-
-#: kcharselectdia.cc:98
-msgid "&Flip"
-msgstr "กลับด้าน"
-
-#: kcharselectdia.cc:100
-msgid "&Alignment"
-msgstr "การจัดวาง"
-
-#: main.cc:16
-msgid "KDE character selection utility"
-msgstr "เครื่องมือเลือกอักขระของ KDE"
-
-#: main.cc:21
-msgid "KCharSelect"
-msgstr "เลือกอักขระ K"
-
-#: main.cc:25 main.cc:27
-msgid "GUI cleanup and fixes"
-msgstr "ล้างส่วนติดต่อและแก้ไขให้ถูกต้อง"
-
-#: main.cc:29
-msgid "XMLUI conversion"
-msgstr "การแปลง XMLUI"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
deleted file mode 100644
index eb72b325dbe..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-# translation of kcharselectapplet.po to Thai
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-04 11:42+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
-
-#: charselectapplet.cpp:142
-msgid "KCharSelectApplet"
-msgstr "แอพเพล็ตเลือกอักขระ K"
-
-#: charselectapplet.cpp:143
-msgid ""
-"A character picker applet.\n"
-"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
-"You can paste them to an application with the middle mouse button."
-msgstr ""
-"แอพเพล็ตเลือกอักขระ\n"
-"ใช้เพื่อคัดลอกอักขระหนึ่งตัว ไปยังคลิปบอร์ดของ X11\n"
-"คุณสามารถวางมันไปยังแอพพลิเคชันอื่นได้ ด้วยการใช้เมาส์ปุ่มกลาง"
-
-#: charselectapplet.cpp:349
-msgid "Cell width:"
-msgstr "ความกว้างเซลล์:"
-
-#: charselectapplet.cpp:350
-msgid "Cell height:"
-msgstr "ความสูงเซลล์:"
-
-#: charselectapplet.cpp:351
-msgid "Characters:"
-msgstr "อักขระ:"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
deleted file mode 100644
index 41c95edc913..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
+++ /dev/null
@@ -1,111 +0,0 @@
-# translation of kcmkvaio.po to Thai
-#
-# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-05 22:08+1000\n"
-"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "drrider@gmail.com"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "kcmkvaio"
-msgstr "kcmkvaio"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
-msgstr ""
-"โมดูลศูนย์ควบคุมของ KDE สำหรับฮาร์ดแวร์ของเครื่องคอมพิวเตอร์โน้ตบุค Vaio"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Original author"
-msgstr "ผู้เขียนดั้งเดิม"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KVaio: General Options"
-msgstr "KVaio: ตัวเลือกทั่วไป"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>"
-". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> "
-"driver module loads without failures."
-msgstr ""
-"หา <i>ตัวควบคุมอินเทอร์รัพต์ที่โปรแกรมได้ของโซนี่</i> "
-"ไม่พบ หากว่าเครื่องนี้คือ คอมพิวเตอร์ Vaio ของโซนี่ "
-"โปรดแน่ใจว่ามีโปรแกรมควบคุมชื่อ <b>sonypi</b> ถูกโหลดอยู่โดยไม่ผิดพลาด"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "System Power"
-msgstr "พลังงานของระบบ"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Remaining battery capacity:"
-msgstr "ประจุของแบตเตอรี่ที่เหลืออยู่"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "AC"
-msgstr "ไฟบ้าน"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Bat 1"
-msgstr "แบ็ตฯ 1"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Bat 2"
-msgstr "แบ็ตฯ 2"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Other Options"
-msgstr "ตัวเลือกอื่นๆ"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
-msgstr "ให้แจ้งสถานะแบ็ตเตอรี่และหม้อแปลงไฟบ้านเป็นระยะๆ"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Show battery and AC status on Back button press"
-msgstr "แสดงสถานะของแบ็ตเตอรี่และไฟบ้านเมื่อกดปุ่ม Back"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
-msgstr "รายงานเหตุการณ์ที่ไม่สามารถรับมือได้โดยใช้การแสดงข้อความทางหน้าจอ"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcmkwallet.po
deleted file mode 100644
index 8f879f2e5b9..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcmkwallet.po
+++ /dev/null
@@ -1,221 +0,0 @@
-# translation of kcmkwallet.po to Thai
-#
-# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkwallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-17 13:41+1000\n"
-"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "drrider@gmail.com"
-
-#: konfigurator.cpp:47
-msgid "kcmkwallet"
-msgstr "kcmkwallet"
-
-#: konfigurator.cpp:48
-msgid "KDE Wallet Control Module"
-msgstr "โมดูลศูนย์ควบคุม KDE Wallet"
-
-#: konfigurator.cpp:50
-msgid "(c) 2003 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003 George Staikos"
-
-#: konfigurator.cpp:117
-msgid "New Wallet"
-msgstr "สร้างกระเป๋าเงินใหม่"
-
-#: konfigurator.cpp:118
-msgid "Please choose a name for the new wallet:"
-msgstr "โปรดเลือกชื่อสำหรับกระเป๋าเงินอันใหม่:"
-
-#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268
-msgid "Always Allow"
-msgstr "อนุญาตเสมอ"
-
-#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279
-msgid "Always Deny"
-msgstr "ปฏิเสธเสมอ"
-
-#: konfigurator.cpp:299
-msgid ""
-"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Wallet Preferences"
-msgstr "ตั้งค่ากระเป๋าเงิน"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Enable the KDE wallet subsystem"
-msgstr "เปิ&ดใช้ระบบย่อย KDE Wallet"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your "
-"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Close Wallet"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others "
-"from viewing or using them."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Close when unused for:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b>"
-"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid " min"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Close when screensaver starts"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b>"
-"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Close when last application stops using it"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b>"
-"<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use "
-"it have stopped."
-"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Automatic Wallet Selection"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Select wallet to use as default:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Different wallet for local passwords:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "New..."
-msgstr "สร้างใหม่..."
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Wallet Manager"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Show manager in system tray"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Access Control"
-msgstr "ควบคุมการเข้าถึง"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Wallet"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Application"
-msgstr "แอพพลิเคชัน"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Policy"
-msgstr "นโยบาย"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Launch Wallet Manager"
-msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
deleted file mode 100644
index 8c6d5368b3c..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
+++ /dev/null
@@ -1,1082 +0,0 @@
-# translation of kcmlaptop.po to Thai
-# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-23 15:17+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: battery.cpp:72
-msgid "&Show battery monitor"
-msgstr "แสดงสถานะแบตเตอรีในถาดระบบบนถาดพาเนล"
-
-#: battery.cpp:74
-msgid "This box enables the battery state icon in the panel"
-msgstr "ตัวเลือกนี้ใช้สำหรับเปิดใช้การแสดงสถานะของแบตเตอรีบนถาดพาเนล"
-
-#: battery.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Show battery level percentage"
-msgstr "แสดงสถานะแบตเตอรีในถาดระบบบนถาดพาเนล"
-
-#: battery.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This box enables a text message near the battery state icon containing battery "
-"level percentage"
-msgstr "ตัวเลือกนี้ใช้สำหรับเปิดใช้การแสดงสถานะของแบตเตอรีบนถาดพาเนล"
-
-#: battery.cpp:84
-msgid "&Notify me whenever my battery becomes fully charged"
-msgstr "แจ้งให้ทราบเมื่อชาร์ตแบตเตอรีเต็มแล้ว"
-
-#: battery.cpp:86
-msgid ""
-"This box enables a dialog box that pops up when your battery becomes fully "
-"charged"
-msgstr ""
-"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะทำให้มีการแสดงหน้าต่างแจ้งให้ทราบเมื่อชาร์ตแบตเตอรีเต็มแล"
-"้ว"
-
-#: battery.cpp:89
-msgid "&Use a blank screen saver when running on battery"
-msgstr "ใช้โปรแกรมรักษาจอภาพแบบจอว่างเมื่อใช้พลังงานจากแบตเตอรี"
-
-#: battery.cpp:103
-msgid "&Check status every:"
-msgstr "ตรวจสอบสถานะแบตเตอรีทุกระยะ:"
-
-#: battery.cpp:105
-msgid ""
-"Choose how responsive the laptop software will be when it checks the battery "
-"status"
-msgstr "เลือกช่วงเวลาที่จะให้ตรวจสอบสถานะแบตเตอรีเป็นระยะตามเวลาที่กำหนด"
-
-#: battery.cpp:106
-msgid ""
-"_: keep short, unit in spinbox\n"
-"sec"
-msgstr " วินาที"
-
-#: battery.cpp:114
-msgid "Select Battery Icons"
-msgstr "เลือกภาพไอคอนแสดงสถานะของแบตเตอรี"
-
-#: battery.cpp:125
-msgid "No &battery"
-msgstr "ไม่มีแบตเตอรี"
-
-#: battery.cpp:126
-msgid "&Not charging"
-msgstr "ไม่มีการชาร์ต"
-
-#: battery.cpp:127
-msgid "Char&ging"
-msgstr "กำลังชาร์ต"
-
-#: battery.cpp:143
-msgid "Current Battery Status"
-msgstr "สถานะปัจจุบันของแบตเตอรี"
-
-#: battery.cpp:174
-msgid ""
-"This panel controls whether the battery status monitor\n"
-"appears in the system tray and what it looks like."
-msgstr ""
-"ถาดพาเนลนี้ใช้ควบคุมสถานะของแบตเตอรี\n"
-"ซึ่งจะแสดงให้ทราบในถาดระบบบนถาดพาเนล"
-
-#: battery.cpp:180
-msgid "&Start Battery Monitor"
-msgstr "เริ่มการติดตามสถานะแบตเตอรี"
-
-#: battery.cpp:276
-msgid ""
-"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
-"make use of this module, you must have power management system software "
-"installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)"
-msgstr ""
-"<h1>แบตเตอรีเครื่องแลปทอบ</h1> โมดูลนี้ให้คุณติดตามระดับพลังงานของแบตเตอรี "
-"การใช้โมดูลนี้จะต้องมีการติดตั้งซอฟต์แวร์จัดการพลังงานไว้บนระบบแล้วย (และแน่นอะ "
-"เครื่องคุณจะต้องมีแบตเตอรีด้วย)"
-
-#: battery.cpp:286
-msgid ""
-"<qt>The battery monitor has been started, but the tray icon is currently "
-"disabled. You can make it appear by selecting the <b>Show battery monitor</b> "
-"entry on this page and applying your changes.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ตัวตรวจสอบสถานะแบตเตอรีทำงานอยู่แล้ว "
-"แต่ไอคอนบนถาดระบบถูกปิดการใช้งานอยู่ในตอนนี้ "
-"คุณสามารถให้มันแสดงไอคอนในถาดระบบได้โดยเปิดใช้ตัวเลือก <b>"
-"แสดงสถานะแบตเตอรีในถาดระบบบนถาดพาเนล</b> ในหน้านี้ "
-"และกดที่ปุ่มมีผลทันทีเพื่อให้การเปลี่ยนแปลงของคุณมีผล</qt>"
-
-#: battery.cpp:361
-msgid "Present"
-msgstr "มีแบตเตอรี"
-
-#: battery.cpp:367
-msgid "Not present"
-msgstr "ไม่มีแบตเตอรี"
-
-#: main.cpp:155
-msgid "&Battery"
-msgstr "แบตเตอรี"
-
-#: main.cpp:159
-msgid "&Power Control"
-msgstr "ควบคุมพลังงาน"
-
-#: main.cpp:163
-msgid "Low Battery &Warning"
-msgstr "เตือนแบตเตอรีเหลือน้อย"
-
-#: main.cpp:167
-msgid "Low Battery &Critical"
-msgstr "เตือนระดับแบตเตอรีวิกฤติ"
-
-#: main.cpp:179
-msgid "Default Power Profiles"
-msgstr "โปรไฟล์จัดการพลังงานปริยาย"
-
-#: main.cpp:186
-msgid "Button Actions"
-msgstr "การกระทำกับปุ่ม"
-
-#: main.cpp:193
-msgid "&ACPI Config"
-msgstr "ปรับแต่ง &ACPI"
-
-#: main.cpp:200
-msgid "&APM Config"
-msgstr "ปรับแต่ง &APM"
-
-#: main.cpp:217
-msgid "&Sony Laptop Config"
-msgstr "ปรับแต่งแลปทอบโซนี"
-
-#: main.cpp:227
-msgid "Laptop Battery Configuration"
-msgstr "ปรับแต่งแบตเตอรีเครื่องแลปทอบ"
-
-#: main.cpp:228
-msgid "Battery Control Panel Module"
-msgstr "โมดูลจัดการแบตเตอรี"
-
-#: main.cpp:230
-msgid "(c) 1999 Paul Campbell"
-msgstr "(c) 1999 พอล แคมป์เบลล์"
-
-#: main.cpp:292
-msgid ""
-"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
-"make use of this module, you must have power management software installed. "
-"(And, of course, you should have batteries in your machine.)"
-msgstr ""
-"<h1>แบตเตอรีเครื่องแลปทอบ</h1> โมดูลนี้ให้คุณติดตามระดับพลังงานของแบตเตอรี "
-"การใช้โมดูลนี้ต้องมีการติดตั้งซอฟต์แวร์จัดการพลังงานไว้บนระบบด้วย (และแน่นอน "
-"เครื่องคุณจะต้องมีแบตเตอรีด้วย)"
-
-#: pcmcia.cpp:44
-msgid "kcmlaptop"
-msgstr "kcmlaptop"
-
-#: pcmcia.cpp:45
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "โมดูลควบคุมระบบของ KDE"
-
-#: pcmcia.cpp:47
-msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
-msgstr "(c) 1999 - 2002 พอล แคมป์เบลล์"
-
-#: pcmcia.cpp:85
-msgid "Version: "
-msgstr "รุ่น: "
-
-#: pcmcia.cpp:118
-msgid ""
-"<h1>PCMCIA Config</h1>This module shows information about the PCMCIA cards in "
-"your system, if there are PCMCIA cards."
-msgstr ""
-"<h1>ปรับแต่ง PCMCIA</h1>โมดูลนี้ใช้แสดงข้อมูลเกี่ยวกับการ์ด PCMCIA ในระบบ "
-"หากระบบของคุณมีการ์ด PCMCIA อยู่"
-
-#: power.cpp:123 profile.cpp:76
-msgid "Not Powered"
-msgstr "เมื่อไม่ได้เสียบสายไฟ"
-
-#: power.cpp:124
-msgid ""
-"Options in this box apply when the laptop is unplugged from the wall and has "
-"been idle for a while"
-msgstr ""
-"ตัวเลือกในช่องนี้จะมีผลเมื่อเครื่องแลปทอบไม่ได้มีการเสียบสายไฟกับปลั๊กไฟ "
-"และจะมีสถานะว่างเมื่อถึงช่วงเวลาหนึ่ง"
-
-#: buttons.cpp:128 power.cpp:129 warning.cpp:241
-msgid "Standb&y"
-msgstr "สำรองพลังงาน"
-
-#: power.cpp:130 power.cpp:223
-msgid "Causes the laptop to change to a standby temporary-low power state"
-msgstr ""
-"จะทำให้เครื่องแลปทอบเปลี่ยนเป็นสถานะสำรองพลังงาน (สแตนด์บาย) "
-"เพื่อช่วยให้ประหยัดพลังงาน"
-
-#: buttons.cpp:132 power.cpp:133 warning.cpp:247
-msgid "&Suspend"
-msgstr "หยุดทำงานชั่วคราว"
-
-#: power.cpp:134 power.cpp:227
-msgid "Causes the laptop to change to a suspend 'save-to-ram' state"
-msgstr ""
-"จะทำให้เครื่องแลปทอบเปลี่ยนเป็นสถานะหยุดการทำงานชั่วคราว "
-"(และพักข้อมูลไว้ในหน่วยความจำ)"
-
-#: buttons.cpp:136 power.cpp:137 warning.cpp:253
-msgid "H&ibernate"
-msgstr "ปิดพักเครื่อง"
-
-#: power.cpp:138 power.cpp:231
-msgid "Causes the laptop to change to a hibernate 'save-to-disk' state"
-msgstr ""
-"จะทำให้เครื่องแลปทอบเปลี่ยนเป็นสถานะปิดพักเครื่อง (และพักข้อมูลไว้ในฮาร์ดดิสก์)"
-
-#: power.cpp:141 power.cpp:234
-msgid "None"
-msgstr "ไม่ต้องทำอะไร"
-
-#: buttons.cpp:150 buttons.cpp:226 power.cpp:143 power.cpp:236
-msgid "Brightness"
-msgstr "ปรับความสว่างของจอ"
-
-#: power.cpp:144 power.cpp:237
-msgid "Enables changing the laptop's back panel brightness"
-msgstr "เปิดใช้การเปลี่ยนค่าความสว่างของจอภาพเครื่องแลปทอบ"
-
-#: power.cpp:149 power.cpp:242
-msgid "How bright to change the back panel"
-msgstr "จะเปลี่ยนความสว่างของจอภาพอย่างไร"
-
-#: buttons.cpp:164 buttons.cpp:240 power.cpp:158 power.cpp:251 profile.cpp:102
-#: profile.cpp:165 warning.cpp:192
-msgid "System performance"
-msgstr "ประสิทธิภาพของระบบ"
-
-#: power.cpp:159 power.cpp:252
-msgid "Enables changing the laptop's performance profile"
-msgstr "เปิดใช้โปรไฟล์ปรับประสิทธิภาพของเครื่องแลปทอบ"
-
-#: power.cpp:164 power.cpp:257
-msgid "Which profile to change it to"
-msgstr "ต้องการเปลี่ยนไปใช้โปรไฟล์ตัวใด"
-
-#: buttons.cpp:178 buttons.cpp:254 power.cpp:173 power.cpp:266 profile.cpp:184
-msgid "CPU throttle"
-msgstr "ปรับความเร็วซีพียู"
-
-#: power.cpp:174 power.cpp:267
-msgid "Enables throttling the laptop's CPU"
-msgstr "เปิดใช้การปรับความเร็วซีพียูของเครื่องแลปทอบ"
-
-#: power.cpp:179 power.cpp:272
-msgid "How much to throttle the laptop's CPU"
-msgstr "จะปรับความเร็วของซีพียูให้เร็วเท่าใด"
-
-#: power.cpp:195 power.cpp:285
-msgid "Don't act if LAV is >"
-msgstr "ไม่ทำอะไรหากโหลดของซีพียูมากกว่า"
-
-#: power.cpp:198 power.cpp:288
-msgid ""
-"If enabled and the system load average is greater than this value none of the "
-"above options will be applied"
-msgstr ""
-"หากค่าการโหลดใช้งานซีพียูมีค่ามากกว่าค่านี้ "
-"จะไม่มีการทำตามตัวเลือกใดทางด้านบนเลย"
-
-#: power.cpp:204
-msgid "&Wait for:"
-msgstr "คอยจนถึง:"
-
-#: power.cpp:206 power.cpp:296
-msgid "How long the computer has to be idle before these values take effect"
-msgstr "ระยะเวลาที่เครื่องคอมพิวเตอร์ว่างจากการทำงานก่อนที่ค่าเหล่านี้จะมีผล"
-
-#: power.cpp:207 power.cpp:297 warning.cpp:81 warning.cpp:101
-msgid ""
-"_: keep short, unit in spinbox\n"
-"min"
-msgstr " นาที"
-
-#: power.cpp:216 profile.cpp:140
-msgid "Powered"
-msgstr "เมื่อเสียบสายไฟ"
-
-#: power.cpp:218
-msgid ""
-"Options in this box apply when the laptop is plugged into the wall and has been "
-"idle for a while"
-msgstr ""
-"ตัวเลือกในช่องนี้จะมีผลเมื่อเครื่องแลปทอบมีการเสียบสายไฟกับปลั๊กไฟ "
-"และจะมีสถานะว่างเมื่อถึงช่วงเวลาหนึ่ง"
-
-#: buttons.cpp:204 power.cpp:222
-msgid "Sta&ndby"
-msgstr "สำรองพลังงาน"
-
-#: buttons.cpp:208 power.cpp:226
-msgid "S&uspend"
-msgstr "หยุดทำงานชั่วคราว"
-
-#: buttons.cpp:212 power.cpp:230
-msgid "Hi&bernate"
-msgstr "ปิดพักเครื่อง"
-
-#: power.cpp:294
-msgid "Wai&t for:"
-msgstr "คอยจนถึง:"
-
-#: power.cpp:304
-msgid ""
-"This panel configures the behavior of the automatic power-down feature - it "
-"works as a sort of extreme screen saver. You can configure different timeouts "
-"and types of behavior depending on whether or not your laptop is plugged in to "
-"the mains supply."
-msgstr ""
-"พาเนลนี้ใช้ปรับแต่งลักษณะของคุณสมบัติการปิดเครื่องโดยอัตโนมัติ "
-"โดยจะทำงานลักษณะเดียวกันกับโปรแกรมรักษาจอภาพ "
-"ซึ่งคุณสามารถปรับค่าช่วงเวลาที่ต้องการให้เป็นช่วงเวลาอื่น ๆ ได้ "
-"โดยลักษณะพฤติกรรมการทำงานต่าง ๆ เหล่านี้ "
-"จะขึ้นอยู่กับว่าเครื่องแลปทอบของคุณเสียบปลั๊กไฟอยู่หรือไม่"
-
-#: power.cpp:312
-msgid ""
-"Different laptops may respond to 'standby' in different ways - in many it is "
-"only a temporary state and may not be useful for you."
-msgstr ""
-"เครื่องแลปทอบที่ต่างกันจะใช้การ 'สำรองพลังงาน' ที่แตกต่างกัน "
-"ซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้การ 'พักการทำงานชั่วคราว' "
-"ซึ่งบางทีอาจจะเหมาะกับการทำงานของคุณก็ได้"
-
-#: acpi.cpp:148 apm.cpp:144 buttons.cpp:281 power.cpp:320 profile.cpp:216
-#: sony.cpp:102 warning.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Version: %1"
-msgstr "รุ่น: %1"
-
-#: power.cpp:581
-msgid ""
-"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to control the power "
-"settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can "
-"use to save power"
-msgstr ""
-"<h1>ควบคุมพลังงานเครื่องแลปทอป</h1>โมดูลนี้ให้คุณสามารถควบคุม "
-"การตั้งค่าการใช้พลังงานของแลปทอบของคุณและปรับช่วงเวลาที่จะให้มีการเปลี่ยนสถานะเค"
-"รื่อง เพื่อให้ประหยัดพลังงาน"
-
-#: warning.cpp:78 warning.cpp:79
-msgid "Critical &trigger:"
-msgstr "พลังงานที่เหลือในระดับวิกฤติ:"
-
-#: warning.cpp:82 warning.cpp:85 warning.cpp:102 warning.cpp:105
-msgid ""
-"When this amount of battery life is left the actions below will be triggered"
-msgstr ""
-"เมื่อระดับพลังงานของแบตเตอรีเหลือพลังงานเท่ากับค่าที่กำหนดนี้ "
-"จะมีการเรียกการกระทำด้านล่างนี้"
-
-#: warning.cpp:84 warning.cpp:104
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keep short, unit in spinbox\n"
-"%"
-msgstr "%"
-
-#: warning.cpp:98 warning.cpp:99
-msgid "Low &trigger:"
-msgstr "พลังงานที่เหลือในระดับต่ำ:"
-
-#: warning.cpp:121
-msgid "Run &command:"
-msgstr "ประมวลผลคำสั่ง:"
-
-#: warning.cpp:133
-msgid "This command will be run when the battery gets low"
-msgstr "คำสั่งนี้จะทำงานเมื่อระดับพลังงานแบตเตอรีของคุณต่ำ"
-
-#: warning.cpp:136
-msgid "&Play sound:"
-msgstr "เล่นแฟ้มเสียง:"
-
-#: warning.cpp:148
-msgid "This sound will play when the battery gets low"
-msgstr "จะเล่นแฟ้มเสียงนี้เมื่อระดับพลังงานแบตเตอรีของคุณต่ำ"
-
-#: warning.cpp:151
-msgid "System &beep"
-msgstr "แจ้งทางออดระบบ"
-
-#: warning.cpp:154
-msgid "The system will beep if this is enabled"
-msgstr "จะมีการแจ้งเตือนทางออดระบบหากเปิดใช้ตัวเลือกนี้"
-
-#: warning.cpp:156
-msgid "&Notify"
-msgstr "แจ้งเตือน"
-
-#: warning.cpp:166
-msgid "Panel b&rightness"
-msgstr "ความสว่างของจอภาพ"
-
-#: warning.cpp:168
-msgid "If enabled the back panel brightness will change"
-msgstr "จะมีการปรับค่าความสว่างของจอภาพหากเปิดใช้ตัวเลือกนี้"
-
-#: warning.cpp:174
-msgid "How bright or dim to make the back panel"
-msgstr "ค่าความสว่างที่จะใช้ในการแสดงผล"
-
-#: warning.cpp:193
-msgid "If enabled the laptop's power performance profile will change"
-msgstr "หากเปิดใช้งาน จะมีการปรับประสิทธิภาพของระบบตามโปรไฟล์ที่กำหนด"
-
-#: warning.cpp:202
-msgid "The performance profile to change to"
-msgstr "โปรไฟล์ปรับประสิทธิภาพที่จะเปลี่ยนไปใช้"
-
-#: profile.cpp:121 warning.cpp:215
-msgid "CPU throttling"
-msgstr "การปรับความเร็วของซีพียู"
-
-#: warning.cpp:216
-msgid "If enabled the CPU performance will be throttled"
-msgstr "จะมีการปรับระดับความเร็วของซีพียูหากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้"
-
-#: warning.cpp:225
-msgid "How much to throttle the CPU performance by"
-msgstr "ต้องการปรับความเร็วของซีพียูเป็นระดับใด"
-
-#: warning.cpp:237
-msgid "System State Change"
-msgstr "เปลี่ยนสถานะของระบบ"
-
-#: warning.cpp:238
-msgid "You may choose one of the following to occur when the battery gets low"
-msgstr "คุณต้องเลือกค่าใดค่าหนึ่งเพื่อให้ทำงานเมื่อระดับพลังงานแบตเตอรีต่ำ"
-
-#: warning.cpp:242
-msgid "Move the system into the standby state - a temporary lower power state"
-msgstr ""
-"เปลี่ยนสถานะของระบบเป็นโหมดสำรองพลังงาน ซึ่งจะมีการใช้พลังงานที่น้อยมาก"
-
-#: warning.cpp:248
-msgid "Move the system into the suspend state - also known as 'save-to-ram'"
-msgstr ""
-"เปลี่ยนสถานะของระบบเป็นโหมดหยุดทำงานชั่วคราว หรืออาจจะเรียกอีกอย่างคือ "
-"'พักข้อมูลไว้ในหน่วยความจำ'"
-
-#: warning.cpp:254
-msgid "Move the system into the hibernate state - also known as 'save-to-disk'"
-msgstr ""
-"เปลี่ยนสถานะของระบบเป็นโหมดปิดพักเครื่อง หรืออาจจะเรียกอีกอย่างคือ "
-"'พักข้อมูลไว้ในฮาร์ดดิสก์'"
-
-#: warning.cpp:259
-msgid "&Logout"
-msgstr "ล็อกเอาต์"
-
-#: buttons.cpp:140 buttons.cpp:216 warning.cpp:262
-msgid "System power off"
-msgstr "ปิดเครื่องคอมพิวเตอร์"
-
-#: warning.cpp:263
-msgid "Power the laptop off"
-msgstr "ปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ไปเลย"
-
-#: warning.cpp:266
-msgid "&None"
-msgstr "ไม่ต้องทำอะไร"
-
-#: warning.cpp:275
-msgid ""
-"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
-"is going to run out VERY VERY soon."
-msgstr ""
-"พาเนลนี้ใช้ควบคุมว่าเมื่อระดับพลังงานแบตเตอรีเหลือน้อยเพียงใดที่คุณจะได้รับคำเตื"
-"อนว่าแบตเตอรีของคุณกำลังจะหมดในเวลาอีกไม่นานนี้"
-
-#: warning.cpp:277
-msgid ""
-"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
-"is about to run out"
-msgstr ""
-"พาเนลนี้ใช้ควบคุมว่าเมื่อระดับพลังงานแบตเตอรีเหลือน้อยเพียงใดที่คุณจะได้รับคำเตื"
-"อนว่าแบตเตอรีของคุณกำลังจะหมด"
-
-#: warning.cpp:570 warning.cpp:587
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "สนับสนุนเฉพาะแฟ้มภายในระบบเท่านั้น"
-
-#: warning.cpp:598
-msgid ""
-"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case your "
-"battery's charge is about to run out."
-msgstr ""
-"<h1>เตือนแบตเตอรีเหลือน้อย</h1> "
-"โมดูลนี้่ให้คุณสามารถตั้งค่าการแจ้งเตือนในกรณีที่ระดับพลังงานแบตเตอรีของคุณกำลัง"
-"จะหมด"
-
-#: acpi.cpp:64
-msgid ""
-"This panel provides information about your system's ACPI implementation and "
-"lets you have access to some of the extra features provided by ACPI"
-msgstr ""
-"พาเนลนี้จะแสดงข้อมูลที่เกี่ยวกับข้อกำหนดของระบบจัดการพลังงาน ACPI ในระบบของคุณ "
-"และให้คุณได้ทำการเปิดใช้งานคุณสมบัติพิเศษบางอย่างที่ใช้งานได้จากระบบ ACPI"
-
-#: acpi.cpp:69
-msgid ""
-"NOTE: the Linux ACPI implementation is still a 'work in progress'. Some "
-"features, in particular suspend and hibernate are not yet available under 2.4 - "
-"and under 2.5 some particular ACPI implementations are still unstable, these "
-"check boxes let you only enable the things that work reliably. You should test "
-"these features very gingerly - save all your work, check them on and try a "
-"suspend/standby/hibernate from the popup menu on the battery icon in the panel "
-"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
-msgstr ""
-"ข้อแนะนำ: การทำงานของข้อกำหนดระบบจัดการพลังงานแบบ ACPI "
-"บนระบบปฏิบัติการลินุกซ์นั้นยังอยู่ในช่วงการพัฒนาอยู่ "
-"ดังนั้นอาจจะมีคุณสมบัติบางตัวที่อาจจะไม่สามารถทำงานได้ เช่น "
-"คุณสมบัติของการพักการทำงานของเครื่อง (suspend) และปิดพักเครื่อง (hibernate) "
-"นั้นไม่มีอยู่ในแกนระบบ (เคอร์เนล) รุ่น 2.4 - 2.5 และคุณสมบัติอื่นบางอย่างของ "
-"ACPI ก็ยังทำงานโดยไม่มีสเถียรภาพ "
-"กล่องตัวเลือกเหล่านี้จะช่วยให้คุณได้ทำการเลือกเปิดใช้งานคุณสมบัติของ ACPI "
-"ที่สามารถทำงานได้ "
-"โดยคุณควรจะทำการบันทึกงานทั้งหมดของคุณก่อนทำการปรับแต่งและตรวจสอบการทำงานของมัน "
-"จากนั้นให้ทดลองเรียกใช้เมนูป้อบอัพในการ "
-"พักการทำงานของเครื่อง/สำรองพลังงาน/ปิดพักเครื่อง "
-"ผ่านทางไอคอนในถาดระบบบนถาดพาเนล "
-"หากมันทำงานล้มเหลวให้ย้อนกลับมายังหน้าปรับแต่งนี้ใหม่ "
-"แล้วปิดการใช้งานในส่วนที่ทำงานล้มเหลวเสีย"
-
-#: acpi.cpp:79 apm.cpp:77
-msgid ""
-"Some changes made on this page may require you to quit the laptop panel and "
-"start it again to take effect"
-msgstr ""
-"การเปลี่ยนแปลงบางอย่างในหน้าปรับแต่งนี้ "
-"อาจจะต้องการให้คุณออกจากโมดูลควบคุมเครื่องแลปทอบนี้ก่อน "
-"แล้วกลับมาเรียกใช้มันใหม่อีกครั้งเพื่อให้ค่าการเปลี่ยนแปลงที่ทำไปมีผล"
-
-#: acpi.cpp:85 apm.cpp:83
-msgid "Enable standby"
-msgstr "เปิดใช้การสำรองพลังงาน"
-
-#: acpi.cpp:87 apm.cpp:85
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'standby' state - a temporary "
-"powered down state"
-msgstr ""
-"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะทำให้ระบบปรับสถานะการทำงานไปเป็นโหมด 'สำรองพลังงาน' "
-"ซึ่งจะมีการใช้พลังงานน้อยมาก"
-
-#: acpi.cpp:91 apm.cpp:89
-msgid "Enable &suspend"
-msgstr "เปิดใช้การหยุดการทำงานชั่วคราว"
-
-#: acpi.cpp:93 apm.cpp:91
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'suspend' state - a semi-powered "
-"down state, sometimes called 'suspend-to-ram'"
-msgstr ""
-"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะทำให้ระบบปรับสถานะการทำงานไปเป็นโหมด "
-"'หยุดการทำงานชั่วคราว' หรือเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า 'พักข้อมูลไว้ในหน่วยความจำ'"
-
-#: acpi.cpp:98
-msgid "Enable &hibernate"
-msgstr "เปิดใช้การปิดพักเครื่อง"
-
-#: acpi.cpp:100
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
-"down state, sometimes called 'suspend-to-disk'"
-msgstr ""
-"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะทำให้ระบบปรับสถานะการทำงานไปเป็นโหมด 'ปิดพักเครื่อง' "
-"หรือเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า 'พักข้อมูลไว้ในฮาร์ดดิสก์'"
-
-#: acpi.cpp:105
-msgid "Use software suspend for hibernate"
-msgstr "ใช้ software suspend ในการปิดพักเครื่อง"
-
-#: acpi.cpp:107
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
-"down state, sometimes called 'suspend-to-disk' - the kernel 'Software Suspend' "
-"mechanism will be used instead of using ACPI directly"
-msgstr ""
-"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะทำให้ระบบปรับสถานะการทำงานไปเป็นโหมด 'ปิดพักเครื่อง' "
-"หรือเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า 'พักข้อมูลไว้ในฮาร์ดดิสก์' โดยใช้กลไก 'Software "
-"Suspend' ของแกนระบบ (เคอร์เนล) ในการปิดพักเครื่องแทนการใช้ผ่าน ACPI โดยตรง"
-
-#: acpi.cpp:117
-msgid "Enable &performance profiles"
-msgstr "เปิดใช้โปรไฟล์ปรับประสิทธิภาพ"
-
-#: acpi.cpp:119
-msgid ""
-"If checked this box enables access to ACPI performance profiles - usually OK in "
-"2.4 and later"
-msgstr ""
-"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะเป็นการเรียกใช้โปรไฟล์ปรับประสิทธิภาพผ่าน ACPI "
-"ซึ่งสามารถใช้ได้กับแกนระบบตั้งแต่รุ่น 2.4 เป็นต้นไป"
-
-#: acpi.cpp:123
-msgid "Enable &CPU throttling"
-msgstr "เปิดใช้การปรับความเร็วซีพียู"
-
-#: acpi.cpp:125
-msgid ""
-"If checked this box enables access to ACPI throttle speed changes - usually OK "
-"in 2.4 and later"
-msgstr ""
-"เลือกตัวเลือกนี้เพื่อเปิดใช้การปรับความเร็วซีพียูผ่าน ACPI ได้ "
-"โดยสามารถใช้ได้ในแกนระบบ (เคอร์เนล) ตั้งแต่รุ่น 2.4 เป็นต้นไป"
-
-#: acpi.cpp:129
-msgid ""
-"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
-"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, "
-"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your "
-"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application "
-"set-uid root"
-msgstr ""
-"หากกล่องการเลือกด้านบนไม่สามารถใช้งานได้ ก็จะไม่สามารถใช้งานโปรแกรม 'ช่วยเหลือ' "
-"ในการเปลี่ยนสถานะเครื่องผ่านระบบ ACPI ได้ "
-"คุณมีทางเลือกสองทางที่จะเปิดใช้งานโปรแกรมนี้ ทางแรกคือปรับให้แฟ้ม "
-"/proc/acpi/sleep "
-"สามารถเขียนได้โดยผู้ใช้ทุกครั้งที่เริ่มการทำงานของระบบหรือใช้ปุ่มทางด้านล่างนี้เ"
-"พื่อทำให้โปรแกรมช่วยเหลือการทำงาน ACPI ของ KDE "
-"เป็นแบบทำงานด้วยสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ (set-uid root)"
-
-#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107
-msgid "Setup Helper Application"
-msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมช่วยเหลือ"
-
-#: acpi.cpp:140
-msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
-msgstr "ใช้ปุ่มนี้เพื่อทำการเปิดใช้โปรแกรมช่วยเหลือ ACPI"
-
-#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
-msgid ""
-"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
-"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
-"further investigation"
-msgstr ""
-"โปรแกรม %1 มีขนาดหรือค่าตรวจสอบ (checksum) ไม่ตรงกันกับตอนที่มันถูกคอมไพล์ "
-"จึงไม่ขอแนะนำให้คุณใช้งานมันเนื่องจากมันจะมีการใช้สิทธิ์ผู้ดูแลระบบ (ผู้ใช้ "
-"root) ผ่าน setui-root ซึ่งอาจจะทำให้เกิดปัญหาด้านความปลอดภัยของระบบได้"
-
-#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
-#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr "โมดูลจัดการแบตเตอรีเครื่องแลปทอบ"
-
-#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "อย่างไรก็ประมวลผล"
-
-#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
-msgid ""
-"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
-"klaptop_acpi_helper to change."
-msgstr ""
-"คุณต้องใช้รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ (ผู้ใช้ root) เพื่อใช้เปลี่ยนสิทธิ์ของ "
-"klaptop_acpi_helper"
-
-#: acpi.cpp:193
-msgid ""
-"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make "
-"sure that it is installed correctly."
-msgstr ""
-"ไม่สามารถเปิดใช้ตัวช่วยเหลือ ACPเนื่องจากไม่พบโปรแกรม tdesu "
-"โปรดตรวจสอบว่ามันถูกติดตั้งและอยู่ในพาธการทำงานเรียบร้อยแล้ว"
-
-#: acpi.cpp:276
-msgid ""
-"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
-msgstr ""
-"<h1>ตั้งค่า ACPI</h1>โมดูลนี้ให้คุณสามารถปรับแต่งการทำงานของ ACPI ในระบบของคุณ"
-
-#: sony.cpp:69
-msgid ""
-"This panel allows you to control some of the features of the\n"
-"'sonypi' device for your laptop - you should not enable the options below if "
-"you\n"
-"also use the 'sonypid' program in your system"
-msgstr ""
-"พาเนลนี้อนุญาตให้คุณควบคุมคุณสมบัติบางอย่างของอุปกรณ์\n"
-"'sonypi' สำหรับเครื่องแลปทอบโซนีของคุณ - "
-"และคุณควรจะเปิดใช้งานตัวเลือกด้านล่างนี้\n"
-"หากคุณต้องการใช้โปรแกรม 'sonypid' ในระบบของคุณ"
-
-#: sony.cpp:73
-msgid "Enable &scroll bar"
-msgstr "เปิดใช้แถบเลื่อน"
-
-#: sony.cpp:74
-msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE"
-msgstr "จะมีการแสดงแถบเลื่อนที่ทำงานภายใต้ระบบ KDE หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้"
-
-#: sony.cpp:78
-msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press"
-msgstr "จำลองปุ่มกลางของเม้าส์พร้อมกับการกดแถบเลื่อน"
-
-#: sony.cpp:79
-msgid ""
-"When checked this box enables pressing the scroll bar to act in the same way as "
-"pressing the middle button on a 3 button mouse"
-msgstr ""
-"การกดที่แถบเลื่อนจะกระทำเหมือนกับมีการกดปุ่มกลางของเม้าส์ในเม้าส์แบบ 3 ปุ่ม"
-
-#: sony.cpp:88
-msgid ""
-"The /dev/sonypi is not accessable, if you wish to use the above features its\n"
-"protections need to be changed. Clicking on the button below will change them\n"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถเรียกใช้ /dev/sonypi ได้ หากคุณต้องการใช้งานคุณสมบัติทางด้านบน\n"
-"โปรดเปลี่ยนการป้องกันมันก่อนโดยการคลิ้กบนปุ่มด้านล่างนี้เพื่อเปลี่ยนมัน\n"
-
-#: sony.cpp:91
-msgid "Setup /dev/sonypi"
-msgstr "ตั้งค่า /dev/sonypi"
-
-#: sony.cpp:93
-msgid "This button can be used to enable the sony specific features"
-msgstr "ใช้ปุ่มนี้ในการเปิดใช้งานคุณสมบัติที่กำหนดโดยโซนี"
-
-#: sony.cpp:113
-msgid ""
-"You will need to supply a root password to allow the protections of /dev/sonypi "
-"to be changed."
-msgstr ""
-"คุณต้องใช้รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ (ผู้ใช้ root) เพื่อเปลี่ยนการป้องกันของ "
-"/dev/sonipi"
-
-#: sony.cpp:126
-msgid ""
-"The /dev/sonypi protections cannot be changed because tdesu cannot be found. "
-"Please make sure that it is installed correctly."
-msgstr ""
-"ไม่สามารถเปลี่ยนการป้องกันของ /dev/sonypi ได้ เนื่องจากไม่พบโปรแกรม tdesu "
-"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ทำการติดตั้งมันและอยู่ในพาธการทำงานเรียบร้อยแล้ว"
-
-#: sony.cpp:187
-msgid ""
-"<h1>Sony Laptop Hardware Setup</h1>This module allows you to configure some "
-"Sony laptop hardware for your system"
-msgstr ""
-"<h1>ควบคุมพลังงานแลปทอปยี่ห้อโซนี</h1>โมดูลนี้ให้คุณได้ทำการปรับแต่งอุปกรณ์ของแล"
-"ปทอบยี่ห้อโซนี"
-
-#: profile.cpp:77
-msgid ""
-"Items in this box take effect whenever the laptop is unplugged from the wall"
-msgstr ""
-"การใช้งานตัวเลือกในกล่องนี้จะมีผลเมื่อเครื่องแลปทอบไม่มีการเสียบปลั๊กไฟ"
-
-#: profile.cpp:81 profile.cpp:145
-msgid "Back panel brightness"
-msgstr "ความสว่างของจอภาพ"
-
-#: profile.cpp:82 profile.cpp:146
-msgid "Enables the changing of the back panel brightness"
-msgstr "เปิดใช้การเปลี่ยนค่าความสว่างของจอภาพ"
-
-#: profile.cpp:89 profile.cpp:153
-msgid "How bright it should be when it is changed"
-msgstr "ระดับความสว่างของจอภาพที่จะเปลี่ยนไปใช้"
-
-#: profile.cpp:103 profile.cpp:166
-msgid "Enables the changing of the system performance profile"
-msgstr "เปิดใช้โปรไฟล์ปรับประสิทธิภาพของระบบ"
-
-#: profile.cpp:108 profile.cpp:173
-msgid "The new system performance profile to change to"
-msgstr "โปรไฟล์ปรับประสิทธิภาพของระบบที่จะเปลี่ยนไปใช้"
-
-#: profile.cpp:122 profile.cpp:185
-msgid "Enables the throttling of the CPU performance"
-msgstr "เปิดใช้การปรับความเร็วการทำงานของซีพียู"
-
-#: profile.cpp:129 profile.cpp:192
-msgid "How much to throttle the CPU by"
-msgstr "ความเร็วในการทำงานของซีพียูที่จะปรับเปลี่ยน"
-
-#: profile.cpp:141
-msgid ""
-"Items in this box take effect whenever the laptop is plugged into the wall"
-msgstr "การใช้ตัวเลือกในกล่องนี้จะมีผลเมื่อเครื่องแลปทอบมีการเสียบสายไฟ"
-
-#: profile.cpp:205
-msgid ""
-"This panel allows you to set default values for system attributes so that they "
-"change when the laptop is plugged in to the wall or running on batteries."
-msgstr ""
-"พาเนลนี้อนุญาตให้คุณได้ตั้งค่าปริยายสำหรับปรับค่าของระบบที่จะให้เปลี่ยนเมื่อเครื"
-"่องแลปทอบมีการเสียบสายไฟเข้ากับปลั้กไฟ หรือกำลังใช้พลังงานจากแบตเตอรี"
-
-#: profile.cpp:211
-msgid ""
-"You can also set options for these values that will be set by low battery "
-"conditions, or system inactivity in the other panels"
-msgstr ""
-"คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกสำหรับค่าเหล่านี้ซึ่งจะเป็นการตั้งค่าในเงื่อนไขระดับพลัง"
-"งานแบตเตอรีเหลือต่ำ หรือระบบไม่มีการทำงานจากผู้ใช้ได้ในพาเนลอื่น ๆ"
-
-#: profile.cpp:411
-msgid ""
-"<h1>Laptop Power Profile Setup</h1>This module allows you to configure default "
-"values for static laptop system attributes that will change when the laptop is "
-"plugged in or unplugged from the wall."
-msgstr ""
-"<h1>ตั้งค่าโปรไฟล์จัดการพลังงานเครื่องแลปทอบ</h1> "
-"โมดูลนี้อนุญาตให้คุณได้ทำการปรับแต่งค่าปริยายหรือค่าคงที่สำหรับปรับระบบของเครื่อ"
-"งแลปทอบ "
-"โดยจะมีการเปลี่ยนแปลงเมื่อเครื่องแลปทอบมีการเสียบสายหรือถอดสายไฟกับปลั้กไฟ"
-
-#: buttons.cpp:122
-msgid "Lid Switch Closed"
-msgstr "ปิดพับจอภาพ"
-
-#: buttons.cpp:124
-msgid "Select which actions will occur when the laptop's lid is closed"
-msgstr "เลือกการกระทำที่จะให้ทำเมื่อมีการพับปิดจอภาพลง"
-
-#: buttons.cpp:129 buttons.cpp:205
-msgid "Causes the laptop to move into the standby temporary low-power state"
-msgstr ""
-"จะทำให้เครื่องแลปทอบเปลี่ยนสถานะเป็นโหมด 'สำรองพลังงงาน' โดยจะใช้พลังงานน้อยมาก"
-
-#: buttons.cpp:133 buttons.cpp:209
-msgid "Causes the laptop to move into the suspend 'save-to-ram' state"
-msgstr ""
-"จะทำให้เครื่องแลปทอบเปลี่ยนสถานะเป็นโหมด 'หยุดการทำงานชั่วคราว' "
-"หรือเรียกอีกอย่างว่า 'พักข้อมูลไว้ในหน่วยความจำ'"
-
-#: buttons.cpp:137 buttons.cpp:213
-msgid "Causes the laptop to move into the hibernate 'save-to-disk' state"
-msgstr ""
-"จะทำให้เครื่องแลปทอบเปลี่ยนสถานะเป็นโหมด 'ปิดพักเครื่อง' หรือเรียกอีกอย่างว่า "
-"'พักข้อมูลไว้ในฮาร์ดดิสก์'"
-
-#: buttons.cpp:141 buttons.cpp:217
-msgid "Causes the laptop to power down"
-msgstr "จะเป็นการปิดเครื่องแลปทอบ"
-
-#: buttons.cpp:144 buttons.cpp:220
-msgid "Logout"
-msgstr "ล็อกเอาต์"
-
-#: buttons.cpp:145 buttons.cpp:221
-msgid "Causes you to be logged out"
-msgstr "จะทำให้คุณถูกล็อกเอาต์"
-
-#: buttons.cpp:148
-msgid "&Off"
-msgstr "ปิด"
-
-#: buttons.cpp:151 buttons.cpp:227
-msgid "Causes the back panel brightness to be set"
-msgstr "จะทำให้มีการปรับเปลี่ยนความสว่างของจอภาพ"
-
-#: buttons.cpp:157 buttons.cpp:232
-msgid "How bright the back panel will be set to"
-msgstr "ค่าความสว่างของจอภาพที่จะปรับเปลี่ยน"
-
-#: buttons.cpp:165 buttons.cpp:241
-msgid "Causes the performance profile to be changed"
-msgstr "จะทำให้มีการเปลี่ยนโปรไฟล์ปรับประสิทธิภาพ"
-
-#: buttons.cpp:170 buttons.cpp:246
-msgid "The performance profile to switch to"
-msgstr "โปรไฟล์ปรับประสิทธิภาพที่จะเปลี่ยนไปใช้"
-
-#: buttons.cpp:179 buttons.cpp:255
-msgid "Causes the CPU to be throttled back"
-msgstr "จะทำให้มีการปรับความเร็วของซีพียูในการทำงาน"
-
-#: buttons.cpp:184 buttons.cpp:260
-msgid "How much to throttle back the CPU"
-msgstr "ความเร็วของซีพียูในการทำงานที่จะใช้ปรับเปลี่ยน"
-
-#: buttons.cpp:198
-msgid "Power Switch Pressed"
-msgstr "กดปุ่มเปิด/ปิดเครื่อง"
-
-#: buttons.cpp:200
-msgid ""
-"Select which actions will occur when the laptop's power button is pressed"
-msgstr ""
-"เลือกการกระทำที่จะให้ทำเมื่อมีการกดปุ่มเปิด/ปิดเครื่องบนตัวเครื่องแลปทอบ"
-
-#: buttons.cpp:224
-msgid "O&ff"
-msgstr "ปิดเครื่อง"
-
-#: buttons.cpp:272
-msgid ""
-"This panel enables actions that are triggered when the lid closure switch or "
-"power switch on your laptop is pressed. Some laptops may already automatically "
-"do things like this, if you cannot disable them in your BIOS you probably "
-"should not enable anything in this panel."
-msgstr ""
-"พาเนลนี้จะใช้ในการตั้งค่าการกระทำที่จะให้ทำเมื่อมีการพับปิดจอภาพของเครื่องแลปทอบ"
-"ลง หรือมีการกดปุ่มเปิด/ปิดเครื่องบนตัวเครื่อง "
-"สำหรับแลปทอบบางเครื่องอาจจะกระทำสิ่งเหล่านี้ให้อัตโนมัติอยู่แล้ว "
-"หากคุณไม่สามารถปิดการใช้งานมันได้ใน BIOS คุณจะไม่สามารถปรับแต่งค่าใด ๆ "
-"ในหน้านี้ได้"
-
-#: buttons.cpp:614
-msgid ""
-"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to configure the power "
-"switch or lid closure switch on your laptop so they can trigger system actions"
-msgstr ""
-"<h1>ควบคุมพลังงานเครื่องแลปทอป</h1>โมดูลนี้ให้คุณได้ทำการปรับแต่งการจัดการพลังงา"
-"นของเครื่องคุณ เมื่อมีการกดปุ่มเปิด/ปิดเครื่อง หรือพับหน้าจอปิด "
-"รวมถึงค่าการแจ้งเตือนและปรับแต่งแบบต่าง ๆ"
-
-#: apm.cpp:64
-msgid ""
-"This panel lets you configure your APM system and lets you have access to some "
-"of the extra features provided by it"
-msgstr ""
-"พาเนลนี้อนุญาตให้คุณได้ทำการปรับแต่งค่าของระบบจัดการพลังงานแบบ APM "
-"ของเครื่องคุณ และให้คุณได้เรียกใช้งานคุณสมบัติพิเศษบางอย่างที่ใช้งานผ่านระบบ "
-"APM ได้"
-
-#: apm.cpp:69
-msgid ""
-"NOTE: some APM implementations have buggy suspend/standby implementations. You "
-"should test these features very gingerly - save all your work, check them on "
-"and try a suspend/standby from the popup menu on the battery icon in the panel "
-"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
-msgstr ""
-"ข้อแนะนำ: การทำงานของข้อกำหนดระบบจัดการพลังงานแบบ APM "
-"ยังมีบักหรือข้อผิดพลาดอยู่มาก "
-"คุณควรจะทำการบันทึกงานทั้งหมดของคุณก่อนทำการปรับแต่งและตรวจสอบการทำงานของมัน "
-"สำหรับการทดสอบให้ทดลองเรียกใช้เมนูป้อบอัพในการ "
-"พักการทำงานของเครื่อง/สำรองพลังงาน ผ่านทางไอคอนในถาดระบบบนถาดพาเนล "
-"หากมันทำงานล้มเหลวให้ย้อนกลับมายังหน้าปรับแต่งนี้ใหม่ "
-"แล้วปิดการใช้งานในส่วนที่ทำงานล้มเหลวเสีย"
-
-#: apm.cpp:98
-msgid ""
-"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
-"help change APM states, there are two ways you can enable this application, "
-"either make the file /proc/apm writeable by anyone every time your system boots "
-"or use the button below to make the %1 application set-uid root"
-msgstr ""
-"หากกล่องการเลือกด้านบนไม่สามารถใช้งานได้ ก็จะไม่สามารถใช้งานโปรแกรม 'ช่วยเหลือ' "
-"ในการเปลี่ยนสถานะเครื่องผ่านระบบ APM ได้ "
-"คุณมีทางเลือกสองทางที่จะเปิดใช้งานโปรแกรมนี้ ทางแรกคือปรับให้แฟ้ม /proc/apm "
-"สามารถเขียนได้โดยผู้ใช้ทุกครั้งที่เริ่มการทำงานของระบบหรือใช้ปุ่มทางด้านล่างนี้เ"
-"พื่อทำให้โปรแกรมช่วยเหลือ %1 เป็นแบบทำงานด้วยสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ (set-uid root)"
-
-#: apm.cpp:109
-msgid "This button can be used to enable the APM helper application"
-msgstr "ปุ่มนี้ใช้ในการช่วยตั้งค่าโปรแกรมช่วยเหลือระบบ APM"
-
-#: apm.cpp:114
-msgid ""
-"Your system seems to have 'Software Suspend' installed, this can be used to "
-"hibernate or 'suspend to disk' your system if you want to use this for "
-"hibernation check the box below"
-msgstr ""
-"ดูเหมือนระบบของคุณจะมีการติดตั้ง 'Software Suspend' ไว้ "
-"ซึ่งมันจะช่วยให้ระบบของคุณทำการ 'ปิดพักเครื่อง' หรือ 'พักข้อมูลไว้ในฮาร์ดดิสก์' "
-"ได้ หากคุณต้องการใช้งานมันให้เปิดใช้ตัวเลือกด้านล่างนี้"
-
-#: apm.cpp:119
-msgid "Enable software suspend for hibernate"
-msgstr "เปิดใช้ software suspend ในการปิดพักเครื่อง"
-
-#: apm.cpp:121
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state using the "
-"'Software Suspend' mechanism"
-msgstr ""
-"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะเป็นการปรับใช้กลไก 'Software Suspend' "
-"สำหรับใช้เปลี่ยนสถานะของเครื่องเป็นสถานะ 'ปิดพักเครื่อง'"
-
-#: apm.cpp:124
-msgid ""
-"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a "
-"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a "
-"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the "
-"button below will do this for you"
-msgstr ""
-"หากกล่องด้านบนไม่สามารถใช้งานได้ คุณจะต้องล็อกอินเข้ามาเป็นผู้ดูแลระบบเท่านั้น "
-"หรืออาจจะใช้โปรแกรมช่วยเหลือในการเรียกใช้โปรแกรม Software Suspend ซึ่ง KDE "
-"ได้ให้โปรแกรมช่วยเหลือนี้มาแล้ว "
-"หากคุณต้องการใช้มันคุณจะต้องตั้งให้มันเป็นโปรแกรมที่ทำงานด้วยสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ "
-"(set-uid root) เสียก่อน โดยปุ่มด้านล่างนี้จะทำการตั้งค่าดังกล่าวให้"
-
-#: apm.cpp:132
-msgid "Setup SS Helper Application"
-msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมช่วยเหลือ SS"
-
-#: apm.cpp:134
-msgid ""
-"This button can be used to enable the Software Suspend helper application"
-msgstr "ปุ่มนี้ใช้เปิดใช้โปรแกรมช่วยเหลือ Software Suspend"
-
-#: apm.cpp:160
-msgid ""
-"You will need to supply a root password to allow the privileges of the %1 "
-"application to change."
-msgstr "คุณต้องใช้รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบเพื่อใช้เปลี่ยนสิทธิ์ของ %1"
-
-#: apm.cpp:173
-msgid ""
-"%1 cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make sure that it "
-"is installed correctly."
-msgstr ""
-"ไม่สามารถเปิดใช้ %1 ได้ เนื่องจากไม่พบโปรแกรม tdesu "
-"โปรดตรวจสอบว่าได้ติดตั้งและตั้งค่าพาธในการทำงานเรียบร้อยแล้ว"
-
-#: apm.cpp:215
-msgid ""
-"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. "
-"Please make sure that it is installed correctly."
-msgstr ""
-"ไม่สามารถเปิดใช้งานโปรแกรมช่วยเหลือ Software Suspend ได้ เนื่องจากไม่พบโปรแกรม "
-"tdesu โปรดตรวจสอบว่าได้ติดตั้งและตั้งค่าพาธในการทำงานเรียบร้อยแล้ว"
-
-#: apm.cpp:279
-msgid ""
-"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
-msgstr ""
-"<h1>ตั้งค่า APM</h1>โมดูลนี้ให้คุณได้ทำการปรับแต่งการจัดการพลังงานแบบ APM "
-"สำหรับระบบของคุณ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
deleted file mode 100644
index 67d1175fe8c..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
+++ /dev/null
@@ -1,148 +0,0 @@
-# translation of kcmthinkpad.po to Thai
-#
-# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-05 22:40+1000\n"
-"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "drrider@gmail.com"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "kcmthinkpad"
-msgstr "kcmthinkpad"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
-msgstr ""
-"โมดูลศูนย์ควบคุมของ KDE สำหรับฮาร์ดแวร์ของเครื่องคอมพิวเตอร์โน้ตบุค IBM "
-"Thinkpad"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "Original author"
-msgstr "ผู้เขียนดั้งเดิม"
-
-#: main.cpp:92
-msgid ""
-"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
-"acpi_ibm(4) driver."
-msgstr ""
-"ในการที่จะใช้งานปลักอินปุ่ม Thimkpad ของ KMilo คุณต้องทำการโหลดโปรแกรมควบคุม "
-"acpi_ibm(4)"
-
-#: main.cpp:95
-msgid ""
-"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
-"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
-msgstr ""
-"ไม่สามารถเขียนไปยัง dev.acpi_ibm.0.volume ได้ การใช้โปรแกรมคุมเสียง "
-"ต้องการเครื่องรุ่น R30/R31 มิฉะนั้นการใช้การเปลี่ยนระดับเสียงตั้งเองจะถูกปิด"
-
-#: main.cpp:114
-msgid ""
-"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
-"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
-"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถเขียนลงไปที่ %1 ได้ การใช้งานโปรแกรมคุมระดับเสียง ต้องการเครื่องรุ่น "
-"R30/R31 และการใช้งานโปรแกรมคุมระดับเสียงแบบตั้งเอง จะต้องตั้งให้อุปกรณ์ nvram "
-"สามารถเขียนได้: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
-
-#: main.cpp:122
-msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
-msgstr "ปลักอินปุ่ม Thinkpad ของ KMilo พร้อมสำหรับการตั้งค่าแล้ว"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KVaio: General Options"
-msgstr "KVaio: ตัวเลือกทั่วไป"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
-"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
-"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
-"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
-"models and for using a custom volume change step."
-msgstr ""
-"ไม่สามารถอ่าน /dev/nvram ได้ หากว่าคุณมีเครื่อง IBM Thinkpad ให้ทำการโหลดโมดูล "
-"nvram ของ Linux <em>insmod nvram</em> และได้ทำการสร้างโหนดอุปกรณ์ <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em> จากนั้นทำให้อุปกรณ์สามารถอ่านได้ <em>"
-"chmod 644 /dev/nvram</em> หรือ สามารถเขียนได้ <em>chmod 666 /dev/nvram</em> "
-"<p> nvram ต้องสามารถเขียนได้ สำหรับการใช้งานการควบคุมระดับเสียงในเครื่องรุ่น "
-"R30/R31 และสำหรับการใช้งาน การเปลี่ยนระดับเสียงแบบตั้งเอง"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Thinkpad Button Options"
-msgstr "ตัวเลือกปุ่มของ Thinkpad"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
-msgstr "สั่งให้ปลักอินปุ่ม Thinkpad ของ Kmilo ทำงาน"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
-msgstr "เปลี่ยนระดับเสียงในซอฟต์แวร์ (ต้องการสำหรับ R30/R31)"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command for Mail button:"
-msgstr "คำสั่งสำหรับปุ่ม Mail:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Command for FN-Zoom button:"
-msgstr "คำสั่งสำหรับปุ่ม FN-Zoom:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Command for Search button:"
-msgstr "คำสั่งสำหรับปุ่ม Search:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Volume step (out of 100):"
-msgstr "ขั้นระดับเสียง (จาก 100):"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Command for Home button:"
-msgstr "คำสั่งสำหรับปุ่ม Home:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Command for Thinkpad button:"
-msgstr "คำสั่งสำหรับปุ่ม Thinkpad:"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kdessh.po
deleted file mode 100644
index d239bd8791e..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kdessh.po
+++ /dev/null
@@ -1,111 +0,0 @@
-# translation of kdessh.po to Thai
-# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-23 12:59+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: kdessh.cpp:38
-msgid "Specifies the remote host"
-msgstr "กำหนดโฮสต์ปลายทาง"
-
-#: kdessh.cpp:39
-msgid "The command to run"
-msgstr "คำสั่งที่จะประมวลผล"
-
-#: kdessh.cpp:40
-msgid "Specifies the target uid"
-msgstr "กำหนดหมายเลขผู้ใช้ปลายทาง"
-
-#: kdessh.cpp:41
-msgid "Specify remote stub location"
-msgstr "กำหนดตำแหน่งฐานของโฮสต์ปลายทาง"
-
-#: kdessh.cpp:42
-msgid "Do not keep password"
-msgstr "อย่าทำการเก็บรหัสผ่าน"
-
-#: kdessh.cpp:43
-msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
-msgstr "หยุดการทำงานของเดมอน (และลืมทุกรหัสผ่าน)"
-
-#: kdessh.cpp:44
-msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
-msgstr "เปิดใช้การแสดงผลทางเทอร์มินัลด้วย (ไม่มีการเก็บรหัสผ่าน)"
-
-#: kdessh.cpp:51
-msgid "KDE ssh"
-msgstr "KDE ssh"
-
-#: kdessh.cpp:52
-msgid "Runs a program on a remote host"
-msgstr "เรียกทำงานโปรแกรมบนเครื่องโฮสต์ปลายทาง"
-
-#: kdessh.cpp:55
-msgid "Maintainer"
-msgstr "ผู้ดูแล"
-
-#: kdessh.cpp:83
-msgid "No command or host specified."
-msgstr "ยังไม่ได้กำหนดคำสั่งหรือเครื่องโฮสต์"
-
-#: kdessh.cpp:162
-msgid ""
-"Ssh returned with an error!\n"
-"The error message is:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ssh คืนค่ากลับมาพร้อมกับข้อผิดพลาด !\n"
-"ข้อความผิดพลาดคือ:\n"
-"\n"
-
-#: kdessh.cpp:174
-msgid "Command"
-msgstr "คำสั่ง"
-
-#: sshdlg.cpp:33
-msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
-msgstr "การกระทำที่คุณร้องขอ ต้องการการตรวจสอบสิทธิ์ โปรดเติมก่อน"
-
-#: sshdlg.cpp:53
-msgid ""
-"Conversation with ssh failed.\n"
-msgstr ""
-"การสนทนากับ ssh ล้มเหลว\n"
-
-#: sshdlg.cpp:62
-msgid ""
-"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
-"Make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"ไม่พบโปรแกรม 'ssh' หรือ 'tdesu_stub'\n"
-"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ตั้งค่าพาธของคุณถูกต้องแล้ว"
-
-#: sshdlg.cpp:68
-msgid "Incorrect password. Please try again."
-msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ! โปรดลองใหม่อีกครั้ง"
-
-#: sshdlg.cpp:72
-msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
-msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: คืนค่าผิดพลาดจาก SshProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kdf.po
deleted file mode 100644
index 96a05ffb40c..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kdf.po
+++ /dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
-# translation of kdf.po to Thai
-# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-23 13:01+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
-
-#: disklist.cpp:267
-#, c-format
-msgid "could not execute [%s]"
-msgstr "ไม่สามารถประมวลผล [%s] ได้"
-
-#: disks.cpp:229
-msgid ""
-"Called: %1\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"เรียก: %1\n"
-"\n"
-
-#: disks.cpp:233
-#, c-format
-msgid "could not execute %1"
-msgstr "ไม่สามารถประมวลผล %1 ได้"
-
-#: kcmdf.cpp:53
-msgid ""
-"<h3>Hardware Information</h3>"
-"<br> All the information modules return information about a certain aspect of "
-"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available "
-"on all hardware architectures and/or operating systems."
-msgstr ""
-"<h3>ข้อมูลอุปกรณ์</h3>"
-"<br> โมดูลข้อมูลจะคืนค่าข้อมูลเกี่ยวกับระบบคอมพิวเตอร์ หรือระบบปฏิบัติการของคุณ "
-"ซึ่งโมดูลบางตัวก็อาจจะไม่สามารถทำงานได้ โดยขึ้นอยู่กับสถาปัตยกรรม "
-"และ/หรือระบบปฏิบัติการของคุณ"
-
-#: kconftest.cpp:44
-msgid "A test application"
-msgstr "แอพพลิเคชันทดสอบ"
-
-#: kdf.cpp:33
-msgid "KDE free disk space utility"
-msgstr "เครื่องมือตรวจสอบพื้นที่ดิสก์ของ KDE"
-
-#: kdf.cpp:67
-msgid "KDiskFree"
-msgstr "KDiskFree"
-
-#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69
-msgid "Icon"
-msgstr "ไอคอน"
-
-#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70
-msgid "Device"
-msgstr "อุปกรณ์"
-
-#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106
-msgid "Type"
-msgstr "ประเภท"
-
-#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107
-msgid "Size"
-msgstr "ขนาด"
-
-#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71
-msgid "Mount Point"
-msgstr "จุดเมานท์"
-
-#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109
-msgid "Free"
-msgstr "พื้นที่ว่าง"
-
-#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Full %"
-msgstr "ใช้ไปแล้ว (%)"
-
-#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112
-msgid "Usage"
-msgstr "แถบการใช้"
-
-#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240
-#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254
-msgid "visible"
-msgstr "แสดง"
-
-#: kdfconfig.cpp:115
-msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update"
-msgstr "ความถี่ในการปรับปรุง [วินาที] กำหนด 0 เพื่อปิดการใช้งานการปรับปรุง"
-
-#: kdfconfig.cpp:121
-#, c-format
-msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):"
-msgstr "โปรแกรมจัดการแฟ้ม (เช่น konsole -e mc %m):"
-
-#: kdfconfig.cpp:130
-msgid "Open file manager automatically on mount"
-msgstr "เปิดใช้งานโปรแกรมจัดการแฟ้มอัตโนมัติเมื่อมีการเมานท์"
-
-#: kdfconfig.cpp:136
-msgid "Pop up a window when a disk gets critically full"
-msgstr "เปิดหน้าต่างแจ้งเตือนเมื่อดิสก์ไกล้เต็ม"
-
-#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253
-msgid "hidden"
-msgstr "ซ่อน"
-
-#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341
-msgid "N/A"
-msgstr "ไม่มีข้อมูล"
-
-#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288
-msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!"
-msgstr "อุปกรณ์ [%1] บน [%2] จะเต็มแล้ว!"
-
-#: kdfwidget.cpp:469
-msgid "Mount Device"
-msgstr "เมานท์อุปกรณ์"
-
-#: kdfwidget.cpp:470
-msgid "Unmount Device"
-msgstr "ยกเลิกเมานท์อุปกรณ์"
-
-#: kdfwidget.cpp:472
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "เปิดโปรแกรมจัดการแฟ้ม"
-
-#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490
-msgid "MOUNTING"
-msgstr "กำลังเมานท์"
-
-#: kwikdisk.cpp:48
-msgid "KDE Free disk space utility"
-msgstr "เครื่องมือตรวจสอบพื้นที่ดิสก์ของ KDE"
-
-#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324
-msgid "KwikDisk"
-msgstr "KwikDisk"
-
-#: kwikdisk.cpp:178
-msgid "%1 (%2) %3 on %4"
-msgstr "%1 (%2) %3 บน %4"
-
-#: kwikdisk.cpp:179
-msgid "Unmount"
-msgstr "ยกเลิกการเมานท์"
-
-#: kwikdisk.cpp:179
-msgid "Mount"
-msgstr "เมานท์"
-
-#: kwikdisk.cpp:219
-msgid "You must login as root to mount this disk"
-msgstr "คุณต้องเป็น root เพื่อเมานท์ดิสก์นี้"
-
-#: kwikdisk.cpp:229
-msgid "&Start KDiskFree"
-msgstr "เริ่ม KDiskFree"
-
-#: kwikdisk.cpp:233
-msgid "&Configure KwikDisk..."
-msgstr "ปรับแต่ง KwikDisk..."
-
-#: kwikdisk.cpp:327
-msgid "Original author"
-msgstr "ผู้เขียนแรกเริ่ม"
-
-#: kwikdisk.cpp:329
-msgid "KDE 2 changes"
-msgstr "เปลี่ยนแปลงใน KDE 2"
-
-#: kwikdisk.cpp:330
-msgid "KDE 3 changes"
-msgstr "เปลี่ยนแปลงใน KDE 3"
-
-#: mntconfig.cpp:72
-msgid "Mount Command"
-msgstr "คำสั่งการเมานท์"
-
-#: mntconfig.cpp:73
-msgid "Unmount Command"
-msgstr "คำสั่งยกเลิกการเมานท์"
-
-#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84
-msgid "None"
-msgstr "ไม่มี"
-
-#: mntconfig.cpp:110
-msgid "Get Mount Command"
-msgstr "เลือกคำสั่งเมานท์"
-
-#: mntconfig.cpp:125
-msgid "Get Unmount Command"
-msgstr "เลือกคำสั่งยกเลิกการเมานท์"
-
-#: mntconfig.cpp:258
-msgid ""
-"This filename is not valid: %1\n"
-"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"."
-msgstr ""
-"ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง: %1\n"
-"มันควรจะลงท้ายด้วย \"_mount\" หรือ \"_unmount\"."
-
-#: mntconfig.cpp:294
-msgid "Only local files supported."
-msgstr "สนับสนุนเฉพาะแฟ้มภายในระบบเท่านั้น"
-
-#: mntconfig.cpp:310
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "สนับสนุนเฉพาะแฟ้มภายในระบบเท่านั้น"
-
-#: optiondialog.cpp:32
-msgid "General Settings"
-msgstr "การตั้งค่าทั่วไป"
-
-#: optiondialog.cpp:38
-msgid "Mount Commands"
-msgstr "คำสั่งการเมานท์"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kedit.po
deleted file mode 100644
index f5585ae1afc..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,387 +0,0 @@
-# translation of kedit.po to Thai
-# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-23 13:10+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#. i18n: file color.ui line 66
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "ใช้สีที่กำหนดเอง"
-
-#. i18n: file color.ui line 77
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "สีพื้นหน้า:"
-
-#. i18n: file color.ui line 91
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "สีพื้นหลัง:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 27
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Word wrap:"
-msgstr "ตัดคำ:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 49
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Make &backup when saving a file"
-msgstr "สร้างแฟ้มสำรองเมื่อมีการบันทึกแฟ้ม"
-
-#. i18n: file misc.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Disable Wrapping"
-msgstr "ไม่ใช้การตัดคำ"
-
-#. i18n: file misc.ui line 63
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Soft Wrapping"
-msgstr "ตัดคำแบบซอฟต์"
-
-#. i18n: file misc.ui line 68
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "At Specified Column"
-msgstr "ที่คอลัมน์ที่กำหนด"
-
-#. i18n: file misc.ui line 100
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Wrap &column:"
-msgstr "ตัดคำที่คอลัมน์:"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 16
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Use custom colors."
-msgstr "ใช้สีที่กำหนดเอง"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 20
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "สีข้อความ"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "สีพื้นหลัง"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Wrapping mode"
-msgstr "โหมดการตัดคำ"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 37
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Wrap at column"
-msgstr "ตัดคำที่คอลัมน์"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 41
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Make backup when saving a file"
-msgstr "สร้างแฟ้มสำรองเมื่อมีการบันทึกแฟ้ม"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
-
-#: kedit.cpp:220
-msgid "&Insert File..."
-msgstr "แ&ทรกแฟ้ม..."
-
-#: kedit.cpp:222
-msgid "In&sert Date"
-msgstr "แท&รกวันที่"
-
-#: kedit.cpp:224
-msgid "Cl&ean Spaces"
-msgstr "&ล้างช่องว่าง"
-
-#: kedit.cpp:239
-msgid "OVR"
-msgstr "ทับ"
-
-#: kedit.cpp:240
-msgid "Line:000000 Col: 000"
-msgstr "บรรทัด:000000 คอลัมน์: 000"
-
-#: kedit.cpp:246
-msgid "Line: 1 Col: 1"
-msgstr "บรรทัด: 1 คอลัมน์: 1"
-
-#: kedit.cpp:247
-msgid "INS"
-msgstr "แทรก"
-
-#: kedit.cpp:390
-msgid "Spellcheck: Started."
-msgstr "ตรวจคำสะกด: เริ่ม"
-
-#: kedit.cpp:393
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "ตรวจคำสะกด"
-
-#: kedit.cpp:421
-msgid "Spellcheck: %1% complete"
-msgstr "ตรวจคำสะกด: %1% เรียบร้อยแล้ว"
-
-#: kedit.cpp:433
-msgid "Spellcheck: Aborted."
-msgstr "ตรวจคำสะกด: ยกเลิกแล้ว"
-
-#: kedit.cpp:437
-msgid "Spellcheck: Complete."
-msgstr "ตรวจคำสะกด: เรียบร้อยแล้ว"
-
-#: kedit.cpp:464
-msgid ""
-"ISpell could not be started.\n"
-"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"ไม่สามารถเรียก ISpell ให้ทำงานได้\n"
-"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ปรับแต่ง ISpell และกำหนดไว้ในพาธการทำงานของคุณแล้ว"
-
-#: kedit.cpp:470
-msgid "Spellcheck: Crashed."
-msgstr "ตรวจคำสะกด: จบการทำงานกลางคัน"
-
-#: kedit.cpp:471
-msgid "ISpell seems to have crashed."
-msgstr "ISpell อาจจะจบการทำงานกลางคัน"
-
-#: kedit.cpp:483
-msgid "Open File"
-msgstr "เปิดแฟ้ม"
-
-#: kedit.cpp:494
-msgid ""
-"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
-"you have enough system resources available to safely load this file, or "
-"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
-msgstr ""
-"แฟ้มที่คุณกำหนดมามีขนาดใหญ่เกินกว่าที่ KEdit : โปรแกรมแก้ไขข้อความ จะรองรับได้ "
-"โปรดตรวจสอบว่าทรัพยากรระบบของคุณมีเพียงพอในการเรียกใช้แฟ้มดังกล่าว "
-"หรืออาจจะเปลี่ยนไปใช้โปรแกรมอื่นที่รองรับการใช้งานแฟ้มขนาดใหญ่ เช่น KWrite : "
-"โปรแกรมแก้ไขข้อความ"
-
-#: kedit.cpp:497
-msgid "Attempting to Open Large File"
-msgstr "กำลังพยายามเปิดแฟ้มขนาดใหญ่"
-
-#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
-msgid "Done"
-msgstr "เรียบร้อย"
-
-#: kedit.cpp:553
-msgid "Insert File"
-msgstr "แทรกแฟ้ม"
-
-#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
-msgid ""
-"This document has been modified.\n"
-"Would you like to save it?"
-msgstr ""
-"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสารปัจจุบัน\n"
-"คุณต้องการบันทึกมันหรือไม่ ?"
-
-#: kedit.cpp:618
-msgid ""
-"Could not save the file.\n"
-"Exit anyways?"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้\n"
-"จะออกจากโปรแกรมหรือไม่ ?"
-
-#: kedit.cpp:702
-#, c-format
-msgid "Wrote: %1"
-msgstr "เขียน: %1"
-
-#: kedit.cpp:725
-msgid "Save File As"
-msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น"
-
-#: kedit.cpp:734
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณต้องการจะเขียนทับมันหรือไม่ ?"
-
-#: kedit.cpp:736
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่ ?"
-
-#: kedit.cpp:737
-msgid "Overwrite"
-msgstr "เขียนทับ"
-
-#: kedit.cpp:751
-#, c-format
-msgid "Saved as: %1"
-msgstr "บันทึกเป็น: %1"
-
-#: kedit.cpp:856
-msgid "[New Document]"
-msgstr "[เอกสารใหม่]"
-
-#: kedit.cpp:889
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "บรรทัดที่: %1 คอลัมน์: %2"
-
-#: kedit.cpp:899
-#, c-format
-msgid "Date: %1"
-msgstr "วันที่: %1"
-
-#: kedit.cpp:900
-#, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "แฟ้ม: %1"
-
-#: kedit.cpp:911
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "พิมพ์ %1"
-
-#: kedit.cpp:979
-msgid "Printing aborted."
-msgstr "การพิมพ์ถูกยกเลิก"
-
-#: kedit.cpp:981
-msgid "Printing complete."
-msgstr "การพิมพ์เสร็จสมบูรณ์"
-
-#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
-msgid "You have specified a folder"
-msgstr "คุณกำหนดโฟลเดอร์"
-
-#: kedit.cpp:1034
-msgid "The specified file does not exist"
-msgstr "แฟ้มที่กำหนดยังไม่มีอยู่"
-
-#: kedit.cpp:1042
-msgid "You do not have read permission to this file."
-msgstr "คุณยังไม่ได้รับสิทธิในการอ่านแฟ้มนี้"
-
-#: kedit.cpp:1087
-msgid "Unable to make a backup of the original file."
-msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มสำรองของแฟ้มต้นฉบับได้"
-
-#: kedit.cpp:1098
-msgid "Unable to write to file."
-msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มได้"
-
-#: kedit.cpp:1115
-msgid "Could not save file."
-msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้"
-
-#: kedit.cpp:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"รูปแบบ URL\n"
-"%1 ผิดพลาด"
-
-#: kedit.cpp:1144
-msgid "Cannot download file."
-msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้"
-
-#: kedit.cpp:1187
-msgid "New Window"
-msgstr "หน้าต่างใหม่"
-
-#: kedit.cpp:1190
-msgid "New Window Created"
-msgstr "สร้างหน้าต่างใหม่แล้ว"
-
-#: kedit.cpp:1192
-msgid "Load Command Done"
-msgstr "โหลดคำสั่งเสร็จแล้ว"
-
-#: kedit.cpp:1253
-msgid "KDE text editor"
-msgstr "เครื่องมือแก้ไขข้อความของ KDE"
-
-#: kedit.cpp:1257
-msgid "Encoding to use for the following documents"
-msgstr "ชุดรหัสอักขระสำหรับใช้กับเอกสารต่อไปนี้"
-
-#: kedit.cpp:1258
-msgid "File or URL to open"
-msgstr "แฟ้มหรือตำแหน่ง URL ที่ต้องการเปิด"
-
-#: kedit.cpp:1266
-msgid "KEdit"
-msgstr "KEdit : โปรแกรมแก้ไขข้อความ"
-
-#: kedit.cpp:1329
-msgid "Editor Font"
-msgstr "แบบอักษรของส่วนแก้ไขข้อความ"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Color"
-msgstr "สี"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Text Color in Editor Area"
-msgstr "สีของข้อความในพื้นที่การแก้ไข"
-
-#: kedit.cpp:1336
-msgid "Spelling"
-msgstr "คำสะกด"
-
-#: kedit.cpp:1337
-msgid "Spelling Checker"
-msgstr "เครื่องมือตรวจคำสะกด"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:65
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "เลือกชุดรหัสอักขระ..."
-
-#: ktextfiledlg.cpp:93
-msgid "Select Encoding"
-msgstr "เลือกชุดรหัสอักขระ"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:100
-msgid "Select encoding for text file: "
-msgstr "เลือกชุดรหัสอักขระสำหรับแฟ้มข้อความ: "
-
-#: ktextfiledlg.cpp:104
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "ชุดรหัสอักขระปริยาย"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:107
-msgid "Default encoding"
-msgstr "ชุดรหัสอักขระปริยาย"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kfloppy.po
deleted file mode 100644
index a157020b975..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kfloppy.po
+++ /dev/null
@@ -1,508 +0,0 @@
-# translation of kfloppy.po to Thai
-# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-23 13:47+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KDE Floppy Disk Utility"
-msgstr "เครื่องมือฟอร์แมตแผ่นฟลอปปี้ของ KDE"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Default device"
-msgstr "อุปกรณ์ปริยาย"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "KFloppy"
-msgstr "ฟลอปปี้ - K"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
-msgstr "ฟลอปปี้ - K ช่วยคุณในการฟอร์แมตแผ่นฟลอปปีเป็นระบบแฟ้มตามที่คุณกำหนด"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Author and former maintainer"
-msgstr "ผู้เขียนและผู้ดูแลอย่างเป็นทางการ"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "User interface re-design"
-msgstr "ใช้การออกแบบส่วนติดต่อตัวใหม่"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Add BSD support"
-msgstr "เพิ่มส่วนสนับสนุนระบบ BSD"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
-msgstr "ทำให้ฟลอปปี้ - K ใช้งานได้อีกครั้งบน KDE 3.4"
-
-#: format.cpp:269
-#, c-format
-msgid "Unexpected drive number %1."
-msgstr "ได้รับค่าไดรฟ์ %1 ที่ไม่คาดหมาย"
-
-#: format.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Unexpected density number %1."
-msgstr "ได้รับค่าความจุ %1 ที่ไม่คาดหมาย"
-
-#: format.cpp:296
-msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
-msgstr "ไม่พบอุปกรณ์สำหรับไดรฟ์ %1 โดยมีความจุ %2"
-
-#: format.cpp:315
-msgid ""
-"Cannot access %1\n"
-"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
-msgstr ""
-"ไม่สามารถเข้าถึง %1 ได้\n"
-"โปรดตรวจสอบว่ามีอุปกรณ์นี้อยู่\n"
-"และคุณมีสิทธิที่จะเขียนไปยังมัน"
-
-#: format.cpp:346
-msgid "The program %1 terminated with an error."
-msgstr "โปรแกรม %1 จบการทำงานโดยมีข้อผิดพลาด"
-
-#: format.cpp:352
-msgid "The program %1 terminated abnormally."
-msgstr "โปรแกรม %1 จบการทำงานอย่างผิดปกติ"
-
-#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855
-#: format.cpp:949
-msgid "Internal error: device not correctly defined."
-msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: การกำหนดอุปกรณ์ยังไม่ถูกต้อง"
-
-#: format.cpp:422
-msgid "Cannot find fdformat."
-msgstr "ไม่พบคำสั่ง fdformat"
-
-#: format.cpp:454
-msgid "Could not start fdformat."
-msgstr "ไม่สามารถเรียกคำสั่ง fdformat ได้"
-
-#: format.cpp:481
-#, c-format
-msgid "Error formatting track %1."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาขณะฟอร์แมตแทร็ก %1"
-
-#: format.cpp:489 format.cpp:522
-msgid ""
-"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
-"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
-"drive."
-msgstr ""
-"ไม่สามารถเข้าถึงแผ่นฟลอปปีหรือไดรฟ์ฟลอปปี้ได้\n"
-"โปรดใส่แผ่นฟลอปปี้และตรวจสอบว่า\n"
-"คุณเลือกไดรฟ์ฟลอปปี้ที่ถูกต้องแล้ว"
-
-#: format.cpp:510
-#, c-format
-msgid "Low-level formatting error at track %1."
-msgstr "การฟอร์แมตระดับต่ำผิดพลาดที่แทร็ก %1"
-
-#: format.cpp:515
-#, c-format
-msgid "Low-level formatting error: %1"
-msgstr "การฟอร์แมตระดับต่ำผิดพลาด: %1"
-
-#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989
-msgid ""
-"Device busy.\n"
-"Perhaps you need to unmount the floppy first."
-msgstr ""
-"อุปกรณ์ยังทำงานอยู่\n"
-"บางทีคุณอาจจะต้องทำการยกเลิกเมานท์ฟลอปปีก่อน"
-
-#: format.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Low-level format error: %1"
-msgstr "การฟอร์แมตระดับต่ำผิดพลาด: %1"
-
-#: format.cpp:583
-msgid "Cannot find dd."
-msgstr "ไม่พบคำสั่ง dd"
-
-#: format.cpp:598
-msgid "Could not start dd."
-msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรม dd ได้"
-
-#: format.cpp:682
-msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
-msgstr "ไม่พบโปรแกรมสำหรับใช้สร้างระบบแฟ้มแบบ FAT"
-
-#: format.cpp:713
-msgid "Cannot start FAT format program."
-msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมฟอร์แมตรูปแบบ FAT ได้"
-
-#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984
-msgid ""
-"Floppy is mounted.\n"
-"You need to unmount the floppy first."
-msgstr ""
-"ฟลอปปีถูกเมานท์อยู่\n"
-"คุณต้องทำการยกเลิกการเมานท์ฟลอปปีก่อน"
-
-#: format.cpp:783
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Cannot find a program to create UFS filesystems."
-msgstr "ไม่พบโปรแกรมสำหรับใช้สร้างระบบแฟ้มแบบ UFS"
-
-#: format.cpp:801
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Cannot start UFS format program."
-msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมฟอร์แมตแบบ UFS ได้"
-
-#: format.cpp:862
-msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
-msgstr "ไม่พบโปรแกรมสำหรับใช้สร้างระบบแฟ้มแบบลินุกซ์ (ext2)"
-
-#: format.cpp:879
-msgid "Cannot start ext2 format program."
-msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมฟอร์แมตแบบลินุกซ์ (ext2) ได้"
-
-#: format.cpp:956
-msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems."
-msgstr "ไม่พบโปรแกรมสำหรับใช้สร้างระบบแฟ้มแบบมินิกซ์ (Minix)"
-
-#: format.cpp:973
-msgid "Cannot start Minix format program."
-msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมฟอร์แมตแบบมินิกซ์ (Minix) ได้"
-
-#: floppy.cpp:70
-msgid "Floppy &drive:"
-msgstr "ไดรฟ์ฟลอปปี้:"
-
-#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704
-msgid "Primary"
-msgstr "หลัก (Primary)"
-
-#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360
-msgid "Secondary"
-msgstr "รอง (Secondary)"
-
-#: floppy.cpp:80
-msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>"
-msgstr "<qt>เลือกไดรฟ์ของฟลอปปี</qt>"
-
-#: floppy.cpp:87
-msgid "&Size:"
-msgstr "ขนาด:"
-
-#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706
-msgid "Auto-Detect"
-msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ"
-
-#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708
-msgid "3.5\" 1.44MB"
-msgstr "3.5\" 1.44 เมกะไบต์"
-
-#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371
-msgid "3.5\" 720KB"
-msgstr "3.5\" 720 กิโลไบต์"
-
-#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375
-msgid "5.25\" 1.2MB"
-msgstr "5.25\" 1.2 เมกะไบต์"
-
-#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379
-msgid "5.25\" 360KB"
-msgstr "5.25\" 360 กิโลไบต์"
-
-#: floppy.cpp:100
-msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>"
-msgstr "<qt>เลือกขนาดและความจุของแผ่นฟลอปปีของคุณได้ที่นี่</qt>"
-
-#: floppy.cpp:108
-msgid "F&ile system:"
-msgstr "ระบบแฟ้ม:"
-
-#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix"
-msgstr ""
-"ฟลอปปี้ - K รองรับระบบแฟ้มภายใต้ลินุกซ์สามระบบคือ: แบบดอส (DOS), แบบลินุกซ์ "
-"(Ext2), และแบบมินิกซ์ (Minix)"
-
-#: floppy.cpp:118
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2"
-msgstr ""
-"ฟลอปปี้ - K รองรับระบบแฟ้มภายใต้ BSD สามระบบคือ: แบบดอส (DOS), แบบ UFS, "
-"และแบบลินุกซ์ (Ext2)"
-
-#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710
-msgid "DOS"
-msgstr "แบบดอส (DOS)"
-
-#: floppy.cpp:131
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkdosfs found."
-msgstr "พบโปรแกรม mkdosfs"
-
-#: floppy.cpp:134
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
-msgstr ""
-"<b>ไม่พบ</b>โปรแกรม mkdosfs การฟอร์แมตแผ่นเป็นแบบดอส (DOS) <b>"
-"จะไม่สามารถใช้งานได้</b>"
-
-#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595
-msgid "ext2"
-msgstr "แบบลินุกซ์ (ext2)"
-
-#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178
-msgid "Program mke2fs found."
-msgstr "พบโปรแกรม mke2fs"
-
-#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181
-msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>"
-msgstr ""
-"<b>ไม่พบ</b>โปรแกรม mke2fs การฟอร์แมตแผ่นเป็นแบบลินุกซ์ (Ext2) <b>"
-"จะไม่สามารถใช้งานได้</b>"
-
-#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622
-msgid "Minix"
-msgstr "แบบมินิกซ์ (Minix)"
-
-#: floppy.cpp:149
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkfs.minix found."
-msgstr "พบโปรแกรม mkfs.minix"
-
-#: floppy.cpp:152
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>"
-msgstr ""
-"<b>ไม่พบ</b>โปรแกรม mkfs.minix การฟอร์แมตแผ่นเป็นแบบมินิกซ์ (Minix) <b>"
-"จะไม่สามารถใช้งานได้</b>"
-
-#: floppy.cpp:156
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS"
-msgstr ""
-"ฟลอปปี้ - K รองรับระบบแฟ้มภายใต้ BSD สองระบบคือ: แบบดอส (DOS) และแบบ UFS"
-
-#: floppy.cpp:160
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs_msdos found."
-msgstr "พบโปรแกรม newfs_msdos"
-
-#: floppy.cpp:163
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
-msgstr ""
-"<b>ไม่พบ</b>โปรแกรม newfs_msdos การฟอร์แมตแผ่นเป็นแบบดอส (DOS) <b>"
-"จะไม่สามารถใช้งานได้</b>"
-
-#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613
-msgid "UFS"
-msgstr "แบบ UFS"
-
-#: floppy.cpp:169
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs found."
-msgstr "พบโปรแกรม newfs"
-
-#: floppy.cpp:172
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>."
-msgstr ""
-"<b>ไม่พบ</b>โปรแกรม newfs การฟอร์แมตแผ่นเป็นแบบ UFS <b>จะไม่สามารถใช้งานได้</b>"
-
-#: floppy.cpp:187
-msgid "&Formatting"
-msgstr "การฟอร์แมต"
-
-#: floppy.cpp:190
-msgid "Q&uick format"
-msgstr "ฟอร์แมตแบบรวดเร็ว"
-
-#: floppy.cpp:192
-msgid ""
-"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file "
-"system.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>การฟอร์แมตแบบรวดเร็วจะเป็นการฟอร์แมตระดับสูงเท่านั้น "
-"ซึ่งจะทำเพียงสร้างระบบแฟ้ม</qt>"
-
-#: floppy.cpp:195
-msgid "&Zero out and quick format"
-msgstr "เขียนทุกส่วนด้วยค่าศูนย์ และฟอร์แมตแบบรวดเร็ว"
-
-#: floppy.cpp:197
-msgid ""
-"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file "
-"system.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>จะเป็นการลบข้อมูลออกจากแผ่นฟลอปปีและเขียนค่าศูนย์ลงไปในพื้นที่ "
-"จากนั้นจึงสร้างระบบแฟ้ม</qt>"
-
-#: floppy.cpp:199
-msgid "Fu&ll format"
-msgstr "ฟอร์แมตเต็มรูปแบบ"
-
-#: floppy.cpp:201
-msgid ""
-"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the "
-"disk."
-msgstr ""
-"การฟอร์แมตเต็มรูปแบบจะทำได้ทั้งแบบฟอร์แมตระดับต่ำ และฟอร์แมตระดับสูง "
-"ซึ่งจะมีการลบข้อมูลทั้งหมดที่อยู่ในแผ่นดิสก์ทิ้ง"
-
-#: floppy.cpp:210
-msgid "Program fdformat found."
-msgstr "พบโปรแกรม fdformat"
-
-#: floppy.cpp:215
-msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>."
-msgstr ""
-"<b>ไม่พบ</b>โปรแกรม fdformat การฟอร์แมตแผ่นเต็มรูปแบบ<b>จะไม่สามารถใช้งานได้</b>"
-
-#: floppy.cpp:222
-msgid "Program dd found."
-msgstr "พบโปรแกรม dd"
-
-#: floppy.cpp:226
-msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>."
-msgstr ""
-"<b>ไม่พบ</b>โปรแกรม dd การฟอร์แมตโดยการเขียนค่าศูนย์ทับ<b>"
-"จะไม่สามารถใช้งานได้</b>"
-
-#: floppy.cpp:230
-msgid "&Verify integrity"
-msgstr "ตรวจสอบความถูกต้อง"
-
-#: floppy.cpp:234
-msgid ""
-"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. "
-"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full "
-"formatting.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>เปิดใช้ตัวเลือกนี้หากคุณต้องการให้มีการตรวจสอบความถูกต้องของแผ่นหลังจากทำการ"
-"ฟอร์แมตเรียบร้อยแล้ว "
-"หากเลือกฟอร์แมตเป็นแบบเต็มรูปแบบจะทำให้มีการตรวจสอบแผ่นสองครั้ง</qt>"
-
-#: floppy.cpp:238
-msgid "Volume la&bel:"
-msgstr "ชื่อของแผ่น:"
-
-#: floppy.cpp:242
-msgid ""
-"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that "
-"Minix does not support labels at all.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ใช้ตัวเลือกนี้หากต้องการกำหนดชื่อให้กับแผ่นดิสก์ แต่ในรูปแบบมินิกซ์ (Minix) "
-"จะไม่รองรับการตั้งชื่อให้แผ่น</qt>"
-
-#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702
-msgid ""
-"_: Volume label, maximal 11 characters\n"
-"KDE Floppy"
-msgstr "MY DISK"
-
-#: floppy.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can "
-"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, "
-"whatever you enter here.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>นี่เป็นชื่อของแผ่นโดยมีความยาวของชื่อได้ 11 ตัวอักษรตามข้อจำกัดของระบบดอส "
-"แต่ชื่อแผ่นนี้จะไม่สามารถใช้งานได้กับระบบมินิกซ์</qt>"
-
-#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470
-msgid "&Format"
-msgstr "ฟอร์แมต"
-
-#: floppy.cpp:270
-msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>"
-msgstr "<qt>คลิ้กเพื่อเริ่มทำการฟอร์แมตที่นี่</qt>"
-
-#: floppy.cpp:293
-msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>"
-msgstr "<qt>นี่เป็นกล่องแสดงสถานะ โดยใช้แสดงข้อความผิดพลาด</qt>"
-
-#: floppy.cpp:307
-msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>"
-msgstr "<qt>แสดงความคืบหน้าของการฟอร์แมต</qt>"
-
-#: floppy.cpp:315
-msgid ""
-"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
-"please check your installation."
-"<br>"
-"<br>Log:"
-msgstr ""
-"ฟลอปปี้ - K ไม่พบโปรแกรมต่าง ๆ ที่ต้องใช้งานในการสร้างระบบแฟ้ม "
-"โปรดตรวจสอบการติดตั้งโปรแกรม"
-"<br>"
-"<br>บันทึกการทำงาน:"
-
-#: floppy.cpp:347
-msgid "KDE Floppy Formatter"
-msgstr "เครื่องมือฟอร์แมตแผ่นฟลอปปีของ KDE"
-
-#: floppy.cpp:490
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
-msgstr ""
-"การทำการฟอร์แมตด้วยระบบ BSD บนอุปกรณ์ที่กำหนดมาจะฟอร์แมตได้ในรูปแบบ UFS "
-"เท่านั้น"
-
-#: floppy.cpp:498
-msgid ""
-"<qt>Formatting will erase all data on the device:"
-"<br/><b>%1</b>"
-"<br/>(Please check the correctness of the device name.)"
-"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>การฟอร์แมตจะมีการลบข้อมูลทั้งหมดในแผ่นดิสก์: <br /><b>%1</b> <br />"
-"(โปรดตรวจสอบด้วยว่าชื่ออุปกรณ์ถูกต้องหรือไม่)<br "
-"/>คุณแน่ใจว่าต้องการจะฟอร์แมตจริงหรือไม่ ?</qt>"
-
-#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516
-msgid "Proceed?"
-msgstr "ฟอร์แมตหรือไม่ ?"
-
-#: floppy.cpp:515
-msgid ""
-"Formatting will erase all data on the disk.\n"
-"Are you sure you wish to proceed?"
-msgstr ""
-"การฟอร์แมตจะมีการลบข้อมูลทั้งหมดในแผ่นดิสก์\n"
-"คุณแน่ใจว่าต้องการจะฟอร์แมตจริงหรือไม่ ?"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/khexedit.po
deleted file mode 100644
index 9ced5814d1d..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/khexedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,2465 +0,0 @@
-# translation of khexedit.po to Thai
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-04 13:04+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 10
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "สิทธิ์ที่&อนุญาต"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 19
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Spec&ial"
-msgstr "&พิเศษ"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 42
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Document &Encoding"
-msgstr "การเข้า&รหัสของเอกสาร"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 67
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Documents"
-msgstr "เอก&สาร"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 73
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Document Tabs"
-msgstr "แ&ท็บเอกสาร"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 78
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Conversion &Field"
-msgstr "ส่วนแสดงการแ&ปลงค่า"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 83
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Searc&hbar"
-msgstr "แ&ถบการค้นหา"
-
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "ตารางอักขระ"
-
-#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
-msgid "Decimal"
-msgstr "เลขฐานสิบ"
-
-#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "เลขฐานสิบหก"
-
-#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
-msgid "Octal"
-msgstr "เลขฐานแปด"
-
-#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108
-msgid "Binary"
-msgstr "เลขฐานสอง"
-
-#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109
-msgid "Text"
-msgstr "ข้อความ"
-
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "แทรกอักขระนี้เป็นจำนวน:"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "เอดิเตอร์ฐานสิบหกของ KDE"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
-msgid "&Hexadecimal"
-msgstr "เลขฐานสิบหก"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182
-msgid "&Decimal"
-msgstr "เลขฐานสิบ"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184
-msgid "&Octal"
-msgstr "เลขฐานแปด"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186
-msgid "&Binary"
-msgstr "เลขฐานสอง"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "&Char Encoding"
-msgstr "การเข้ารหัส"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:106
-msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "&Resize Style"
-msgstr "ตั้งค่าใหม่"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "&No Resize"
-msgstr "อนุญาตให้ปรับขนาดได้"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:115
-msgid "&Lock Groups"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:116
-msgid "&Full Size Usage"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "&Line Offset"
-msgstr "ออฟเซต"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "&Columns"
-msgstr "เอก&สาร"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:125
-msgid "&Values Column"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:126
-msgid "&Chars Column"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:127
-msgid "&Both Columns"
-msgstr ""
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "ฐานสิบหก"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "ฐานสิบ"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "ฐานแปด"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "ฐานสอง"
-
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "ข้อความ"
-
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "ค้นหา"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "ย้อนกลับ"
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "ไม่สนใจตัวเล็ก-ใหญ่"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "การแปลงค่า"
-
-#: main.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "KDE hex editor"
-msgstr "เอดิเตอร์ฐานสิบหกของ KDE"
-
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "กระโดดไปยัง 'ออฟเซต'"
-
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "แฟ้มที่จะเปิด"
-
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: main.cc:54
-msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"โปรแกรมนี้ ใช้เพื่อแก้ไขโค้ด และเทคนิคอื่นจากโปรแกรมอื่นของ KDE\n"
-"โดยเฉพาะ kwrite, kiconedit และ ksysv\n"
-"โดยมีผู้มีส่วนร่วมดังนี้\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com ทำส่วนฟังก์ชันการสลับบิต\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk ทำส่วน\n"
-"ฟังก์ชันบิตสตรีมของการแปลงค่า\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il เพิ่มเติมส่วนความสามารถของ\n"
-"ไดอะล็อกซ์ข้อความ\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com ทดสอบและแจ้งถึง\n"
-"ส่วนผิดพลาด และบักต่างๆ เพื่อแก้ไข\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
-
-#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
-msgid "Extract Strings"
-msgstr "แตกข้อความ"
-
-#: stringdialog.cc:57
-msgid "&Minimum length:"
-msgstr "ความยาวน้อยที่สุด:"
-
-#: stringdialog.cc:66
-msgid "&Filter:"
-msgstr "ตัวกรอง:"
-
-#: stringdialog.cc:71
-msgid "&Use"
-msgstr "ใช้"
-
-#: stringdialog.cc:80
-msgid "&Ignore case"
-msgstr "ไม่สนใจตัวเล็ก-ใหญ่"
-
-#: stringdialog.cc:84
-msgid "Show offset as &decimal"
-msgstr "แสดงออฟเซตเป็นเลขฐานสิบ"
-
-#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
-msgid "Offset"
-msgstr "ออฟเซต"
-
-#: stringdialog.cc:96
-msgid "String"
-msgstr "ข้อความ"
-
-#: stringdialog.cc:106
-msgid "Number of strings:"
-msgstr "จำนวนของข้อความ:"
-
-#: stringdialog.cc:114
-msgid "Displayed:"
-msgstr "แสดงแล้ว:"
-
-#: stringdialog.cc:197
-msgid ""
-"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
-"regular expression.\n"
-"Continue without filter?"
-msgstr ""
-"เงื่อนไขตัวกรองที่คุณกำหนดไม่ถูกต้อง\n"
-"คุณต้องกำหนดเงื่อนไขที่ถูกต้องเสียก่อน\n"
-"ต้องการทำต่อไป โดยไม่ใช้ตัวกรองหรือไม่ ?"
-
-#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
-msgid "Warning: Document has been modified since last update"
-msgstr "คำเตือน: เอกสารมีการถูกแก้ไข หลังจากที่ทำการบันทึกไว้ล่าสุด"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 จาก %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "ไปยัง ออฟเซต"
-
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "ออ&ฟเซต:"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "จากเคอร์เซอร์"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "ย้อนกลับ"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "ในส่วนที่เห็นได้"
-
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "รู&ปแบบ:"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&ค้นหา:"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "ในส่วนที่เ&ลือก"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "ใช้ตัว&นำทาง"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "ไม่สนใจ&ตัวเล็ก-ใหญ่"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "ค้นหา (ตัวนำทาง)"
-
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "สร้างกุญแจใหม่"
-
-#: dialog.cc:350
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "ถัดไป"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "กำลังค้นหา:"
-
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "ค้นหาและแทนที่"
-
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "รูปแ&บบ (ค้นหา):"
-
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "รู&ปแบบ (แทนที่):"
-
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "แ&ทนที่:"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&ถาม"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "ค่าของต้นทางและปลายทาง ไม่เหมือนกันก็ได้"
-
-#: dialog.cc:682
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "แ&ทนที่:"
-
-#: dialog.cc:683
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "ค้นหาและแทนที่"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "แทนที่ข้อมูลที่ทำเครื่องหมายไว้ จากตำแหน่งเคอร์เซอร์หรือไม่ ?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "ตัวกรองเลขฐานสอง"
-
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "การปฏิบัติ:"
-
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "รูปแบบ (การดำเนินการ):"
-
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "การดำเนินการ:"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "สลับกฏ"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "ตั้งค่าใหม่"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "ขนาดของกลุ่ม [ไบต์]"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "ขนาดการ Shift [บิต]"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "ขนาดการ Shift เป็นศูนย์"
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "การสลับกฎ ยังไม่ได้กำหนดการสลับใดๆ เลย"
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "แทรกแพทเทอร์น"
-
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&ขนาด:"
-
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "&รูปแบบ (แพทเทอร์น):"
-
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "แ&พทเทอร์น:"
-
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&ออฟเซต:"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "ทำซ้ำแพทเทอร์น"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "แทรกจากตำแหน่งเคอร์เซอร์"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "ไม่สามารถประมวลผลสิ่งที่คุณร้องขอมาได้"
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "โปรดเติมอากรูเมนต์ แล้วลองใหม่อีกครั้ง"
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "อากรูเมนต์ไม่ถูกต้อง"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "คุณต้องระบุแฟ้มปลายทางก่อน"
-
-#: dialog.cc:1313
-#, fuzzy
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "คุณระบุถึงแฟ้มที่มีอยู่แล้ว"
-
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์เขียนไปยังแฟ้มนี้"
-
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"คุณระบุถึงแฟ้มที่มีอยู่แล้ว\n"
-"ต้องการเขียนทับด้วยแฟ้มปัจจุบันหรือไม่ ?"
-
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "ข้อความธรรมดา"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "ทำเงื่อนไข AND กับข้อมูล"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "ทำเงื่อนไข OR กับข้อมูล"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "ทำเงื่อนไข XOR กับข้อมูล"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "INVERT ข้อมูล"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "REVERSE ข้อมูล"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "ROTATE ข้อมูล"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "SHIFT ข้อมูล"
-
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "สลับบิตแต่ละตัว"
-
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "มีเครื่องหมาย 8 บิต:"
-
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "ไม่มีเครื่องหมาย 8 บิต:"
-
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "มีเครื่องหมาย 16 บิต:"
-
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "ไม่มีเครื่องหมาย 16 บิต:"
-
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "มีเครื่องหมาย 32 บิต:"
-
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "ไม่มีเครื่องหมาย 32 บิต:"
-
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "ทศนิยม 32 บิต:"
-
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "ทศนิยม 64 บิต:"
-
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "เลขฐานสิบหก:"
-
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "เลขฐานแปด:"
-
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "เลขฐานสอง:"
-
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "ข้อความ:"
-
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "แสดงการถอดรหัส little endian"
-
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "แสดงที่ไม่มีเครื่องหมายเป็นเลขฐานสิบหก"
-
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "ความยาวสตรีม:"
-
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "คงที่ 8 บิต"
-
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "บิต หน้าต่าง"
-
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "บิต หน้าต่าง"
-
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "เครื่องมือแปลงค่า"
-
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "บนเ&คอร์เซอร์"
-
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "เลขฐานสิบ:"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "แทรก..."
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "ส่งออก..."
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "ยกเลิกปฏิบัติการ"
-
-#: toplevel.cc:147
-msgid "&Read Only"
-msgstr "อ่านได้เท่านั้น"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "อนุญาตให้ปรับขนาดได้"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "ปิดหน้าต่าง"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "ไปยัง ออฟเซต..."
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "แทรกรูปแบบ..."
-
-#: toplevel.cc:173
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "คัดลอกเป็นข้อความ"
-
-#: toplevel.cc:175
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "วางไปยังแฟ้มใหม่"
-
-#: toplevel.cc:177
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "วางไปยังหน้าต่างใหม่"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "ข้อความ"
-
-#: toplevel.cc:196
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "แสดงคอลัมน์ออฟเซต"
-
-#: toplevel.cc:198
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "แสดงช่องข้อความ"
-
-#: toplevel.cc:200
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "แสดงออฟเซตเป็นเลขฐานสิบ"
-
-#: toplevel.cc:202
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "อักษรตัวใหญ่ (ข้อมูล)"
-
-#: toplevel.cc:204
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "อักษรตัวใหญ่ (ออฟเซต)"
-
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr "ค่าปริยาย"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "แอสกี - US (7 บิต)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "แตกข้อความ..."
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "ตัวกรองเลข&ฐานสอง..."
-
-#: toplevel.cc:225
-msgid "&Character Table"
-msgstr "ตาราง&อักขระ"
-
-#: toplevel.cc:227
-msgid "C&onverter"
-msgstr "เครื่องมือแ&ปลงค่า"
-
-#: toplevel.cc:229
-msgid "&Statistics"
-msgstr "ส&ถิติ"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "แทนที่ที่คั่น&หนังสือ"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "ล&บที่คั่นหนังสือ"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "&ลบทั้งหมด"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "ไปยังที่คั่นหนังสือ&ถัดไป"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "ไปยังที่คั่นหนังสือ&ก่อนหน้า"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "แสดงพาธเ&ต็ม"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "ซ่อ&น"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "อยู่ด้าน&บนเอดิเตอร์"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "อยู่ด้าน&ล่างเอดิเตอร์"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "หน้าต่างล&อย"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "&ฝังเข้ากับหน้าต่างหลัก"
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "ลากเอกสาร"
-
-#: toplevel.cc:294
-#, fuzzy
-msgid "Drag Document"
-msgstr "ลากเอกสาร"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "สลับค่าการป้องกันการเขียน"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "การเลือก: 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "ป"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "ทับ"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "ขนาด: FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "ออฟเซต: FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "FFF"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "ออฟเซต:"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "ขนาด:"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถสร้างหน้าต่างใหม่ได้\n"
-
-#: toplevel.cc:582
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"มีหน้าต่างที่ยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงของเอกสาร\n"
-"หากคุณออกจากโปรแกรมตอนนี้ การแก้ไขต่าง ๆ จะสูญหาย"
-
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "ขนาด: %1"
-
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "ออฟเซต: %1"
-
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
-
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "การเข้ารหัส: %1"
-
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "การเลือก:"
-
-#: hexerror.cc:32
-msgid "No data"
-msgstr "ไม่มีข้อมูล"
-
-#: hexerror.cc:33
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอ"
-
-#: hexerror.cc:34
-msgid "List is full"
-msgstr "รายการเต็มแล้ว"
-
-#: hexerror.cc:35
-msgid "Read operation failed"
-msgstr "การทำการอ่านล้มเหลว"
-
-#: hexerror.cc:36
-msgid "Write operation failed"
-msgstr "การทำการเขียนล้มเหลว"
-
-#: hexerror.cc:37
-msgid "Empty argument"
-msgstr "ไม่มีอากรูเมนต์"
-
-#: hexerror.cc:38
-msgid "Illegal argument"
-msgstr "อากรูเมนต์ไม่ถูกต้อง"
-
-#: hexerror.cc:39
-msgid "Null pointer argument"
-msgstr "อากรูเมนต์พอยต์เตอร์ที่ชี้ไปยัง Null"
-
-#: hexerror.cc:40
-msgid "Wrap buffer"
-msgstr "วาร์ปบัฟเฟอร์"
-
-#: hexerror.cc:41
-msgid "No match"
-msgstr "ไม่มีที่ตรงเงื่อนไข"
-
-#: hexerror.cc:42
-msgid "No data is selected"
-msgstr "ยังไม่ได้เลือกข้อมูล"
-
-#: hexerror.cc:43
-msgid "Empty document"
-msgstr "เอกสารว่าง"
-
-#: hexerror.cc:44
-msgid "No active document"
-msgstr "ไม่มีเอกสารที่แอคทีฟอยู่"
-
-#: hexerror.cc:45
-msgid "No data is marked"
-msgstr "ไม่มีข้อมูลที่ถูกทำเครื่องหมายไว้"
-
-#: hexerror.cc:46
-msgid "Document is write protected"
-msgstr "เอกสารนี้ป้องกันการเขียนไว้"
-
-#: hexerror.cc:47
-msgid "Document is resize protected"
-msgstr "เอกสารนี้ป้องกันการปรับขนาด"
-
-#: hexerror.cc:48
-msgid "Operation was stopped"
-msgstr "หยุดการปฏิบัติแล้ว"
-
-#: hexerror.cc:49
-msgid "Illegal mode"
-msgstr "โหมดไม่ถูกต้อง"
-
-#: hexerror.cc:50
-msgid "Program is busy, try again later"
-msgstr "โปรแกรมยังไม่ว่าง โปรดลองใหม่ภายหลัง"
-
-#: hexerror.cc:51
-msgid "Value is not within valid range"
-msgstr "ค่าไม่อยู่ในช่วงที่ถูกต้อง"
-
-#: hexerror.cc:52
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr "ยกเลิกการปฏิบัติแล้ว"
-
-#: hexerror.cc:53
-msgid "File could not be opened for writing"
-msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มเพื่อทำการเขียนได้"
-
-#: hexerror.cc:54
-msgid "File could not be opened for reading"
-msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มเพื่อทำการอ่านได้"
-
-#: hexerror.cc:60
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"
-
-#: conversion.cc:48
-msgid ""
-"_: Default encoding\n"
-"Default"
-msgstr "ค่าปริยาย"
-
-#: conversion.cc:49
-msgid "EBCDIC"
-msgstr "EBCDIC"
-
-#: conversion.cc:50
-msgid "US-ASCII (7 bit)"
-msgstr "แอสกี - US (7 บิต)"
-
-#: conversion.cc:51
-msgid "Unknown"
-msgstr "ไม่ทราบ"
-
-#: hexeditorwidget.cc:583
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "ยังไม่กำหนดชื่อ %1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:607
-msgid "Unable to create new document."
-msgstr "ไม่สามารถสร้างเอกสารใหม่ได้"
-
-#: hexeditorwidget.cc:608
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "ปฏิบัติการล้มเหลว"
-
-#: hexeditorwidget.cc:770
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "กำลังแทรก"
-
-#: hexeditorwidget.cc:780
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "สนับสนุนเฉพาะแฟ้มภายในระบบเท่านั้น"
-
-#: hexeditorwidget.cc:868
-msgid ""
-"The current document has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"เอกสารปัจจุบัน มีการแก้ไข\n"
-"คุณต้องการบันทึกมันก่อนหรือไม่ ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:933
-msgid ""
-"Current document has been changed on disk.\n"
-"If you save now, those changes will be lost.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"เอกสารปัจจุบัน มีการเปลี่ยนแปลงบนดิสก์\n"
-"หากคุณเลือกบันทึกในตอนนี้ จะสูญเสีย\n"
-"การเปลี่ยนแปลงก่อนหน้านี้ จะทำต่อไปหรือไม่ ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:986
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"มีแฟ้มเอกสารชื่อนี้อยู่แล้ว\n"
-"คุณต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1023
-msgid "The current document does not exist on the disk."
-msgstr "ยังไม่มีเอกสารปัจจุบันในดิสก์"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1033
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
-"modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"เอกสารปัจจุบัน มีการเปลี่ยนแปลงบนดิสก์\n"
-"และมีการแก้ไขที่ยังไม่ได้ทำการบันทึกด้วย\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1039
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The current document contains unsaved modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"มีหน้าต่างที่ยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงของเอกสาร\n"
-"หากคุณออกจากโปรแกรมตอนนี้ การแก้ไขต่าง ๆ จะสูญหาย"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1073
-#, fuzzy
-msgid "Print Hex-Document"
-msgstr "พิมพ์เอกสาร"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถพิมพ์ข้อมูลได้\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print one page."
-"<br>Proceed?</qt>\n"
-"<qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print %n pages."
-"<br>Proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ล้นที่พักข้อมูลการพิมพ์"
-"<br>คุณกำลังจะพิมพ์ %n หน้า"
-"<br>พิมพ์ต่อไปหรือไม่ ?</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถส่งออกข้อมูลได้\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1237
-msgid ""
-"The encoding you have selected is not reversible.\n"
-"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
-"data can be restored to the original state."
-msgstr ""
-"การเข้ารหัสที่คุณเลือก ไม่สามารถทำการเปลี่ยนกลับไปได้\n"
-"หากคุณกลับไปใช้ค่าการเข้ารหัสตัวเดิม ไม่รับประกันนะ\n"
-"ว่าข้อมูลจะกลับมาเป็นสถานะเดิมๆ ได้หรือไม่"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
-msgid "Encode"
-msgstr "เข้ารหัส"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242
-msgid "&Encode"
-msgstr "เข้ารหัส"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถเข้ารหัสข้อมูลได้\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1412
-msgid ""
-"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"ที่คั่นหนังสือที่ถูกลบไปแล้ว จะไม่สามารถเรียกคืนได้\n"
-"ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
-msgid "Search key not found in document."
-msgstr "ไม่พบกุญแจที่ใช้ค้นหาในเอกสาร"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1572
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"คุณอยู่ในส่วนท้ายของเอกสารแล้ว\n"
-"ทำต่อไปโดยเริ่มจากตอนต้นเอกสารหรือไม่?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1578
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"คุณอยู่ในตอนต้นของเอกสารแล้ว\n"
-"ทำต่อไปโดยเริ่มจากส่วนท้ายเอกสารหรือไม่?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1594
-msgid ""
-"Your request can not be processed.\n"
-"No search pattern defined."
-msgstr ""
-"ไม่สามารถประมวลผลสิ่งที่คุณร้องขอได้\n"
-"ยังไม่มีการกำหนดรูปแบบการค้นหา"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1700
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "ค้นหาและแทนที่"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1762
-msgid "Search key not found in selected area."
-msgstr "ไม่พบกุญแจที่ใช้ค้นหาในส่วนที่เลือกไว้"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1774
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>One replacement was made.</qt>\n"
-"<qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>%n replacements were made.</qt>"
-msgstr "มีการแทนที่ %n ตำแหน่ง"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1795
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define your own encoding"
-msgstr ""
-"กำหนดการเข้ารหัสของคุณเอง\n"
-"ยังไม่สามารถใช้ได้ในตอนนี้!"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
-msgid "Encoding"
-msgstr "การเข้ารหัส"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถรวมข้อความได้\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1833
-msgid "Collect Strings"
-msgstr "รวมข้อความ"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1842
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
-msgstr ""
-"กำหนดเรคคอร์ด (โครงสร้าง) และเติมข้อมูลให้มันจากเอกสาร\n"
-"ยังไม่สามารถใช้ได้ในตอนนี้ !"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1845
-msgid "Record Viewer"
-msgstr "ตัวแสดงเรคคอร์ด"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถรวมสถิติของเอกสารได้\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1920
-msgid "Collect Document Statistics"
-msgstr "รวมสถิติของเอกสาร"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1959
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Save or retrive your favorite layout"
-msgstr ""
-"การบันทึกหรือรับค่าการจัดวางที่คุณใช้บ่อย\n"
-"ยังไม่สามารถใช้ได้ในตอนนี้ !"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1962
-msgid "Profiles"
-msgstr "โปรไฟล์"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1981
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"รูปแบบ URL\n"
-"%1 ไม่ถูกต้อง"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1982
-msgid "Read URL"
-msgstr "อ่านจาก URL"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2015
-#, fuzzy
-msgid "Could not save remote file."
-msgstr ""
-"ไม่สามารถอ่านแฟ้มได้\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
-#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
-msgid "Write Failure"
-msgstr "การเขียนล้มเหลว"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2052
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist.\n"
-"%1"
-msgstr "ยังไม่มีแฟ้มที่ระบุ"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
-#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
-msgid "Read"
-msgstr "อ่าน"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2059
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a folder.\n"
-"%1"
-msgstr "สิ่งที่คุณระบุ เป็นไดเรกทอรี"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2066
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission to this file.\n"
-"%1"
-msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการเขียนไปยังแฟ้มนี้"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2074
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the file.\n"
-"%1"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาด ขณะพยายามเปิดแฟ้ม"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถอ่านแฟ้มได้\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2122
-#, fuzzy
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "สิ่งที่คุณระบุ เป็นไดเรกทอรี"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2129
-msgid "You do not have write permission."
-msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการเขียน"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2138
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while trying to open the file."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาด ขณะพยายามเปิดแฟ้ม"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถเขียนข้อมูลไปยังดิสก์ได้\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถสร้างที่พักข้อมูลข้อความได้\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2234
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "การเรียกใช้ล้มเหลว"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2309
-msgid "Reading"
-msgstr "กำลังอ่าน"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2310
-msgid "Writing"
-msgstr "กำลังเขียน"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2311
-msgid "Inserting"
-msgstr "กำลังแทรก"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2312
-msgid "Printing"
-msgstr "กำลังพิมพ์"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
-msgid "Collect strings"
-msgstr "รวมข้อความ"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2315
-msgid "Exporting"
-msgstr "กำลังส่งออก"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2316
-msgid "Scanning"
-msgstr "กำลังสแกน"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2376
-msgid "Do you really want to cancel reading?"
-msgstr "คุณต้องการยกเลิกการอ่านจริงหรือไม่ ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2380
-#, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "เขียนไปที่ URL"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2381
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to cancel writing?\n"
-"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
-msgstr "คำเตือน: การยกเลิก อาจทำให้เกิดข้อมูลผิดพลาดบนดิสก์ได้"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2387
-msgid "Do you really want to cancel inserting?"
-msgstr "คุณต้องการยกเลิกการแทรกจริงหรือไม่ ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2392
-msgid "Do you really want to cancel printing?"
-msgstr "คุณต้องการยกเลิกการพิมพ์จริงหรือไม่ ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2397
-msgid "Do you really want to cancel encoding?"
-msgstr "คุณต้องการยกเลิกการเข้ารหัสจริงหรือไม่ ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2402
-msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
-msgstr "คุณต้องการยกเลิกการสแกนข้อความจริงหรือไม่ ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2407
-msgid "Do you really want to cancel exporting?"
-msgstr "คุณต้องการยกเลิกการส่งออกจริงหรือไม่ ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2411
-msgid "Collect document statistics"
-msgstr "รวมสถิติของเอกสาร"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2412
-msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
-msgstr "คุณต้องการยกเลิกการสแกนเอกสารจริงหรือไม่ ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถปฏิบัติให้เสร็จได้\n"
-
-#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
-#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
-msgid "Export Document"
-msgstr "ส่งออกเอกสาร"
-
-#: exportdialog.cc:40
-msgid "Destination"
-msgstr "ปลายทาง"
-
-#: exportdialog.cc:158
-msgid "Plain Text"
-msgstr "ข้อความธรรมดา"
-
-#: exportdialog.cc:159
-msgid "HTML Tables"
-msgstr "ตาราง Html"
-
-#: exportdialog.cc:160
-msgid "Rich Text (RTF)"
-msgstr "ข้อความ Rich text (rtf)"
-
-#: exportdialog.cc:161
-msgid "C Array"
-msgstr "อาเรย์ของ C"
-
-#: exportdialog.cc:169
-msgid "&Format:"
-msgstr "รูปแบบ:"
-
-#: exportdialog.cc:177
-msgid "&Destination:"
-msgstr "ปลายทาง:"
-
-#: exportdialog.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "(Package folder)"
-msgstr "(ไดเรกทอรีเก็บแพกเกจ)"
-
-#: exportdialog.cc:191
-msgid "Choose..."
-msgstr "เลือกแฟ้ม..."
-
-#: exportdialog.cc:202
-msgid "Export Range"
-msgstr "ช่วงที่ส่งออก"
-
-#: exportdialog.cc:210
-msgid "&Everything"
-msgstr "ทั้งหมด"
-
-#: exportdialog.cc:215
-msgid "&Selection"
-msgstr "ส่วนที่เลือก"
-
-#: exportdialog.cc:220
-msgid "&Range"
-msgstr "ช่วง"
-
-#: exportdialog.cc:229
-msgid "&From offset:"
-msgstr "จากออฟเซต:"
-
-#: exportdialog.cc:235
-msgid "&To offset:"
-msgstr "ถึงออฟเซต:"
-
-#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
-msgid "No options for this format."
-msgstr "ไม่มีตัวเลือกสำหรับรูปแบบนี้"
-
-#: exportdialog.cc:296
-msgid "HTML Options (one table per page)"
-msgstr "ตัวเลือก HTML (หนึ่งตารางต่อหนึ่งหน้า)"
-
-#: exportdialog.cc:317
-msgid "&Lines per table:"
-msgstr "บรรทัดต่อตาราง:"
-
-#: exportdialog.cc:325
-#, fuzzy
-msgid "Filename &prefix (in package):"
-msgstr "ส่วนนำหน้าชื่อแฟ้ม (ในแพกเกจ):"
-
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "ไม่มี"
-
-#: exportdialog.cc:331
-#, fuzzy
-msgid "Filename with Path"
-msgstr "ชื่อแฟ้มพร้อมพาธ"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "ชื่อแฟ้ม: "
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "เลขหน้า"
-
-#: exportdialog.cc:339
-msgid "Header &above text:"
-msgstr "หัวกระดาษอยู่เหนือข้อความ:"
-
-#: exportdialog.cc:347
-msgid "&Footer below text:"
-msgstr "ท้ายกระดาษอยู่ด้านล่างข้อความ:"
-
-#: exportdialog.cc:351
-msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
-msgstr "ลิง \"index.html\" ไปยังแฟ้มตารางสารบัญ"
-
-#: exportdialog.cc:355
-msgid "&Include navigator bar"
-msgstr "รวมแถบนำทางไปด้วย"
-
-#: exportdialog.cc:359
-msgid "&Use black and white only"
-msgstr "ใช้แบบขาวดำเท่านั้น"
-
-#: exportdialog.cc:388
-msgid "C Array Options"
-msgstr "ตัวเลือกอาเรย์ของ C"
-
-#: exportdialog.cc:402
-msgid "Array name:"
-msgstr "ชื่ออาเรย์:"
-
-#: exportdialog.cc:407
-msgid "char"
-msgstr "char"
-
-#: exportdialog.cc:408
-msgid "unsigned char"
-msgstr "unsigned char"
-
-#: exportdialog.cc:409
-msgid "short"
-msgstr "short"
-
-#: exportdialog.cc:410
-msgid "unsigned short"
-msgstr "unsigned short"
-
-#: exportdialog.cc:411
-msgid "int"
-msgstr "int"
-
-#: exportdialog.cc:412
-msgid "unsigned int"
-msgstr "unsigned int"
-
-#: exportdialog.cc:413
-msgid "float"
-msgstr "float"
-
-#: exportdialog.cc:414
-msgid "double"
-msgstr "double"
-
-#: exportdialog.cc:419
-msgid "Element type:"
-msgstr "ชนิดของส่วนประกอบ:"
-
-#: exportdialog.cc:427
-msgid "Elements per line:"
-msgstr "ส่วนต่อบรรทัด:"
-
-#: exportdialog.cc:431
-msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
-msgstr "พิมพ์ค่าที่ไม่มีเครื่องหมายเป็นเลขฐานสิบหก"
-
-#: exportdialog.cc:535
-#, fuzzy
-msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
-msgstr ""
-"ส่วนนำหน้าชื่อแฟ้ม ไม่สามารถมีตัวอักษรว่าง\n"
-"หรือตัวอักษรที่สงวนไว้ได้"
-
-#: exportdialog.cc:561
-msgid "This format is not yet supported."
-msgstr "ไม่สนับสนุนรูปแบบนี้"
-
-#: exportdialog.cc:638
-msgid "You must specify a destination."
-msgstr "คุณต้องระบุปลายทางเสียก่อน"
-
-#: exportdialog.cc:650
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create a new folder"
-msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีใหม่ได้"
-
-#: exportdialog.cc:661
-msgid "You have specified an existing file"
-msgstr "คุณระบุถึงแฟ้มที่มีอยู่แล้ว"
-
-#: exportdialog.cc:669
-#, fuzzy
-msgid "You do not have write permission to this folder."
-msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์เขียนไปยังแฟ้มนี้"
-
-#: exportdialog.cc:679
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have specified an existing folder.\n"
-"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"คุณระบุถึงไดเรกทอรีที่มีอยู่แล้ว\n"
-"หากทำต่อไป แฟ้มที่อยู่ในช่วงระหว่าง\n"
-"\"%1\" ถึง \"%2\"\n"
-"อาจสูญหายได้ ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "ลบที่คั่นหนังสือ"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "แทนที่ที่คั่นหนังสือ"
-
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "หน้า %1 จาก %2 หน้า"
-
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "ถึง"
-
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "ถัดไป"
-
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "ก่อนหน้า"
-
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "สร้างโดย khexedit"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "จัดวางหน้ากระดาษ"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "ขอบกระดาษ [มิลลิเมตร]"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "ด้านบน:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "ด้านล่าง:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "ด้านซ้าย:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "ด้านขวา:"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "พิมพ์หัวกระดาษอยู่เหนือข้อความ"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "ด้านซ้าย:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "ตรงกลาง:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "ด้านขวา:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "ขอบ:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "วันที่และเวลา"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "เส้นเดี่ยว"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "สี่เหลี่ยม"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "พิมพ์ท้ายกระดาษด้านล่างข้อความ"
-
-#: fileinfodialog.cc:73
-msgid "Statistics"
-msgstr "สถิติ"
-
-#: fileinfodialog.cc:89
-msgid "File name: "
-msgstr "ชื่อแฟ้ม: "
-
-#: fileinfodialog.cc:93
-msgid "Size [bytes]: "
-msgstr "ขนาด [ไบต์]: "
-
-#: fileinfodialog.cc:110
-msgid "Occurrence"
-msgstr "ปรากฎ"
-
-#: fileinfodialog.cc:111
-msgid "Percent"
-msgstr "ร้อยละ"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Layout"
-msgstr "การจัดวาง"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Data Layout in Editor"
-msgstr "การจัดวางข้อมูลในเอดิเตอร์"
-
-#: optiondialog.cc:113
-msgid "Hexadecimal Mode"
-msgstr "โหมดเลขฐานสิบหก"
-
-#: optiondialog.cc:114
-msgid "Decimal Mode"
-msgstr "โหมดเลขฐานสิบ"
-
-#: optiondialog.cc:115
-msgid "Octal Mode"
-msgstr "โหมดเลขฐานแปด"
-
-#: optiondialog.cc:116
-msgid "Binary Mode"
-msgstr "โหมดเลขฐานสอง"
-
-#: optiondialog.cc:117
-msgid "Text Only Mode"
-msgstr "โหมดข้อความเท่านั้น"
-
-#: optiondialog.cc:146
-msgid "Default l&ine size [bytes]:"
-msgstr "ขนาด&ปริยายแต่ละบรรทัด [ไบต์]:"
-
-#: optiondialog.cc:150
-msgid "Colu&mn size [bytes]:"
-msgstr "ขนาดแต่ละ&คอลัมน์ [ไบต์]:"
-
-#: optiondialog.cc:158
-msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
-msgstr "ขนาดแต่ละบรรทัดค&งที่ (ใช้แถบเลื่อนถ้าจำเป็น)"
-
-#: optiondialog.cc:164
-msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
-msgstr "&ล็อคคอลัมน์ที่ตำแหน่งท้ายบรรทัด (เมื่อขนาดแต่ละคอลัมน์ > 1)"
-
-#: optiondialog.cc:176
-msgid "Vertical Only"
-msgstr "แนวตั้งเท่านั้น"
-
-#: optiondialog.cc:177
-msgid "Horizontal Only"
-msgstr "แนวนอนเท่านั้น"
-
-#: optiondialog.cc:178
-msgid "Both Directions"
-msgstr "ทั้งสองทาง"
-
-#: optiondialog.cc:185
-msgid "&Gridlines between text:"
-msgstr "เส้น&กริดระหว่างแต่ละข้อความ:"
-
-#: optiondialog.cc:203
-msgid "&Left separator width [pixels]:"
-msgstr "ความกว้างเส้นแบ่งด้าน&ซ้าย [พิกเซล]:"
-
-#: optiondialog.cc:207
-msgid "&Right separator width [pixels]:"
-msgstr "ความกว้างเส้นแบ่งด้าน&ขวา [พิกเซล]:"
-
-#: optiondialog.cc:223
-msgid "&Separator margin width [pixels]:"
-msgstr "ความกว้างระยะเ&ส้นแบ่งกับข้อมูล [พิกเซล]:"
-
-#: optiondialog.cc:227
-msgid "&Edge margin width [pixels]:"
-msgstr "ความกว้างจากระยะขอ&บ [พิกเซล]:"
-
-#: optiondialog.cc:231
-msgid "Column separation is e&qual to one character"
-msgstr "ความกว้างแยกแต่ละคอลัมน์เท่ากับความกว้าง&หนึ่งอักขระ"
-
-#: optiondialog.cc:244
-msgid "Column separa&tion [pixels]:"
-msgstr "ความกว้างแยกแต่ละคอ&ลัมน์ [พิกเซล]:"
-
-#: optiondialog.cc:257
-msgid "Cursor"
-msgstr "เคอร์เซอร์"
-
-#: optiondialog.cc:258
-msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
-msgstr "ลักษณะของเคอร์เซอร์ (ใช้ได้กับเอดิเตอร์เท่านั้น)"
-
-#: optiondialog.cc:262
-msgid "Blinking"
-msgstr "การกระพริบ"
-
-#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
-msgid "Do not b&link"
-msgstr "ไม่มีการกระพริบ"
-
-#: optiondialog.cc:274
-msgid "&Blink interval [ms]:"
-msgstr "จังหวะการกระ&พริบ [มิลลิวินาที]:"
-
-#: optiondialog.cc:284
-msgid "Shape"
-msgstr "รูปทรง"
-
-#: optiondialog.cc:288
-msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
-msgstr "ใช้เคอร์เซอร์รูปทรงบล็อคสี่เหลี่ยมเสมอ"
-
-#: optiondialog.cc:294
-msgid "Use &thick cursor in insert mode"
-msgstr "ใช้เคอร์เซอร์แบบเส้นบางในโหมดการแทรก"
-
-#: optiondialog.cc:299
-msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
-msgstr "ลักษณะของเคอร์เซอร์ เมื่อเอดิเตอร์เสียโฟกัส"
-
-#: optiondialog.cc:304
-msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
-msgstr "หยุดการกระพริบ (หากเปิดใช้การกระพริบ)"
-
-#: optiondialog.cc:306
-msgid "H&ide"
-msgstr "ซ่อน"
-
-#: optiondialog.cc:307
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "ไม่ต้องเปลี่ยนแปลงอะไร"
-
-#: optiondialog.cc:323
-msgid "Colors"
-msgstr "สี"
-
-#: optiondialog.cc:324
-msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
-msgstr "สีของเอดิเตอร์ (สีการเลือกของระบบจะถูกใช้เสมอ)"
-
-#: optiondialog.cc:329
-msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
-msgstr "ใช้สีของระบบ (ที่เลือกในศูนย์ควบคุม)"
-
-#: optiondialog.cc:342
-#, fuzzy
-msgid "First, Third ... Line Background"
-msgstr "พื้นหลังบรรทัดที่หนึ่ง สาม ห้า ..."
-
-#: optiondialog.cc:343
-#, fuzzy
-msgid "Second, Fourth ... Line Background"
-msgstr "พื้นหลังบรรทัดที่สอง สี่ หก ..."
-
-#: optiondialog.cc:344
-#, fuzzy
-msgid "Offset Background"
-msgstr "พื้นหลังออฟเซต"
-
-#: optiondialog.cc:345
-#, fuzzy
-msgid "Inactive Background"
-msgstr "พื้นหลังส่วนที่ไม่แอคทีฟ"
-
-#: optiondialog.cc:346
-#, fuzzy
-msgid "Even Column Text"
-msgstr "ข้อความคอลัมน์คู่"
-
-#: optiondialog.cc:347
-#, fuzzy
-msgid "Odd Column Text"
-msgstr "ข้อความคอลัมน์คี่"
-
-#: optiondialog.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Non Printable Text"
-msgstr "ส่วนที่ไม่สามารถพิมพ์ได้"
-
-#: optiondialog.cc:349
-#, fuzzy
-msgid "Offset Text"
-msgstr "ข้อความออฟเซต"
-
-#: optiondialog.cc:350
-#, fuzzy
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "ข้อความทุติยภูมิ"
-
-#: optiondialog.cc:351
-#, fuzzy
-msgid "Marked Background"
-msgstr "พื้นหลังส่วนที่ทำเครื่องหมาย"
-
-#: optiondialog.cc:352
-#, fuzzy
-msgid "Marked Text"
-msgstr "ข้อความที่ทำเครื่องหมาย"
-
-#: optiondialog.cc:353
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Background"
-msgstr "พื้นหลังเคอร์เซอร์"
-
-#: optiondialog.cc:354
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Text (block shape)"
-msgstr "ข้อความเคอร์เซอร์ (รูปทรงบล็อค)"
-
-#: optiondialog.cc:355
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Background"
-msgstr "พื้นหลังที่คั่นหนังสือ"
-
-#: optiondialog.cc:356
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Text"
-msgstr "ข้อความที่คั่นหนังสือ"
-
-#: optiondialog.cc:357
-msgid "Separator"
-msgstr "ตัวแยก"
-
-#: optiondialog.cc:358
-#, fuzzy
-msgid "Grid Lines"
-msgstr "เส้นกริด"
-
-#: optiondialog.cc:376
-msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
-msgstr "การเลือกแบบอักษร (เอดิเตอร์ควรใช้อักษรแบบกว้างคงที่)"
-
-#: optiondialog.cc:381
-msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
-msgstr "ใช้แบบอักษรของระบบ (ที่เลือกในศูนย์ควบคุม)"
-
-#: optiondialog.cc:398
-msgid "KHexEdit editor font"
-msgstr "ตัวอักษรส่วนเอดิเตอร์ของ KHexEdit"
-
-#: optiondialog.cc:414
-msgid "&Map non printable characters to:"
-msgstr "เปลี่ยนอักขระที่ไม่สามารถพิมพ์ได้ไปเป็น:"
-
-#: optiondialog.cc:428
-msgid "File Management"
-msgstr "การจัดการแฟ้ม"
-
-#: optiondialog.cc:439
-msgid "Most Recent Document"
-msgstr "เอกสารที่เคยเรียกใช้บ่อยที่สุด"
-
-#: optiondialog.cc:440
-msgid "All Recent Documents"
-msgstr "เอกสารที่เคยเรียกใช้ทั้งหมด"
-
-#: optiondialog.cc:446
-msgid "Open doc&uments on startup:"
-msgstr "เปิดเอก&สารเมื่อเริ่มการทำงาน:"
-
-#: optiondialog.cc:452
-msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
-msgstr "ไ&ปยังตำแหน่งเคอร์เซอร์เดิมเมื่อเริ่มการทำงาน"
-
-#: optiondialog.cc:466
-#, fuzzy
-msgid "Open document with &write protection enabled"
-msgstr "เปิดเอกสารด้วยการเปิดใช้การป้องกันการเ&ขียน"
-
-#: optiondialog.cc:472
-msgid "&Keep cursor position after reloading document"
-msgstr "&รักษาตำแหน่งของเคอร์เซอร์หลังจากเรียกเอกสารแล้ว"
-
-#: optiondialog.cc:478
-msgid "&Make a backup when saving document"
-msgstr "สร้างแฟ้มสำรอ&งเมื่อมีการบันทึกเอกสาร"
-
-#: optiondialog.cc:488
-msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
-msgstr "ไม่&บันทึกรายการเอกสาร \"ที่เคยเปิดใช้\" เมื่อออก"
-
-#: optiondialog.cc:492
-msgid ""
-"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
-"program is closed.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"KDE."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cc:499
-msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
-msgstr "&ล้างรายการเอกสาร \"ที่เคยเปิดใช้\""
-
-#: optiondialog.cc:503
-msgid ""
-"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"KDE."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cc:520
-msgid "Various Properties"
-msgstr "คุณสมบัติอื่น ๆ"
-
-#: optiondialog.cc:526
-msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
-msgstr "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดอัตโนมัติ เมื่อมีการเลือกแล้ว"
-
-#: optiondialog.cc:532
-msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
-msgstr "เริ่มทำงานเอดิเตอร์ในโหมด \"แทรก\""
-
-#: optiondialog.cc:538
-msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
-msgstr "ถามยืนยัน ก่อนกระโดด (ไปยังส่วนเริ่มต้นหรือส่วนท้าย) ขณะค้นหา"
-
-#: optiondialog.cc:544
-msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
-msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ไปยังไบต์ที่ไกล้ที่สุด เมื่อมีการย้าย"
-
-#: optiondialog.cc:550
-msgid "Sounds"
-msgstr "เสียง"
-
-#: optiondialog.cc:553
-msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
-msgstr "ส่งเสียงเมื่อมีข้อมูลเข้า (เช่น การพิมพ์) ที่ผิดพลาด"
-
-#: optiondialog.cc:557
-msgid "Make sound on &fatal failure"
-msgstr "เล่นเสียงเมื่อมีข้อผิดพลาด"
-
-#: optiondialog.cc:562
-msgid "Bookmark Visibility"
-msgstr "การมองเห็นได้ของที่คั่นหนังสือ"
-
-#: optiondialog.cc:565
-msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
-msgstr "ใช้ที่คั่นหนังสือที่เห็นได้ในคอลัมน์ออฟเซต"
-
-#: optiondialog.cc:569
-msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
-msgstr "ใช้ที่คั่นหนังสือที่เห็นได้ในช่องการแก้ไขข้อมูล"
-
-#: optiondialog.cc:574
-msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
-msgstr "ถามยืนยันเมื่อจำนวนหน้าที่จะพิมพ์ใหญ่เกินกว่าข้อจำกัด"
-
-#: optiondialog.cc:594
-msgid "&Threshold [pages]:"
-msgstr "ใ&กล้ถึง [หน้า]:"
-
-#: optiondialog.cc:611
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "จำ&นวนการเรียกคืน:"
-
-#~ msgid "&All"
-#~ msgstr "ทั้งหมด"
-
-#~ msgid "The current document contains unsaved modifications.\n"
-#~ msgstr "เอกสารปัจจุบัน มีการแก้ไขที่ยังไม่ได้ทำการบันทึก\n"
-
-#~ msgid "If you reload now, the modifications will be lost."
-#~ msgstr "หากคุณเรียกโหลดแฟ้มนี้ใหม่ จะเสียส่วนที่แก้ไขไป"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Operation complete.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ปฏิบัติเรียบร้อยแล้ว\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Do you really want to cancel writing?\n"
-#~ msgstr "คุณต้องการยกเลิกการเขียนจริงหรือไม่ ?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Name"
-#~ msgstr "ชื่อแฟ้ม"
-
-#~ msgid "C&lear"
-#~ msgstr "&ล้าง"
-
-#~ msgid "&No"
-#~ msgstr "ไม่ใช่"
-
-#~ msgid "&Yes"
-#~ msgstr "ใช่"
-
-#~ msgid "You have specified an existing directory."
-#~ msgstr "คุณต้องระบุไดเรกทอรีที่มีก่อน"
-
-#~ msgid "You do not have write permission to this directory."
-#~ msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์เขียนไปยังไดเรกทอรีนี้"
-
-#~ msgid "Could not create kio job.\n"
-#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างงานของ kio ได้\n"
-
-#~ msgid "KIO job in progress"
-#~ msgstr "กำลังทำงานของ KIO"
-
-#~ msgid "&Unselect"
-#~ msgstr "ไม่เลือก"
-
-#~ msgid "&Custom..."
-#~ msgstr "กำหนดเอง..."
-
-#~ msgid "&Record Viewer"
-#~ msgstr "ตัวแสดงเ&รคคอร์ด"
-
-#~ msgid "&Save Options"
-#~ msgstr "&บันทึกค่าตัวเลือก"
-
-#~ msgid "P&rofiles..."
-#~ msgstr "โ&ปรไฟล์..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not available yet!\n"
-#~ "Print plain text to printer"
-#~ msgstr ""
-#~ "การพิมพ์เป็นข้อความธรรมดาไปยังเครื่องพิมพ์\n"
-#~ "ยังไม่สามารถใช้ได้ในตอนนี้"
-
-#~ msgid "Unable to write data.\n"
-#~ msgstr "ไม่สามารถเขียนข้อมูลได้\n"
-
-#~ msgid "&Print"
-#~ msgstr "พิมพ์"
-
-#~ msgid "Pre&view"
-#~ msgstr "แสดงตัวอย่าง"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "เครื่องพิมพ์"
-
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "โฮสต์"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "อธิบาย"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Available printers:"
-#~ msgstr "เครื่องพิมพ์ที่มีอยู่"
-
-#~ msgid "Print to fi&le"
-#~ msgstr "พิมพ์ไปยังแฟ้ม"
-
-#~ msgid "Print Range"
-#~ msgstr "ช่วงการพิมพ์"
-
-#~ msgid "Text Formatting"
-#~ msgstr "การจัดรูปแบบข้อความ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print as PostScr&ipt"
-#~ msgstr "พิมพ์เป็นโพสต์สคริปต์"
-
-#~ msgid "Print as plain &text"
-#~ msgstr "พิมพ์เป็นข้อความธรรมดา"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This choice will ignore\n"
-#~ "certain options. Refer to\n"
-#~ "help for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "ตัวเลือกนี้จะทำให้ไม่สนใจ\n"
-#~ "ตัวเลือกอื่นๆ โปรดดูรายละเอียด\n"
-#~ "ที่ความช่วยเหลือ"
-
-#~ msgid "Por&trait"
-#~ msgstr "แนวตั้ง"
-
-#~ msgid "L&andscape"
-#~ msgstr "แนวนอน"
-
-#~ msgid "Print in c&olor"
-#~ msgstr "พิมพ์เป็นสี"
-
-#~ msgid "Print in &grayscale"
-#~ msgstr "พิมพ์เป็นระดับสีเทา"
-
-#~ msgid "Print in black and &white only"
-#~ msgstr "พิมพ์แบบขาวดำเท่านั้น"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper t&ype:"
-#~ msgstr "ชนิดกระดาษ"
-
-#~ msgid "Size: 8888 x 8888 inches"
-#~ msgstr "ขนาด: 8888 x 8888 นิ้ว"
-
-#~ msgid "&Scale down printed document to fit selected paper type"
-#~ msgstr "ปรับขนาดเอกสารให้พอดีกับขนาดกระดาษ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Number of copies:"
-#~ msgstr "จำนวนสำเนา"
-
-#~ msgid "Print &first page first"
-#~ msgstr "พิมพ์หน้าแรกก่อน"
-
-#~ msgid "Print &last page first"
-#~ msgstr "พิมพ์หน้าสุดท้ายก่อน"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pr&eview application:"
-#~ msgstr "แอพพลิเคชันที่ใช้แสดงตัวอย่าง"
-
-#~ msgid "Size: %1 x %2 inches"
-#~ msgstr "ขนาด: %1 x %2 นิ้ว"
-
-#~ msgid "Size: %1 x %2 mm"
-#~ msgstr "ขนาด: %1 x %2 มม."
-
-#~ msgid "You have not selected a printer."
-#~ msgstr "คุณยังไม่ได้เลือกเครื่องพิมพ์"
-
-#~ msgid "Illegal format or missing range specification"
-#~ msgstr "รูปแบบไม่ถูกต้องหรือกำหนดช่วงผิดพลาด"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not available yet!\n"
-#~ "Print preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "การแสดงตัวอย่างก่อนพิมพ์\n"
-#~ "ยังไม่สามารถใช้ได้ในตอนนี้"
-
-#~ msgid "Unable to parse or read any printcap files"
-#~ msgstr "ไม่สามารถกระจายส่วนหรืออ่านค่าใดๆ จากแฟ้ม printcap ได้"
-
-#~ msgid "A4"
-#~ msgstr "A4"
-
-#~ msgid "B5"
-#~ msgstr "B5"
-
-#~ msgid "Letter"
-#~ msgstr "Letter"
-
-#~ msgid "Legal"
-#~ msgstr "Legal"
-
-#~ msgid "Executive"
-#~ msgstr "Executive"
-
-#~ msgid "A0"
-#~ msgstr "A0"
-
-#~ msgid "A1"
-#~ msgstr "A1"
-
-#~ msgid "A2"
-#~ msgstr "A2"
-
-#~ msgid "A3"
-#~ msgstr "A3"
-
-#~ msgid "A5"
-#~ msgstr "A5"
-
-#~ msgid "A6"
-#~ msgstr "A6"
-
-#~ msgid "A7"
-#~ msgstr "A7"
-
-#~ msgid "A8"
-#~ msgstr "A8"
-
-#~ msgid "A9"
-#~ msgstr "A9"
-
-#~ msgid "B0"
-#~ msgstr "B0"
-
-#~ msgid "B1"
-#~ msgstr "B1"
-
-#~ msgid "B10"
-#~ msgstr "B10"
-
-#~ msgid "B2"
-#~ msgstr "B2"
-
-#~ msgid "B3"
-#~ msgstr "B3"
-
-#~ msgid "B4"
-#~ msgstr "B4"
-
-#~ msgid "B6"
-#~ msgstr "B6"
-
-#~ msgid "B7"
-#~ msgstr "B7"
-
-#~ msgid "B8"
-#~ msgstr "B8"
-
-#~ msgid "B9"
-#~ msgstr "B9"
-
-#~ msgid "C5E"
-#~ msgstr "C5E"
-
-#~ msgid "Comm10E"
-#~ msgstr "Comm10E"
-
-#~ msgid "DLE"
-#~ msgstr "DLE"
-
-#~ msgid "Folio"
-#~ msgstr "Folio"
-
-#~ msgid "Ledger"
-#~ msgstr "Ledger"
-
-#~ msgid "Tabloid"
-#~ msgstr "แผ่นใส"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a work in progress. If you\n"
-#~ "\n"
-#~ "1. have a suggestion for improvement\n"
-#~ "2. have found a bug\n"
-#~ "3. want to contribute with something\n"
-#~ "4. just want to tell me how nice or useful khexedit is\n"
-#~ "\n"
-#~ "then feel free to send me a mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "นี่เป็นงานที่กำลังทำอยู่ หากคุณต้องการจะ\n"
-#~ "\n"
-#~ "1. มีคำแนะนำสำหรับการปรับปรุง\n"
-#~ "2. พบบักในโปรแกรม\n"
-#~ "3. ต้องการช่วยเหลือบางอย่าง\n"
-#~ "4. ต้องการบอกให้ผมทราบถึงความง่ายหรือยากในการใช้ khexedit\n"
-#~ "\n"
-#~ "ให้ส่งอีเมล์ติดต่อมายังผม"
-
-#~ msgid "Remove bookmark"
-#~ msgstr "ลบที่คั่นหนังสือ"
-
-#~ msgid "Replace bookmark"
-#~ msgstr "แทนที่ที่คั่นหนังสือ"
-
-#~ msgid "KDE Binary File Editor"
-#~ msgstr "เอดิเตอร์แก้ไขแฟ้มไบนารีของ KDE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ "(at your option) any later version.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#~ "GNU General Public License for more details.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "โปรแกรมนี้ เป็นฟรีซอฟต์แวร์ คุณสามารถเผยแพร่ /แจกจ่าย\n"
-#~ "หรือแก้ไขมันได้ ภายใต้ลิขสิทธิ์แบบ GNU General Public License\n"
-#~ "ของ Free Software Foundation เวอร์ชัน 2 หรือเวอร์ชันต่อๆ มา\n"
-#~ "\n"
-#~ "โปรแกรมนี้ ถูกแจกจ่ายด้วยหวังจะให้มีการใช้งานที่แพร่หลาย\n"
-#~ "แต่ WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE\n"
-#~ "โปรดดูรายละเอียดจาก GNU General Public License\n"
-#~ "\n"
-#~ "คุณควรจะได้รับสำเนาเอกสารลิขสิทธิ์ GNU General Public License\n"
-#~ "หากยังไม่ได้รับ ให้เขียนไปขอได้ที่ Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n"
-
-#~ msgid "C&ontributors"
-#~ msgstr "ผู้มีส่วนร่วม"
-
-#~ msgid "&License agreement"
-#~ msgstr "ยอมรับเงื่อนไขลิขสิทธิ์"
-
-#~ msgid "&From offset"
-#~ msgstr "จากออฟเซต"
-
-#~ msgid "&To offset"
-#~ msgstr "ถึงออฟเซต"
-
-#~ msgid "Page number"
-#~ msgstr "เลขหน้า"
-
-#~ msgid "&Extract Strings"
-#~ msgstr "แ&ตกข้อความ"
-
-#~ msgid "&Record Viewer..."
-#~ msgstr "บันทึกมุมมอง..."
-
-#~ msgid "&Character Table..."
-#~ msgstr "ตารางอักขระ..."
-
-#~ msgid "C&onverter..."
-#~ msgstr "ตัวแปลงค่า..."
-
-#~ msgid "&Statistics..."
-#~ msgstr "ค่าสถิติ..."
-
-#~ msgid "O&ffset"
-#~ msgstr "ออฟเซต"
-
-#~ msgid "No replacements were made."
-#~ msgstr "ไม่มีการแทนที่ส่วนใด"
-
-#~ msgid "%1 replacements were made."
-#~ msgstr "มีการแทนทีี่ %1 ตำแหน่ง"
-
-#~ msgid "Find and replace"
-#~ msgstr "ค้นหาและแทนที่"
-
-#~ msgid "Extract strings"
-#~ msgstr "แตกข้อความ"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kjots.po
deleted file mode 100644
index ebb926b6a45..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kjots.po
+++ /dev/null
@@ -1,409 +0,0 @@
-# translation of kjots.po to Thai
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-04 11:51+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-
-#: KJotsMain.cpp:77
-msgid "Pages"
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Next Book"
-msgstr "สร้างสมุดใหม่"
-
-#: KJotsMain.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Previous Book"
-msgstr "หน้าก่อน"
-
-#: KJotsMain.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Next Page"
-msgstr "สร้างหน้าใหม่"
-
-#: KJotsMain.cpp:113
-msgid "Previous Page"
-msgstr "หน้าก่อน"
-
-#: KJotsMain.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "&New Page"
-msgstr "สร้างหน้าใหม่"
-
-#: KJotsMain.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "New &Book..."
-msgstr "สร้างสมุดใหม่..."
-
-#: KJotsMain.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Export Page"
-msgstr "หน้าต่อไป"
-
-#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
-msgid "To Text File..."
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
-msgid "To HTML File..."
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:129
-msgid "Export Book"
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:137
-msgid "&Delete Page"
-msgstr "ลบหน้า"
-
-#: KJotsMain.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Delete Boo&k"
-msgstr "ลบสมุด"
-
-#: KJotsMain.cpp:142
-msgid "Manual Save"
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:153
-msgid "Copy &into Page Title"
-msgstr "สำเนาไปยังหัวกระดาษ"
-
-#: KJotsMain.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "เปลี่ยนชื่อสมุด..."
-
-#: KJotsMain.cpp:166
-msgid "Insert Date"
-msgstr "แทรกวันที่"
-
-#: KJotsMain.cpp:286
-msgid "New Book"
-msgstr "สร้างสมุดใหม่"
-
-#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
-msgid "Book name:"
-msgstr "ชื่อสมุด:"
-
-#: KJotsMain.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
-msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ ที่จะลบหน้าปัจจุบัน ?"
-
-#: KJotsMain.cpp:319
-msgid "Delete Book"
-msgstr "ลบสมุด"
-
-#: KJotsMain.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
-msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ ที่จะลบหน้าปัจจุบัน ?"
-
-#: KJotsMain.cpp:364
-msgid "Delete Page"
-msgstr "ลบหน้า"
-
-#: KJotsMain.cpp:400
-msgid "Autosave"
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"มีแฟ้มเดิมอยู่แล้ว\n"
-"คุณต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "File Exists"
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:828
-msgid ""
-"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
-"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:1119
-msgid ""
-"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
-"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-#, fuzzy
-msgid "Create New Book"
-msgstr "สร้างสมุดใหม่"
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-msgid "Do Not Move Page"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thanomsub Noppaburana"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
-
-#: kjotsedit.cpp:48
-msgid "Open URL"
-msgstr "เปิดจากที่อยู่ URL"
-
-#: kjotsentry.cpp:497
-msgid "Rename Book"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อสมุด"
-
-#: kjotsentry.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Saving %1"
-msgstr ""
-
-#: kjotsentry.cpp:536
-msgid "Saving the contents of %1 to %2"
-msgstr ""
-
-#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
-#, c-format
-msgid "Print: %1"
-msgstr ""
-
-#: kjotsentry.cpp:647
-msgid "Untitled Book"
-msgstr ""
-
-#: kjotsentry.cpp:800
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
-#: kjotsentry.cpp:908
-#, fuzzy
-msgid "Rename Page"
-msgstr "เรื่อง"
-
-#: kjotsentry.cpp:909
-#, fuzzy
-msgid "Page title:"
-msgstr "หัวกระดาษ:"
-
-#: kjotsentry.cpp:1069
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "KDE note taking utility"
-msgstr "เครื่องมือรับบันทึกช่วยจำของ KDE"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KJots"
-msgstr "KJots"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "ผู้ดูแลในปัจจุบัน"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Original author"
-msgstr "ผู้เขียนดั้งเดิม"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid " minutes"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
-"changes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "S&ave every:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Save changes periodically"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
-"to books at the interval defined below."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Use Unico&de encoding"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 9
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "How the main window is divided."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 12
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "The book or page that is currently active."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 15
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "The font used to display the contents of books."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 19
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Whether books should be saved automatically."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 23
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 27
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 31
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The last ID that was used for a book or page."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "A book with this name already exists."
-#~ msgstr "มีสมุดชื่อนี้อยู่แล้ว"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A book named %1 already exists."
-#~ msgstr "มีสมุดชื่อนี้อยู่แล้ว"
-
-#~ msgid "Save Book to ASCII File..."
-#~ msgstr "บันทึกสมุดเป็นแฟ้มแบบแอสกี้..."
-
-#~ msgid "Save Page to ASCII File..."
-#~ msgstr "บันทึกหน้าไปเป็นแฟ้มแอสกี..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "สมุด"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New &Book"
-#~ msgstr "สร้างสมุดใหม่"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this book?"
-#~ msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ ที่จะลบสมุดปัจจุบัน ?"
-
-#~ msgid "Only local files are currently supported."
-#~ msgstr "สนับสนุนเฉพาะแฟ้มภายในระบบเท่านั้น"
-
-#~ msgid "Configure KJots"
-#~ msgstr "ปรับแต่ง KJots"
-
-#~ msgid "Editor &Font"
-#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรแก้ไขข้อความ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "End of page reached.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue from beginning of page?"
-#~ msgstr ""
-#~ "อยู่ในตอนท้ายหน้าแล้ว\n"
-#~ "\n"
-#~ "ทำต่อไปโดยเริ่มจากตอนต้นของหน้าหรือไม่ ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject title:"
-#~ msgstr "รายการหัวเรื่อง"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete &Book"
-#~ msgstr "ลบสมุด"
-
-#~ msgid "Hotlist"
-#~ msgstr "รายการโปรด"
-
-#~ msgid "Save Current Book"
-#~ msgstr "บันทึกสมุดปัจจุบัน"
-
-#~ msgid "Delete Current Book"
-#~ msgstr "ลบสมุดปัจจุบัน"
-
-#~ msgid "Add Current Book to Hotlist"
-#~ msgstr "เพิ่มสมุดปัจจุบันไปยังรายการโปรด"
-
-#~ msgid "Title of this book:"
-#~ msgstr "ชื่อของสมุดนี้:"
-
-#~ msgid "Remove Current Book From Hotlist"
-#~ msgstr "ลบสมุดปัจจุบันออกจากรายการโปรด"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Current Book To Hotlist"
-#~ msgstr "เพิ่มสมุดปัจจุบันไปยังรายการโปรด"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete page..."
-#~ msgstr "ลบหน้า..."
-
-#~ msgid "Hot&list"
-#~ msgstr "รายการโปรด"
-
-#~ msgid "Book:"
-#~ msgstr "สมุด:"
-
-#~ msgid "Move Focus"
-#~ msgstr "ย้ายโฟกัส"
-
-#~ msgid "&Go"
-#~ msgstr "ไป"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
deleted file mode 100644
index 7712cb56688..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
+++ /dev/null
@@ -1,579 +0,0 @@
-# translation of klaptopdaemon.po to Thai
-# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-23 17:18+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: portable.cpp:945
-msgid ""
-"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably "
-"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC "
-"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel."
-msgstr ""
-"ดูเหมือนระบบของคุณ จะมีการติดตั้ง ACPI ไว้เพียงบางส่วน ซึ่งก็สามารถเปิดใช้งาน "
-"ACPI ได้ แต่จะมีตัวเลือกย่อยบางตัวที่ไม่สามารถใช้งานได้ - "
-"ซึ่งคุณจะต้องเปิดใช้งานตัวเลือกอย่างน้อยก็'AC Adaptor' และ 'Control Method "
-"Battery' และสร้างเคอร์เนลของคุณใหม่"
-
-#: portable.cpp:949
-msgid ""
-"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI "
-"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check "
-"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">"
-"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM."
-msgstr ""
-"คอมพิวเตอร์ของคุณ ไม่มีโปรแกรมสำหรับระบบจัดการพลังงาน Linux APM (Advanced Power "
-"Management) หรือ ACPI ถูกติดตั้งไว้ หรืออาจจะไม่ได้เรียกไดรเวอร์ APM "
-"ของเคอร์เนล - โปรดอ่านเอกสาร <a "
-"href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">Linux Laptop-HOWTO</a> "
-"สำหรับรายละเอียดในการติดตั้งระบบ APM"
-
-#: portable.cpp:961
-msgid ""
-"\n"
-"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' "
-"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out "
-"how to do this"
-msgstr ""
-"\n"
-"หากคุณใช้คำสั่ง setuid กับ /usr/bin/apm คุณจะสามารถเลือกใช้โหมด 'สำรองพลังงาน' "
-"และ 'หยุดทำงานชั่วคราว' ในกล่องโต้ตอบด้านบนนี้ได้ - "
-"คลิกที่ปุ่มช่วยเหลือด้านล่างนี้เพื่อศึกษาการทำเช่นนั้น"
-
-#: portable.cpp:969
-msgid ""
-"\n"
-"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel"
-msgstr ""
-"\n"
-"คุณต้องเปิดใช้งานการ การหยุดทำงาน/กลับมาทำงานต่อ ผ่าน ACPI ได้ทางพาเนลตั้งค่า "
-"ACPI"
-
-#: portable.cpp:973
-msgid ""
-"\n"
-"Your system does not support suspend/standby"
-msgstr ""
-"\n"
-"ระบบของคุณไม่สนับสนุนการหยุดทำงาน/พักเครื่อง"
-
-#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890
-msgid "No PCMCIA controller detected"
-msgstr "ตรวจไม่พบตัวควบคุม PCMCIA ในระบบของคุณ"
-
-#: portable.cpp:1053
-msgid "Card 0:"
-msgstr "การ์ด 0:"
-
-#: portable.cpp:1055
-msgid "Card 1:"
-msgstr "การ์ด 1:"
-
-#: portable.cpp:1170
-msgid ""
-"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features "
-"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about "
-"setting up APM for suspend and resume"
-msgstr ""
-"ระบบของคุณมีการติดตั้ง APM ไว้ "
-"แต่ไม่สามารถใช้งานคุณสมบัติทั้งหมดได้หากยังไม่มีการตั้งค่า โปรดดูในส่วนแท็บ "
-"'ปรับแต่ง APM' เพื่อดูข้อมูลรายละเอียดในการตั้งค่า APM สำหรับใช้ในการ "
-"พักการทำงานและกลับมาทำงานต่อ"
-
-#: portable.cpp:1176
-msgid ""
-"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features "
-"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about "
-"setting up ACPI for suspend and resume"
-msgstr ""
-"ระบบของคุณมีการติดตั้ง ACPI ไว้ "
-"แต่ไม่สามารถใช้งานคุณสมบัติทั้งหมดได้หากยังไม่มีการตั้งค่า โปรดดูในส่วนแท็บ "
-"'ปรับแต่ง ACPI' เพื่อดูข้อมูลรายละเอียดในการตั้งค่า ACPI สำหรับใช้ในการ "
-"พักการทำงานและกลับมาทำงานต่อ"
-
-#: portable.cpp:1333
-msgid "%1 MHz (%2)"
-msgstr "%1 เมกะเฮริตซ์ (%2)"
-
-#: portable.cpp:1709
-msgid "%1 MHz"
-msgstr "%1 เมกะเฮริตซ์"
-
-#: portable.cpp:2151
-msgid ""
-"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on "
-"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)."
-msgstr ""
-"ไม่พบแฟ้มอุปกรณ์ /dev/apm ในระบบของคุณ โปรดอ่านเอกสารคู่มือของ FreeBSD "
-"ในการสร้างโหนดอุปกรณ์สำหรับไดรเวอร์อุปกรณ์แบบ APM (man 4 apm)"
-
-#: portable.cpp:2154
-msgid ""
-"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
-"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, "
-"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to "
-"/dev/apm."
-msgstr ""
-"ระบบของคุณมีรองรับโหนดอุปกรณ์ APM อยู่ "
-"แต่อย่างไรก็ตามคุณไม่สามารถจะใช้งานมันได้ "
-"และหากคุณล็อกอินเป็นผู้ดูแลระบบในตอนนี้ คุณจะเจอปัญหาเช่นเดียวกัน "
-"หรือลองติดต่อผู้ดูแลระบบภายในของคุณในการตั้งค่าให้อ่าน/เขียนแฟ้มอุปกรณ์ "
-"/dev/apm ได้"
-
-#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562
-msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management."
-msgstr ""
-"แกนระบบ (เคอร์เนล) ของคุณไม่รองรับระบบจัดการพลังงานแบบ APM (Advanced Power "
-"Management )"
-
-#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566
-msgid "There was a generic error while opening /dev/apm."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดแฟ้มอุปกรณ์ /dev/apm"
-
-#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571
-msgid "APM has most likely been disabled."
-msgstr "ดูเหมือนระบบ APM จะไม่สามารถทำงานได้"
-
-#: portable.cpp:2556
-msgid ""
-"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD "
-"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 "
-"apm)."
-msgstr ""
-"ไม่พบแฟ้มอุปกรณ์ /dev/apm ในระบบของคุณ โปรดอ่านเอกสารของ NetBSD "
-"ในการสร้างโหนดอุปกรณ์สำหรับไดรเวอร์อุปกรณ์แบบ APM (man 4 apm)"
-
-#: portable.cpp:2559
-msgid ""
-"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
-"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen."
-msgstr ""
-"ระบบของคุณมีรองรับโหนดอุปกรณ์ APM อยู่ "
-"แต่อย่างไรก็ตามคุณไม่สามารถจะใช้งานมันได้ หากแกนระบบ (เคอร์เนล) "
-"ของคุณถูกคอมไพล์ให้รองรับ APM เหตุการณ์นี้จะไม่เกิดขึ้น"
-
-#: portable.cpp:2866
-msgid ""
-"Your computer or operating system is not supported by the current version of "
-"the\n"
-"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with "
-"it\n"
-"please contact paul@taniwha.com."
-msgstr ""
-"คอมพิวเตอร์หรือระบบปฏิบัติการของคุณ ไม่สนับสนุน พาเนลควบคุมแลปทอปของ KDE "
-"รุ่นนี้\n"
-"หากคุณต้องการพอร์ตโปรแกรมพาเนลนี้ \n"
-"ให้สามารถทำงานได้ โปรดติดต่อ paul@taniwha.com"
-
-#: laptop_check.cpp:32
-msgid "KDE laptop daemon starter"
-msgstr "ตัวเริ่มเดมอนเครื่องแลปทอบของ KDE"
-
-#: laptop_check.cpp:41
-msgid "KLaptop"
-msgstr "แลปทอบ - K"
-
-#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553
-#: laptop_daemon.cpp:558
-msgid "Battery power is running out."
-msgstr "พลังงานแบตเตอรีกำลังจะหมด"
-
-#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546
-msgid "%1 % charge left."
-msgstr "ชาร์ตไฟแล้ว %1%"
-
-#: laptop_daemon.cpp:554
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute left.\n"
-"%n minutes left."
-msgstr "เหลือเวลา %n นาที"
-
-#: laptop_daemon.cpp:559
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1% left.\n"
-"%n percent left."
-msgstr "เหลือพลังงาน %n เปอร์เซ็นต์"
-
-#: laptop_daemon.cpp:691
-msgid "Your battery is now fully charged."
-msgstr "ชาร์ตแบตเตอรีเต็มเรียบร้อยแล้ว"
-
-#: laptop_daemon.cpp:691
-msgid "Laptop Battery"
-msgstr "แบตเตอรีเครื่องแลปทอบ"
-
-#: laptop_daemon.cpp:825
-msgid "Logout failed."
-msgstr "การล็อกเอาต์ล้มเหลว"
-
-#: laptop_daemon.cpp:832
-msgid "Shutdown failed."
-msgstr "การปิดเครื่องล้มเหลว"
-
-#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163
-msgid "Empty slot."
-msgstr "สล็อตว่าง"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:56
-msgid "PCMCIA & CardBus Slots"
-msgstr "สล็อต PCMCIA และการ์ดบัส"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95
-msgid "Ready."
-msgstr "พร้อม"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:134
-#, c-format
-msgid "Card Slot %1"
-msgstr "การ์ดสล็อต %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290
-msgid "&Eject"
-msgstr "เด้งออก"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293
-msgid "&Suspend"
-msgstr "หยุดทำงานชั่วคราว"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:181
-msgid "&Reset"
-msgstr "ตั้งค่าใหม่"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:201
-msgid "Resetting card..."
-msgstr "กำลังตั้งค่าการ์ดใหม่..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:208
-msgid "Inserting new card..."
-msgstr "กำลังเสียบการ์ดใหม่..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:212
-msgid "Ejecting card..."
-msgstr "กำลังเด้งการ์ดออก..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:223
-msgid "Suspending card..."
-msgstr "กำลังหยุดทำงานการ์ดชั่วคราว..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:226
-msgid "Resuming card..."
-msgstr "กำลังกลับมาใช้งานการ์ดใหม่..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:237
-msgid "Card type: %1 "
-msgstr "การ์ดประเภท: %1 "
-
-#: kpcmciainfo.cpp:240
-#, c-format
-msgid "Driver: %1"
-msgstr "ไดรเวอร์: %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:243
-msgid "IRQ: %1%2"
-msgstr "IRQ: %1%2"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:247
-msgid " (used for memory)"
-msgstr " (ถูกใช้สำหรับหน่วยความจำ)"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:250
-msgid " (used for memory and I/O)"
-msgstr " (ถูกใช้สำหรับหน่วยความจำและ I/O)"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:253
-msgid " (used for CardBus)"
-msgstr " (ถูกใช้สำหรับการ์ดบัส)"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264
-msgid "none"
-msgstr "ไม่มี"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:262
-#, c-format
-msgid "I/O port(s): %1"
-msgstr "พอร์ต I/O: %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:267
-msgid "Bus: %1 bit %2"
-msgstr "บัส: %1 บิต %2"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:269
-msgid "Bus: unknown"
-msgstr "บัส: ไม่รู้จัก"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:270
-msgid "PC Card"
-msgstr "พีซีการ์ด"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:270
-msgid "Cardbus"
-msgstr "การ์ดบัส"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Device: %1"
-msgstr "อุปกรณ์: %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:275
-msgid "Power: +%1V"
-msgstr "กำลังไฟ: +%1 โวลต์"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:278
-msgid "Programming power: +%1V, +%2V"
-msgstr "กำลังไฟปรับแต่ง: +%1 โวลต์, +%2 โวลต์"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Configuration base: 0x%1"
-msgstr "ฐานการปรับแต่ง: 0x%1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:283
-msgid "Configuration base: none"
-msgstr "ฐานการปรับแต่ง: ไม่มี"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:295
-msgid "Resu&me"
-msgstr "กลับมาทำงานต่อ"
-
-#: daemondock.cpp:54
-msgid "KLaptop Daemon"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์เครื่องแลปทอบ - K"
-
-#: daemondock.cpp:83
-msgid "&Configure KLaptop..."
-msgstr "ปรับแต่งแลปทอบ - K..."
-
-#: daemondock.cpp:86
-msgid "Screen Brightness..."
-msgstr "ความสว่างของจอภาพ..."
-
-#: daemondock.cpp:90
-msgid "Performance Profile..."
-msgstr "โปรไฟล์ปรับประสิทธิภาพ..."
-
-#: daemondock.cpp:99
-msgid "CPU Throttling..."
-msgstr "ปรับความเร็วซีพียู..."
-
-#: daemondock.cpp:108
-msgid "Standby..."
-msgstr "สำรองพลังงาน..."
-
-#: daemondock.cpp:109
-msgid "&Lock && Suspend..."
-msgstr "ล็อคและหยุดทำงานชั่วคราว..."
-
-#: daemondock.cpp:110
-msgid "&Suspend..."
-msgstr "หยุดทำงานชั่วคราว..."
-
-#: daemondock.cpp:111
-msgid "&Lock && Hibernate..."
-msgstr "ล็อคและปิดพักเครื่อง..."
-
-#: daemondock.cpp:112
-msgid "&Hibernate..."
-msgstr "ปิดพักเครื่อง..."
-
-#: daemondock.cpp:116
-msgid "&Hide Monitor"
-msgstr "ซ่อนตัวแสดงสถานะ"
-
-#: daemondock.cpp:239
-msgid ""
-"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart "
-"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start "
-"up and the old one to close."
-msgstr ""
-"คุณต้องใช้รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ (ผู้ใช้ root) เพื่อเรียกใช้ KLaptopDaemon : "
-"ตัวติดตามสถานะแบตเตอรี ใหม่อีกครั้ง "
-"ซึ่งในการเริ่มการทำงานของตัวบริการใหม่อาจจะใช้เวลาบ้างพอสมควรเพื่อเริ่มบริการตัว"
-"ใหม่ และจบการทำงานของบริการตัวเก่า"
-
-#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr "KLaptopDaemon : ตัวติดตามสถานะแบตเตอรี"
-
-#: daemondock.cpp:260
-msgid ""
-"PCMCIA cannot be enabled since tdesu cannot be found. Please make sure that it "
-"is installed correctly."
-msgstr ""
-"ไม่สามารถเปิดใช้งานการ์ด PCMCIA ได้ เนื่องจากไม่พบโปรแกรม tdesu "
-"โปรดตรวจสอบว่าได้ติดตั้งและตั้งค่าพาธการทำงานไว้เรียบร้อยแล้ว"
-
-#: daemondock.cpp:264
-msgid "PCMCIA cannot be enabled just now."
-msgstr "ยังไม่สามารถเปิดใช้งาน PCMCIA ได้ในตอนนี้"
-
-#: daemondock.cpp:271
-msgid ""
-"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be "
-"monitored in the background."
-msgstr ""
-"คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะออกจากซ่อนตัวแสดงสถานะแบตเตอรีนี้ ? "
-"แต่จะยังคงมีการตรวจสถานะแบตเตอรีอยู่แบบเบื้องหลัง"
-
-#: daemondock.cpp:271
-msgid "Hide Monitor"
-msgstr "ซ่อนตัวแสดงสถานะ"
-
-#: daemondock.cpp:271
-msgid "Do Not Hide"
-msgstr "ไม่ต้องซ่อน"
-
-#: daemondock.cpp:289
-msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?"
-msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะออกจากตัวแสดงสถานะแบตเตอรีนี้ ?"
-
-#: daemondock.cpp:294
-msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?"
-msgstr ""
-"คุณต้องการจะปิดการทำงานของตัวแสดงสถานะแบตเตอรีในการเริ่มการทำงานครั้งต่อไปหรือไม"
-"่ ?"
-
-#: daemondock.cpp:294
-msgid "Disable"
-msgstr "ปิดการทำงาน"
-
-#: daemondock.cpp:294
-msgid "Keep Enabled"
-msgstr "ให้ทำงาน"
-
-#: daemondock.cpp:369
-msgid "Power Manager Not Found"
-msgstr "ไม่พบตัวจัดการพลังงาน"
-
-#: daemondock.cpp:378
-msgid "%1:%2 hours left"
-msgstr "เหลือเวลา %1:%2 ชั่วโมง"
-
-#: daemondock.cpp:381
-msgid "%1% charged"
-msgstr "ชาร์ตไฟแล้ว %1%"
-
-#: daemondock.cpp:384
-msgid "No Battery"
-msgstr "ไม่มีแบตเตอรี"
-
-#: daemondock.cpp:390
-msgid "Charging"
-msgstr "กำลังชาร์ตไฟ"
-
-#: daemondock.cpp:392
-msgid "Not Charging"
-msgstr "ไม่ชาร์ตไฟ"
-
-#: daemondock.cpp:405
-#, c-format
-msgid "CPU: %1"
-msgstr "ซีพียู: %1"
-
-#: daemondock.cpp:413
-#, c-format
-msgid "Slot %1"
-msgstr "สล็อต %1"
-
-#: daemondock.cpp:422
-msgid "Card Slots..."
-msgstr "สล็อตการ์ด..."
-
-#: daemondock.cpp:429
-msgid "Details..."
-msgstr "รายละเอียด..."
-
-#: daemondock.cpp:434
-msgid "Eject"
-msgstr "เด้งออก"
-
-#: daemondock.cpp:437
-msgid "Suspend"
-msgstr "หยุดทำงานชั่วคราว"
-
-#: daemondock.cpp:440
-msgid "Resume"
-msgstr "กลับมาทำงานใหม่"
-
-#: daemondock.cpp:443
-msgid "Reset"
-msgstr "ตั้งค่าใหม่"
-
-#: daemondock.cpp:448
-msgid "Actions"
-msgstr "การกระทำ"
-
-#: daemondock.cpp:454
-msgid "Ready"
-msgstr "พร้อม"
-
-#: daemondock.cpp:456
-msgid "Busy"
-msgstr "มีงานมาก"
-
-#: daemondock.cpp:458
-msgid "Suspended"
-msgstr "หยุดทำงานชั่วคราวแล้ว"
-
-#: daemondock.cpp:463
-msgid "Enable PCMCIA"
-msgstr "เปิดใช้งาน PCMCIA"
-
-#: daemondock.cpp:630
-msgid "Laptop power management not available"
-msgstr "ไม่มีตัวจัดการพลังงานของเครื่องแลปทอบ"
-
-#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: daemondock.cpp:635
-msgid "Plugged in - fully charged"
-msgstr "เสียบปลั้กไฟ - ชาร์ตไฟเต็มแล้ว"
-
-#: daemondock.cpp:643
-msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)"
-msgstr "เสียบปลั้กไฟ - ชาร์ตไฟแล้ว %1% (เหลือเวลา %2:%3 ชั่วโมง)"
-
-#: daemondock.cpp:647
-msgid "Plugged in - %1% charged"
-msgstr "เสียบปลั้กไฟ - ชาร์ตไฟแล้ว %1%"
-
-#: daemondock.cpp:650
-msgid "Plugged in - no battery"
-msgstr "เสียบปลั้กไฟ - ไม่มีแบตเตอรี"
-
-#: daemondock.cpp:660
-msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)"
-msgstr "ใช้พลังงานจากแบตเตอรี - ชาร์ตไฟแล้ว %1% (เหลือเวลา %2:%3 ชั่วโมง)"
-
-#: daemondock.cpp:663
-msgid "Running on batteries - %1% charged"
-msgstr "ใช้พลังงานจากแบตเตอรี - ชาร์ตไฟแล้ว %1%"
-
-#: daemondock.cpp:668
-msgid "No power source found"
-msgstr "ไม่พบแหล่งพลังงาน"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
deleted file mode 100644
index 095cb676302..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# translation of kmilo_delli8k.po to Thai
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-29 13:20+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: delli8k.cpp:108
-msgid "Mute On"
-msgstr "ตัดเสียง"
-
-#: delli8k.cpp:110
-msgid "Mute Off"
-msgstr "เปิดเสียง"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
deleted file mode 100644
index 4504d0ccf2b..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-# translation of kmilo_generic.po to Thai
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-29 13:19+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260
-msgid "Starting KMix..."
-msgstr "กำลังเริ่มการทำงานโปรแกรมปรับแต่งผสมเสียง - K..."
-
-#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282
-msgid "It seems that KMix is not running."
-msgstr "ดูเหมือนว่าโปรแกรมปรับแต่งผสมเสียง - K ยังไม่มีการทำงานอยู่"
-
-#: generic_monitor.cpp:226
-msgid "Volume"
-msgstr "ระดับเสียง"
-
-#: generic_monitor.cpp:299
-msgid "Mute on"
-msgstr "ตัดเสียง"
-
-#: generic_monitor.cpp:301
-msgid "Mute off"
-msgstr "เปิดเสียง"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po
deleted file mode 100644
index f1901503a60..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ /dev/null
@@ -1,90 +0,0 @@
-# translation of kmilo_kvaio.po to Thai
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-29 13:28+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: kvaio.cpp:158
-msgid "Memory Stick inserted"
-msgstr "มีการเสียบแผ่นเมโมรีสติ๊ก"
-
-#: kvaio.cpp:161
-msgid "Memory Stick ejected"
-msgstr "มีการเด้งแผ่นเมโมรีสติ๊ก"
-
-#: kvaio.cpp:170
-msgid "Unhandled event: "
-msgstr "เหตุการณ์ที่จัดการไม่ได้: "
-
-#: kvaio.cpp:387
-msgid "AC Connected"
-msgstr "เสียบปลั๊กไฟ"
-
-#: kvaio.cpp:387
-msgid "AC Disconnected"
-msgstr "ไม่ได้เสียบปลั๊กไฟ"
-
-#: kvaio.cpp:393
-msgid "Battery is Fully Charged. "
-msgstr "ชาร์ตแบตเตอรีเต็มแล้ว"
-
-#: kvaio.cpp:400
-msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
-msgstr "แจ้งเตือน: แบตเตอรีกำลังจะหมด (เหลืออี %1g."
-
-#: kvaio.cpp:403
-msgid "Alert: Battery is Empty!"
-msgstr "แจ้งเหตุ: แบตเตอรีหมด!"
-
-#: kvaio.cpp:406
-msgid "No Battery Inserted."
-msgstr "ไม่ได้ใส่แบตเตอรี"
-
-#: kvaio.cpp:409
-msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
-msgstr "ความจุแบตเตอรีที่เหลืออยู่: %1%"
-
-#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
-msgid "Brightness"
-msgstr "ความสว่าง"
-
-#: kvaio.cpp:455
-msgid "Volume"
-msgstr "ระดับเสียง"
-
-#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
-msgid "Starting KMix..."
-msgstr "กำลังเริ่มการทำงานโปรแกรมปรับแต่งผสมเสียง - K..."
-
-#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
-msgid "It seems that KMix is not running."
-msgstr "ดูเหมือนว่าโปรแกรมปรับแต่งผสมเสียง - K จะยังไม่ได้ทำงานอยู่"
-
-#: kvaio.cpp:592
-msgid "Mute on"
-msgstr "ตัดเสียง"
-
-#: kvaio.cpp:595
-msgid "Mute off"
-msgstr "เปิดเสียง"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
deleted file mode 100644
index 4f82f07acea..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-# translation of kmilo_powerbook.po to Thai
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-29 13:17+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: pb_monitor.cpp:48
-msgid "No Tap"
-msgstr "ไม่แท็ป"
-
-#: pb_monitor.cpp:48
-msgid "Tap"
-msgstr "แท็ป"
-
-#: pb_monitor.cpp:48
-msgid "Drag"
-msgstr "ลาก (Drag)"
-
-#: pb_monitor.cpp:48
-msgid "Lock"
-msgstr "ล็อค"
-
-#: pb_monitor.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Operating mode set to: %1."
-msgstr "ตั้งโหมดทำงานเป็น: %1"
-
-#: pb_monitor.cpp:147
-msgid "The computer will sleep now."
-msgstr "คอมพิวเตอร์จะเข้าสู่โหมดหลับแล้วในตอนนี้"
-
-#: pb_monitor.cpp:150
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
-"The computer will sleep in %n seconds."
-msgstr "คอมพิวเตอร์จะเข้าสู่โหมดหลับแล้วในเวลา %n วินาที"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
deleted file mode 100644
index f122daf1879..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ /dev/null
@@ -1,130 +0,0 @@
-# translation of kmilo_thinkpad.po to Thai
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-29 13:31+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: thinkpad.cpp:90
-msgid "Mute on"
-msgstr "ตัดเสียง"
-
-#: thinkpad.cpp:90
-msgid "Mute off"
-msgstr "เปิดเสียง"
-
-#: thinkpad.cpp:99
-msgid "Thinkpad Button Pressed"
-msgstr "มีการกดปุ่ม Thinkpad"
-
-#: thinkpad.cpp:107
-msgid "ThinkLight is on"
-msgstr "เปิดไฟ ThinkLight"
-
-#: thinkpad.cpp:107
-msgid "ThinkLight is off"
-msgstr "ปิดไฟ ThinkLight"
-
-#: thinkpad.cpp:142
-msgid "Zoom button pressed"
-msgstr "มีการกดปุ่ม Zoom"
-
-#: thinkpad.cpp:151
-msgid "Home button pressed"
-msgstr "มีการกดปุ่ม Home"
-
-#: thinkpad.cpp:159
-msgid "Search button pressed"
-msgstr "มีการกดปุ่ม Search"
-
-#: thinkpad.cpp:167
-msgid "Mail button pressed"
-msgstr "มีการกดปุ่ม Mail"
-
-#: thinkpad.cpp:190
-msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
-msgstr "เปลี่ยนการแสดงผล: เปิดใช้ LCD, ปิด CRT"
-
-#: thinkpad.cpp:194
-msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
-msgstr "เปลี่ยนการแสดงผล: ปิด LCD, เปิด CRT"
-
-#: thinkpad.cpp:198
-msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
-msgstr "เปลี่ยนการแสดงผล: เปิด LCD, เปิด CRT"
-
-#: thinkpad.cpp:205
-msgid "HV Expansion is on"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:205
-msgid "HV Expansion is off"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:212
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:216
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:220
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:224
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:233
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:237
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:241
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:245
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:252
-msgid "Wireless LAN is enabled"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:252
-msgid "Wireless LAN is disabled"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:257
-msgid "Bluetooth is enabled"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:257
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilod.po
deleted file mode 100644
index e81391f126b..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kmilod.po
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-# translation of kmilod.po to Thai
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-29 13:14+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: kmilod.cpp:162
-msgid "Volume"
-msgstr "ระดับเสียง"
-
-#: kmilod.cpp:165
-msgid "Brightness"
-msgstr "ความสว่าง"
-
-#: kmilod.cpp:168
-msgid "Muted"
-msgstr "ถูกตั่ดเสียง"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/ksim.po
deleted file mode 100644
index eee22035adc..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/ksim.po
+++ /dev/null
@@ -1,983 +0,0 @@
-# translation of ksim.po to Thai
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-06 11:49+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "ตัวตรวจจับ"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "รายละเอียด"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "คำสั่ง LMB"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "ไม่มี"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr ""
-"KSim ไม่สามารถเรียกใช้ปลั๊กอิน %1 ได้ เนื่องจากส่วนคุณสมบัติ X-KSIM-LIBRARY "
-"ในแฟ้มปรับแต่งพื้นที่ทำงาน ว่าง"
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr ""
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr ""
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr ""
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr ""
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr ""
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr ""
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-msgid "Plugins"
-msgstr "ปลั๊กอิน"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-msgid "Monitors"
-msgstr "ตัวตรวจจับ"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "ตัวตรวจจับที่ถูกติดตั้ง"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "ทั่วไป"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-msgid "General Options"
-msgstr "ตัวเลือกทั่วไป"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-msgid "Clock"
-msgstr "นาฬิกา"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock Options"
-msgstr "ตัวเลือกนาฬิกา"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr ""
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime Options"
-msgstr ""
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "หน่วยความจำ"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory Options"
-msgstr "ตัวเลือกหน่วยความจำ"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-msgid "Swap"
-msgstr "สว้อป"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap Options"
-msgstr "ตัวเลือกสว้อป"
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "ชุดตกแต่ง"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "เครื่องมือเลือกชุดตกแต่ง"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-
-#: ksimpref.cpp:149
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-
-#: ksimpref.cpp:159
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 ตัวเลือก"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr "ปลั๊กอินตรวจดิสก์ของ KSim"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "ผู้เขียน"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
-msgid "Available CPUs"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
-msgid "Chart Format"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "แก้ไข..."
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
-msgid "Chart Legend"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Chart format:"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "ปลั๊กอินตรวจดิสก์ของ KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "ช่วงระยะปรับปรุง:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr ""
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "เข้า: %1 กิโลไบต์"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "ออก: %1 กิโลไบต์"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "เชื่อมต่อ"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ใช่"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ไม่ใช่"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "คำสั่ง"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "เพิ่ม..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "เพิ่มอุปกรณ์เครือข่าย"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "แก้ไข '%1'"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "ลบ '%1'"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "แก้ไข..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "ลบ..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "คุณมั่นใจหรือไม่ว่า ต้องการจะลบอุปกรณ์เครือข่าย '%1' นี้ ?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "อุปกรณ์เครือข่าย"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "อุปกรณ์:"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกันทั้งหมด %s"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "คำสั่งเชื่อมต่อ:"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "คำสั่งเลิกการเชื่อมต่อ:"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "ปลั๊กอินตรวจดิสก์ของ KSim"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr ""
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "ดิสก์ทั้งหมด"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1 กิโลไบต์"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "ดิสก์"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr ""
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr ""
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "เพิ่มอุปกรณ์ดิสก์"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "ชื่อดิสก์:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "ลำดับ"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "ค่า"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "วินาที"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "ยกเลิกที่เลือกทั้งหมด"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "กลับการเลือกเป็นตรงข้าม"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Sensor label:"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
-msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Mounted Partition"
-msgstr "พาร์ติชันที่ถูกเมานท์"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57
-msgid "Device"
-msgstr "อุปกรณ์"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
-msgid "Type"
-msgstr "ประเภท"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62
-msgid "Show percentage"
-msgstr "แสดงค่าร้อยละ"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66
-msgid "Display short mount point names"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
-msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
-msgid "0 means no update"
-msgstr "0 หมายถึงไม่ปรับปรุง"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
-msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-msgid "&Mount Device"
-msgstr "เมานท์อุปกรณ์"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr "ยกเลิกเมานท์อุปกรณ์"
-
-#: themeprefs.cpp:68
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
-msgstr ""
-
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr ""
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "ผู้เขียน:"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "ชุดตกแต่ง"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "ชุดตกแต่งอื่น ๆ:"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "แบบอักษร:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "เล็ก"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "ปกติ"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "ใหญ่"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "กำหนดเอง"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "ยังไม่ได้กำหนด"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "None specified"
-msgstr "ยังไม่ได้กำหนด"
-
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "ไม่ทราบ"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:59
-msgid "A plugin based system monitor for KDE"
-msgstr "เครื่องมือตรวจสอบสถานะระบบแบบปลั๊กอินสำหรับ KDE"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "ผู้พัฒนา"
-
-#: ksim.cpp:66
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "พอร์ตบางส่วนไปยัง FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:68
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "ทดสอบ แก้ไขบัก และความช่วยเหลือบางส่วน"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "ขนาดกราฟ"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "ความสูงกราฟ:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "ความกว้างกราฟ:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "แสดงเวลา"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "แสดงวันที่"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "แทรกรายการ"
-
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "แทรกรายการ"
-
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "ลบรายการ"
-
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "แสดงหน่วยความจำและหน่วยความที่เหลือ"
-
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "หน่วยความจำทั้งหมด %t"
-
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "หน่วยความจำที่เหลือ %f"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "หน่วยความจำที่ใช้ไปทั้งหมด %u"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "หน่วยความจำแคชทั้งหมด %c"
-
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "หน่วยความจำทำบัฟเฟอร์ทั้งหมด %b"
-
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกันทั้งหมด %s"
-
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "แสดงพื้นที่สว้อปและพื้นที่สว้อปที่เหลือ"
-
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free Memory / Total Memory"
-#~ msgstr "หน่วยความจำทั้งหมด %t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Total memory - Free memory"
-#~ msgstr "หน่วยความจำทั้งหมด - หน่วยความจำที่เหลือ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Total swap - Free swap"
-#~ msgstr "พื้นที่สว้อปทั้งหมด - พื้นที่สว้อปที่เหลือ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Author and Developer"
-#~ msgstr "ผู้เขียนและผู้พัฒนา"
-
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "ลบ..."
-
-#~ msgid "Graph"
-#~ msgstr "กราฟ"
-
-#~ msgid "Show graph"
-#~ msgstr "แสดงกราฟ"
-
-#~ msgid "Remove item"
-#~ msgstr "ลบรายการ"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "เวลา"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "วันที่"
-
-#~ msgid "Desktop files to open as plugins."
-#~ msgstr "แฟ้มพื้นที่ทำงานสำหรับเปิดเป็นปลั๊กอิน"
-
-#~ msgid "Configure KSim..."
-#~ msgstr "ปรับแต่ง KSim..."
-
-#~ msgid "To All Desktops"
-#~ msgstr "บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด"
-
-#~ msgid "Always on Top"
-#~ msgstr "อยู่ด้านบนเสมอ"
-
-#~ msgid "Minimize"
-#~ msgstr "ย่อเล็กสุด"
-
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "หน้าต่าง"
-
-#~ msgid "Setting %1 as current theme"
-#~ msgstr "ตั้งให้ %1 เป็นชุดตกแต่งปัจจุบัน"
-
-#~ msgid "wrote file: %1"
-#~ msgstr "เขียนแฟ้ม: %1 แล้ว"
-
-#~ msgid "%1 does not exist"
-#~ msgstr "ยังไม่มี %1 อยู่"
-
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "แสดงไอคอนบนถาดระบบ"
-
-#~ msgid "Save position"
-#~ msgstr "บันทึกค่าตำแหน่ง"
-
-#~ msgid "Always on top"
-#~ msgstr "อยู่ด้านบนเสมอ"
-
-#~ msgid "KSim Configuration"
-#~ msgstr "ปรับแต่ง KSim"
-
-#~ msgid "Align items vertically"
-#~ msgstr "เรียงรายการทางแนวตั้ง"
-
-#~ msgid "Scroll speed:"
-#~ msgstr "ความเร็วการเลื่อน:"
-
-#~ msgid "0 means no scroll"
-#~ msgstr "0 หมายถึงไม่เลื่อน"
-
-#~ msgid "Display 24 hour instead of 12 hour"
-#~ msgstr "แสดงผลแบบ 24 ชั่วโมงแทนแบบ 12 ชั่วโมง"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/ktimer.po
deleted file mode 100644
index c0c99eee78b..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/ktimer.po
+++ /dev/null
@@ -1,128 +0,0 @@
-# translation of ktimer.po to Thai
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktimer\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-04 11:54+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "KDE Timer"
-msgstr "เครื่องมือจับเวลาของ KDE"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KTimer"
-msgstr "จับเวลา K"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Timer Settings"
-msgstr "ตั้งค่าตัวจับเวลา"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Counter [s]"
-msgstr "ตัวนับ"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Delay [s]"
-msgstr "หน่วงเวลา"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "State"
-msgstr "สถานะ"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "คำสั่ง"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "ใหม่"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "ตั้งค่า"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Loop"
-msgstr "วนรอบ"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Delay:"
-msgstr "หน่วงเวลา:"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 165
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Start only &one instance"
-msgstr "ทำงานเพียงหนึ่งอินสแตนซ์เท่านั้น"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "seconds"
-msgstr "วินาที"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Command line:"
-msgstr "คำสั่ง:"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 246
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "||"
-msgstr "||"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 254
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/superkaramba.po
deleted file mode 100644
index 7bdd438d6cd..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/superkaramba.po
+++ /dev/null
@@ -1,256 +0,0 @@
-# translation of superkaramba.po to Thai
-# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-05 15:20+1100\n"
-"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "drrider@gmail.com"
-
-#: karamba.cpp:172
-msgid "&All Desktops"
-msgstr "พื้นที่หน้าจอทั้ง&หมด"
-
-#: karamba.cpp:180
-msgid "Desktop &"
-msgstr "พื้นที่หน้าจอ &"
-
-#: karamba.cpp:195
-msgid "Update"
-msgstr "อัพเดต"
-
-#: karamba.cpp:197
-msgid "Toggle &Locked Position"
-msgstr "เปิด/ปิด การยึ&ดตำแหน่ง"
-
-#: karamba.cpp:207
-msgid "Use &Fast Image Scaling"
-msgstr "ใช้การปรับขนาดภาพแบบ&รวดเร็ว"
-
-#: karamba.cpp:219
-msgid "Configure &Theme"
-msgstr "ปรับแต่งชุด&ตกแต่ง"
-
-#: karamba.cpp:221
-msgid "To Des&ktop"
-msgstr "ไปยังพื้นที่หน้า&จอ"
-
-#: karamba.cpp:223
-msgid "&Reload Theme"
-msgstr "โหลดชุ&ดตกแต่งอีกครั้ง"
-
-#: karamba.cpp:225
-msgid "&Close This Theme"
-msgstr "ปิดชุดต&กแต่งนี้"
-
-#: karamba.cpp:2037
-msgid "Show System Tray Icon"
-msgstr "แสดงไอคอนในถาดระบบ"
-
-#: karamba.cpp:2042
-msgid "&Manage Themes..."
-msgstr "จัดการชุดตกแต่ง..."
-
-#: karamba.cpp:2046
-msgid "&Quit SuperKaramba"
-msgstr "ออกจาก Superkaramba"
-
-#: karambaapp.cpp:143
-msgid "Hide System Tray Icon"
-msgstr "ซ่อนไอคอนในถาดระบบ"
-
-#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
-msgid "SuperKaramba"
-msgstr "SuperKaramba"
-
-#: karambaapp.cpp:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Running Theme:\n"
-"%n Running Themes:"
-msgstr " %n ชุดตกแต่งที่กำลังทำงานอยู่:"
-
-#: karambaapp.cpp:357
-msgid ""
-"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
-"To show it again use the theme menu.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>การซ่อนไอคอนในถาดระบบจะทำให้ Superkaramba ทำงานอยู่เบื้องหลัง "
-"ถ้าต้องการให้แสดงไอคอนอีกครั้ง ให้ใช้เมนูของชุดตกแต่ง</qt>"
-
-#: karambaapp.cpp:359
-msgid "Hiding System Tray Icon"
-msgstr "ซ่อนไอคอนในถาดระบบ"
-
-#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
-msgid "A KDE Eye-candy Application"
-msgstr "แอพพลิเคชันตกแต่งน่ารักๆ ของ KDE"
-
-#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
-msgid "A required argument 'file'"
-msgstr "อาร์กิวเมนต์ที่จำเป็น 'file'"
-
-#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "ปรับแต่งเ&อง"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 22
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "SuperKaramba Themes"
-msgstr "ชุดตกแต่งของ Superkaramba"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 41
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "ค้&นหา:"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 57
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "S&how:"
-msgstr "แสดง:"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 66
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "ทั้งหมด"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 71
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Running"
-msgstr "ที่กำลังทำงานอยู่"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 135
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "&Add to Desktop"
-msgstr "เพิ่มเข้าไปในพื้นที่หน้าจอ"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">กำลังทำงานอยู่ 1 ชุดตกแต่ง</p>"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Header"
-msgstr "Header"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "คำอธิบาย"
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show system tray icon."
-msgstr "แสดงไอคอนในถาดระบบ"
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Themes that user added to theme list."
-msgstr "ชุดตกแต่งที่ผู้ใช้เพิ่มเข้าไปในรายการชุดตกแต่ง"
-
-#: taskbartest.cpp:53
-msgid "karamba"
-msgstr "karamba"
-
-#: taskmanager.cpp:465
-msgid "modified"
-msgstr "ถูกแก้ไข"
-
-#: themefile.cpp:213
-msgid ""
-"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
-"contain executable code you should only install themes from sources that you "
-"trust. Continue?"
-msgstr ""
-"คุณกำลังจะทำการติดตั้งและเรียกใช้งานชุดตกแต่งของ Superkaramba ชื่อ %1 "
-"และเนื่องจากชุดตกแต่งนั้นสามารถที่จะบรรจุ รหัสที่สามารถประมวลผลได้ "
-"ดังนั้นคุณจึงควรที่จะติดตั้งชุดตกแต่งจากแหล่งที่เชื่อถือได้เท่านั้น "
-"จะทำต่อหรือไม่?"
-
-#: themefile.cpp:215
-msgid "Executable Code Warning"
-msgstr "เตือนเรื่องรหัสที่สามารถประมวลผลได้"
-
-#: themefile.cpp:215
-msgid "Install"
-msgstr "ติดตั้ง"
-
-#: themefile.cpp:228
-msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "%1 มีอยู่แล้ว คุณต้องการที่จะเขียนทับหรือไม่"
-
-#: themefile.cpp:229
-msgid "File Exists"
-msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว"
-
-#: themefile.cpp:229
-msgid "Overwrite"
-msgstr "เขียนทับ"
-
-#: themesdlg.cpp:131
-msgid "Get New Stuff"
-msgstr "เรียกเอาของใหม่ๆ"
-
-#: themesdlg.cpp:132
-msgid "Download new themes."
-msgstr "ดาวน์โหลดชุดตกแต่งใหม่"
-
-#: themesdlg.cpp:134
-msgid "New Stuff..."
-msgstr "ของใหม่..."
-
-#: themesdlg.cpp:147
-msgid "Open Local Theme"
-msgstr "เปิดชุดตกแต่งที่อยู่บนเครื่อง"
-
-#: themesdlg.cpp:148
-msgid "Add local theme to the list."
-msgstr "เพิ่มชุดตกแต่งที่อยู่ในเครื่องเข้าไปในรายการ"
-
-#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
-msgid "Uninstall"
-msgstr "ถอดโปรแกรม"
-
-#: themesdlg.cpp:207
-msgid "*.theme *.skz|Themes"
-msgstr "*.theme *.skz|ชุดตกแต่ง"
-
-#: themesdlg.cpp:208
-msgid "Open Themes"
-msgstr "เปิดชุดตกแต่ง"
-
-#: themewidget.cpp:78
-msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">%1 กำลังทำงานอยู่</p>"