summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdebase/kio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
commit455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch)
tree6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-th/messages/tdebase/kio_smb.po
parentdfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff)
downloadtde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz
tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/kio_smb.po144
1 files changed, 0 insertions, 144 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kio_smb.po
deleted file mode 100644
index a6ea35ead1e..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kio_smb.po
+++ /dev/null
@@ -1,144 +0,0 @@
-# translation of kio_smb.po to Thai
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
-# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-19 11:00+1000\n"
-"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:131
-msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>โปรดเติมข้อมูลการตรวจสอบสิทธิ์สำหรับ <b>%1</b></qt>"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:135
-msgid ""
-"Please enter authentication information for:\n"
-"Server = %1\n"
-"Share = %2"
-msgstr ""
-"โปรดเติมข้อมูลในการตรวจสอบสิทธิ์สำหรับ:\n"
-"เซิร์ฟเวอร์ = %1\n"
-"ส่วนใช้งานร่วมกัน = %2"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:175
-msgid "libsmbclient failed to initialize"
-msgstr "การเริ่มงาน libsmbclient ล้มเหลว"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:181
-msgid "libsmbclient failed to create context"
-msgstr "libsmbclient ทำงานล้มเหลวในการสร้างคอนเท็กซ์"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:191
-msgid "libsmbclient failed to initialize context"
-msgstr "libsmbclient ทำงานล้มเหลวในการเรียกใช้คอนเท็กซ์"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:67
-msgid ""
-"%1:\n"
-"Unknown file type, neither directory or file."
-msgstr ""
-"%1:\n"
-"ไม่ทราบประเภทของแฟ้ม, ไดเรกทอรี หรือแฟ้ม"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:126
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1"
-msgstr "ยังไม่มีแฟ้ม: %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:242
-msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
-msgstr ""
-"ไม่สามารถค้นหากลุ่มงานในเครือข่ายท้องถิ่นของคุณได้ "
-"ซึ่งอาจเกิดจากการใช้งานผ่านไฟร์วอลล์"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:249
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "ไม่พบสื่อบันทึกในอุปกรณ์สำหรับ %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Could not connect to host for %1"
-msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเครื่องโฮสต์เพื่อ %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
-msgstr "เกิดความผิดพลาดในระหว่างเชื่อมต่อไปยังเครื่องโฮสต์เพื่อ %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:281
-msgid "Share could not be found on given server"
-msgstr "ไม่พบส่วนแบ่งปันการใช้งานในเซิร์ฟเวอร์ที่ให้มา"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:284
-msgid "BAD File descriptor"
-msgstr "หมายเลขการเปิดแฟ้มใช้ไม่ได้"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:291
-msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
-msgstr ""
-"ไม่สามารถค้นหาหรือแปลงชื่อที่ให้มากับเซิร์ฟเวอร์ได้ โปรดแน่ใจว่าเครือข่ายของคุณ "
-"ได้ทำการตั้งค่าปรับแต่งโดยไม่มีชื่อที่จะเกิดการขัดแย้งระหว่างชื่อที่ใช้โดยการแปล"
-"งชื่อ ของวินโดว์สและยูนิกซ์"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:297
-msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
-msgstr ""
-"libsmbclient แจ้งว่าเกิดข้อผิดพลาดขึ้น แต่ไม่ได้ระบุว่าเกิดจากปัญหาใด "
-"ซึ่งอาจแสดงว่าเกิดปัญหากับการบริการบนเครือข่ายของคุณ - "
-"แต่กลับแจ้งปัญหาผ่านมาทาง libsmbclient\n"
-"หากคุณต้องการช่วยเรา โปรดใช้คำสั่ง tcpdump "
-"กับอุปกรณ์เครือข่ายของคุณในระหว่างการเรียกดูเครือข่าย "
-"(โปรดระมัดระวังในเรื่องการส่งข้อมูลส่วนตัว และหากไม่มั่นใจก็อย่าทำการส่งมัน - "
-"คุณสามารถส่งมันมายังผู้พัฒนาได้ หากพวกเขาร้องขอข้อมูลดังกล่าว)"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Unknown error condition in stat: %1"
-msgstr "ไม่ทราบเงื่อนไขความผิดพลาดในสถานะ: %1"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
-msgid ""
-"\n"
-"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
-msgstr ""
-"\n"
-"โปรดตรวจสอบให้มั่นใจว่า คุณได้ติดตั้งแพ็กเกจ samba ไว้ในระบบของคุณเรียบร้อยแล้ว"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:135
-msgid ""
-"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
-"%4"
-msgstr ""
-"การเม้านท์ส่วนแบ่งปันการใช้งาน \"%1\" จากเครื่องโฮสต์ \"%2\" ด้วยผู้ใช้ \"%3\" "
-"ล้มเหลว\n"
-"%4"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:176
-msgid ""
-"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"การยกเลิกการเม้านท์ของจุดเม้านท์ \"%1\" ล้มเหลว\n"
-"%2"