summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-09-03 19:59:21 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-09-03 20:45:30 +0200
commitf1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e (patch)
treebee0cf53d8ce4a4bb0394b1daf3a210aa342ea6d /tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
parent4b6e7a349ae63502f0b50c9be255ec4356bec1f4 (diff)
downloadtde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.tar.gz
tde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.zip
Additional k => tde renaming and fixes
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po188
1 files changed, 188 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
new file mode 100644
index 00000000000..6f427887ff3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
@@ -0,0 +1,188 @@
+# translation of tdeabc_ldapkio.po to Thai
+# Copyright (C) 2003,2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003,2004.
+# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2007.
+# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:59+1000\n"
+"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:55
+msgid "Sub-tree query"
+msgstr "ค้นข้อมูลในรายการย่อย"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:58
+msgid "Edit Attributes..."
+msgstr "แก้ไขแอตทริบิวต์..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:59
+msgid "Offline Use..."
+msgstr "ใช้งานแบบออฟไลน์..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:171
+msgid "Attributes Configuration"
+msgstr "ปรับแต่งแอตทริบิวต์"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:175
+msgid "Object classes"
+msgstr "คลาสของออบเจ็กต์"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:176
+msgid "Common name"
+msgstr "ชื่อปกติ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:177
+msgid "Formatted name"
+msgstr "ชื่อตามรูปแบบ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:178
+msgid "Family name"
+msgstr "นามสกุล"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:179
+msgid "Given name"
+msgstr "ชื่อตัว"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:180
+msgid "Organization"
+msgstr "องค์กร"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:181
+msgid "Title"
+msgstr "ตำแหน่ง"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:182
+msgid "Street"
+msgstr "ถนน"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:183
+msgid "State"
+msgstr "รัฐ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:184
+msgid "City"
+msgstr "เมือง"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:185
+msgid "Postal code"
+msgstr "รหัสไปรษณีย์"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:186
+msgid "Email"
+msgstr "อีเมล"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:187
+msgid "Email alias"
+msgstr "ชื่อแทนอีเมล"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:188
+msgid "Telephone number"
+msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:189
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ที่ทำงาน"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:190
+msgid "Fax number"
+msgstr "หมายเลขโทรสาร"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:191
+msgid "Cell phone number"
+msgstr "หมายเลขโทรศัพท์เคลื่อนที่"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:192
+msgid "Pager"
+msgstr "หมายเลขเพจเจอร์"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:193
+msgid "Note"
+msgstr "บันทึกย่อ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
+msgid "UID"
+msgstr "รหัสผู้ใช้ (UID)"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:195
+msgid "Photo"
+msgstr "ภาพถ่าย"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:240
+msgid "Template:"
+msgstr "แม่แบบ:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:245
+msgid "User Defined"
+msgstr "ผู้ใช้กำหนด"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:246
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:247
+msgid "Netscape"
+msgstr "เน็ตสเคป"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:248
+msgid "Evolution"
+msgstr "เอฟโวลูชัน"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:249
+msgid "Outlook"
+msgstr "เอาต์ลุค"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:252
+msgid "RDN prefix attribute:"
+msgstr "แอตทริบิวต์นำหน้า RDN:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:256
+msgid "commonName"
+msgstr "ชื่อปกติ (commonName)"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:337
+msgid "Offline Configuration"
+msgstr "ปรับแต่งการใช้งานแบบออฟไลน์"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:346
+msgid "Offline Cache Policy"
+msgstr "ข้อกำหนดการใช้แคชร่วมกับการใช้แบบออฟไลน์"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:349
+msgid "Do not use offline cache"
+msgstr "ไม่ต้องใช้แคชร่วมกับการใช้แบบออฟไลน์"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:350
+msgid "Use local copy if no connection"
+msgstr "ใช้แคชภายในเครื่องหากไม่มีการเชื่อมต่อ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:351
+msgid "Always use local copy"
+msgstr "ใช้แคชภายในเครื่องเสมอ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:354
+msgid "Refresh offline cache automatically"
+msgstr "ปรับปรุงแคชสำหรับการใช้แบบออฟไลน์อัตโนมัติ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:361
+msgid "Load into Cache"
+msgstr "โหลดเข้าสู่แคช"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:383
+msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
+msgstr "ดาวน์โหลดเนื้อหาของเซิร์ฟเวอร์ให้บริการไดเรกทอรีเรียบร้อยแล้ว"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
+msgstr ""
+"เกิดข้อผิดพลาดระหว่างทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของเซิร์ฟเวอร์ให้บริการไดเรกทอรีมายังแ"
+"ฟ้ม %1"