summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmkeys.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-02 22:36:59 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-02 22:36:59 -0600
commit85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (patch)
tree7bbd04c5b00831b04c53c371f5b7a5c32154fb1c /tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmkeys.po
parent9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (diff)
downloadtde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.tar.gz
tde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.zip
Initial kde-tde rename
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmkeys.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmkeys.po190
1 files changed, 95 insertions, 95 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmkeys.po
index 134dd1ba2b8..9d27ff692a7 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmkeys.po
@@ -309,383 +309,383 @@ msgstr ""
msgid "Application Missing"
msgstr "Uygulama Bulunamadı"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:18
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:18
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:20
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:20
msgid "Navigation"
msgstr "Gezgin"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:21
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:21
msgid "Walk Through Windows"
msgstr "Pencerelerde Yürü"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:22
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:22
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr "Windows'ta Yürü(Ters)"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:23
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:23
msgid "Walk Through Desktops"
msgstr "Masaüstlerinde Yürü"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:24
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:24
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
msgstr "Masaüstlerinde Yürü(Ters)"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:25
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:25
msgid "Walk Through Desktop List"
msgstr "Masaüstü Listesinde Yürü"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:26
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:26
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
msgstr "Masaüstü Listesinde Yürü(Ters)"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:28
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:28
msgid "Windows"
msgstr "Pencereler"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:29
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:29
msgid "Window Operations Menu"
msgstr "Pencere İşlemleri Menüsü"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:30
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:30
msgid "Close Window"
msgstr "Pencereyi Kapat"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:32
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:32
msgid "Maximize Window"
msgstr "Pencereyi Büyüt"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:34
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:34
msgid "Maximize Window Vertically"
msgstr "Pencereyi Dikey Büyüt"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:36
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:36
msgid "Maximize Window Horizontally"
msgstr "Pencereyi Yatay Büyüt"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:38
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:38
msgid "Minimize Window"
msgstr "Pencereyi İndir"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:40
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:40
msgid "Shade Window"
msgstr "Pencereyi Gölgele"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:42
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:42
msgid "Move Window"
msgstr "Daha Çok Pencere"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:44
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:44
msgid "Resize Window"
msgstr "Pencereyi Yeniden Boyutlandır"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:46
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:46
msgid "Raise Window"
msgstr "Pencereyi Yükselt"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:48
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:48
msgid "Lower Window"
msgstr "Pencereyi Simge Durumuna Küçült"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:50
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:50
msgid "Toggle Window Raise/Lower"
msgstr "Pencereyi Yükselt/Alçalt"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:51
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:51
msgid "Make Window Fullscreen"
msgstr "Pencereyi Tam Ekran Yap"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:53
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:53
msgid "Hide Window Border"
msgstr "Pencere Kenarlığını Gizle"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:55
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:55
msgid "Keep Window Above Others"
msgstr "Pencereyi Diğerlerinin Üzerinde Tut"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:57
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:57
msgid "Keep Window Below Others"
msgstr "Pencereyi Diğerlerinin Altına Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:59
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:59
msgid "Activate Window Demanding Attention"
msgstr "Pencere İsteme Uyarısını Etkinleştir"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:60
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:60
msgid "Setup Window Shortcut"
msgstr "Pencere Kısayolunu Ayarla"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:61
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:61
msgid "Pack Window to the Right"
msgstr "Pencereyi Sağa Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:63
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:63
msgid "Pack Window to the Left"
msgstr "Pencereyi Sola Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:65
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:65
msgid "Pack Window Up"
msgstr "Pencereyi Yukarı Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:67
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:67
msgid "Pack Window Down"
msgstr "Pencereyi Aşağıya Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:69
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:69
msgid "Pack Grow Window Horizontally"
msgstr "Pencereyi Yatay Büyüt"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:71
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:71
msgid "Pack Grow Window Vertically"
msgstr "Pencereyi Dikey Büyüt"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:73
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:73
msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
msgstr "Pencereyi Yatay Daralt"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:75
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:75
msgid "Pack Shrink Window Vertically"
msgstr "Pencereyi Dikey Daralt"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:78
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:78
msgid "Window & Desktop"
msgstr "Pencere & Masaüstü"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:79
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:79
msgid "Keep Window on All Desktops"
msgstr "Pencereyi Tüm Masaüstlerinde Görüntüle"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:81
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:81
msgid "Window to Desktop 1"
msgstr "Pencereyi 1. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:82
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:82
msgid "Window to Desktop 2"
msgstr "Pencereyi 2. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:83
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:83
msgid "Window to Desktop 3"
msgstr "Pencereyi 3. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:84
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:84
msgid "Window to Desktop 4"
msgstr "Pencereyi 4. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:85
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:85
msgid "Window to Desktop 5"
msgstr "Pencereyi 5. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:86
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:86
msgid "Window to Desktop 6"
msgstr "Pencereyi 6. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:87
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:87
msgid "Window to Desktop 7"
msgstr "Pencereyi 7. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:88
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:88
msgid "Window to Desktop 8"
msgstr "Pencereyi 8. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:89
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:89
msgid "Window to Desktop 9"
msgstr "Pencereyi 9. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:90
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:90
msgid "Window to Desktop 10"
msgstr "Pencereyi 10. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:91
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:91
msgid "Window to Desktop 11"
msgstr "Pencereyi 11. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:92
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:92
msgid "Window to Desktop 12"
msgstr "Pencereyi 12. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:93
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:93
msgid "Window to Desktop 13"
msgstr "Pencereyi 13. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:94
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:94
msgid "Window to Desktop 14"
msgstr "Pencereyi 14. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:95
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:95
msgid "Window to Desktop 15"
msgstr "Pencereyi 15. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:96
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:96
msgid "Window to Desktop 16"
msgstr "Pencereyi 16. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:97
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:97
msgid "Window to Desktop 17"
msgstr "Pencereyi 17. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:98
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:98
msgid "Window to Desktop 18"
msgstr "Pencereyi 18. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:99
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:99
msgid "Window to Desktop 19"
msgstr "Pencereyi 19. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:100
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:100
msgid "Window to Desktop 20"
msgstr "Pencereyi 20. Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:101
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:101
msgid "Window to Next Desktop"
msgstr "Pencereyi Sonraki Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:102
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:102
msgid "Window to Previous Desktop"
msgstr "Pencereyi Önceki Masaüstüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:103
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:103
msgid "Window One Desktop to the Right"
msgstr "Pencereyi Bir Masaüstü Sağa Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:104
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:104
msgid "Window One Desktop to the Left"
msgstr "Pencereyi Bir Masaüstü Sola Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:105
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:105
msgid "Window One Desktop Up"
msgstr "Pencereyi Bir Masaüstü Yukarı"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:106
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:106
msgid "Window One Desktop Down"
msgstr "Pencereyi Bir Alt Masastüne Gönder"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:108
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:108
msgid "Desktop Switching"
msgstr "Masaüstü Değişimi"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:109
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:109
msgid "Switch to Desktop 1"
msgstr "Masaüstü 1'e Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:110
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:110
msgid "Switch to Desktop 2"
msgstr "Masaüstü 2'ye Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:111
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:111
msgid "Switch to Desktop 3"
msgstr "Masaüstü 3'e Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:112
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:112
msgid "Switch to Desktop 4"
msgstr "Masaüstü 4'e Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:113
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:113
msgid "Switch to Desktop 5"
msgstr "Masaüstü 5'e Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:114
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:114
msgid "Switch to Desktop 6"
msgstr "Masaüstü 6'ya Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:115
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:115
msgid "Switch to Desktop 7"
msgstr "Masaüstü 7'ye Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:116
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:116
msgid "Switch to Desktop 8"
msgstr "Masaüstü 8'e Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:117
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:117
msgid "Switch to Desktop 9"
msgstr "Masaüstü 9'a Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:118
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:118
msgid "Switch to Desktop 10"
msgstr "Masaüstü 10'a Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:119
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:119
msgid "Switch to Desktop 11"
msgstr "Masaüstü 11'e Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:120
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:120
msgid "Switch to Desktop 12"
msgstr "Masaüstü 12'ye Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:121
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:121
msgid "Switch to Desktop 13"
msgstr "Masaüstü 13'e Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:122
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:122
msgid "Switch to Desktop 14"
msgstr "Masaüstü 14'e Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:123
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:123
msgid "Switch to Desktop 15"
msgstr "Masaüstü 15'e Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:124
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:124
msgid "Switch to Desktop 16"
msgstr "Masaüstü 16'ya Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:125
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:125
msgid "Switch to Desktop 17"
msgstr "Masaüstü 17'ye Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:126
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:126
msgid "Switch to Desktop 18"
msgstr "Masaüstü 18'e Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:127
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:127
msgid "Switch to Desktop 19"
msgstr "Masaüstü 19'a Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:128
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:128
msgid "Switch to Desktop 20"
msgstr "Masaüstü 20'ye geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:129
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:129
msgid "Switch to Next Desktop"
msgstr "Bir Sonraki masaüstüne Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:130
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:130
msgid "Switch to Previous Desktop"
msgstr "Bir Önceki Masaüstüne Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:131
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:131
msgid "Switch One Desktop to the Right"
msgstr "Sağdaki Bir Masaüstüne Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:132
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:132
msgid "Switch One Desktop to the Left"
msgstr "Soldaki Bir Masaüstüne Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:133
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:133
msgid "Switch One Desktop Up"
msgstr "Üstteki Bir Masaüstüne Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:134
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:134
msgid "Switch One Desktop Down"
msgstr "Alttaki Bir Masaüstüne Geç"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:137
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:137
msgid "Mouse Emulation"
msgstr "Fare Emülasyonu"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:138
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:138
msgid "Kill Window"
msgstr "Pencereyi Öldür"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:139
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:139
msgid "Window Screenshot"
msgstr "Pencere Yakala"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:140
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:140
msgid "Desktop Screenshot"
msgstr "Masaüstü Yakala"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:145
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:145
msgid "Block Global Shortcuts"
msgstr "Genel Kısayolları Engelle"