diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-tr/messages/kdepim/kdepimresources.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdepim/kdepimresources.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdepim/kdepimresources.po | 207 |
1 files changed, 207 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdepim/kdepimresources.po b/tde-i18n-tr/messages/kdepim/kdepimresources.po new file mode 100644 index 00000000000..80422328956 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/kdepim/kdepimresources.po @@ -0,0 +1,207 @@ +# translation of kdepimresources.po to turkish +# translation of kdepimresources.po to Türkçe +# Görkem Çetin <gorkem@kde.org.tr>, 2005. +# Adem Alp YILDIZ <ademalp@kde.org.tr>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepimresources\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-17 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@kde.org.tr>\n" +"Language-Team: turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: folderconfig.cpp:50 +msgid "Folder Selection" +msgstr "Dizin Seçimi" + +#: folderconfig.cpp:54 +msgid "Update Folder List" +msgstr "Dizin Güncelleme Listesi" + +#: folderlistview.cpp:58 +msgid "Folder" +msgstr "Dizin" + +#: folderlistview.cpp:63 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new events\n" +"Events" +msgstr "Olaylar" + +#: folderlistview.cpp:68 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new to-dos\n" +"Todos" +msgstr "Yapılacaklar" + +#: folderlistview.cpp:73 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new journals\n" +"Journals" +msgstr "Günlükler" + +#: folderlistview.cpp:78 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new contacts\n" +"Contacts" +msgstr "Bağlantılar" + +#: folderlistview.cpp:83 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for all items\n" +"All" +msgstr "Bütün öğeler" + +#: folderlistview.cpp:88 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for unknown new items\n" +"Unknown" +msgstr "Bilinmeyen öğe" + +#: folderlistview.cpp:102 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Etkinlenmiş" + +#: folderlistview.cpp:107 +msgid "Default for New &Events" +msgstr "Yeni &Olaylar için öntanımlı" + +#: folderlistview.cpp:111 +msgid "Default for New &Todos" +msgstr "Yeni &Yapılacaklar için öntanımlı" + +#: folderlistview.cpp:115 +msgid "Default for New &Journals" +msgstr "Yeni &Günlükler için öntanımlı" + +#: folderlistview.cpp:119 +msgid "Default for New &Contacts" +msgstr "Yeni &Bağlantılar için öntanımlı" + +#: folderlistview.cpp:123 +msgid "Default for All New &Items" +msgstr "Bütün Yeni &Öğeler için öntanımlı" + +#: folderlistview.cpp:127 +msgid "Default for &Unknown New Items" +msgstr "&Bilinmeyen Yeni Öğeler için öntanımlı" + +#: groupwaredownloadjob.cpp:49 +msgid "Unable to initialize the download job." +msgstr "indirmeyi sıfırlamak olanaksız" + +#: groupwareuploadjob.cpp:460 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item could not be uploaded.\n" +"%n items could not be uploaded." +msgstr "%n öğeler yüklenemiyor." + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "İndirilen adres defteri" + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 +msgid "Uploading addressbook" +msgstr "Yüklenen adres defteri" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 +msgid "User:" +msgstr "Kullanıcı" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 +msgid "Password:" +msgstr "Parola" + +#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 +msgid "Resource Cache Settings" +msgstr "Kaynak önbellek ayarları" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397 +msgid "Added" +msgstr "Eklendi" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398 +msgid "Changed" +msgstr "İptal edildi" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399 +msgid "Deleted" +msgstr "Silindi" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 +msgid "Configure Cache Settings..." +msgstr "Önbellek yapılandırma ayarları" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL sunucu" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Kullanıcı Adı" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "All folder IDs on the server" +msgstr "Sunucudaki bütün dizin numaraları" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "All folder names on the server" +msgstr "Sunucudaki bütün dizin isimleri" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "All active folders from the server" +msgstr "Sunucuda bütün faal dizinler" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Number of folders on the server and in the config file" +msgstr "Yapılandırma dosyasındaki ve sunucudaki dizinlerin sayısı" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Default destinations for the various types" +msgstr "Çeşitli tipler için öntanımlı hedefler" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"These are the default destinations for the different data\n" +"types in the following order:\n" +"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" +msgstr "" +"Bunlar farklı veriler için öntanımlı hedeflerdir\n" +"tipler aşağıdaki sıradadır\n" +"Olay, Yapılacak, Günlük, Bağlantı, Bütün, Bilinmeyen" |