summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkded.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkded.po132
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkded.po
new file mode 100644
index 00000000000..3d6aec5ea0b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# translation of kcmkded.po to Türkçe
+# translation of kcmkded.po to Turkish
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002,2003, 2004.
+# Adil YILDIZ <adil_yildiztr@yahoo.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkded\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-29 18:58+0300\n"
+"Last-Translator: Adil YILDIZ <adil_yildiztr@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <tde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Görkem Çetin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gorkem@kde.org"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "kcmkded"
+msgstr "kcmkded"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "KDE Service Manager"
+msgstr "KDE Servis Yöneticisi"
+
+#: kcmkded.cpp:55
+msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+
+#: kcmkded.cpp:59
+msgid ""
+"<h1>Service Manager</h1>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
+"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Services invoked at startup</li>"
+"<li>Services called on demand</li></ul>"
+"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
+"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
+"services should be loaded at startup.</p>"
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+msgstr ""
+"<h1>Servis Yöneticisi</h1>"
+"<p>Bu modül, KDE sistemi içindeki tüm modülleri görüntüler. Genel olarak iki "
+"tür servis vardır:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Başlangıçta çalıştırılan servisler</li>"
+"<li>İstek halinde çalıştırılan servisler</li></ul>"
+"<p>İkinci seçenekteki servisleri sadece görüntüleyebilme imkanı vardır. İlk "
+"seçenekteki başlangıç servislerini ise çalıştırabilir ve durdurabilirsiniz.</p>"
+"<p><b> Bu seçeneği dikkatli kullanın. Bazı servisler KDE'nin düzgün çalışması "
+"için gereklidir.</b></p>"
+
+#: kcmkded.cpp:67
+msgid "Running"
+msgstr "Çalışıyor"
+
+#: kcmkded.cpp:68
+msgid "Not running"
+msgstr "Çalışmıyor"
+
+#: kcmkded.cpp:72
+msgid "Load-on-Demand Services"
+msgstr "İstek Anında Yüklenen Servisler"
+
+#: kcmkded.cpp:73
+msgid ""
+"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+msgstr ""
+"İstek halinde başlatılacak olan KDE servislerinin listesini burada "
+"görebilirsiniz."
+
+#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
+msgid "Service"
+msgstr "Servis"
+
+#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: kcmkded.cpp:85
+msgid "Startup Services"
+msgstr "Başlangıç Servisleri"
+
+#: kcmkded.cpp:86
+msgid ""
+"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
+"services."
+msgstr ""
+"Bu ekranda KDE başlangıcında yüklenebilecek tüm servislerin bir listesi vardır. "
+"İşaretli simgeler, KDE tekrar başladığı zaman çalıştırılacaktır. Bilinmeyen "
+"servislerin kapatılması konusunda iki kez dikkatli olmanızı öneririz."
+
+#: kcmkded.cpp:92
+msgid "Use"
+msgstr "Kullan"
+
+#: kcmkded.cpp:100
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
+msgid "Unable to contact KDED."
+msgstr "KDED ile bağlantı kurulamadı."
+
+#: kcmkded.cpp:322
+msgid "Unable to start service."
+msgstr "Servis başlatılamadı."
+
+#: kcmkded.cpp:344
+msgid "Unable to stop service."
+msgstr "Servis durdurulamadı."