summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po1119
1 files changed, 1119 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po
new file mode 100644
index 00000000000..7b7b79a4278
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -0,0 +1,1119 @@
+# translation of libtdegames.po to Türkçe
+# translation of libtdegames.po to
+# translation of libtdegames.po to Turkish
+# Görkem Çetin
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002.
+# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002,2003.
+# YILDIZ KARDEŞLER <turkishprogram@xposta.com>, 2004.
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@yahoo.com>, 2004.
+# Bülent ŞENER <bulent@kde.org.tr>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libtdegames\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-10 13:32+0300\n"
+"Last-Translator: Bülent ŞENER <bulent@kde.org.tr>\n"
+"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "Kullanıcı No"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "öntanımlı"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr "AsyncInput"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr "Benim Sıram"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
+msgid "KGame Debug Dialog"
+msgstr "KGame Hata Ayıklama Penceresi"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143
+msgid "Debug &KGame"
+msgstr "&KGame Ayıkla"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197
+msgid "Property"
+msgstr "Özellik"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199
+msgid "Policy"
+msgstr "Politika"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202
+msgid "Update"
+msgstr "Güncelle"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163
+msgid "KGame Pointer"
+msgstr "KGame Pointer"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164
+msgid "Game ID"
+msgstr "Oyun IDsi"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165
+msgid "Game Cookie"
+msgstr "Oyun Çerezi"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166
+msgid "Is Master"
+msgstr "Başkan"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167
+msgid "Is Admin"
+msgstr "Yönetici"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168
+msgid "Is Offering Connections"
+msgstr "Bağlantı Sunuyor"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169
+msgid "Game Status"
+msgstr "Oyun Durumu"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170
+msgid "Game is Running"
+msgstr "Oyun Çalışıyor"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171
+msgid "Maximal Players"
+msgstr "Azami Oyuncu"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172
+msgid "Minimal Players"
+msgstr "Asgari Oyuncu"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173
+msgid "Players"
+msgstr "Oyuncular"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178
+msgid "Debug &Players"
+msgstr "&Oyuncuları ayıkla"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184
+msgid "Available Players"
+msgstr "Ulaşılabilinir Oyuncular"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206
+msgid "Player Pointer"
+msgstr "Oyuncu işaretcisi"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "Oyuncu ID"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
+msgid "Player Name"
+msgstr "Oyuncu Adı"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209
+msgid "Player Group"
+msgstr "Oyuncu Grubu"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210
+msgid "Player User ID"
+msgstr "Oyuncu Kullanıcı ID si"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211
+msgid "My Turn"
+msgstr "Benim Sıram"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212
+msgid "Async Input"
+msgstr "Async Girdisi"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213
+msgid "KGame Address"
+msgstr "KGame Adresi"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214
+msgid "Player is Virtual"
+msgstr "Oyuncu Sanal"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215
+msgid "Player is Active"
+msgstr "Oyuncu Aktif"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216
+msgid "RTTI"
+msgstr "RTTI"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217
+msgid "Network Priority"
+msgstr "Ağ Önceliği"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222
+msgid "Debug &Messages"
+msgstr "&Mesajları ayıkla"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228
+msgid "Receiver"
+msgstr "Alıcı"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229
+msgid "Sender"
+msgstr "Yollayıcı"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230
+msgid "ID - Text"
+msgstr "ID - Metin"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232
+msgid "&>>"
+msgstr "&>>"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236
+msgid "&<<"
+msgstr "&<<"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240
+msgid "Do not show IDs:"
+msgstr "ID leri gösterme"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "Boşluk işaretçisi (null pointer)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "Doğru"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "Yanlış"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
+msgid "Clean"
+msgstr "Temiz"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402
+msgid "Dirty"
+msgstr "Kirli"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405
+msgid "Local"
+msgstr "Yerel"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
+msgid "Undefined"
+msgstr "Tanımlanmamış"
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "Sunucuya bağlantı koptu!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "İstemciye bağlantı yapılamadı!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Ağ hatası oluştu!\n"
+"Hata numarası: %1\n"
+"Hata mesajı: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Bağlantı kurulamadı."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Bağlantı oluşturulamadu.\n"
+"Hata mesajı:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Sohbet"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "&Bağlantılar"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "&Ağ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "&Mesaj Sunucusu"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı kes"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Ağ Yapılandırması"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "Ağa bağlantı kurulamadı"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "Ağ durumu: Bağlantı yok"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "Ağ durumu: Yöneticisiniz"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "Ağ durumu: Bağlısınız"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "Adınız:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "Azami Oyuncu Sayısı"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "Azami oyuncu sayısı (-1=sınırsız)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "Azami İstemci Sayısını Kısıtla"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "Yöneticiyi Değiştir"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "İstemciyi Tüm Oyuncularla Kaldır"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "Sadece yönetici mesaj sunucu"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "Mesaj sunucusunun sahibi değilsiniz"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "Konuşma"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "Bağlanan Oyuncular"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "\"%1\" oyuncusunu oyundan yasaklamak ister misiniz?"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Ban Player"
+msgstr "Engelenen Oyuncu"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr "Engellemesiz"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Bir ağ oyunu oluştur"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Ağ oyununa katıl"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "Oyun adı:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "Ağ Oyunları: "
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Bağlantı kurulacak port:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Bağlantı kurulacak makine:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "&Ağ Oyununa Başla"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "Ağ Oyunu"
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "Azami Oyuncu"
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "Asgari Oyuncu"
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr "Oyun Durumu"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "İsimsiz - ID: %1"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 Kayıtsız!"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Oyunu Kur"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Ayar Oyun Devam"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Oyunu Yükle"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "İstemci oyun bağlandı"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Oyun Ayarlamaları Tamamlandı"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Rasgele sekronize et"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Oyuncu Özellikleri"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Oyun Özellikleri"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Oyuncu Ekle"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Oyuncuyu Sil"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Etkin Oyuncu"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "Pasif Oyuncu"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Id Döndür"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Hata Mesajı"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Oyuncu Girişi"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "Bir IO eklendi"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "İşlem Sorgusu"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "%1. Oyuncu"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "%1'e gönder"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Grubuma(\"%1\") Gönder"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"Çerez hatalı!\n"
+"Beklenen Çerez: %1\n"
+"Alınan Çerez: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"KOyun Sürüm hatası!\n"
+"Beklenen Sürüm: %1\n"
+"Alınan Sürüm: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "Bilinmeyen hata kodu %1"
+
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Abdullah Ahmet Atılım Ayça Ayşe Baran Barış Bora Bülent Cenk Ceyhun Deniz "
+"Devrim Duygu Elif Emine Ender Filiz Görkem Hikmet Jale Kayra Lale Mehmet Meral "
+"Mine Murat Mustafa Müge Nimet Ozan Oğuz Ömür Perihan Remzi Rıfat Salih Serdar "
+"Seçkin Sibel Sinem Suna Tolga Uğur Varol Volkan Yunus Zerrin "
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr ""
+"_: new game\n"
+"&Yeni"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Yükle..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "&Son Kullanılanlardan Yükle"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Oyunu &Yeniden Başlat"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "&Farklı kaydet..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "&Oyunu Bitir"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "&Beklet"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "&Yüksek Puanları Göster"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Tekrarla"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Geri al"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "İ&leri al"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "&Zarı Salla"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Bu Sırayı Bitir"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "İ&pucu"
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "&Deneme"
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "Çö&z"
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "&Oyun Türünü Seç"
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "&Kartları Yapılandır..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "Yü&ksek Puanları Yapılandır..."
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "Yeniden dene"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr ""
+"Yüksek puan dosyasına ulaşılamıyor. Başka bir kullanıcı yazma işlemi yapıyor "
+"olabilir."
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "Yüksek Puanlar"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Seviye"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Puan"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Sıralama"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Harika!\n"
+"Yeni bir yüksek puan yakaladınız!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Bravo!\n"
+"Yüksek puanlar listesine girdiniz!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "&En Yüksek Puanlar"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "&Oyuncular"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "İstatistikler"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "Tarihçe"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "Dünya çapı yüksek puanlara bak"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "Dünya çapı oyunculara bak"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "Yüksek Puanlar"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "Yapılandır..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "Dosyaya Yaz..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üzerine Yaz"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Dosya zaten mevcut. Üzerine yazayım mı?"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "Kazanan"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "Kazanılan Oyunlar"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Yüksek Puanları yapılandır"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "Ana"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Lakap:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "Yorum:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "Düznya çapı yüksek puanlar etkinleştirildi"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "Kayıt Verisi"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "Anahtar:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"Bu kayıt anahtarınızı silecektir. Kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra "
+"kullanamayacaksınız."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "Lütfen boş olmayan bir kullanıcı adı girin."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "Kullanıcı adı kullanılıyor. Lütfen başka bir tane deneyin."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Lakabınızı Giriniz"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Tebrikler, Siz kazandınız!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Lakabınızı giriniz:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "Tekrar Sorma."
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Ana Puan"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "En Yüksek Puan"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Geçen Süre"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
+msgid "anonymous"
+msgstr "anonim"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
+msgid "Games Count"
+msgstr "Oyun Sayısı"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
+msgid "Comment"
+msgstr "Yorum"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
+msgid "Undefined error."
+msgstr "Belirlenemeyen hata."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
+msgid "Missing argument(s)."
+msgstr "Eksik satır(lar)."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
+msgid "Invalid argument(s)."
+msgstr "Geçersiz satır(lar)."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
+msgid "Unable to connect to MySQL server."
+msgstr "MySQL sunucusuna bağlanılamıyor."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
+msgid "Unable to select database."
+msgstr "Veritabanı seçilemiyor."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
+msgid "Error on database query."
+msgstr "Veritabanı sorgusunda hata."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
+msgid "Error on database insert."
+msgstr "Veritabanı eklemesinde hata."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
+msgid "Nickname already registered."
+msgstr "Kullanıcı siteme kayıtlı."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
+msgid "Nickname not registered."
+msgstr "Kullanıcı adı kayıtlı değil."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
+msgid "Invalid key."
+msgstr "Geçersiz tuş"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
+msgid "Invalid submit key."
+msgstr "Geçersiz gönderme anahtarı."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
+msgid "Invalid level."
+msgstr "Geçersiz seviye"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
+msgid "Invalid score."
+msgstr "Geçersiz puan"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
+msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
+msgstr "Dünya çapı yüksek puan sunucusuna bağlanılamıyor."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
+#, c-format
+msgid "Server URL: %1"
+msgstr "Sunucu URL: %1"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "Geçici dosya açılamadı"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
+msgid "Message from world-wide highscores server"
+msgstr "Dünya çapı yüksek puan sunucusundan mesaj"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
+msgstr "Dünya çapı yüksek puan sunucusundan deçersiz cevap."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Raw message: %1"
+msgstr "Raw mesaj: %1"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
+msgstr "Dünya çapı yüksek puan sunucusundan deçersiz cevap (eksik öğre: %1)."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "Başarı"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "Çoklu Oyuncu Puanları"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+msgid "No game played."
+msgstr "Henüz hiç oyun oynanmadı."
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "Son oyunun puanı:"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "Son %1 oyunun puanı:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr "hepsi"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr "Oyuncu Seçin:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr "Toplam:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr "Kazandığın:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr "Kaybettiğin:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr "Bereberlik:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr "Geçerli:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr "Azami kazandığın:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr "Azami kaybettiğin:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+msgid "Game Counts"
+msgstr "Oyun Sayısı"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+msgid "Trends"
+msgstr "Eğilimler"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "Kimden"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "Kime"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "Sayısı"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "Yüzde"
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Arka Tarafı Seç"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Arka taraf"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "boş"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Rastgele arka taraf"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Genel arka tarafı kullan"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Arka Tarafı Genel Yap"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Ön tarafı seç"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Ön taraf"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Rastgele ön taraf"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Genel ön taraf kullan"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Ön Tarafı Genel Yap"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Kartları Yeniden Boyutlandır"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Öntanımlı Boyut"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Önizleme:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "isimsiz"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Kart Seçimi"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Konuşmayı Yapılandır"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "İsim Yazıtipi..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Metin Yazıtipi..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Oyuncu: "
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Bu bir oyuncu mesajıdır"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Sistem Mesajları - Bu Tür mesajlar Oyun tarafından direk yollanır"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Oyun: "
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Bu bir sistem mesajıdır"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Azami mesaj sayısı (-1=sınırsız)"
+
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Tüm Oyunculara Gönder "
+
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kchatbase.cpp:387
+#, c-format
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"