diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kbabel.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kbabel.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kbabel.po index cf3980bd9c3..bd337eb41d5 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -459,8 +459,8 @@ msgid "Original author" msgstr "Özgün yazar" #: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Şimdiki sorumlu, KDE3/Qt3 ortamına taşıyan." +msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." +msgstr "Şimdiki sorumlu, TDE3/Qt3 ortamına taşıyan." #: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 msgid "Current maintainer" @@ -488,8 +488,8 @@ msgstr "" #: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." -msgstr "KBabel'in KDE ile güncel kalmasını sağladı ve çeşitli yardımları oldu." +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." +msgstr "KBabel'in TDE ile güncel kalmasını sağladı ve çeşitli yardımları oldu." #: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 msgid "Various validation plugins." @@ -1158,19 +1158,19 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." +"Please check your installation of TDE." msgstr "" "KBabel'e ileti gönderilemiyor.\n" -"Lütfen KDE kurulumunuzu kontrol edin." +"Lütfen TDE kurulumunuzu kontrol edin." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" "Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" "KBabel'i çalıştırmak için KLauncher kullanılamıyor.\n" -"KDE kurulumunuzu kontrol etmenizde yarar var.\n" +"TDE kurulumunuzu kontrol etmenizde yarar var.\n" "KBabel'i kendiniz çalıştırmalısınız." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 @@ -1499,19 +1499,19 @@ msgstr "" "olduğunuzda bu özelliği iptal edebilirsiniz.</p></qt>" #: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" -msgstr "&KDE'ye özel girdileri ilklendir" +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "&TDE'ye özel girdileri ilklendir" #: commonui/roughtransdlg.cpp:153 msgid "" "<qt>" -"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" "<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>KDE'ye özel girdileri ilklendir</b></p>" +"<p><b>TDE'ye özel girdileri ilklendir</b></p>" "<p>Çeviri bulunamazsa \"Comment=\" ve \"Name=\" girdileri ilklendirilir Ayrıca, " "\"NAME_OF_TRANSLATORS\" ve \"EMAIL OF TRANSLATORS\" alanlarına kimlik bilgileri " "yazılır.</p></qt>" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid "" "<ul>\n" "<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" "<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n" "<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " "<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.</p>" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "" "<ul>\n" "<li><b>Öntanımlı</b> normalde PO dosyalarında kullanılan biçimdir.</li>\n" "<li><b>Yerel</b> ülkenize özgü biçimdir ve\n" -"KDE Kontrol Merkezi'nden yapılandırılabilir.</li>\n" +"TDE Kontrol Merkezi'nden yapılandırılabilir.</li>\n" "<li><b>Özel</b> ile kendi istediğiniz bir biçimi atayabilirsiniz.</li></ul></p>" "<p>Bu bölümle ilgili daha fazla bilgi almak için çevrimiçi yardı�mda <b>" "The Preferences Dialog</b> sayfasına bakın.</p></qt>" @@ -2256,12 +2256,12 @@ msgstr "Te&st" msgid "" "<qt>" "<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.</p>" "<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.</p>" "<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>" "Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" @@ -2292,14 +2292,14 @@ msgstr "Çeviride çoğul biçim argümanları gere&klidir" msgid "" "<qt>" "<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" "<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Çeviride çoğul biçim argümanları gereklidir</b></p>\n" -"<p><b>Bilgi</b>: Bu seçenek şimdilik KDE'ye özeldir. Bir KDE uygulamasını " +"<p><b>Bilgi</b>: Bu seçenek şimdilik TDE'ye özeldir. Bir TDE uygulamasını " "çevirmiyorsanız bu seçeneği gözardı edebilirsiniz.</p>\n" "<p>Bu seçenek etkinleştirildiğinde doğrulama denetimi bir ileti içinde %n " "argümanın varlığını arayacaktır.</p></qt>" @@ -2693,10 +2693,10 @@ msgstr "İlgili kaynak dosya bulunamadı" #: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" "KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." +"Please check your TDE installation." msgstr "" "KBabel sözdizimi denetimini başlatamıyor. \n" -"Lütfen KDE kurulumunuzu kontrol edin." +"Lütfen TDE kurulumunuzu kontrol edin." #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 #: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 @@ -3499,9 +3499,9 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "&Sözdizimi Denetimi..." #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." msgstr "" -"KBabel sözdizimi denetimini başlatamıyor. Lütfen KDE kurulumunuzu kontrol edin." +"KBabel sözdizimi denetimini başlatamıyor. Lütfen TDE kurulumunuzu kontrol edin." #: kbabel/kbabelview.cpp:3974 msgid "No relevant text has been found for spell checking." @@ -3855,10 +3855,10 @@ msgstr "OVR" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" "Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" +"installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" -"Katalog yöneticisini çalıştırmak için KLauncher gerekiyor. KDE kurulumunuzu " +"Katalog yöneticisini çalıştırmak için KLauncher gerekiyor. TDE kurulumunuzu " "gözden geçirmenizde yarar var.\n" "Katalog Yöneticisini kendiniz çalıştıracaksınız." @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>Currently known types:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>\n" "<ul>\n" -"<li><b> KDE</b> Masaüstü Ortam</li>\n" +"<li><b> TDE</b> Masaüstü Ortam</li>\n" "<li><b> GNOME</b> GNOME Çeviri</li>\n" "<li><b> Çeviri</b> Çeviri Proje</li>\n" "<li><b> Diğer</b> Diğer Hayır</li>\n" @@ -4375,8 +4375,8 @@ msgstr "&Yapılandırma dosyası adı:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 #: rc.cpp:261 @@ -6117,7 +6117,7 @@ msgstr "%1 dizinini oluşturmak mümkün olmadı" #, fuzzy msgid "" "<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" msgstr "" "<p> KBabel'in önceki sürümlerinden kalan yedek veritabanı dosyaları var.Bununla " -"beraber KBabel'in başka bir sürümü ( olasılıkla KDE 3.1.1 veya 3.1.2) yeni bir " +"beraber KBabel'in başka bir sürümü ( olasılıkla TDE 3.1.1 veya 3.1.2) yeni bir " "veritabanı oluşturdu. Sonuç olarak, KBabel kurulumunuz , veritabanı " "dosyalarının her iki sürümünü de içeriyor. Ne yazık ki, eski ve yeni sürümler " "eklemlenemez,-bir tanesini seçmek durumundasınız." |