diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kjots.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kjots.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kjots.po | 320 |
1 files changed, 320 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kjots.po new file mode 100644 index 00000000000..15857b7acc8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kjots.po @@ -0,0 +1,320 @@ +# translation of kjots.po to +# KDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ. +# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Adem GUNES <adem@alaeddin.cc.selcuk.edu.tr>, 2000. +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002. +# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003. +# Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>, 2004. +# Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>, 2005. +# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjots\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-28 16:48+0300\n" +"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" +"Language-Team: <tr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: KJotsMain.cpp:77 +msgid "Pages" +msgstr "Sayfa(lar)" + +#: KJotsMain.cpp:107 +msgid "Next Book" +msgstr "Sonraki Kitap" + +#: KJotsMain.cpp:109 +msgid "Previous Book" +msgstr "Önceki Kitap" + +#: KJotsMain.cpp:111 +msgid "Next Page" +msgstr "Sonraki Sayfa" + +#: KJotsMain.cpp:113 +msgid "Previous Page" +msgstr "Önceki Sayfa" + +#: KJotsMain.cpp:117 +msgid "&New Page" +msgstr "Ye&ni Sayfa" + +#: KJotsMain.cpp:118 +msgid "New &Book..." +msgstr "&Yeni Kitap..." + +#: KJotsMain.cpp:121 +msgid "Export Page" +msgstr "Sayfayı Aktar" + +#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 +msgid "To Text File..." +msgstr "Metin Dosyasına..." + +#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 +msgid "To HTML File..." +msgstr "HTML Dosyasına..." + +#: KJotsMain.cpp:129 +msgid "Export Book" +msgstr "Kitap Aktar" + +#: KJotsMain.cpp:137 +msgid "&Delete Page" +msgstr "S&ayfayı Sil" + +#: KJotsMain.cpp:139 +msgid "Delete Boo&k" +msgstr "&Kitabı Sil" + +#: KJotsMain.cpp:142 +msgid "Manual Save" +msgstr "Elle Kaydet" + +#: KJotsMain.cpp:153 +msgid "Copy &into Page Title" +msgstr "Sayfa Başlığına &Kopyala" + +#: KJotsMain.cpp:164 +msgid "Rename..." +msgstr "Yeniden İsimlendir..." + +#: KJotsMain.cpp:166 +msgid "Insert Date" +msgstr "Tarih Ekle" + +#: KJotsMain.cpp:286 +msgid "New Book" +msgstr "Yeni Kitap" + +#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 +msgid "Book name:" +msgstr "Kitap adı:" + +#: KJotsMain.cpp:318 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" +msgstr "" +"<qt><strong>%1</strong> adlı kitabı silmek istediğinizden emin misiniz? </qt>" + +#: KJotsMain.cpp:319 +msgid "Delete Book" +msgstr "Kitabı Sil" + +#: KJotsMain.cpp:362 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" +msgstr "" +"<qt><strong>%1</strong> adlı sayfayı silmek istediğinizden emin misiniz? </qt>" + +#: KJotsMain.cpp:364 +msgid "Delete Page" +msgstr "Sayfayı Sil" + +#: KJotsMain.cpp:400 +msgid "Autosave" +msgstr "Otokayıt" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "" +"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"<strong>%1</strong>adlı dosya zaten mevcut. Üzerine yazmak istiyor musunuz?" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "File Exists" +msgstr "Dosya Mevcut" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "Overwrite" +msgstr "Üzerine Yaz" + +#: KJotsMain.cpp:828 +msgid "" +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " +"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." +msgstr "" +"Bu Yerimi Kjots'un eski bir sürümüne ait ve tam olarak desteklenmiyor. " +"Çalışabilirliği kesin değil. Silip yeniden oluşturmayı deneyin lütfen." + +#: KJotsMain.cpp:1119 +msgid "" +"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " +"page in, or would you prefer to not move the page at all?" +msgstr "" +"Tüm sayfalar bir kitabın içerisinde olmalı. Sayfayı koymak için boş bir kitap " +"oluşturulsun mu yoksa sayfayı şimdi taşımak istemiyor musunuz?" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +msgid "Create New Book" +msgstr "Yeni Kitap Oluştur" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +msgid "Do Not Move Page" +msgstr "Sayfayı Taşıma" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "YILDIZ KARDEŞLER" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "turkishprogram@xposta.com" + +#: kjotsedit.cpp:48 +msgid "Open URL" +msgstr "URL Aç" + +#: kjotsentry.cpp:497 +msgid "Rename Book" +msgstr "Kitabı Yeniden İsimlendir" + +#: kjotsentry.cpp:535 +#, c-format +msgid "Saving %1" +msgstr "%1 Kaydediliyor" + +#: kjotsentry.cpp:536 +msgid "Saving the contents of %1 to %2" +msgstr " %1 içindekiler %2'ye kaydediliyor " + +#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 +#, c-format +msgid "Print: %1" +msgstr "Yazdır: %1" + +#: kjotsentry.cpp:647 +msgid "Untitled Book" +msgstr "İsimsiz Kitap" + +#: kjotsentry.cpp:800 +msgid "Table of Contents" +msgstr "İçindekiler" + +#: kjotsentry.cpp:908 +msgid "Rename Page" +msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır" + +#: kjotsentry.cpp:909 +msgid "Page title:" +msgstr "Sayfa başlığı:" + +#: kjotsentry.cpp:1069 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "Sayfa %1" + +#: main.cpp:37 +msgid "KDE note taking utility" +msgstr "KDE not alma uygulaması" + +#: main.cpp:44 +msgid "KJots" +msgstr "Kjots" + +#: main.cpp:47 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Güncel yazar" + +#: main.cpp:51 +msgid "Original author" +msgstr "Asıl yazar" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid " minutes" +msgstr "dakika" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 dakika" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " +"changes." +msgstr "Bu KJots'un otomatik olarak kaydetmeden önce bekliyeceği süredir." + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "S&ave every:" +msgstr "Kaydetme sıklığ&ı:" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Save changes periodically" +msgstr "Ara &sıra değişiklikleri kaydet" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " +"to books at the interval defined below." +msgstr "" +"\"Otokayıt Aktif\" seçili olduğunda, KJots seçilen sürede bir kitabı otomatik " +"olarak kaydeder." + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Use Unico&de encoding" +msgstr "Unico&de şifreleme kullan" + +#. i18n: file kjots.kcfg line 9 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "How the main window is divided." +msgstr "Ana pencerenin nasıl bölündüğü." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 12 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "The book or page that is currently active." +msgstr "Kitap veya sayfa zaten açık." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 15 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "The font used to display the contents of books." +msgstr "Kitapların içeriğini göstermekte kullanılan yazıtipi" + +#. i18n: file kjots.kcfg line 19 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Whether books should be saved automatically." +msgstr "Kitaplar otomatik olarak kaydedilecek." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 23 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." +msgstr "Kaydetme ve yükleme için UTF-8 şifrelemeye zorlanacak." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 27 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." +msgstr "" +"Kitapların otomatik olarak kaydedileceği dakika cinsinden zaman aralığı." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 31 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "The last ID that was used for a book or page." +msgstr "Kitap veya sayfa için kullanılan son Kimlik." |