summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:26:17 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:26:17 +0000
commit6d2a564417e6f5922ab11228f75658e98c26ad32 (patch)
tree91d4ba95fdb6df4a3e279415ec03e981f069296d /tde-i18n-tr/messages
parent9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790 (diff)
downloadtde-i18n-6d2a564417e6f5922ab11228f75658e98c26ad32.tar.gz
tde-i18n-6d2a564417e6f5922ab11228f75658e98c26ad32.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po45
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index 87b883a3787..0f8b60a0c36 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-20 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,13 +31,15 @@ msgstr "gorkem@kde.org"
msgid ""
"Print management as normal user\n"
"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
-"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool "
+"with\n"
"administrator privileges."
msgstr ""
"Normal kullanıcı ile yazıcı yönetimi\n"
-"Bazı yönetim ayarları sistem yöneticisi haklarına sahip olmanızı gerektirir. \n"
-"Bu yazıcı aracını sistem yöneticisi haklarıyla başlatmak için \"Yönetici "
-"Kipi\"\n"
+"Bazı yönetim ayarları sistem yöneticisi haklarına sahip olmanızı "
+"gerektirir. \n"
+"Bu yazıcı aracını sistem yöneticisi haklarıyla başlatmak için \"Yönetici Kipi"
+"\"\n"
"düğmesine tıklayın."
#: kcmprintmgr.cpp:51
@@ -55,19 +57,18 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
#: kcmprintmgr.cpp:60
msgid ""
"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the "
-"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
-"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
-"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
-"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
-"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
-"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
-"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE "
-"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). "
+"Although it does add some additional functionality of its own to those "
+"subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and "
+"filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the "
+"administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, "
+"etc.)<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily "
+"dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern "
+"printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system."
msgstr ""
-"<h1>Yazıcılar</h1>TDE yazıcı yöneticisi, TDEPrint sisteminin bir parçasıdır. Bu "
-"yazılım işletim sisteminin yazıcı yönetim sistemine bir eklentisi olarak "
-"düşünülebilir. Özellikle görevlerin bekletilmesi ve sıralanması konusunda TDE "
-"yazıcı yöneticisi oldukça işe yarar. "
-"<br/>TDEPrint'in desteklediği yazdırma özellikleri tamamen seçilen yazdırma alt "
-"sistemine bağlıdır. En iyi yazdırma desteği için TDE Yazdırma Grubu CUPS "
-"temelli bir sistem önerir."
+"<h1>Yazıcılar</h1>TDE yazıcı yöneticisi, TDEPrint sisteminin bir parçasıdır. "
+"Bu yazılım işletim sisteminin yazıcı yönetim sistemine bir eklentisi olarak "
+"düşünülebilir. Özellikle görevlerin bekletilmesi ve sıralanması konusunda "
+"TDE yazıcı yöneticisi oldukça işe yarar. <br/>TDEPrint'in desteklediği "
+"yazdırma özellikleri tamamen seçilen yazdırma alt sistemine bağlıdır. En iyi "
+"yazdırma desteği için TDE Yazdırma Grubu CUPS temelli bir sistem önerir."