diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-28 11:33:40 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-28 11:33:40 +0000 |
commit | 162335ee1150e795d054c98787451d333d765611 (patch) | |
tree | 62188a8897fb42c3ec4a79bdfb2e1d12700897c5 /tde-i18n-tr | |
parent | d4bc733c957367fcdc43c7adfd30f425a8cb548c (diff) | |
download | tde-i18n-162335ee1150e795d054c98787451d333d765611.tar.gz tde-i18n-162335ee1150e795d054c98787451d333d765611.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdegames/libtdegames
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/libtdegames/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po | 1087 |
1 files changed, 565 insertions, 522 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po index 28be52f19d9..63d96d4a7ea 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 13:32+0300\n" "Last-Translator: Bülent ŞENER <bulent@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -22,155 +22,159 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Çoklu Oyuncu Puanları" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Henüz hiç oyun oynanmadı." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Son oyunun puanı:" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Puan" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Son %1 oyunun puanı:" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Ana Puan" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Sıralama" +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "En Yüksek Puan" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "İsim" +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Geçen Süre" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "&En Yüksek Puanlar" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Başarı" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Oyuncular" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Yeniden dene" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "İstatistikler" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Yüksek puan dosyasına ulaşılamıyor. Başka bir kullanıcı yazma işlemi yapıyor " -"olabilir." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Tarihçe" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "hepsi" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Dünya çapı yüksek puanlara bak" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Oyuncu Seçin:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Dünya çapı oyunculara bak" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Toplam:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Yüksek Puanlar" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Kazandığın:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Yapılandır..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Kaybettiğin:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Dosyaya Yaz..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Bereberlik:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Üzerine Yaz" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Geçerli:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Dosya zaten mevcut. Üzerine yazayım mı?" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Azami kazandığın:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Dosyaya Yaz..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Azami kaybettiğin:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Kazanan" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Oyun Sayısı" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Kazanılan Oyunlar" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Eğilimler" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Yüksek Puanları yapılandır" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "Kimden" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Ana" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "Kime" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Lakap:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Sayısı" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Yorum:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Yüzde" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Düznya çapı yüksek puanlar etkinleştirildi" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Puan" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Ana Puan" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Kayıt Verisi" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "En Yüksek Puan" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Anahtar:" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Geçen Süre" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:422 highscore/kexthighscore_gui.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Oyuncuyu Sil" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Yüksek Puanlar" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to " +"use the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Bu kayıt anahtarınızı silecektir. Kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra " +"kullanamayacaksınız." -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Seviye" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Lütfen boş olmayan bir kullanıcı adı girin." -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Kullanıcı adı kullanılıyor. Lütfen başka bir tane deneyin." -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Harika!\n" -"Yeni bir yüksek puan yakaladınız!" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Lakabınızı Giriniz" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Bravo!\n" -"Yüksek puanlar listesine girdiniz!" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Tebrikler, Siz kazandınız!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Lakabınızı giriniz:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Tekrar Sorma." #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -266,121 +270,208 @@ msgstr "Raw mesaj: %1" msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." msgstr "Dünya çapı yüksek puan sunucusundan deçersiz cevap (eksik öğre: %1)." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "&En Yüksek Puanlar" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Sıralama" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Oyuncular" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "İsim" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "İstatistikler" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Tarihçe" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Başarı" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Dünya çapı yüksek puanlara bak" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Çoklu Oyuncu Puanları" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Dünya çapı oyunculara bak" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Henüz hiç oyun oynanmadı." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Yüksek Puanlar" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Son oyunun puanı:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Yapılandır..." +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Son %1 oyunun puanı:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Dosyaya Yaz..." +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "hepsi" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Üzerine Yaz" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Oyuncu Seçin:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Dosya zaten mevcut. Üzerine yazayım mı?" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Toplam:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Kazanan" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Kazandığın:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Kazanılan Oyunlar" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Kaybettiğin:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Yüksek Puanları yapılandır" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Bereberlik:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Ana" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Geçerli:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Lakap:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Azami kazandığın:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Yorum:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Azami kaybettiğin:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Düznya çapı yüksek puanlar etkinleştirildi" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Oyun Sayısı" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Eğilimler" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Kayıt Verisi" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "Kimden" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Anahtar:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "Kime" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Sayısı" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Yüzde" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Yeniden dene" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing " +"to it." msgstr "" -"Bu kayıt anahtarınızı silecektir. Kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra " -"kullanamayacaksınız." +"Yüksek puan dosyasına ulaşılamıyor. Başka bir kullanıcı yazma işlemi yapıyor " +"olabilir." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Lütfen boş olmayan bir kullanıcı adı girin." +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Yüksek Puanlar" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Kullanıcı adı kullanılıyor. Lütfen başka bir tane deneyin." +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Seviye" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Lakabınızı Giriniz" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Tebrikler, Siz kazandınız!" +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Harika!\n" +"Yeni bir yüksek puan yakaladınız!" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Lakabınızı giriniz:" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Bravo!\n" +"Yüksek puanlar listesine girdiniz!" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Tekrar Sorma." +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Arka Tarafı Seç" + +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Arka taraf" + +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "boş" + +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Rastgele arka taraf" + +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Genel arka tarafı kullan" + +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Arka Tarafı Genel Yap" + +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Ön tarafı seç" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Ön taraf" + +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Rastgele ön taraf" + +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Genel ön taraf kullan" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Ön Tarafı Genel Yap" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Kartları Yeniden Boyutlandır" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Öntanımlı Boyut" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Önizleme:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "isimsiz" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Kart Seçimi" + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" #: kchatbase.cpp:232 msgid "Send to All Players" @@ -400,95 +491,41 @@ msgstr "--- %1" msgid "Send to %1" msgstr "%1'e gönder" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "%1. Oyuncu" - -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Grubuma(\"%1\") Gönder" - -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Azami Oyuncu" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Asgari Oyuncu" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Oyun Durumu" - -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Çerez hatalı!\n" -"Beklenen Çerez: %1\n" -"Alınan Çerez: %2" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Konuşmayı Yapılandır" -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"KOyun Sürüm hatası!\n" -"Beklenen Sürüm: %1\n" -"Alınan Sürüm: %2\n" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "İsim Yazıtipi..." -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Bilinmeyen hata kodu %1" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Metin Yazıtipi..." -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Oyuncu: " -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "İsimsiz - ID: %1" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Bu bir oyuncu mesajıdır" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 Kayıtsız!" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Sistem Mesajları - Bu Tür mesajlar Oyun tarafından direk yollanır" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "Boşluk işaretçisi (null pointer)" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Oyun: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Doğru" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Bu bir sistem mesajıdır" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Yanlış" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Azami mesaj sayısı (-1=sınırsız)" #: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 msgid "Create a network game" @@ -522,131 +559,6 @@ msgstr "&Ağ Oyununa Başla" msgid "Network Game" msgstr "Ağ Oyunu" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Sunucuya bağlantı koptu!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "İstemciye bağlantı yapılamadı!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Ağ hatası oluştu!\n" -"Hata numarası: %1\n" -"Hata mesajı: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Bağlantı kurulamadı." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Bağlantı oluşturulamadu.\n" -"Hata mesajı:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Bağlantıyı kes" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Ağ Yapılandırması" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "Ağa bağlantı kurulamadı" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "Ağ durumu: Bağlantı yok" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "Ağ durumu: Yöneticisiniz" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "Ağ durumu: Bağlısınız" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "Adınız:" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Azami Oyuncu Sayısı" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Azami oyuncu sayısı (-1=sınırsız)" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "Azami İstemci Sayısını Kısıtla" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "Yöneticiyi Değiştir" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "İstemciyi Tüm Oyuncularla Kaldır" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "Sadece yönetici mesaj sunucu" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "Mesaj sunucusunun sahibi değilsiniz" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "Konuşma" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "Bağlanan Oyuncular" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "\"%1\" oyuncusunu oyundan yasaklamak ister misiniz?" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Ban Player" -msgstr "Engelenen Oyuncu" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "Engellemesiz" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Sohbet" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "&Bağlantılar" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Ağ" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "&Mesaj Sunucusu" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "KGame Hata Ayıklama Penceresi" @@ -818,6 +730,32 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "ID leri gösterme" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "Boşluk işaretçisi (null pointer)" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Doğru" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Yanlış" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -838,25 +776,185 @@ msgstr "Yerel" msgid "Undefined" msgstr "Tanımlanmamış" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "Kullanıcı No" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Sohbet" -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Grup" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "&Bağlantılar" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "öntanımlı" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "&Game" +msgstr "&Oyunu Bitir" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "AsyncInput" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Ağ" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "Benim Sıram" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "&Mesaj Sunucusu" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Bağlantıyı kes" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Ağ Yapılandırması" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Ağa bağlantı kurulamadı" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "Ağ durumu: Bağlantı yok" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "Ağ durumu: Yöneticisiniz" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "Ağ durumu: Bağlısınız" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "Adınız:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Azami Oyuncu Sayısı" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Azami oyuncu sayısı (-1=sınırsız)" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Azami İstemci Sayısını Kısıtla" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "Yöneticiyi Değiştir" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "İstemciyi Tüm Oyuncularla Kaldır" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "Sadece yönetici mesaj sunucu" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "Mesaj sunucusunun sahibi değilsiniz" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "Konuşma" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "Bağlanan Oyuncular" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "\"%1\" oyuncusunu oyundan yasaklamak ister misiniz?" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Ban Player" +msgstr "Engelenen Oyuncu" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "Engellemesiz" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Sunucuya bağlantı koptu!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "İstemciye bağlantı yapılamadı!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Ağ hatası oluştu!\n" +"Hata numarası: %1\n" +"Hata mesajı: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Bağlantı kurulamadı." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Bağlantı oluşturulamadu.\n" +"Hata mesajı:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:119 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Azami Oyuncu" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Asgari Oyuncu" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Oyun Durumu" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "%1. Oyuncu" + +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Grubuma(\"%1\") Gönder" + +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Çerez hatalı!\n" +"Beklenen Çerez: %1\n" +"Alınan Çerez: %2" + +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"KOyun Sürüm hatası!\n" +"Beklenen Sürüm: %1\n" +"Alınan Sürüm: %2\n" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Bilinmeyen hata kodu %1" #: kgame/kgamemessage.cpp:115 msgid "Setup Game" @@ -926,117 +1024,50 @@ msgstr "Bir IO eklendi" msgid "Process Query" msgstr "İşlem Sorgusu" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Arka Tarafı Seç" - -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Arka taraf" - -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "boş" - -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Rastgele arka taraf" - -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Genel arka tarafı kullan" - -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Arka Tarafı Genel Yap" - -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Ön tarafı seç" - -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Ön taraf" - -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Rastgele ön taraf" - -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Genel ön taraf kullan" - -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Ön Tarafı Genel Yap" - -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Kartları Yeniden Boyutlandır" - -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Öntanımlı Boyut" - -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Önizleme:" - -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "isimsiz" - -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Kart Seçimi" - -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Konuşmayı Yapılandır" - -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "İsim Yazıtipi..." +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Metin Yazıtipi..." +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#, c-format +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "İsimsiz - ID: %1" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Oyuncu: " +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 Kayıtsız!" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Bu bir oyuncu mesajıdır" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "Kullanıcı No" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Sistem Mesajları - Bu Tür mesajlar Oyun tarafından direk yollanır" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Grup" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Oyun: " +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "öntanımlı" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Bu bir sistem mesajıdır" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "AsyncInput" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Azami mesaj sayısı (-1=sınırsız)" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "Benim Sıram" #: kgamemisc.cpp:55 msgid "" "_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan " +"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike " +"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" msgstr "" "Abdullah Ahmet Atılım Ayça Ayşe Baran Barış Bora Bülent Cenk Ceyhun Deniz " -"Devrim Duygu Elif Emine Ender Filiz Görkem Hikmet Jale Kayra Lale Mehmet Meral " -"Mine Murat Mustafa Müge Nimet Ozan Oğuz Ömür Perihan Remzi Rıfat Salih Serdar " -"Seçkin Sibel Sinem Suna Tolga Uğur Varol Volkan Yunus Zerrin " +"Devrim Duygu Elif Emine Ender Filiz Görkem Hikmet Jale Kayra Lale Mehmet " +"Meral Mine Murat Mustafa Müge Nimet Ozan Oğuz Ömür Perihan Remzi Rıfat Salih " +"Serdar Seçkin Sibel Sinem Suna Tolga Uğur Varol Volkan Yunus Zerrin " #: kstdgameaction.cpp:60 #, fuzzy @@ -1059,6 +1090,10 @@ msgstr "&Son Kullanılanlardan Yükle" msgid "Restart &Game" msgstr "Oyunu &Yeniden Başlat" +#: kstdgameaction.cpp:64 +msgid "&Save" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:65 msgid "Save &As..." msgstr "&Farklı kaydet..." @@ -1075,6 +1110,14 @@ msgstr "&Beklet" msgid "Show &Highscores" msgstr "&Yüksek Puanları Göster" +#: kstdgameaction.cpp:69 +msgid "&Print..." +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:70 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:72 msgid "Repeat" msgstr "Tekrarla" |