summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/docs/tdesdk/kbabel/catman.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-uk/docs/tdesdk/kbabel/catman.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/docs/tdesdk/kbabel/catman.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/docs/tdesdk/kbabel/catman.docbook164
1 files changed, 33 insertions, 131 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/docs/tdesdk/kbabel/catman.docbook b/tde-i18n-uk/docs/tdesdk/kbabel/catman.docbook
index 9c7ee994c51..7f7df1b192b 100644
--- a/tde-i18n-uk/docs/tdesdk/kbabel/catman.docbook
+++ b/tde-i18n-uk/docs/tdesdk/kbabel/catman.docbook
@@ -1,6 +1,5 @@
<!-- <?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"
-> -->
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> -->
<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document -->
<!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to -->
<!-- process index.docbook -->
@@ -11,57 +10,27 @@
<!-- Fill in this section if this document has a different author -->
<authorgroup>
<author>
-<personname
-><firstname
-></firstname
-><surname
-></surname
-></personname>
+<personname><firstname></firstname><surname></surname></personname>
</author>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Тарас</firstname
-> <surname
->Бойчук</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->btr1@ukrpost.net</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Переклад українською</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Тарас</firstname> <surname>Бойчук</surname> <affiliation><address><email>btr1@ukrpost.net</email></address></affiliation><contrib>Переклад українською</contrib></othercredit>
</chapterinfo>
-<title
->Робота з Менеджером тек</title>
+<title>Робота з Менеджером тек</title>
<anchor id="catalogmanager"/>
<screenshot>
-<screeninfo
->Знімок екрану Менеджера тек</screeninfo>
+<screeninfo>Знімок екрану Менеджера тек</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="snap_catalogmanager.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Знімок екрану Менеджера тек</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Знімок екрану Менеджера тек</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Менеджер тек об'єднує дві теки в одне дерево і показує усі <acronym
->PO</acronym
->- та <acronym
->POT</acronym
->-файли, що в них містяться. Це дає можливість легко побачити, чи було додано новий шаблон, або вилучено старий. Разом з кожним файлом показується: повна кількість повідомлень, кількість нечітких і неперекладених повідомлень, дата останнього поновлення і останній перекладач файла. </para>
-<para
->Щоб було легше знайти файли, з якими потрібно працювати, або яких немає, стан кожного файла відображається у вигляді піктограми: </para>
+<para>Менеджер тек об'єднує дві теки в одне дерево і показує усі <acronym>PO</acronym>- та <acronym>POT</acronym>-файли, що в них містяться. Це дає можливість легко побачити, чи було додано новий шаблон, або вилучено старий. Разом з кожним файлом показується: повна кількість повідомлень, кількість нечітких і неперекладених повідомлень, дата останнього поновлення і останній перекладач файла. </para>
+<para>Щоб було легше знайти файли, з якими потрібно працювати, або яких немає, стан кожного файла відображається у вигляді піктограми: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -70,8 +39,7 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="catalogmanager_ok.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Усі повідомлення у цьому файлі перекладені.</para>
+</inlinemediaobject> Усі повідомлення у цьому файлі перекладені.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
@@ -79,8 +47,7 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="catalogmanager_needwork.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Деякі повідомлення нечіткі або не перекладені. </para>
+</inlinemediaobject> Деякі повідомлення нечіткі або не перекладені. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>
@@ -88,10 +55,7 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="catalogmanager_missing.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Цього файла немає в теці з <acronym
->PO</acronym
->-файлами. </para>
+</inlinemediaobject> Цього файла немає в теці з <acronym>PO</acronym>-файлами. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>
@@ -99,8 +63,7 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="catalogmanager_broken.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Цей файл має синтаксичні помилки. </para>
+</inlinemediaobject> Цей файл має синтаксичні помилки. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>
@@ -108,104 +71,43 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="catalogmanager_reload.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Інформація про цей файл в даний час поновлюється. Коли поновлення буде завершено, він буде мати одну з піктограм, як наведено вище. </para>
+</inlinemediaobject> Інформація про цей файл в даний час поновлюється. Коли поновлення буде завершено, він буде мати одну з піктограм, як наведено вище. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Якщо піктограмка має значок <inlinemediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="catalogmanager_nopot.png" format="PNG"/> </imageobject
-> </inlinemediaobject
->, наприклад <inlinemediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="catalogmanager_nopot_ok.png" format="PNG"/> </imageobject
-> </inlinemediaobject
->, це показує, що цього файла або теки немає в теці з <acronym
->POT</acronym
->-файлами.</para>
-
-<para
->Ви можете увімкнути або вимкнути мітки, вибравши <guimenuitem
->Перемкнути мітку</guimenuitem
-> у відповідному меню.</para>
-
-<para
->Якщо Ви хочете увімкнути або вимкнути всі мітки у теці, натисніть праву кнопку миші на теці і виберіть <guimenuitem
->Увімкнути всі мітки</guimenuitem
-> або <guimenuitem
->Вимкнути всі мітки</guimenuitem
->. Мітки автоматично зберігаються при виході з &kbabel;.</para>
-
-<para
->Щоб відкрити файл, клацніть на ньому двічі, виберіть <menuchoice
-><guimenuitem
->Відкрити</guimenuitem
-></menuchoice
-> в меню, або натисніть <keycap
->Enter</keycap
-> чи <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
->.</para>
-
-<para
->Ви можете налаштувати &catalogmanager;, вибравши <menuchoice
-><guimenu
->Налаштування</guimenu
-><guimenuitem
-> Налаштувати &catalogmanager;...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Детальніше дивіться розділ <link linkend="preferences-catalogmanager"
->Налаштування</link
->. </para>
+<para>Якщо піктограмка має значок <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="catalogmanager_nopot.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject>, наприклад <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="catalogmanager_nopot_ok.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject>, це показує, що цього файла або теки немає в теці з <acronym>POT</acronym>-файлами.</para>
+
+<para>Ви можете увімкнути або вимкнути мітки, вибравши <guimenuitem>Перемкнути мітку</guimenuitem> у відповідному меню.</para>
+
+<para>Якщо Ви хочете увімкнути або вимкнути всі мітки у теці, натисніть праву кнопку миші на теці і виберіть <guimenuitem>Увімкнути всі мітки</guimenuitem> або <guimenuitem>Вимкнути всі мітки</guimenuitem>. Мітки автоматично зберігаються при виході з &kbabel;.</para>
+
+<para>Щоб відкрити файл, клацніть на ньому двічі, виберіть <menuchoice><guimenuitem>Відкрити</guimenuitem></menuchoice> в меню, або натисніть <keycap>Enter</keycap> чи <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo>.</para>
+
+<para>Ви можете налаштувати &catalogmanager;, вибравши <menuchoice><guimenu>Налаштування</guimenu><guimenuitem> Налаштувати &catalogmanager;...</guimenuitem></menuchoice>. Детальніше дивіться розділ <link linkend="preferences-catalogmanager">Налаштування</link>. </para>
<sect1 id="catman-features">
-<title
->Додаткові можливості Менеджера тек</title>
-<para
->Крім основних можливостей відкривання файлів у &kbabel;, &catalogmanager; має інші функції для роботи з деревом <acronym
->PO</acronym
->-файлів. </para>
+<title>Додаткові можливості Менеджера тек</title>
+<para>Крім основних можливостей відкривання файлів у &kbabel;, &catalogmanager; має інші функції для роботи з деревом <acronym>PO</acronym>-файлів. </para>
<sect2 id="catman-find">
-<title
->Пошук і заміна в декількох файлах</title>
-<para
->Однією з найбільш вживаних функцій &kbabel; є можливість пошуку і заміни одночасно в багатьох файлах. &catalogmanager; підтримує цю функцію в тісній взаємодії з &kbabel;. </para>
+<title>Пошук і заміна в декількох файлах</title>
+<para>Однією з найбільш вживаних функцій &kbabel; є можливість пошуку і заміни одночасно в багатьох файлах. &catalogmanager; підтримує цю функцію в тісній взаємодії з &kbabel;. </para>
</sect2>
<sect2 id="catman-statistics">
-<title
->Статистика</title>
-<para
->&catalogmanager; може показувати різноманітну статистику про окремий файл або цілу теку. Статистика містить інформацію про кількість файлів, скільки з них мають свої шаблони, скількох шаблонів не вистачає. Також підраховується кількість повідомлень у файлах і показується статистика про кількість перекладених, нечітких і неперекладених повідомлень. </para>
+<title>Статистика</title>
+<para>&catalogmanager; може показувати різноманітну статистику про окремий файл або цілу теку. Статистика містить інформацію про кількість файлів, скільки з них мають свої шаблони, скількох шаблонів не вистачає. Також підраховується кількість повідомлень у файлах і показується статистика про кількість перекладених, нечітких і неперекладених повідомлень. </para>
</sect2>
<sect2 id="catman-syntax">
-<title
->Перевірка синтаксису</title>
-<para
->Це дає змогу перевірити синтаксис кількох <acronym
->PO</acronym
->-файлів одразу, використовуючи <command
->msgfmt</command
->. Якщо файл не пройшов цієї перевірки, його не буде використано при створенні двійкового <acronym
->MO</acronym
->-файла. Такий некоректний файл, як правило, буде причиною невдалого збирання пакунку, до якого він належить. </para>
+<title>Перевірка синтаксису</title>
+<para>Це дає змогу перевірити синтаксис кількох <acronym>PO</acronym>-файлів одразу, використовуючи <command>msgfmt</command>. Якщо файл не пройшов цієї перевірки, його не буде використано при створенні двійкового <acronym>MO</acronym>-файла. Такий некоректний файл, як правило, буде причиною невдалого збирання пакунку, до якого він належить. </para>
</sect2>
<sect2 id="catman-commands">
-<title
->Команди користувача</title>
-<para
->Ви можете розширити функціональність Менеджера тек, задавши власні команди. </para>
-<para
->Є два набори команд. Один &mdash; для тек, другий &mdash; для окремих файлів. Ви можете задати їх в <link linkend="preferences-catalogmanager"
->діалозі налаштування</link
-> і використовувати, натикаючи праву кнопку миші на файлах.</para>
+<title>Команди користувача</title>
+<para>Ви можете розширити функціональність Менеджера тек, задавши власні команди. </para>
+<para>Є два набори команд. Один &mdash; для тек, другий &mdash; для окремих файлів. Ви можете задати їх в <link linkend="preferences-catalogmanager">діалозі налаштування</link> і використовувати, натикаючи праву кнопку миші на файлах.</para>
</sect2>
</sect1>